1
00:00:05,630 --> 00:00:07,507
我是琪雅,舞蹈忍者
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,217
陽光每一天
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,761
我最好的朋友到最後
4
00:00:11,845 --> 00:00:12,929
莫西和傑
5
00:00:13,013 --> 00:00:14,139
有麻煩的時候
6
00:00:14,222 --> 00:00:15,140
我們總是出現
7
00:00:15,223 --> 00:00:16,558
我們照亮道路
8
00:00:16,891 --> 00:00:18,560
我們得到了水晶的力量
9
00:00:18,643 --> 00:00:20,520
我們閃耀光芒,把事情做好!
10
00:00:20,603 --> 00:00:22,313
我們有我們的朋友
11
00:00:22,397 --> 00:00:24,441
我們有我們的鄰居
12
00:00:24,524 --> 00:00:25,650
我們是一個
13
00:00:25,734 --> 00:00:27,402
奇莫亞,我們是一體的
14
00:00:27,485 --> 00:00:28,528
是的,我們是一體的
15
00:00:28,611 --> 00:00:30,363
不要再看
16
00:00:30,447 --> 00:00:32,157
我們就是答案
17
00:00:32,240 --> 00:00:33,658
我們是一個
18
00:00:33,742 --> 00:00:35,243
奇莫亞,我們是一體的
19
00:00:35,326 --> 00:00:36,745
是的,我們是的
20
00:00:36,828 --> 00:00:38,288
琪雅,琪雅
21
00:00:38,371 --> 00:00:39,247
我們是一個
22
00:00:39,330 --> 00:00:40,498
是的,我們很強大
23
00:00:40,582 --> 00:00:41,708
琪雅,琪雅
24
00:00:41,791 --> 00:00:44,210
琪雅城市小英雄!
25
00:00:44,294 --> 00:00:45,962
《城市小英雄》
26
00:01:03,354 --> 00:01:05,607
我希望我能發明一個更好的鼻子
27
00:01:07,067 --> 00:01:08,193
奇科,我需要幫忙
28
00:01:09,861 --> 00:01:11,529
這還不夠
29
00:01:14,449 --> 00:01:16,743
天啊,莫西,我很樂意幫忙
30
00:01:16,826 --> 00:01:19,496
但是你還要收集多少氣味呢?
31
00:01:19,579 --> 00:01:20,830
所有氣味,琪雅!
32
00:01:20,914 --> 00:01:23,958
我想給我的媽媽們做有史以來
最好的週年紀念禮物
33
00:01:24,042 --> 00:01:25,877
那就是完美的香水
34
00:01:30,131 --> 00:01:31,508
希望你能早日找到,姐妹
35
00:01:31,591 --> 00:01:33,802
因為週年紀念派對就在明天
36
00:01:34,302 --> 00:01:35,845
我知道啊!
37
00:01:37,680 --> 00:01:40,225
那就是我發明的地方,格拉多鼻涕蟲!
38
00:01:40,308 --> 00:01:41,893
就在那上面
39
00:01:44,020 --> 00:01:47,065
嘿,別想要做些奇怪的事
來分散我的注意力!
40
00:01:47,148 --> 00:01:50,318
我不在乎你做的蠢事,莫西
41
00:01:50,401 --> 00:01:53,738
作為一個比你更出色的發明家
我正在創造歷史!
42
00:01:53,822 --> 00:01:54,906
不像那些...
43
00:01:57,117 --> 00:01:58,785
莫西做的事並不蠢
44
00:01:58,868 --> 00:02:00,745
她正在重新發明香水
45
00:02:01,329 --> 00:02:04,916
我就不打擾你做你的臭事了
46
00:02:10,505 --> 00:02:12,507
也許這個組合會成功
47
00:02:13,758 --> 00:02:14,634
不行!
48
00:02:15,844 --> 00:02:16,886
也許用這個?
49
00:02:20,140 --> 00:02:21,933
還是不行,這個呢?
50
00:02:22,851 --> 00:02:24,686
這個一點味道都沒有
51
00:02:25,979 --> 00:02:28,940
為什麼我找不到適合我媽媽的氣味?
52
00:02:29,023 --> 00:02:30,316
嘿,姐姐,你的研究進展怎樣了?
53
00:02:36,364 --> 00:02:37,323
真奇怪...
