1
00:01:10,600 --> 00:01:19,280
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:01:20,000 --> 00:01:29,000
NESTED - Saeed_Pardis
با افتخار تقدیم میکنند
3
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
4
00:01:50,426 --> 00:01:52,892
صبح بخیر خانمها
5
00:01:52,994 --> 00:01:54,199
.سلام
6
00:01:55,396 --> 00:01:56,700
سلام
7
00:01:59,540 --> 00:02:00,540
.متشکرم
8
00:02:42,914 --> 00:02:45,509
.ممم
9
00:02:45,612 --> 00:02:47,483
عزیزم
10
00:02:48,352 --> 00:02:49,850
.من به نظر یکی دیگه نیاز دارم
11
00:02:49,952 --> 00:02:51,784
.اوه، باشه
12
00:03:00,298 --> 00:03:03,433
چیه؟
13
00:03:03,535 --> 00:03:06,802
اوم، این یه دسر خوشمزه
.با طعم چوب داگلاس فیره
14
00:03:06,904 --> 00:03:09,340
.اوه
15
00:03:13,211 --> 00:03:14,418
عزیزم ساعت چنده؟-
.لطفا-
16
00:03:14,442 --> 00:03:15,520
میشه لطفا امتحانش کنی؟
17
00:03:49,516 --> 00:03:50,744
.هوم
18
00:04:01,895 --> 00:04:03,158
.باشه
19
00:04:03,260 --> 00:04:05,791
خب پس هیچ فوران یا چکه یا مایعی
20
00:04:05,893 --> 00:04:08,129
یا مقدار غیرعادی رطوبت
توی لباس زیرت نیست؟
21
00:04:08,231 --> 00:04:09,963
-اوه.
مخاط دهانه رحم؟-
22
00:04:13,467 --> 00:04:16,907
اصلا تو کی هستی؟
23
00:04:17,009 --> 00:04:19,338
.خب، باشه
24
00:04:19,440 --> 00:04:20,708
مایعات؟
25
00:04:21,742 --> 00:04:22,885
الان این سوال رو ازم نپرسیدی؟
26
00:04:22,909 --> 00:04:25,046
...نه، برای نوشیدن. تو-
.نه هیچی-
27
00:04:25,148 --> 00:04:26,846
.خدای من
28
00:04:28,153 --> 00:04:29,387
.مطمئن شو که به نوشیدن ادامه میدی
29
00:04:30,617 --> 00:04:31,788
.باشه
30
00:04:35,361 --> 00:04:38,096
...پس هر وقت که، امم
... تو هر
31
00:04:38,198 --> 00:04:39,962
.آره، اولین نفری هستی که میفهمه
32
00:04:44,765 --> 00:04:46,470
خوبه که در این مورد ادامه بدیم.
33
00:04:49,870 --> 00:04:51,442
.فقط یه کم دیگه
34
00:04:52,144 --> 00:04:54,139
.میز پنج-
.بله، سرآشپز-
35
00:04:56,045 --> 00:04:57,316
سس؟
36
00:05:03,082 --> 00:05:05,085
درسته،
.این آماده سروه
37
00:05:06,323 --> 00:05:07,402
.اینقدر وحشت زده نباش، سرآشپز
38
00:05:07,426 --> 00:05:09,526
.این فوق العاده ست-
.ممنون سرآشپز-
39
00:05:23,404 --> 00:05:25,010
سرآشپز؟
40
00:05:25,112 --> 00:05:27,010
چیزی لازم دارید؟
41
00:05:27,112 --> 00:05:28,146
.نه، من خوبم، خوبم
42
00:05:28,248 --> 00:05:29,808
.منو تنها بذار
.برگرد سر جات
43
00:05:34,417 --> 00:05:38,121
خب حالا چی میشه؟
44
00:05:38,223 --> 00:05:39,685
،من پیشنهاد میکنم
45
00:05:39,787 --> 00:05:42,091
با یه دوره
.شیمی درمانی شروع کنیم
46
00:05:42,193 --> 00:05:43,757
چرا فقط برش نداریم؟
47
00:05:43,859 --> 00:05:46,556
...ببخشید، منظورم اینه که چرا
چرا نمیتونیم فقط عمل کنیم؟
48
00:05:46,658 --> 00:05:48,733
صادقانه؟-
.آره-
49
00:05:48,835 --> 00:05:50,534
.خیلی بزرگه
50
00:05:50,636 --> 00:05:54,002
اولین کاری که باید بکنیم
.اینه که کوچیکش کنیم
51
00:05:54,104 --> 00:05:55,372
.سرعتش رو کم کنیم
52
00:05:55,474 --> 00:05:58,069
وقتی به این هدف رسیدیم،
