1 00:00:14,320 --> 00:00:15,240 ‎你想怎样? 2 00:00:17,240 --> 00:00:18,760 ‎-我是来看你的 儿子 ‎-不对 3 00:00:19,480 --> 00:00:22,280 ‎别乱说 我不是你儿子 你想怎样? 4 00:00:22,280 --> 00:00:24,000 ‎-让我帮你 ‎-帮我? 5 00:00:25,040 --> 00:00:27,720 ‎有没有搞错?你想帮我? 6 00:00:28,560 --> 00:00:31,040 ‎你消失了那么多年 现在却想帮我? 7 00:00:31,040 --> 00:00:32,640 ‎状况其实很复杂 8 00:00:34,640 --> 00:00:38,000 ‎哪里复杂了? ‎既然这是你的借口 那就告诉我 9 00:00:39,680 --> 00:00:43,040 ‎告诉我啊 快啊 哪里复杂了?你快讲 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,320 ‎你快讲 11 00:00:46,280 --> 00:00:48,000 ‎有什么复杂的? 12 00:00:48,680 --> 00:00:52,240 ‎有什么事复杂到 ‎要让妈妈兼三份差养家? 13 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 {\an8}‎要让我孤零零长大 从小被人欺负? 14 00:00:56,080 --> 00:00:59,560 {\an8}‎你有在身边保护我吗?你在哪里? 15 00:00:59,560 --> 00:01:01,200 {\an8}‎你离开了你老婆 16 00:01:01,200 --> 00:01:03,480 {\an8}‎你抛下我妈 还有我的三个姐姐 17 00:01:03,480 --> 00:01:06,640 {\an8}‎她们无依无靠 没人保护她们 ‎你就像懦夫一样离开了 18 00:01:07,400 --> 00:01:08,320 ‎别这样跟我说话 19 00:01:08,320 --> 00:01:09,920 ‎我想怎样跟你说话都可以 20 00:01:09,920 --> 00:01:11,680 ‎你什么都不是 啥都不是 21 00:01:11,680 --> 00:01:13,880 ‎你谁都不是 我一点都不尊重你 22 00:01:13,880 --> 00:01:15,840 ‎这样的回答你满意吗? 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,920 ‎你还不懂吗?都结束了 24 00:01:20,760 --> 00:01:21,600 ‎已经完了 25 00:01:21,600 --> 00:01:23,440 ‎看着我 26 00:01:23,920 --> 00:01:25,000 ‎已经太迟了 27 00:01:26,920 --> 00:01:27,920 ‎都结束了 28 00:01:30,680 --> 00:01:32,160 ‎已经完了 我死定了 29 00:01:32,160 --> 00:01:34,840 ‎-过来 儿子 ‎-我抛下了她们 30 00:01:34,840 --> 00:01:36,160 ‎我妈 31 00:01:36,160 --> 00:01:39,200 ‎还有三个姐姐都被我抛下了 ‎我跟你一样 32 00:01:40,280 --> 00:01:42,320 ‎我也一样 我是人渣 33 00:01:42,960 --> 00:01:44,040 ‎过来 儿子 34 00:01:45,360 --> 00:01:46,440 ‎过来 儿子 35 00:01:48,320 --> 00:01:49,360 ‎不会有事的 36 00:01:50,000 --> 00:01:51,680 ‎我已经他妈完蛋了 37 00:01:52,360 --> 00:01:53,400 ‎不会有事的 38 00:01:54,400 --> 00:01:55,480 ‎不会有事的 39 00:02:04,760 --> 00:02:07,360 {\an8}‎(本剧灵感源自娜维尔玛达尼) 40 00:02:09,920 --> 00:02:12,440 {\an8}‎(由娜维尔玛达尼 ‎与西蒙雅布隆卡制作) 41 00:02:34,720 --> 00:02:37,600 ‎保护我的女儿 让她尽快回到我身边 42 00:02:38,480 --> 00:02:41,200 ‎真主 请原谅我们 ‎让我们的计划能成功 43 00:02:41,200 --> 00:02:44,480 ‎真主 帮助我们、保护我们 44 00:02:44,480 --> 00:02:45,640 ‎原谅我们 45 00:02:46,480 --> 00:02:47,600 ‎他好帅 46 00:03:01,840 --> 00:03:05,360 ‎好香啊 ‎《顶尖主厨大对决》冠军来家里了? 47 00:03:07,160 --> 00:03:08,120 ‎嘿 妈 48 00:03:08,120 --> 00:03:09,280 ‎嘿 儿子 49 00:03:10,360 --> 00:03:11,400 ‎嘿 妈 50 00:03:13,600 --> 00:03:14,800 ‎别再逃走了 51 00:03:14,800 --> 00:03:16,200 ‎我才离开两天而已 52 00:03:16,200 --> 00:03:19,000 ‎-我们这两天都只吃鸡蛋 ‎-他差点就要瘦了 53 00:03:19,560 --> 00:03:22,440 ‎-连爸的胡子都变好长 ‎-没那么严重 54 00:03:23,200 --> 00:03:25,960 ‎-这些都是要给我们吃的吗? ‎-对 都是今天的晚餐 55 00:03:25,960 --> 00:03:29,880 ‎我做了可丽饼和松饼 ‎我知道你们很喜欢 56 00:03:29,880 --> 00:03:34,520 ‎-太好了 妈 ‎-玛芬、曼斯曼还有酥皮派 57 00:03:35,160 --> 00:03:36,080 ‎你们要离婚了吗? 