54
00:02:37,407 --> 00:02:40,827
一秒鐘前你聞起來還很像傑
但現在你什麼氣味也沒有
55
00:02:41,369 --> 00:02:42,954
我剛剛做了什麼?
56
00:02:43,037 --> 00:02:45,874
你發明了除味劑!
57
00:02:46,374 --> 00:02:48,793
嘿,我聞起來像個搖滾明星
58
00:02:50,253 --> 00:02:51,129
等等
59
00:02:51,212 --> 00:02:53,548
琪雅,你給所有的瓶子貼上標籤了嗎?
60
00:02:53,631 --> 00:02:55,550
天啊,我當然有
61
00:02:55,633 --> 00:02:58,344
還有奇科,你確定你的象鼻沒問題嗎?
62
00:02:59,429 --> 00:03:01,806
傑,如果你沒有在公園催我
63
00:03:01,890 --> 00:03:03,892
我現在已經能找到完美的氣味了
64
00:03:04,559 --> 00:03:07,312
你不能因為自己沒做完而怪我們
65
00:03:07,395 --> 00:03:08,438
什麼?
66
00:03:08,980 --> 00:03:12,192
我們給莫西一些空間好嗎?
67
00:03:14,485 --> 00:03:15,904
看,我黏糊糊的鼻涕蟲
68
00:03:15,987 --> 00:03:17,322
多得我的衛星
69
00:03:17,405 --> 00:03:20,200
我們會是第一個知道
我們雪糕賣家身份的人
70
00:03:21,826 --> 00:03:23,161
我是天才!
71
00:03:23,244 --> 00:03:26,247
雪糕!太好了!
72
00:03:26,331 --> 00:03:29,876
在我明天發射衛星之前收拾一下這個地方
73
00:03:31,336 --> 00:03:32,837
我馬上去做
74
00:03:40,595 --> 00:03:44,432
我們回家吧,明天將是超級忙碌的一天
75
00:03:53,858 --> 00:03:55,568
-早晨
-哎呀!
76
00:03:55,652 --> 00:03:57,153
你敢說這是整齊?
77
00:03:57,237 --> 00:03:58,905
對不起!
78
00:03:58,988 --> 00:04:00,448
我在打掃,馬上打掃
79
00:04:06,913 --> 00:04:08,623
看,好了!
80
00:04:08,706 --> 00:04:11,251
我可以按下按鈕嗎?求求你了?
81
00:04:11,334 --> 00:04:13,044
好吧,我黏糊糊的鼻涕蟲
82
00:04:13,127 --> 00:04:15,630
準備,開始,起飛!
83
00:04:27,392 --> 00:04:29,894
有人說「天才」嗎?
84
00:04:34,065 --> 00:04:36,442
好的,讓我們看看衛星信號
85
00:04:41,781 --> 00:04:43,908
英雄們,去石英總部報告
86
00:04:53,293 --> 00:04:56,004
水晶之眼,力量!
87
00:04:56,087 --> 00:04:58,506
天啊!看看那些霧
88
00:04:58,589 --> 00:04:59,632
它從哪裡來的?
89
00:05:03,052 --> 00:05:05,138
不只是霧,是臭霧
90
00:05:05,221 --> 00:05:07,181
臭霧?不好了!
91
00:05:07,265 --> 00:05:10,018
憤怒原子!我的筆記本呢?
92
00:05:10,977 --> 00:05:12,353
一定是有人拿走了!
93
00:05:12,437 --> 00:05:15,940
哇,冷靜點,你可能是忘了
自己把它收起來了
94
00:05:16,024 --> 00:05:17,775
我不會忘記事情的,傑!
95
00:05:17,859 --> 00:05:20,445
-是的,但是...
-尤其是我的絕密筆記本!
96
00:05:20,528 --> 00:05:22,405
天啊,你們夠了
97
00:05:22,488 --> 00:05:25,366
我們要找出是什麼原因造成這種臭味
98
00:05:27,368 --> 00:05:29,829
霧氣來自海蒂的樹屋!
99
00:05:29,912 --> 00:05:31,914
「臭事」,她之前是這樣說的!
100
00:05:31,998 --> 00:05:35,543
-我打賭是海蒂偷了我的筆記本
-好吧,讓我們調查一下
101
00:05:35,626 --> 00:05:38,421
是時候閃耀光芒,把事情做好了
102
00:05:41,716 --> 00:05:43,968
水晶力量,超級充能!
103
00:05:51,225 --> 00:05:53,936
我是莫西,科技賽車手!