.اونوقت میتونیم عملش کنیم
53
00:05:59,276 --> 00:06:00,737
و بعد... و بعد چی؟
54
00:06:00,839 --> 00:06:02,507
،وقتی از عمل جراحی بهبود پیدا کردی
55
00:06:02,609 --> 00:06:03,707
باید یه دوره دیگه
56
00:06:03,810 --> 00:06:06,584
.شیمی درمانی رو کامل کنی
57
00:06:06,686 --> 00:06:09,215
ما واقعا نمی خوایم
.چیزی رو اینجا جا بذاریم
58
00:06:09,317 --> 00:06:10,488
.هوم
59
00:06:11,553 --> 00:06:14,357
با توجه به اینکه این عود بیماریه،
60
00:06:14,459 --> 00:06:16,593
.به یه طرح درمانی تهاجمی نیاز داریم
61
00:06:19,392 --> 00:06:20,564
.باشه
62
00:06:22,428 --> 00:06:23,795
...پس
63
00:06:23,897 --> 00:06:26,369
...فقط برای اینکه مطمئن بشم که من
...اینطوری میشه
64
00:06:26,471 --> 00:06:28,071
...یه دوره شیمی درمانی-
.بله-
65
00:06:28,173 --> 00:06:29,768
...به دنبال اون عمل جراحی
66
00:06:29,870 --> 00:06:33,137
،و به دنبال یه دوره دیگه
...امیدوارم آخرین
67
00:06:34,446 --> 00:06:36,166
دوره شیمی درمانی؟-
.درسته-
68
00:06:36,213 --> 00:06:37,449
.باشه، عالیه
69
00:06:38,644 --> 00:06:40,111
و در مورد کار چطور؟
70
00:06:42,086 --> 00:06:43,314
در مورد کار چطور؟
71
00:06:43,983 --> 00:06:46,554
خب، به نظرت چقدر مرخصی
72
00:06:46,656 --> 00:06:49,190
واقع بینانه، باید در نظر بگیریم؟
73
00:06:49,292 --> 00:06:50,428
نظر شما چیه؟
74
00:06:50,530 --> 00:06:53,924
خوب، با توجه به ماهیت فیزیکی حرفه شما
75
00:06:54,026 --> 00:06:56,232
صادقانه بگم، اگه شما و همکارانتون
76
00:06:56,334 --> 00:06:58,096
،بتونین یه راه حل عملی پیدا کنین
77
00:06:59,239 --> 00:07:00,802
.من کنارهگیری رو توصیه میکنم
78
00:07:05,006 --> 00:07:07,446
شاید وقتش رسیده باشه
. که بالاخره یه سگ بگیرین
79
00:07:09,744 --> 00:07:11,676
جایی خوندم که حیوانات خونگی، سگ ها،
80
00:07:11,778 --> 00:07:13,184
.واقعا برای بچه ها خوبه
81
00:07:13,286 --> 00:07:14,717
بهشون کمک میکنه
82
00:07:15,922 --> 00:07:17,786
تا با مشکلات بزرگ کنار بیان
.مشکلات بزرگ زندگی
83
00:07:19,353 --> 00:07:20,756
.هوم
84
00:07:20,858 --> 00:07:22,432
چون وقتی مرگ یه
،حیوون خونگی رو تجربه کردن
85
00:07:22,456 --> 00:07:23,758
تواناییشون
86
00:07:23,860 --> 00:07:26,927
برای مدیریت همه
.چیزای وحشتناک دیگه بالا میره
87
00:07:29,562 --> 00:07:30,562
...پس
88
00:07:30,634 --> 00:07:33,438
پس فکر می کنین باید یه سگ بگیریم
89
00:07:33,540 --> 00:07:37,342
تا زودتر از موعد
بعنوان یه راهِ... اونو از بین ببریم؟
90
00:07:37,444 --> 00:07:40,138
واضحه که پیشنهاد نمیکنم
.یه سگ رو بکشیم
91
00:07:42,514 --> 00:07:44,945
.شاید فقط یه سگ خیلی پیر
92
00:07:49,452 --> 00:07:51,355
...چی
93
00:07:51,457 --> 00:07:54,724
...چی میگی اگه بهت بگم
94
00:07:58,196 --> 00:08:01,126
...ام، مطمئن نیستم
95
00:08:02,262 --> 00:08:05,768
من میئونم که چطور
همه اینا رو دوباره پشت سر بذارم؟
96
00:08:10,770 --> 00:08:12,042
-...ام
...چون بیاید-
97
00:08:12,144 --> 00:08:13,144
...فقط بگیم
98
00:08:14,247 --> 00:08:16,009
.بیاید بگیم که طبق برنامه پیش میره
99