58 00:03:37,880 --> 00:03:40,520 ‎-你怎么会这样说? ‎-因为叔叔昨天来过 59 00:03:41,160 --> 00:03:42,200 ‎他们聊了很久 60 00:03:44,640 --> 00:03:45,880 ‎爸爸怎么说? 61 00:03:46,560 --> 00:03:48,080 ‎他把他赶走了 62 00:03:48,080 --> 00:03:51,080 ‎-他还骂了“操你妈” ‎-但他们的妈妈是同一位 63 00:03:52,120 --> 00:03:53,440 ‎你还爱爸爸吗? 64 00:03:56,160 --> 00:03:59,200 ‎我们看得出来他很爱你 ‎但他是害羞的阿拉伯人 所以... 65 00:03:59,200 --> 00:04:01,480 ‎他很自责 他知道自己搞砸了 66 00:04:02,560 --> 00:04:04,320 ‎别担心 67 00:04:05,640 --> 00:04:07,160 ‎我会跟爸爸好好谈的 68 00:04:07,160 --> 00:04:08,840 ‎-快去跟他谈吧 ‎-对 因为我好饿 69 00:04:09,880 --> 00:04:11,680 ‎我爱你们 我的两个小肉丸 70 00:04:11,680 --> 00:04:13,240 ‎-我们也爱你 ‎-我们很爱你 71 00:04:17,720 --> 00:04:18,720 ‎我... 72 00:04:19,360 --> 00:04:22,440 ‎我需要用车 我明天会开回来 73 00:04:22,440 --> 00:04:24,240 ‎没问题 我用不到 74 00:04:24,839 --> 00:04:26,880 ‎妈 我会乖乖打扫 75 00:04:26,880 --> 00:04:28,120 ‎我会乖乖洗碗 76 00:04:28,640 --> 00:04:29,680 ‎我会... 77 00:04:30,560 --> 00:04:31,480 ‎乖乖改变 78 00:04:33,160 --> 00:04:34,440 ‎很好 79 00:04:35,080 --> 00:04:36,320 ‎快称赞她很美 80 00:04:37,080 --> 00:04:38,760 ‎对 她确实很美 81 00:04:39,520 --> 00:04:40,680 ‎可惜现在是斋戒月 82 00:04:41,440 --> 00:04:43,560 ‎-不然你们就能接吻了 ‎-谢谢 83 00:04:49,320 --> 00:04:51,240 ‎(苏希拉:你在干吗?) 84 00:04:51,760 --> 00:04:52,760 ‎好 85 00:04:53,440 --> 00:04:54,440 ‎我得走了 86 00:04:58,280 --> 00:04:59,800 ‎好好享用晚餐 好吗? 87 00:05:02,400 --> 00:05:03,560 ‎谢谢你 妈 88 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 ‎做得好 爸 89 00:05:07,800 --> 00:05:09,480 ‎你其实是个柔情的阿拉伯汉子 90 00:06:10,960 --> 00:06:16,760 ‎黑暗漩涡 91 00:06:23,160 --> 00:06:24,600 ‎别装太多 92 00:06:24,600 --> 00:06:26,520 ‎-好 ‎-不然会重到提不动 93 00:06:26,520 --> 00:06:27,600 ‎好 94 00:06:34,000 --> 00:06:35,240 ‎电梯坏了 95 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 ‎对 我知道 96 00:06:37,560 --> 00:06:39,120 ‎你怎么穿成这样? 97 00:06:40,440 --> 00:06:41,760 ‎我们不是要偷东西吗? 98 00:06:45,720 --> 00:06:48,480 ‎-我们要把这些搬下楼吗? ‎-不用 我有个点子 99 00:06:50,320 --> 00:06:51,560 ‎-诵真主之名 ‎-来吧 100 00:06:51,560 --> 00:06:53,240 ‎来 诵真主之名 101 00:06:53,240 --> 00:06:54,760 ‎来 跟我走 102 00:06:55,880 --> 00:06:57,000 ‎我们走 103 00:07:04,720 --> 00:07:05,880 ‎来吧 104 00:07:07,960 --> 00:07:09,640 ‎-是真的 ‎-跟你爸吗? 105 00:07:09,640 --> 00:07:12,520 ‎嘿 可惜这些女生是这区的人 106 00:07:12,520 --> 00:07:13,760 ‎她们好辣 107 00:07:13,760 --> 00:07:16,000 ‎-讲得好像她们会对你有兴趣 ‎-你眼睛那么丑 108 00:07:22,400 --> 00:07:25,560 ‎她来了 把袋子搬到车上 快 109 00:07:25,560 --> 00:07:28,040 ‎-接得住吗? ‎-你们怎么不来帮忙? 110 00:07:28,040 --> 00:07:29,160 ‎接住了 111 00:07:29,920 --> 00:07:32,560 ‎-你现在看起来没那么有动力了 ‎-我再吊一个下去 112 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 ‎你们在干吗? 113 00:07:38,280 --> 00:07:39,640 ‎电梯坏了 114 00:07:40,280 --> 00:07:41,120 ‎操 115 00:07:42,920 --> 00:07:44,640 ‎我操 我手臂酸死了 116 00:07:44,640 --> 00:07:46,800 ‎这袋子好重 里面装了什么? 117 00:07:46,800 --> 00:07:48,800 ‎斋戒月结束后要捐的衣服 118 00:07:48,800 --> 00:07:50,440 ‎确定不是尸体吗? 