104
00:06:01,069 --> 00:06:03,905
我是傑,飛行搖滾明星!
105
00:06:15,083 --> 00:06:18,336
我是琪雅,舞蹈忍者!
106
00:06:19,545 --> 00:06:22,048
我們是奇莫亞英雄
107
00:06:23,132 --> 00:06:26,260
跳舞、飛翔、滑冰!
我們的使命迫不及待!
108
00:06:29,055 --> 00:06:30,723
那是什麼氣味?
109
00:06:32,975 --> 00:06:34,477
發霉的椰菜!
110
00:06:34,560 --> 00:06:36,354
不好了,救救我的鼻子!
111
00:06:36,854 --> 00:06:39,065
我的間諜衛星什麼也看不見了
112
00:06:39,148 --> 00:06:42,568
真是多得這荒謬的霧氣和氣味
113
00:06:43,111 --> 00:06:45,196
我聞到椰菜的氣味
114
00:06:45,279 --> 00:06:47,198
發霉的綠汁
115
00:06:47,281 --> 00:06:48,616
臭雞蛋
116
00:06:48,699 --> 00:06:51,077
就像我的幸運襪一樣
117
00:06:52,453 --> 00:06:55,123
-你的幸運什麼?
-我的幸運襪
118
00:06:55,206 --> 00:06:57,959
我不肯洗那隻白色襪,所以它都變啡色了
119
00:06:59,419 --> 00:07:00,378
海蒂科勒德!
120
00:07:00,920 --> 00:07:04,298
別再搞亂我的香水實驗
把我的筆記本還給我!
121
00:07:04,382 --> 00:07:06,175
我不需要你那蠢筆記本
122
00:07:06,259 --> 00:07:08,803
我需要的所有知識都在我的腦子裡
123
00:07:08,886 --> 00:07:11,347
海蒂,這臭霧是怎麼回事?
124
00:07:11,431 --> 00:07:12,849
你在藏起什麼?
125
00:07:14,058 --> 00:07:16,394
這是一件非常重要的事情,它會讓我
126
00:07:16,477 --> 00:07:18,438
我是說,整個世界更快樂
127
00:07:18,521 --> 00:07:21,315
沒錯,那就是我的筆記本
我知道是你拿走了
128
00:07:21,399 --> 00:07:22,984
-還給我!
-放手!
129
00:07:25,528 --> 00:07:28,781
不!多管閒事的麻煩友!
你按下了自毀按鈕!
130
00:07:34,078 --> 00:07:34,996
發生了什麼事?
131
00:07:35,079 --> 00:07:37,498
你摧毀了我的衛星
132
00:07:37,582 --> 00:07:39,876
它會告訴我
朱古力雜莓脆餅甜筒什麼時候送達的
133
00:07:39,959 --> 00:07:42,336
你毀了我成為第一名的計劃
134
00:07:42,420 --> 00:07:44,714
我的發明現在全都碎了!
135
00:07:44,797 --> 00:07:46,966
它將散落在城市中
136
00:07:47,383 --> 00:07:48,384
跳躍忍者!
137
00:07:48,468 --> 00:07:51,804
我們需要拯救奇莫亞,免受那顆衛星摧毁
我們行動吧!
138
00:08:07,153 --> 00:08:09,822
-傑,你能飛上天空看看嗎?
-沒問題!
139
00:08:09,906 --> 00:08:12,366
我用飛眼窺探...
140
00:08:13,034 --> 00:08:15,578
這臭霧牆可不是鬧著玩的
141
00:08:15,661 --> 00:08:17,079
我什麼也看不見!
142
00:08:17,830 --> 00:08:20,458
如果我們看不到衛星碎片
143
00:08:20,541 --> 00:08:21,709
我們就無法阻止它們墜落!
144
00:08:21,792 --> 00:08:24,879
不好了,我不應該急著指控海蒂
145
00:08:25,588 --> 00:08:27,757
今天真臭!
146
00:08:28,341 --> 00:08:31,052
是的,真的很臭
147
00:08:31,177 --> 00:08:33,804
等等...對了!我知道要怎樣做
148
00:08:33,888 --> 00:08:36,599
我會用我的除味劑去除臭味
149
00:08:36,682 --> 00:08:39,060
也許這可以消除臭霧
150
00:08:39,143 --> 00:08:40,937
好主意,讓我們試試吧!