00:08:17,312 --> 00:08:18,312
...و
100
00:08:19,850 --> 00:08:22,381
،در هر زمانی که باشه
...مثلا شش تا هشت ماه
101
00:08:22,483 --> 00:08:23,652
.بله
102
00:08:23,754 --> 00:08:26,716
من جواب آزمایش رو میگیرم-
و عالیه
103
00:08:26,818 --> 00:08:28,527
...و ناگهان
104
00:08:29,393 --> 00:08:32,095
.حس خوبی داره
105
00:08:32,197 --> 00:08:33,257
.آره-
.آره-
106
00:08:34,267 --> 00:08:36,832
.این عالیه، موافقم، آره
107
00:08:38,734 --> 00:08:40,869
اما اگه اینطور نشه چی؟
108
00:08:44,270 --> 00:08:46,038
یه دفعه
.تو یه موقعیت عجیب قرار میگیری
109
00:08:46,140 --> 00:08:48,712
...که به جای استفاده حداکثری از اونا
110
00:08:49,977 --> 00:08:55,180
شش، هفت، هشت
،شاید نه ماه
111
00:08:56,887 --> 00:08:58,794
نهایت استفاده رو ببری،
...متوجه میشی که
112
00:08:58,818 --> 00:09:00,185
تنها کاری که کردی
.این بوده که کچل شدی و بالا آوردی
113
00:09:08,201 --> 00:09:09,662
.امم
114
00:09:09,764 --> 00:09:13,096
.باشه، آره
115
00:09:13,198 --> 00:09:15,469
پس تو این سناریو میگی که
116
00:09:15,571 --> 00:09:17,004
...برات
117
00:09:19,108 --> 00:09:21,809
بیشتر کیفیت مهمه تا کمیت؟
118
00:09:21,911 --> 00:09:24,246
من میگم که به یه برنامه درمانی
119
00:09:24,348 --> 00:09:25,749
.علاقه خاصی ندارم
120
00:09:26,716 --> 00:09:28,884
.که به طور تصادفی وقتمون رو تلف کنه
121
00:09:31,690 --> 00:09:33,652
،دارم میگم تو اون سناریوی خاص
122
00:09:33,754 --> 00:09:35,419
...ترجیح میدم که ما
123
00:09:35,521 --> 00:09:40,027
شش ماه فوق العاده
...عالی و فعال داشته باشیم
124
00:09:43,263 --> 00:09:47,133
.تا 12 ماه خیلی خیلی بد و منفعل
125
00:09:53,713 --> 00:09:56,447
نمیگم که نمیخوام درمان رو انجام بدم
126
00:09:56,549 --> 00:09:59,350
...فقط میگم
127
00:09:59,452 --> 00:10:02,285
.میخوام انتخاب درست باشه
128
00:11:29,101 --> 00:11:30,375
.تق تق
129
00:11:30,477 --> 00:11:32,007
صبحونه وقت داری؟-
.آره-
130
00:11:32,575 --> 00:11:35,345
کامکوات یا تخم مرغ؟
131
00:11:35,447 --> 00:11:37,411
.امم
132
00:11:37,513 --> 00:11:38,516
.تو بهم بگو
133
00:11:38,618 --> 00:11:40,089
.پس انتخاب با خودته
134
00:11:40,113 --> 00:11:42,185
.راستی، لباس قشنگی پوشیدی-
.اوه-
135
00:11:42,287 --> 00:11:43,287
.مرسی، بابا
136
00:11:48,958 --> 00:11:51,089
سلام
من توبیاس دوراند هستم
137
00:11:51,191 --> 00:11:53,125
و عضوی از تیم
.فناوری اطلاعات ویتابیکس هستم
138
00:11:53,228 --> 00:11:55,726
.و نقش مدیر ارشد داده رو ایفا میکنم
139
00:11:55,828 --> 00:11:57,194
.خیلی عالیه
140
00:11:57,296 --> 00:11:58,747
اگه میشه لطفا بهم بگو
141
00:11:58,771 --> 00:12:00,733
.که امروز صبحونه چی خوردی
142
00:12:00,835 --> 00:12:02,400
.کامکوات عسلی روی نون تست
143
00:12:04,643 --> 00:12:06,506
.به همراه یه کاسه ویتابیکس
144
00:12:06,608 --> 00:12:07,610
.خیلیخب
145
00:12:11,818 --> 00:12:13,549
فکر میکنم چیزی که
از کار کردن اینجا در ویتابیکس
146
00:12:13,652 --> 00:12:14,760
بیشتر از همه لذت میبرم
147
00:12:14,784 --> 00:12:16,216
حس خانواده بودنه.