119 00:07:50,440 --> 00:07:52,520 ‎你再乱讲话 被装进袋子里的就是你 120 00:07:52,520 --> 00:07:53,640 ‎把绳子拉上去 121 00:07:54,280 --> 00:07:55,560 ‎-快 ‎-拉上去 122 00:07:57,760 --> 00:07:58,600 ‎快 123 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 ‎-是我的手表 ‎-好 124 00:08:34,040 --> 00:08:35,720 ‎-谢谢 ‎-祝你有愉快的一天 125 00:08:43,720 --> 00:08:44,760 ‎客房服务 126 00:09:06,480 --> 00:09:07,680 ‎吃啊 127 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 ‎你不吃东西 你想要什么?杂志吗? 128 00:09:13,360 --> 00:09:14,360 ‎电视吗? 129 00:09:17,920 --> 00:09:19,960 ‎-你最喜欢的歌是哪一首? ‎-没有 130 00:09:20,960 --> 00:09:22,200 ‎那你最喜欢的类型呢? 131 00:09:22,920 --> 00:09:24,880 ‎-没有 ‎-你多大? 132 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 ‎-我在问你话 你多大? ‎-17岁 133 00:09:30,240 --> 00:09:31,840 ‎那我就播些真正的音乐给你听 134 00:09:32,840 --> 00:09:34,040 ‎你一定不会知道的 135 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 ‎-你好 ‎-你好 136 00:10:15,160 --> 00:10:17,800 ‎-这是要给编辑团队的包裹 ‎-我打电话给他们 137 00:10:17,800 --> 00:10:19,720 ‎-你笑起来真美 ‎-谢谢 138 00:10:20,720 --> 00:10:22,800 ‎-你叫什么名字? ‎-萨米雅 139 00:10:22,800 --> 00:10:24,040 ‎真是幸会 140 00:10:24,040 --> 00:10:26,320 ‎-你是哪里人? ‎-我是阿尔及利亚人 141 00:10:26,320 --> 00:10:28,880 ‎你的眼睛这么美 ‎我还以为你是波多黎各人 142 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 ‎也有人这样跟我说过 143 00:10:30,000 --> 00:10:32,320 ‎如果我记得没错 是在五楼 对吧? 144 00:10:32,960 --> 00:10:35,160 ‎-对 往那边走 ‎-谢谢你 洁西卡阿尔芭 145 00:10:36,480 --> 00:10:38,560 ‎门德斯、洛佩兹 146 00:11:09,400 --> 00:11:10,920 ‎我本该成为饶舌歌手的 147 00:11:11,840 --> 00:11:13,880 ‎但我膝盖受伤了 你懂的 148 00:11:16,880 --> 00:11:17,880 ‎所以呢 149 00:11:18,880 --> 00:11:21,440 ‎我看得出你很饿 只是害羞 150 00:11:25,200 --> 00:11:26,320 ‎你为什么叫美乃滋? 151 00:11:27,040 --> 00:11:30,760 ‎这是很久以前的事了 ‎我第一次跟番茄酱行抢时才12岁 152 00:11:31,640 --> 00:11:33,080 ‎当时我爸才刚杀了我妈 153 00:11:36,160 --> 00:11:39,880 ‎我需要赚钱 我们走进了一间麦当劳 154 00:11:39,880 --> 00:11:43,360 ‎“不要动 混蛋 把钱交出来” 155 00:11:43,360 --> 00:11:44,720 ‎他没把我们当一回事 156 00:11:44,720 --> 00:11:47,800 ‎“王八蛋 把钱交出来” 157 00:11:47,800 --> 00:11:49,520 ‎他们两分钟内就装满了我们的袋子 158 00:11:50,560 --> 00:11:52,720 ‎我们带着两个袋子回到公宅社区 159 00:11:53,400 --> 00:11:55,320 ‎结果里面却装满了番茄酱和美乃滋 160 00:11:55,960 --> 00:11:57,960 ‎大家都嘲笑我们 ‎这绰号就流传下来了 161 00:12:01,720 --> 00:12:03,640 ‎你当初应该去抢鸡翅店的 162 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 ‎你现在就会改叫水牛城了 163 00:12:05,640 --> 00:12:06,680 ‎真幽默 164 00:12:18,680 --> 00:12:19,840 ‎你什么时候会放我走? 165 00:12:20,440 --> 00:12:21,520 ‎等你满18岁的时候 166 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 ‎-好了吗? ‎-嘿 哈库那马他他 167 00:12:40,680 --> 00:12:42,520 ‎木法沙 兄弟 168 00:12:42,520 --> 00:12:46,040 ‎我还以为你死了 怎么回事? 169 00:12:46,040 --> 00:12:47,120 ‎法拉进棚了 170 00:12:47,120 --> 00:12:48,800 ‎有没有搞错?这发型是怎样? 