151
00:08:49,153 --> 00:08:52,657
除味劑一定是在這團混亂中
152
00:08:53,199 --> 00:08:55,535
一定是,等我一下,超級激增!
153
00:08:59,956 --> 00:09:00,915
我的筆記本!
154
00:09:00,998 --> 00:09:02,792
它一直都在這裡!
155
00:09:04,126 --> 00:09:05,419
我竟然犯了這樣的錯誤?
156
00:09:05,503 --> 00:09:08,923
也許是因為你累了,可能餓了
絕對是眼瞓了
157
00:09:09,006 --> 00:09:10,967
還有脾氣暴躁、憤怒和沮喪?
158
00:09:11,050 --> 00:09:13,886
對不起,當它不見了的時候
我怪責了所有人
159
00:09:13,970 --> 00:09:15,638
看看這裡還有什麼...
160
00:09:16,222 --> 00:09:17,723
除味劑
161
00:09:18,099 --> 00:09:21,310
太好了!現在我們只需要施加點技術
162
00:09:28,025 --> 00:09:29,443
科技賽車手滑索工具!
163
00:09:30,278 --> 00:09:32,822
來吧,大家,是噴射除味劑的時候了!
164
00:09:33,656 --> 00:09:36,242
去吧,傑!
是時候拯救我們媽媽的特殊日子了
165
00:09:36,325 --> 00:09:37,159
好的!
166
00:09:48,296 --> 00:09:49,380
耶!
167
00:09:51,799 --> 00:09:54,677
成功了,我看到衛星碎片了!
168
00:09:54,760 --> 00:09:57,805
來吧,城市小英雄
我們要攔截一顆衛星
169
00:09:57,888 --> 00:10:00,099
並拯救一場週年紀念派對!
170
00:10:06,272 --> 00:10:08,024
飛行搖滾明星音樂衝擊波!
171
00:10:16,240 --> 00:10:18,492
旋轉力量!
172
00:10:26,334 --> 00:10:27,209
真好吃
173
00:10:27,877 --> 00:10:29,587
科技賽車手超級激增!
174
00:10:30,421 --> 00:10:31,422
滑索網!
175
00:10:41,849 --> 00:10:43,267
-真是我的乖女!
-太好了!
176
00:10:47,271 --> 00:10:49,732
-我們拯救了派對!
-沒錯
177
00:10:49,815 --> 00:10:52,610
我們今天以小英雄方式幫了忙
178
00:10:54,236 --> 00:10:56,530
看來海蒂不太開心
179
00:11:00,451 --> 00:11:03,245
是的,我知道我要做點什麼
180
00:11:03,329 --> 00:11:04,997
嗨,喬爸爸,請給我兩支雪糕
181
00:11:05,081 --> 00:11:06,582
當然,莫西,你自己拿吧
182
00:11:06,957 --> 00:11:08,084
謝謝你
183
00:11:10,670 --> 00:11:13,089
海蒂,我錯了,我弄丟了我的筆記本
184
00:11:13,172 --> 00:11:14,465
對不起我怪在你身上了
185
00:11:14,548 --> 00:11:17,468
對不起毀了你的衛星和雪糕跟蹤計劃
186
00:11:17,551 --> 00:11:20,262
但是給你的,朱古力雜莓脆餅甜筒
187
00:11:20,346 --> 00:11:21,430
好吧
188
00:11:21,514 --> 00:11:24,058
麻煩你記住,我是比你更出色的科學家!
189
00:11:24,141 --> 00:11:27,687
我永遠不會製造出像這樣的大臭味
190
00:11:29,647 --> 00:11:32,358
我的幸運襪!它為什麼在外面呢?
191
00:11:34,777 --> 00:11:37,071
我想我們知道是什麼造成臭霧了
192
00:11:37,154 --> 00:11:39,532
你比我更需要這個除味劑
193
00:11:39,615 --> 00:11:40,741
什麼!
194
00:11:40,825 --> 00:11:43,577
我襪子的氣味沒有問題
195
00:11:53,587 --> 00:11:54,797
週年快樂!
196
00:11:54,880 --> 00:11:57,216
我本想給你做一種特別的香水作為禮物
197
00:11:57,299 --> 00:11:58,342
但我沒有成功
198
00:11:58,426 --> 00:12:03,013
親愛的,你清除了那可怕的臭味
就是給我們最完美的禮物了
199
00:12:03,097 --> 00:12:05,975
是的,你讓我們可以與你們兩個
和我們所有的朋友
200
00:12:06,058 --> 00:12:08,018
一起慶祝我們的週年紀念日
201
00:12:08,102 --> 00:12:10,396
來吧,和你的媽媽們一起跳舞!