148
00:12:17,217 --> 00:12:18,821
با وجود اینکه همهمون
149
00:12:18,923 --> 00:12:22,090
بخشی از یه برند بسیار بزرگ
.برند جهانی هستیم
150
00:12:22,756 --> 00:12:24,221
...هنوز یه حس
151
00:12:24,323 --> 00:12:26,429
.واقعی خانواده وجود داره
152
00:13:43,541 --> 00:13:45,107
.باشه
153
00:13:47,511 --> 00:13:48,513
.باشه
154
00:14:17,639 --> 00:14:18,877
.طلاق
155
00:14:44,463 --> 00:14:47,202
بیمار شماره 14
156
00:15:17,669 --> 00:15:19,267
.به تخت دوباره نیاز داشتن
157
00:15:20,874 --> 00:15:22,554
لباس زیرم چی شده؟
158
00:15:25,011 --> 00:15:26,851
.اوه، واقعا هیچ ایدهای ندارم
159
00:15:28,345 --> 00:15:30,311
...این، امم
...این تنها چیزی بود که
160
00:15:31,176 --> 00:15:32,478
.تنها چیزی که تنت بود
161
00:15:34,087 --> 00:15:36,482
چاکلت اورنج
.تو محل حادثه مرده اعلام شده
162
00:15:41,924 --> 00:15:44,594
...امم... امم
163
00:15:44,696 --> 00:15:46,426
.ضمنا من آلموت هستم
164
00:15:50,567 --> 00:15:51,596
آلموت؟
165
00:15:54,538 --> 00:15:55,699
.آلموت
166
00:15:58,707 --> 00:15:59,707
.توبیاس
167
00:16:06,149 --> 00:16:08,250
ببخشید، ولی ما همدیگه رو میشناسیم؟
168
00:16:10,049 --> 00:16:11,521
.اوه
169
00:16:11,623 --> 00:16:13,618
...بله... نه. امم
170
00:16:14,427 --> 00:16:17,061
...ببخشید. من
171
00:16:18,597 --> 00:16:20,526
.من... با ماشین بهت زدم
172
00:16:23,128 --> 00:16:24,494
.اوه
173
00:16:24,596 --> 00:16:26,468
بیمار شماره 17
174
00:16:26,570 --> 00:16:27,570
.ببخشید
175
00:16:29,036 --> 00:16:30,874
.اشکالی نداره
176
00:16:32,340 --> 00:16:34,072
.سلام و به رستوران رد واگن خوش اومدین
177
00:16:34,174 --> 00:16:35,473
،اینجا در رستوران رد واگن
178
00:16:35,575 --> 00:16:37,541
به خودمون افتخار میکنیم
که به مشتریانمون
179
00:16:37,643 --> 00:16:40,345
طعم غذاخوری کلاسیک
.آمریکایی دهه 50 رو ارائه میدیم
180
00:16:40,447 --> 00:16:42,414
.اینجا در کنار جاده بزرگ بریتانیا
181
00:16:42,517 --> 00:16:44,951
همه همبرگرهامون
طبق دستور مخصوص ما درست میشن
182
00:16:45,053 --> 00:16:46,988
.با استفاده از 100% گوشت گاو بریتانیایی
183
00:16:47,090 --> 00:16:48,518
و شیِکهای درجه یکمون
184
00:16:48,620 --> 00:16:51,128
با بستنی لبنی واقعی که
.بخاطرش میمیری درست شدن
185
00:16:52,059 --> 00:16:53,328
چی میل دارید؟
186
00:16:54,397 --> 00:16:56,463
من برای ویتابیکس کار میکنم.