171 00:12:48,800 --> 00:12:50,120 ‎摄影机就位 各位 172 00:12:50,120 --> 00:12:52,880 ‎-镜头装得下她这发型吗? ‎-没问题 173 00:12:52,880 --> 00:12:54,040 ‎给我闭嘴 174 00:12:56,640 --> 00:12:57,480 ‎好 175 00:13:07,080 --> 00:13:09,680 ‎谢谢你们帮助丽娜 176 00:13:09,680 --> 00:13:11,920 ‎-这没什么 女士 ‎-她就像是我们的亲姐妹 177 00:13:11,920 --> 00:13:13,840 ‎-我知道 甜心 你们得走了 ‎-我们走 178 00:13:14,600 --> 00:13:15,680 ‎看 他来了 179 00:13:18,320 --> 00:13:19,320 ‎-我们走 ‎-时候到了 180 00:13:19,320 --> 00:13:20,320 ‎不 等等 181 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 ‎我亲爱的孩子们 182 00:13:22,680 --> 00:13:24,840 ‎愿真主保护你们 孩子们 183 00:13:25,520 --> 00:13:26,920 ‎别担心 妈 184 00:13:32,880 --> 00:13:33,880 ‎还好吗? 185 00:13:39,600 --> 00:13:41,080 ‎不会有事的 186 00:13:47,640 --> 00:13:49,000 ‎你有带萨里姆的枪吗? 187 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 ‎来了 要开始了 188 00:15:00,560 --> 00:15:02,400 ‎-午安 菲利浦 ‎-你好 法拉 189 00:15:02,400 --> 00:15:03,680 ‎各位午安 190 00:15:03,680 --> 00:15:04,760 ‎今日头条 191 00:15:04,760 --> 00:15:07,640 ‎缉毒队的一组小组同意 192 00:15:07,640 --> 00:15:11,080 ‎让《新闻24》直击 193 00:15:11,080 --> 00:15:13,040 ‎毒品销毁的过程 194 00:15:13,040 --> 00:15:14,600 ‎就在几分钟后 195 00:15:16,360 --> 00:15:17,760 ‎我发誓 他们一定很爱我们 196 00:15:24,720 --> 00:15:25,720 ‎你们好 197 00:15:27,720 --> 00:15:30,040 ‎别紧张 只是牛奶跟面粉而已 198 00:15:31,080 --> 00:15:34,040 ‎开车的那个 ‎很像《超级大富翁》主持人 199 00:15:41,760 --> 00:15:43,320 ‎-我们在搬家 ‎-我们在旅行 200 00:15:45,040 --> 00:15:46,360 ‎她的人生就是一趟旅程 201 00:15:47,120 --> 00:15:48,160 ‎是啊 202 00:15:49,840 --> 00:15:50,960 ‎嘿 放轻松 203 00:15:56,800 --> 00:15:58,480 ‎该死 204 00:15:58,480 --> 00:16:00,280 ‎拜托跟我说车子还有油 205 00:16:18,600 --> 00:16:21,440 ‎-副控室在哪里? ‎-左边 摄影棚在右边 206 00:16:22,600 --> 00:16:24,160 ‎我过去 等我发号施令 207 00:16:24,720 --> 00:16:25,800 ‎今日头条 208 00:16:25,800 --> 00:16:29,960 ‎缉毒队的一组小组 ‎同意让《新闻24》直击 209 00:16:29,960 --> 00:16:33,760 ‎毒品销毁的过程 210 00:16:33,760 --> 00:16:37,400 ‎我们现在就现场连线 ‎位于焚化炉室的艾格兰汀加尔捷 211 00:16:37,400 --> 00:16:39,360 ‎-艾格兰汀? ‎-是 你好 法拉 212 00:16:39,360 --> 00:16:40,440 ‎你好 菲利浦 213 00:16:40,440 --> 00:16:42,840 ‎我目前人在位于巴黎地区 214 00:16:42,840 --> 00:16:44,520 ‎不公开地点的 215 00:16:44,520 --> 00:16:46,960 ‎焚化炉室 216 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 ‎因为这些戴着头套的人 217 00:16:50,000 --> 00:16:53,120 ‎稍后就要烧毁五百公斤的可卡因 218 00:16:53,120 --> 00:16:54,920 ‎-最近... ‎-把直播画面切掉 219 00:16:54,920 --> 00:16:57,560 ‎-你在这里做什么 艾班? ‎-照我说的做 切掉 220 00:16:57,560 --> 00:16:58,920 ‎不可以 221 00:16:58,920 --> 00:17:00,160 ‎你哪句听不懂? 222 00:17:00,160 --> 00:17:01,680 ‎不许动 223 00:17:02,680 --> 00:17:04,040 ‎快 224 00:17:05,280 --> 00:17:06,680 ‎-怎么回事? ‎-手机拿出来 225 00:17:08,160 --> 00:17:09,800 ‎只要照我说的做 大家都不会有事 226 00:17:10,520 --> 00:17:12,800 ‎如果有谁轻举妄动 ‎我会直接动手 明白吗? 227 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 ‎好 228 00:17:15,160 --> 00:17:16,720 ‎听我说 229 00:17:16,720 --> 00:17:18,400 ‎最长的报导是什么? 