202
00:12:26,245 --> 00:12:27,621
小心點,布拉賈布!
203
00:12:29,415 --> 00:12:31,959
這在這裡!我的舊電影副本
204
00:12:32,042 --> 00:12:33,335
謝謝你,布拉賈布
205
00:12:33,419 --> 00:12:35,087
當爸爸知道我們要看
206
00:12:35,171 --> 00:12:36,630
有史以來最精彩的恐龍昆蟲電影時
207
00:12:36,714 --> 00:12:39,216
他一定會很興奮的!
208
00:12:41,302 --> 00:12:43,471
這絕對需要一些超級特別的東西來紀念
209
00:12:43,554 --> 00:12:47,975
我知道了!我正式宣布今晚為
爸爸和女兒電影之夜!
210
00:12:48,851 --> 00:12:49,727
嗨,琪雅
211
00:12:49,810 --> 00:12:52,313
-你好,布拉賈布
-嘿,傑,莫西
212
00:12:52,396 --> 00:12:55,191
看看我今晚要和爸爸一起看的電影
213
00:12:55,274 --> 00:12:57,693
《暴龍蟲吞噬世界》!
214
00:12:58,736 --> 00:12:59,987
太有型了!
215
00:13:02,281 --> 00:13:03,407
哎呀,對不起
216
00:13:03,491 --> 00:13:05,743
暴龍蟲,太可怕了!
217
00:13:06,869 --> 00:13:09,663
布拉賈布,你自己就是一部動作片
218
00:13:12,458 --> 00:13:14,543
好吧,我要去準備電影之夜了
219
00:13:14,627 --> 00:13:17,004
-傑、莫西,回頭見!
-哇!
220
00:13:17,087 --> 00:13:19,507
「回頭見?」聽起來像是個邀請!
221
00:13:19,590 --> 00:13:22,551
是的!讓我們拿點小零食過去吧
222
00:13:23,803 --> 00:13:26,764
最出色的電影屏幕配上最出色的電影
223
00:13:26,847 --> 00:13:28,516
海蒂一定會喜歡的
224
00:13:28,599 --> 00:13:31,310
也許她甚至會給我一個海蒂擁抱!
225
00:13:33,479 --> 00:13:35,981
格拉多鼻涕蟲,你在跟誰說話?
226
00:13:37,233 --> 00:13:39,109
不好意思,琪雅!
227
00:13:39,193 --> 00:13:40,486
我在和...
228
00:13:41,278 --> 00:13:43,572
當然是那邊的木瓜說話啦
229
00:13:51,997 --> 00:13:54,834
爸爸
我把《暴龍蟲吞噬世界》拿回來了!
230
00:13:54,917 --> 00:13:57,545
「千萬不要擁抱暴龍蟲!」
231
00:13:58,796 --> 00:14:00,965
今晚將是最特別的
232
00:14:01,048 --> 00:14:02,299
爸爸和琪雅電影之夜!
233
00:14:02,383 --> 00:14:04,760
-只有我們兩個
-沒錯了!
234
00:14:07,638 --> 00:14:08,889
你好,喬爸爸
235
00:14:08,973 --> 00:14:10,808
我們對電影之夜感到非常興奮!
236
00:14:10,891 --> 00:14:12,268
感謝你邀請我們
237
00:14:13,644 --> 00:14:14,520
但是...
238
00:14:18,357 --> 00:14:20,985
好吧,奇科萊科,我想越多人越開心吧
239
00:14:21,068 --> 00:14:23,529
看看...那其實是什麼?
240
00:14:23,988 --> 00:14:27,032
這是一台投影機,是放映電影的老方法
241
00:14:27,116 --> 00:14:29,869
用舊式投影機來看恐龍電影
242
00:14:31,161 --> 00:14:32,997
正是,莫西!
243
00:14:34,790 --> 00:14:35,958
其實...
244
00:14:36,041 --> 00:14:38,127
這本應是我特別的夜晚
245
00:14:38,210 --> 00:14:39,503
只有我和我爸爸...
246
00:14:39,587 --> 00:14:43,299
我們以為我們被邀請了
因為你說「回頭見」
247
00:14:48,262 --> 00:14:50,222
怎麼了?停電?