187
00:16:58,366 --> 00:16:59,763
مثل غلات صبحونه؟
188
00:17:00,869 --> 00:17:01,901
.امم
189
00:17:02,003 --> 00:17:03,971
...خب، شرکت
190
00:17:04,073 --> 00:17:05,769
...ببخشید این شرکت همچنین مالک
191
00:17:07,342 --> 00:17:09,410
ویتوس، آلپن
.ردی برک هستش. اما، آره
192
00:17:10,613 --> 00:17:11,613
.واو
193
00:17:13,379 --> 00:17:15,119
.شما باید خیلی منظم باشین
194
00:17:21,055 --> 00:17:23,457
.آخ، آخ
195
00:17:24,489 --> 00:17:26,529
اوم چطور... خودت چطوری؟
196
00:17:27,734 --> 00:17:32,103
.من یه سرآشپز، صاحب رستوران هستم
197
00:17:34,373 --> 00:17:35,906
.اوه
198
00:17:36,008 --> 00:17:39,110
...اوه، شما چه نوع غذایی
...اوه
199
00:17:40,240 --> 00:17:41,606
درست میکنین؟-
200
00:17:41,708 --> 00:17:45,782
امم، غذاهای مدرن اروپایی
.با الهام از غذاهای کلاسیک آلپاین
201
00:17:45,884 --> 00:17:50,721
.بنابراین، اساسا، آنگلو-باواریایی
202
00:17:50,823 --> 00:17:52,123
.خب، به هر حال برنامه همینه
203
00:17:53,090 --> 00:17:54,488
قراره چند هفته دیگه افتتاح بشه
204
00:17:55,995 --> 00:17:57,722
حالت چطوره؟
205
00:17:58,992 --> 00:18:00,993
...امم
206
00:18:01,095 --> 00:18:02,863
.اوه
207
00:18:02,965 --> 00:18:04,766
.اوه، نه
208
00:18:04,868 --> 00:18:06,097
نه خوب پیش میره
209
00:18:06,199 --> 00:18:07,435
.عالی میشه
210
00:18:11,544 --> 00:18:13,210
.تو هم باید بیای
211
00:18:13,312 --> 00:18:15,476
نه، راستش، حس میکنم
.کمترین کاریه که میتونم بکنم
212
00:18:16,409 --> 00:18:18,479
.اوه-
.و همسرت هم-
213
00:18:26,990 --> 00:18:28,118
عزیزم؟-
بله؟-
214
00:18:28,220 --> 00:18:29,220
.بله
215
00:18:29,288 --> 00:18:31,123
یه چیزی هست
216
00:18:31,225 --> 00:18:33,128
...که من و بابات
217
00:18:33,230 --> 00:18:35,898
...چیزی که من و مامان میخوایم
218
00:18:36,000 --> 00:18:37,144
.میخوایم درموردش باهات صحبت کنیم
219
00:18:37,168 --> 00:18:39,166
.بله
...یه چیز کوچولو
220
00:18:39,268 --> 00:18:41,632
.در واقع، کمی مهم
221
00:18:41,734 --> 00:18:44,238
.یه کم جدی البته-
.بله-
222
00:18:44,340 --> 00:18:45,381
.بله، کمی جدی
223
00:18:45,405 --> 00:18:46,525
.و یه کم بزرگونه-
.بله-
224
00:18:46,608 --> 00:18:48,512
،یه کم جدی، یه کم بزرگونه
.یه کم مهم
225
00:18:48,614 --> 00:18:49,675
.بله
226
00:18:50,743 --> 00:18:52,648
پس مامان متوجه نشده بود
227
00:18:52,750 --> 00:18:53,644
...اما مامان
228
00:18:53,646 --> 00:18:55,686
.مامان در واقع حسابی مریض بوده
229
00:18:55,788 --> 00:18:56,746
،یه کم دل درد داره
230
00:18:56,748 --> 00:18:58,616
.یه جورایی دل درد خیلی بدی
231
00:18:58,717 --> 00:18:59,995
...و دکترها اساسا گفتن
232
00:19:00,018 --> 00:19:03,594