230 00:17:18,400 --> 00:17:20,200 ‎就拿那个取代直播画面 231 00:17:20,880 --> 00:17:24,200 ‎-捕鱼报导 ‎-有多长? 232 00:17:24,200 --> 00:17:25,560 ‎-四分半 ‎-好 233 00:17:25,560 --> 00:17:27,160 ‎-播吧 ‎-好 234 00:17:28,240 --> 00:17:29,920 ‎-快 ‎-开始播了 235 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 ‎-开始播了 ‎-艾格兰汀? 236 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 ‎艾格兰汀? 237 00:17:33,440 --> 00:17:35,120 ‎听得到我说话吗? 238 00:17:35,120 --> 00:17:36,800 ‎-西里尔 能确认一下吗? ‎-好 239 00:17:36,800 --> 00:17:37,880 ‎艾格兰汀? 240 00:17:41,920 --> 00:17:43,480 ‎信号好像中断了 241 00:17:43,480 --> 00:17:45,680 ‎是 艾格兰汀的直播信号好像中断... 242 00:17:46,280 --> 00:17:47,320 ‎为什么会播这则报导? 243 00:17:48,920 --> 00:17:51,520 ‎四分半后他们就会开始起疑 244 00:17:51,520 --> 00:17:52,440 ‎好 收到 245 00:17:52,440 --> 00:17:54,400 ‎现在画面上是我们还是报导? 246 00:17:55,440 --> 00:17:56,600 ‎谁都不许动 247 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 ‎-我操 ‎-都他妈不许动 248 00:18:01,920 --> 00:18:05,960 ‎谁都不许动 知道吗? ‎你们乖乖待着就没事 249 00:18:05,960 --> 00:18:07,440 ‎快 趴在地上 250 00:18:07,440 --> 00:18:09,000 ‎-快点照做 ‎-闭嘴 251 00:18:09,000 --> 00:18:10,280 ‎坐下 252 00:18:10,280 --> 00:18:11,400 ‎快 253 00:18:12,720 --> 00:18:13,920 ‎快点 起来 254 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 ‎全都趴到地上 255 00:18:16,680 --> 00:18:18,280 ‎那里是怎么回事? 256 00:18:18,280 --> 00:18:20,400 ‎你听不懂吗?起来 257 00:18:21,680 --> 00:18:22,920 ‎全都不许动 258 00:18:23,800 --> 00:18:25,360 ‎你最好好好拍 知道吗? 259 00:18:25,360 --> 00:18:27,560 ‎起来 我叫你起来 260 00:18:29,000 --> 00:18:30,120 ‎怎么回事? 261 00:18:31,480 --> 00:18:33,640 ‎你很喜欢拍我们贫困社区的状况 262 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 ‎你们现在可以自身体验了 263 00:18:39,560 --> 00:18:40,680 ‎闭嘴 264 00:18:40,680 --> 00:18:44,800 ‎不 别杀我 去杀别人 是谁都好 265 00:18:44,800 --> 00:18:46,600 ‎我不在乎 起来 266 00:18:46,600 --> 00:18:49,600 ‎-起来 ‎-别这样 267 00:18:50,160 --> 00:18:53,120 ‎-你尿裤子了吗? ‎-副控室听得到吗? 268 00:18:53,960 --> 00:18:56,240 ‎-艾格兰汀 他们没有在直播 ‎-怎么回事? 269 00:18:56,240 --> 00:18:59,040 ‎-警察看得到他们吗? ‎-帮他连线 杰宏姆 270 00:18:59,600 --> 00:19:01,320 ‎-把画面传过去 ‎-好 271 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 ‎快一点 272 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 ‎-画面传过去了 ‎-他们应该收到画面了 273 00:19:08,800 --> 00:19:10,120 ‎艾格兰汀 听得到我说话吗? 274 00:19:10,120 --> 00:19:11,360 ‎快过来看看 275 00:19:17,800 --> 00:19:18,840 ‎不许动 276 00:19:18,840 --> 00:19:22,120 ‎两分钟内把可卡因装上 ‎金发妞的面包车 不然我毙了他们 277 00:19:22,120 --> 00:19:24,080 ‎(《新闻24》) 278 00:19:24,080 --> 00:19:25,200 ‎我操 279 00:19:25,200 --> 00:19:27,200 ‎-两分钟 ‎-他们看得到我们吗? 280 00:19:27,200 --> 00:19:29,720 ‎-看得到 ‎-快关掉 281 00:19:29,720 --> 00:19:31,560 ‎别拍了 282 00:19:31,560 --> 00:19:32,760 ‎费德 283 00:19:32,760 --> 00:19:35,440 ‎来 警告老大 传讯息给萨谬尔 284 00:19:35,440 --> 00:19:37,440 ‎-等等 ‎-怎么回事? 285 00:19:38,200 --> 00:19:39,360 ‎镜头没拍到他们 286 00:19:39,360 --> 00:19:41,560 ‎喂 快拍他们 王八蛋 287 00:19:43,200 --> 00:19:45,680 ‎-等等 ‎-那些王八蛋想拿回毒品 288 00:19:45,680 --> 00:19:49,080 ‎-怎么回事?