248
00:14:50,931 --> 00:14:52,892
-鼓聲!
-拍打魚鷹!
249
00:14:52,975 --> 00:14:54,685
我打賭這與停電有關
250
00:14:54,768 --> 00:14:55,936
讓我們查個明白!
251
00:14:56,020 --> 00:14:58,230
英雄們,去石英總部報告!
252
00:15:14,663 --> 00:15:18,000
我很喜歡去釣古老昆蟲
253
00:15:23,756 --> 00:15:25,633
水晶之眼,力量!
254
00:15:27,134 --> 00:15:28,385
那是什麼?
255
00:15:28,469 --> 00:15:30,554
它在海蒂的樹屋上
256
00:15:31,138 --> 00:15:32,056
忍者翻轉!
257
00:15:32,139 --> 00:15:34,224
看來她是那個竊取電力的人
258
00:15:34,308 --> 00:15:35,893
還毀了我的電影之夜
259
00:15:35,976 --> 00:15:37,478
我們以為這是我們的電影之夜
260
00:15:37,978 --> 00:15:39,438
這個以後再說吧
261
00:15:39,521 --> 00:15:41,690
我們必須阻止這個巨大的吸電力機
262
00:15:41,774 --> 00:15:44,443
是時候閃耀光芒,把事情做好了
263
00:15:47,488 --> 00:15:49,615
水晶力量,超級充能!
264
00:15:57,206 --> 00:16:00,250
我是莫西,科技賽車手!
265
00:16:07,091 --> 00:16:10,177
我是傑,飛行搖滾明星!
266
00:16:20,896 --> 00:16:24,400
我是琪雅,舞蹈忍者!
267
00:16:25,651 --> 00:16:28,070
我們是奇莫亞英雄
268
00:16:29,822 --> 00:16:32,866
跳舞、飛翔、滑冰!
我們的使命迫不及待!
269
00:16:35,077 --> 00:16:37,746
海蒂科勒德!你在做什麼?
270
00:16:37,830 --> 00:16:40,958
像往常一樣在做天才做的事
271
00:16:41,041 --> 00:16:44,503
只是在給我的對撞機水晶充電的
電影院供電
272
00:16:46,088 --> 00:16:47,548
不僅僅是一個屏幕...
273
00:16:48,757 --> 00:16:51,510
一個超強力,環迴立體聲
274
00:16:51,593 --> 00:16:53,137
巨型戲影系統!
275
00:16:53,220 --> 00:16:55,556
哇!那太精彩了
276
00:16:55,639 --> 00:16:57,558
我稱之為天才屏幕
277
00:16:57,641 --> 00:17:01,186
你不能把奇莫亞的所有電力
都用於你的戲院中,海蒂
278
00:17:01,270 --> 00:17:02,604
那太自私了!
279
00:17:03,022 --> 00:17:05,899
但為了有史以來最出色的電影
我們可以!
280
00:17:05,983 --> 00:17:07,860
這才是娛樂嘛
281
00:17:08,277 --> 00:17:10,738
我終於覺得你做的事很了不起
我的黏糊糊的跟班!
282
00:17:10,821 --> 00:17:11,780
太好了!
283
00:17:12,281 --> 00:17:14,408
只為你我而設
284
00:17:18,620 --> 00:17:19,913
那代表你們是時候走了
285
00:17:21,081 --> 00:17:22,082
小零食呢?
286
00:17:23,292 --> 00:17:25,419
-別告訴我你忘了
-哎呀!
287
00:17:25,502 --> 00:17:27,838
沒有小零食
288
00:17:27,921 --> 00:17:29,298
我們不能看《暴龍蟲吞噬世界》!
289
00:17:29,715 --> 00:17:31,133
那是我的電影!
290
00:17:31,592 --> 00:17:32,593
不再是了
291
00:17:32,676 --> 00:17:36,305
而且既然你沒有電力了
我想你不會介意分享的
292
00:17:36,388 --> 00:17:39,224
我介意!我不想與任何人分享
293
00:17:39,308 --> 00:17:40,684
噢,不可以!
294
00:17:47,316 --> 00:17:50,110
嘿!別亂動我的電影!
295
00:17:55,074 --> 00:17:57,409
哇,格拉多鼻涕蟲!你變到很大!
296
00:17:57,493 --> 00:17:58,619
食食?