.سلام، چه بستنی خوشمزهای
233
00:19:03,696 --> 00:19:04,556
!به به
234
00:19:04,557 --> 00:19:06,223
اسم من نوئله
اسم تو چیه؟
235
00:19:06,325 --> 00:19:07,427
.الا، و من سه سالمه
236
00:19:07,530 --> 00:19:08,977
...خیلی متاسفم، ما در واقع وسط
237
00:19:09,001 --> 00:19:10,043
دوست داری ببینی
238
00:19:10,067 --> 00:19:11,969
چطوری این بطری رو غیب میکنم؟
239
00:19:12,071 --> 00:19:13,447
.بله لطفا-
.نوئل؟ نوئل، جدی میگم-
240
00:19:13,471 --> 00:19:15,446
.الان نمیتونیم این کارو بکنیم-
.الان وقت مناسبی نیست-
241
00:19:15,470 --> 00:19:17,133
کمکم میکنی کلمات جادویی رو بگم؟
242
00:19:17,235 --> 00:19:18,368
!نوئل
243
00:19:18,470 --> 00:19:20,541
.برو... برو. برو
244
00:19:23,113 --> 00:19:24,743
.ببخشید، الان وقتش نیست
245
00:19:29,184 --> 00:19:31,350
...خب
246
00:19:31,452 --> 00:19:34,184
کجا بودیم؟
247
00:19:34,286 --> 00:19:35,719
!اممم
248
00:19:39,393 --> 00:19:40,759
.چای زیادیه
249
00:19:41,459 --> 00:19:42,525
میتونم برات یکی درست کنم؟
250
00:19:42,627 --> 00:19:44,432
خیلیخب، شما دوتا
251
00:19:44,534 --> 00:19:47,265
وقت حمومه و
.وقت خواب برای هر دوتاتونه
252
00:19:47,367 --> 00:19:48,435
.نه
253
00:19:48,537 --> 00:19:50,084
باید بیام و بگیرمت؟
254
00:19:50,108 --> 00:19:51,835
.نه-
داری سر تکون میدی؟-
255
00:19:51,937 --> 00:19:53,617
.میام سراغت-
.تدی رو بگیر-
256
00:19:53,641 --> 00:19:54,749
قراره چیکار کنیم؟
...میخوای من
257
00:19:54,773 --> 00:19:56,124
...اوه، نمیدونم میتونم یا نه-
.اوه-
258
00:19:56,148 --> 00:19:58,013
.ببخشید مامان-
.نه-
259
00:19:58,116 --> 00:20:00,212
!گولم زدی
260
00:20:01,584 --> 00:20:03,324
داریم میریم
...تا تهش. داریم میریم
261
00:20:03,348 --> 00:20:04,853
.اونو از همه بیشتر دوست دارم
262
00:20:04,955 --> 00:20:06,320
.آره-
.آره-
263
00:20:06,422 --> 00:20:08,618
.اونو از همه بیشتر دوست دارم
.میدونم که داری-
264
00:20:08,720 --> 00:20:10,426
موهای خیلی خوبی داره، نه؟
265
00:20:15,160 --> 00:20:17,862
.راستی، امروز عصر خیلی باهاش خوب بودی
266
00:20:19,430 --> 00:20:20,799
...آره، خب
267
00:20:20,901 --> 00:20:23,169
آره، من... خوشحالم
که تصمیم گرفتیم فقط باهاش حرف بزنیم
268
00:20:23,271 --> 00:20:24,770
.به جای کشتن یه سگ
269
00:20:29,376 --> 00:20:30,743
.آره
270
00:20:36,886 --> 00:20:37,915
...خب
271
00:20:38,890 --> 00:20:40,984
...داشتم فکر میکردم
272
00:20:43,795 --> 00:20:45,824
،شاید، اوم
273
00:20:47,061 --> 00:20:48,266
...ما
274
00:20:49,494 --> 00:20:51,764
باید قبل از شروع درمانم
275
00:20:53,236 --> 00:20:56,340
.یه کم سکس داشته باشیم
276
00:21:05,782 --> 00:21:06,847
حالا؟
277
00:21:06,949 --> 00:21:08,044
هوم هوم.