不 ‎-不 289 00:19:49,080 --> 00:19:50,520 ‎马上拍他们 290 00:19:51,520 --> 00:19:53,840 ‎-他们没回应 ‎-什么意思? 291 00:19:53,840 --> 00:19:55,960 ‎-什么意思? ‎-他们没回应 292 00:19:58,200 --> 00:20:00,600 ‎-你能拍他们吗? ‎-叫他拍他们 293 00:20:00,600 --> 00:20:01,760 ‎他们没回应 294 00:20:01,760 --> 00:20:04,040 ‎-叫他回应 ‎-拍他们 295 00:20:04,040 --> 00:20:07,000 ‎-他们没回应 ‎-操 有听到吗 艾格兰汀? 296 00:20:07,000 --> 00:20:10,560 ‎艾格兰汀?你如果听得到 ‎就把摄影机打开拍警察 297 00:20:11,760 --> 00:20:14,600 ‎你如果不照他们说的做 ‎我们就会开始直播 298 00:20:17,040 --> 00:20:19,240 ‎你就得向无数观众解释 299 00:20:19,240 --> 00:20:22,440 ‎你为什么袖手旁观 ‎不救两名主播和工作人员 300 00:20:26,680 --> 00:20:28,760 ‎(捕鱼:捕鱼配额限制) 301 00:20:32,280 --> 00:20:33,400 ‎打开摄影机 302 00:20:33,400 --> 00:20:34,520 ‎打开 303 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 ‎他们看得到我们吗? 304 00:20:37,040 --> 00:20:39,240 ‎好吧 好 我们会把毒品放上车 305 00:20:43,360 --> 00:20:45,480 ‎各位 把毒品放上车 快 306 00:20:55,880 --> 00:20:58,560 ‎隐藏在沙质海床的珍宝 307 00:20:58,560 --> 00:21:01,040 ‎深度约20至30公尺 308 00:21:01,840 --> 00:21:02,680 ‎壳可以... 309 00:21:14,760 --> 00:21:17,200 ‎-那个金发妞叫什么名字? ‎-艾格兰汀 310 00:21:18,280 --> 00:21:21,600 ‎艾格兰汀 你上车 把车开往巴黎 311 00:21:21,600 --> 00:21:24,960 ‎不要跟踪她 ‎只要我们没事 她也不会有事 312 00:21:29,080 --> 00:21:30,480 ‎你还想再见到她吗? 313 00:21:32,400 --> 00:21:34,120 ‎那就让我离开这栋大楼 314 00:21:38,120 --> 00:21:40,480 ‎法拉?接下来呢? 315 00:21:40,480 --> 00:21:41,840 ‎-我要做什么? ‎-别担心 316 00:21:42,480 --> 00:21:43,800 ‎谁敢轻举妄动 我就杀了她 317 00:21:43,800 --> 00:21:45,040 ‎走 跟我走 318 00:21:45,600 --> 00:21:47,120 ‎-谁都不许动 ‎-我们走 319 00:22:11,720 --> 00:22:12,600 ‎该死 320 00:22:13,480 --> 00:22:14,480 ‎下车 321 00:22:14,480 --> 00:22:17,840 ‎快点下车 快 322 00:22:17,840 --> 00:22:18,960 ‎动作快 323 00:22:19,520 --> 00:22:20,600 ‎下车 324 00:22:22,280 --> 00:22:23,920 ‎很好 去那边 325 00:22:24,680 --> 00:22:26,160 ‎不要动 你有手机吗? 326 00:22:26,160 --> 00:22:27,280 ‎-有 ‎-交给我 327 00:22:28,320 --> 00:22:29,760 ‎你别动就不会有事 328 00:22:31,320 --> 00:22:32,480 ‎看啊 她们来了 329 00:22:32,480 --> 00:22:34,560 ‎-动作快 ‎-我们不会对你怎样 330 00:22:34,560 --> 00:22:37,200 ‎-快 把车开走 ‎-就当作你没见过我们 好吗? 331 00:22:37,200 --> 00:22:39,080 ‎-走吧 ‎-不许动 332 00:22:39,080 --> 00:22:40,880 ‎-不许动 ‎-走 苏希拉 上车吧 333 00:22:40,880 --> 00:22:43,040 ‎我们要走了 到那里会合 334 00:23:05,760 --> 00:23:09,120 ‎我正在追踪 ‎追踪器没有移动 是同一辆车 335 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 ‎我把位置传给你 我正在跟踪他们 336 00:23:13,680 --> 00:23:16,440 ‎各位 萨谬尔在追踪毒品 我们走 337 00:23:16,440 --> 00:23:17,680 ‎快 338 00:23:19,640 --> 00:23:22,680 ‎(《新闻24》) 339 00:23:29,600 --> 00:23:30,640 ‎小心 340 00:23:35,760 --> 00:23:36,960 ‎不要搞混了 341 00:23:37,640 --> 00:23:39,480 ‎-不对 对 ‎-这是假的 342 00:23:39,480 --> 00:23:41,760 ‎那是假的 该死 要拿这袋 343 00:23:41,760 --> 00:23:44,080 ‎你搞砸了 你搞混了 344 00:23:44,080 --> 00:23:45,640 ‎-真的在这里 ‎-这里 345 00:23:46,280 --> 00:23:48,560 ‎-把那个小孩带过来 ‎-好 346 00:24:02,720 --> 00:24:03,720 ‎跟我走 347 00:24:04,800 --> 00:24:07,160 ‎-要去哪里? ‎-去透透气 348 00:24:20,200 --> 00:24:21,240 ‎继续走 349 00:24:27,360 --> 00:24:28,440 ‎走 350 00:24:50,080 --> 00:24:51,440 ‎我的外甥女呢? 