297
00:17:59,119 --> 00:18:03,248
現在我有一個超大的鼻涕蟲
但沒有電影,沒有小零食
298
00:18:04,333 --> 00:18:05,417
食食!
299
00:18:06,543 --> 00:18:09,922
天啊!格拉多鼻涕蟲聽起來就像暴龍蟲!
300
00:18:10,005 --> 00:18:11,423
食食!
301
00:18:13,008 --> 00:18:14,009
嘿!
302
00:18:14,551 --> 00:18:16,136
把你那黏糊糊的爪子從我身上拿開!
303
00:18:17,304 --> 00:18:18,222
食食?
304
00:18:20,974 --> 00:18:23,143
這就像他的摩打充了電一樣
305
00:18:25,687 --> 00:18:27,648
海蒂的超級投影機不知如何將
306
00:18:27,731 --> 00:18:30,484
格拉多鼻涕蟲與暴龍蟲合併了!
307
00:18:30,567 --> 00:18:32,736
讓他成為了暴龍鼻涕蟲!
308
00:18:32,820 --> 00:18:35,781
他現在在奇莫亞市橫衝直撞,快點
309
00:18:41,161 --> 00:18:42,454
食食!
310
00:18:46,834 --> 00:18:50,629
放開我,我的天才不會靠鼻涕蟲行走
311
00:18:51,255 --> 00:18:52,756
食食!
312
00:18:56,468 --> 00:18:58,637
飛行搖滾明星音樂衝擊波!
313
00:18:59,304 --> 00:19:01,473
舞蹈忍者能量棒!
314
00:19:02,975 --> 00:19:04,226
食食?
315
00:19:04,309 --> 00:19:05,769
食食!
316
00:19:06,520 --> 00:19:08,480
這個暴龍鼻涕蟲超級強
317
00:19:08,564 --> 00:19:10,691
-讓我試試看
-小心,莫西
318
00:19:11,150 --> 00:19:12,860
科技賽車手滑索工具!
319
00:19:19,324 --> 00:19:22,744
你好,你們這些英雄不是會做些什麼嗎?
320
00:19:23,245 --> 00:19:25,289
我的試管比你的想法還多!
321
00:19:28,041 --> 00:19:29,251
食食!
322
00:19:32,504 --> 00:19:34,131
食食!
323
00:19:36,091 --> 00:19:38,844
憤怒的犀牛!他不可能停下來!
324
00:19:38,927 --> 00:19:40,387
真是一張災難!
325
00:19:40,470 --> 00:19:43,974
而這一切都是因為格拉多鼻涕蟲
想要獨享電影之夜!
326
00:19:44,892 --> 00:19:48,228
琪雅,這聽起來確實有點似曾相識
327
00:19:48,770 --> 00:19:52,065
不好了!我不比海蒂科勒德
和格拉多鼻涕蟲好得多
328
00:19:52,149 --> 00:19:54,610
我也不想分享電影之夜
329
00:19:54,693 --> 00:19:55,861
沒關係的,琪雅
330
00:19:55,944 --> 00:19:58,947
至少你沒有竊走奇莫亞市的所有電力
331
00:19:59,031 --> 00:20:00,657
但我確實讓事情變得更糟了!
332
00:20:00,741 --> 00:20:04,828
我想搶走那部電影並創造了暴龍鼻涕蟲!
333
00:20:04,912 --> 00:20:07,164
現在我需要阻止他,來吧!
334
00:20:12,085 --> 00:20:13,921
食食!
335
00:20:14,004 --> 00:20:16,215
沒錯了,這是你的小零食
336
00:20:17,216 --> 00:20:18,759
食食!
337
00:20:19,259 --> 00:20:20,260
那是什麼?
338
00:20:24,223 --> 00:20:25,515
把我放下!
339
00:20:27,643 --> 00:20:29,978
小零食!
340
00:20:30,062 --> 00:20:33,482
天啊!他很不高興
因為他忘了給海蒂買小零食!
341
00:20:33,565 --> 00:20:35,108
食食!
342
00:20:35,192 --> 00:20:38,487
海蒂!告訴格拉多鼻涕蟲你沒有生他的氣
343
00:20:38,570 --> 00:20:41,990
什麼?不生氣?我超級生氣!
344
00:20:42,074 --> 00:20:43,617
食食!
345
00:20:44,117 --> 00:20:45,452
食食!
346
00:20:47,955 --> 00:20:49,122
有後備計劃嗎?