351 00:24:51,440 --> 00:24:53,760 ‎-我们在等你的姐妹 ‎-她们在路上了 352 00:24:58,200 --> 00:24:59,640 ‎她要惹毛我了 353 00:25:02,320 --> 00:25:03,640 ‎动作快 354 00:25:08,440 --> 00:25:09,720 ‎臭婊子 355 00:25:20,560 --> 00:25:21,400 ‎丽娜? 356 00:25:23,360 --> 00:25:24,360 ‎丽娜 357 00:25:25,960 --> 00:25:27,040 ‎丽娜 358 00:25:29,360 --> 00:25:30,360 ‎你在哪里? 359 00:25:33,480 --> 00:25:34,840 ‎你在搞什么花招? 360 00:25:36,240 --> 00:25:37,480 ‎快回答 361 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 ‎丽娜 362 00:26:17,320 --> 00:26:18,680 ‎还顺利吗? 363 00:26:22,320 --> 00:26:23,320 ‎丽娜呢? 364 00:26:23,960 --> 00:26:25,000 ‎放轻松 365 00:26:26,520 --> 00:26:27,600 ‎别担心 366 00:26:35,840 --> 00:26:37,120 ‎走吧 各位 我们走 367 00:26:41,240 --> 00:26:42,280 ‎我女儿呢? 368 00:26:42,800 --> 00:26:43,800 ‎她在哪里? 369 00:26:45,240 --> 00:26:46,320 ‎她马上就会来了 370 00:26:47,520 --> 00:26:49,320 ‎-她应该要在这里才对 ‎-她就快到了 371 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 ‎丽娜 372 00:27:19,880 --> 00:27:20,920 ‎可恶 373 00:27:25,800 --> 00:27:27,080 ‎-打给他 ‎-好 374 00:27:43,680 --> 00:27:44,720 ‎怎样? 375 00:27:45,720 --> 00:27:46,760 ‎她逃走了 376 00:27:48,000 --> 00:27:49,280 ‎别担心 我会找到她的 377 00:27:49,840 --> 00:27:51,160 ‎动作快 378 00:27:53,640 --> 00:27:54,600 ‎她逃走了 兄弟 379 00:27:56,040 --> 00:27:58,320 ‎-她怎么会逃走? ‎-不知道 你也了解他的德性 380 00:27:58,320 --> 00:27:59,880 ‎-我操 ‎-怎么办? 381 00:28:00,760 --> 00:28:02,840 ‎谁在乎?我们走 382 00:28:09,080 --> 00:28:10,880 ‎谢了 合作愉快 383 00:28:10,880 --> 00:28:11,960 ‎我女儿呢? 384 00:28:12,800 --> 00:28:14,160 ‎她在路上了 没问题了吧? 385 00:28:14,160 --> 00:28:16,000 ‎-你只会重复 她在哪里? ‎-苏希拉 386 00:28:16,000 --> 00:28:18,120 ‎-她在哪里?我是认真的 ‎-她疯了吗? 387 00:28:18,120 --> 00:28:20,280 ‎-把我女儿交给我 她在哪里? ‎-冷静点 388 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 ‎-苏希拉 拜托 ‎-把她带来给我 389 00:28:22,080 --> 00:28:25,440 ‎-我什么都没做 她马上就会到 ‎-她为什么还没到?她在哪里? 390 00:28:26,400 --> 00:28:27,480 ‎到底是怎么回事? 391 00:28:28,280 --> 00:28:29,560 ‎回答我 392 00:28:29,560 --> 00:28:32,080 ‎不然你要怎样?你要对我开枪吗? 393 00:28:32,760 --> 00:28:33,600 ‎你要对我开枪吗? 394 00:28:34,560 --> 00:28:35,680 ‎开枪啊 395 00:28:42,320 --> 00:28:44,760 ‎-你也不能怎样 蠢婊子 ‎-我们都说好了 396 00:28:44,760 --> 00:28:48,040 ‎-我们把毒品交给你了 她在哪? ‎-我拿到毒品了 她快到了 397 00:28:48,040 --> 00:28:49,120 ‎好吗? 398 00:28:49,680 --> 00:28:50,640 ‎谢谢 再见 399 00:28:52,280 --> 00:28:53,600 ‎我们上车吧 400 00:28:53,600 --> 00:28:56,040 ‎-他在干吗? ‎-我们还没见到丽娜就要放他走吗? 401 00:28:57,440 --> 00:28:58,480 ‎喂 402 00:29:02,840 --> 00:29:04,040 ‎你们在耍什么花招? 403 00:29:07,960 --> 00:29:09,240 ‎你们以为是在拍电影吗? 