347
00:20:49,206 --> 00:20:51,124
我總有多手準備
348
00:20:51,208 --> 00:20:54,670
等等,我只有兩隻手,怎樣都好啦
我可以解決
349
00:20:54,753 --> 00:20:57,422
布拉賈布,我可以拿點小零食嗎?
350
00:20:57,506 --> 00:21:00,384
全部拿走吧,快趕走那個怪物!
351
00:21:00,467 --> 00:21:01,843
奇莫亞英雄在努力了!
352
00:21:03,095 --> 00:21:05,722
傑,接住然後飛走!這是他想要的
353
00:21:06,098 --> 00:21:07,140
收到!
354
00:21:08,767 --> 00:21:10,936
小零食!
355
00:21:11,019 --> 00:21:12,896
看,小零食!
356
00:21:12,980 --> 00:21:15,148
好吃!都是你的!
357
00:21:15,691 --> 00:21:17,442
-食食?
-把我放下!
358
00:21:18,360 --> 00:21:19,695
我不是說扔我下去!
359
00:21:20,821 --> 00:21:21,905
能量圈圈!
360
00:21:25,826 --> 00:21:28,453
來吧,小鼻涕蟲,跟著小零食
361
00:21:28,537 --> 00:21:29,538
食食!
362
00:21:31,832 --> 00:21:32,666
食食!
363
00:21:34,668 --> 00:21:35,919
小零食!
364
00:21:36,461 --> 00:21:37,504
小零食!
365
00:21:37,587 --> 00:21:39,047
小零食!
366
00:21:39,131 --> 00:21:40,799
食食!
367
00:21:52,686 --> 00:21:53,770
做得好,傑!
368
00:21:53,854 --> 00:21:56,732
是的,現在我們只需要把他帶回樹屋
369
00:21:56,815 --> 00:21:57,816
來吧,格拉多!
370
00:22:00,527 --> 00:22:03,780
我們為你和海蒂準備了海量的小零食!
371
00:22:04,990 --> 00:22:06,950
沒錯,就是這樣了,來吧!
372
00:22:07,034 --> 00:22:08,577
美味的小零食
373
00:22:13,874 --> 00:22:16,293
給你的小零食
374
00:22:21,757 --> 00:22:24,301
看起來暴龍鼻涕蟲只是想要海蒂的擁抱!
375
00:22:24,384 --> 00:22:25,802
還有一些小零食
376
00:22:25,886 --> 00:22:27,971
莫西,我們可以把他
變回格拉多鼻涕蟲嗎?
377
00:22:28,055 --> 00:22:30,557
這就是倒帶按鈕的用途
378
00:22:46,448 --> 00:22:48,033
發生了什麼事?
379
00:22:48,116 --> 00:22:50,535
噢!電影要開始了嗎?
380
00:22:50,619 --> 00:22:52,412
太好了!
381
00:22:53,121 --> 00:22:56,500
現在我們有大量的小零食,但沒有投影儀
382
00:22:56,583 --> 00:22:58,001
我有個主意,海蒂
383
00:22:58,085 --> 00:23:00,754
如果你和格拉多鼻涕蟲願意分享的話
384
00:23:02,881 --> 00:23:05,050
真好的主意,琪雅
385
00:23:05,133 --> 00:23:07,803
與我們所有的朋友一起分享這部電影
386
00:23:09,763 --> 00:23:12,474
嘿,對不起,我之前不想跟你們分享
387
00:23:12,557 --> 00:23:14,351
-別擔心,琪雅
-是的
388
00:23:14,434 --> 00:23:17,562
我們是有點逼著你
想要參加你的家庭之夜
389
00:23:17,646 --> 00:23:19,564
但你們就像我的家人一樣!
390
00:23:20,148 --> 00:23:21,650
你也是,奇科!
391
00:23:22,484 --> 00:23:25,654
好吧,至少海蒂和格拉多鼻涕蟲
在分享小零食方面
392
00:23:25,737 --> 00:23:28,740
做得比他們分享電力好
393
00:23:30,992 --> 00:23:33,036
讓電影之夜開始吧!
394
00:23:36,039 --> 00:23:39,501
-對你來說會太可怕嗎?
-不會!
395
00:23:39,584 --> 00:23:42,796
在暴龍鼻涕蟲後,暴龍蟲算不上什麼!
396
00:24:01,857 --> 00:24:03,859
字幕翻譯: 張止蓉