404 00:29:09,800 --> 00:29:11,520 ‎换作是我 我一定会检查我的毒品 405 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 ‎就像电影里那样 406 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 ‎操 我们被她耍了 407 00:29:41,800 --> 00:29:44,320 ‎我的毒品呢 婊子?在哪里? 408 00:29:45,680 --> 00:29:47,640 ‎我的外甥女呢 王八蛋? 409 00:29:47,640 --> 00:29:49,480 ‎警察 放下武器 410 00:30:19,400 --> 00:30:22,040 ‎警察 放下武器 411 00:30:22,040 --> 00:30:24,320 ‎头贴地上 412 00:30:33,040 --> 00:30:34,760 ‎你为什么要做这种事 儿子? 413 00:30:35,400 --> 00:30:38,480 ‎你的三个姐姐本来想保护你 但... 414 00:30:39,040 --> 00:30:41,080 ‎她们失败了 415 00:30:42,120 --> 00:30:43,760 ‎不该是她们保护我 妈 416 00:30:44,800 --> 00:30:45,960 ‎应该是我来保护你们 417 00:30:48,280 --> 00:30:49,720 ‎喂 放开我 418 00:30:49,720 --> 00:30:52,240 ‎-谁都不该住在公宅社区 妈 ‎-乌玛 419 00:30:52,240 --> 00:30:54,040 ‎-够了 放开我 ‎-只有狗会住在这里 420 00:30:54,040 --> 00:30:56,400 ‎-放开我 耍什么把戏? ‎-我的手好痛 421 00:30:56,400 --> 00:30:58,000 ‎放开我 王八蛋 422 00:30:58,000 --> 00:31:00,280 ‎-我原本希望你能过得更好 ‎-撑着点 兄弟 423 00:31:00,280 --> 00:31:02,120 ‎快放开我 424 00:31:02,120 --> 00:31:03,360 ‎我尽力了 妈 425 00:31:04,160 --> 00:31:05,920 ‎我不希望让你再受苦了 426 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 ‎原谅我 妈 427 00:31:20,880 --> 00:31:21,880 ‎乌玛 428 00:31:22,520 --> 00:31:24,560 ‎我姐妹... 429 00:31:33,120 --> 00:31:35,760 ‎我想弥补爸爸的空缺 430 00:31:36,480 --> 00:31:38,040 ‎担起一家之主的职责 431 00:31:38,840 --> 00:31:40,160 ‎保护家人 432 00:31:46,200 --> 00:31:48,280 ‎乌玛 兄弟 433 00:31:48,280 --> 00:31:49,400 ‎冷静点 434 00:31:49,400 --> 00:31:53,560 ‎放开我 435 00:31:53,560 --> 00:31:55,040 ‎住手 436 00:31:55,760 --> 00:31:56,840 ‎嘿 兄弟 437 00:31:56,840 --> 00:31:58,640 ‎-乌玛 撑着点 兄弟 ‎-乌玛 438 00:31:58,640 --> 00:32:01,440 ‎-喂 你说话啊 乌玛 ‎-他要死了 兄弟 439 00:32:01,440 --> 00:32:03,160 ‎如果我朋友死了 你就死定了 440 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 ‎他已经被抛弃过一次 441 00:32:44,240 --> 00:32:46,640 ‎这种事绝对不会再发生 442 00:32:47,960 --> 00:32:49,320 ‎说来荒唐 443 00:32:49,320 --> 00:32:52,400 ‎但我爸竟然因此回来了 444 00:33:01,760 --> 00:33:03,080 ‎就这样 律师 445 00:33:05,760 --> 00:33:06,960 ‎这些就是完整的实情 446 00:33:10,360 --> 00:33:11,680 ‎确定吗? 447 00:33:14,320 --> 00:33:15,640 ‎我全都告诉你了 448 00:33:19,960 --> 00:33:21,160 ‎毒品在哪里? 449 00:33:21,160 --> 00:33:22,400 ‎放我们出去 450 00:33:23,240 --> 00:33:24,400 ‎我们三姐妹 451 00:33:25,040 --> 00:33:26,160 ‎然后再谈 452 00:33:26,720 --> 00:33:27,800 ‎没那么容易 453 00:33:28,360 --> 00:33:29,840 ‎你们已经抓到他了 454 00:33:31,200 --> 00:33:32,240 ‎放我们出去吧 455 00:33:39,600 --> 00:33:41,440 ‎你觉得你有办法安然脱身吗? 456 00:33:43,440 --> 00:33:46,920 ‎如果我们有三长两短 ‎我们就会把毒品烧掉 457 00:33:48,480 --> 00:33:51,280 ‎我们曾经做过这种事 ‎我们知道该怎么做 458 00:34:30,239 --> 00:34:35,800 ‎黑暗漩涡 459 00:34:35,800 --> 00:34:37,520 ‎你知道值多少吗? 460 00:34:37,520 --> 00:34:39,679 ‎500乘以35000欧元 461 00:34:39,679 --> 00:34:42,320 ‎我已经兴奋到不会算数了 姐们 462 00:34:42,320 --> 00:34:46,199 ‎你们太夸张了 ‎谁来处理这些东西?谁负责卖? 463 00:34:50,199 --> 00:34:51,239 ‎我们负责卖 464 00:36:21,840 --> 00:36:25,680 ‎字幕翻译:杨昕苑