278
00:21:11,417 --> 00:21:13,423
♪ اوه، اوهاوه ♪
279
00:21:14,355 --> 00:21:16,822
♪ بگو، جرأت داری ♪
280
00:21:19,062 --> 00:21:21,325
♪ اوه، اوهاوه ♪
281
00:21:21,427 --> 00:21:23,763
♪ جرأت داری ♪
282
00:21:27,901 --> 00:21:31,540
♪ الان دارم میشنوم
مثل همون موقع که شنیدمش ♪
283
00:21:35,579 --> 00:21:39,482
♪ الان دارم میشنوم
مثل همون موقع که شنیدمش ♪
284
00:21:43,389 --> 00:21:47,688
♪ الان دارم میشنوم
مثل همون موقع که شنیدمش ♪
285
00:21:50,693 --> 00:21:54,698
♪ الان دارم میشنوم
مثل همون موقع که شنیدمش ♪
286
00:21:55,627 --> 00:21:58,029
<ه i>♪ میخونه، اوه، اوهاو ♪
287
00:21:59,037 --> 00:22:01,069
♪ بگو، جرأت داری ♪
288
00:22:04,943 --> 00:22:05,837
،میخواستم بگم
289
00:22:05,838 --> 00:22:07,510
.یه پیام خیلی عجیب از سایمون گرفتم
290
00:22:13,551 --> 00:22:16,585
میدونی، سایمون ماکسون، رئیس سابقم؟
291
00:22:18,417 --> 00:22:19,852
...خب اون
292
00:22:20,487 --> 00:22:22,393
...میخواست بدونه که من
293
00:22:22,495 --> 00:22:25,388
علاقهای به امتحان کردن
.برای بوکیوز دور دارم یا نه
294
00:22:37,241 --> 00:22:38,937
،به محض اینکه همه اینا تمام بشه
295
00:22:41,876 --> 00:22:44,074
ما... مطمئن میشیم که تو
296
00:22:46,184 --> 00:22:48,217
فرصت و زمان برای انجام
297
00:22:48,319 --> 00:22:50,916
.هر کاری که میخوای داشته باشی
298
00:22:51,484 --> 00:22:52,687
...اما من واقعا
299
00:22:54,154 --> 00:22:57,192
من واقعا فکر میکنم که الان
باید سرعتمون رو کم کنیم
300
00:22:57,295 --> 00:22:59,397
...و تمرکز کنیم رو گرفتن-
.آروم باش-
301
00:23:00,327 --> 00:23:01,597
.گفتم نه
302
00:23:02,698 --> 00:23:04,394
فقط فکر کردم جالبه
303
00:23:04,496 --> 00:23:05,496
.همینه
304
00:23:08,000 --> 00:23:10,667
.بله
305
00:23:10,769 --> 00:23:13,303
.بیا
306
00:23:14,039 --> 00:23:16,113
!عالی بود
307
00:23:16,215 --> 00:23:17,745
.پرتاب عالی بود
308
00:23:19,615 --> 00:23:20,958
از
309
00:23:20,982 --> 00:23:24,620
در شمارش معکوس
جشنهای سال نو
310
00:23:24,722 --> 00:23:26,602
امشب چیکار میکنین؟
...میرید بیرون
311
00:23:26,656 --> 00:23:28,490
.اوه-
برای تماشای آتیش بازی؟
312
00:23:28,592 --> 00:23:30,293
با بچهها تو خونه میمونی؟
.امم-
313
00:23:30,395 --> 00:23:31,789
دوستاتون
میان پیشتون؟
314
00:23:31,891 --> 00:23:33,596
...امم-
. کاری که میخوای انجام بدی
315
00:23:33,698 --> 00:23:35,670
زنگ بزن و بهمون خبر بده
.ممنون-
316
00:23:35,694 --> 00:23:37,499
!امم
317
00:23:37,602 --> 00:23:40,498
.اوه، لعنتی، حرومزاده
318
00:23:40,600 --> 00:23:42,406
.اوه
319
00:23:42,508 --> 00:23:44,308
.قطعا دارن قویتر میشن، میدونی
320
00:23:44,341 --> 00:23:46,503
.امم
321
00:23:50,877 --> 00:23:52,510
حداقل الان 60 ثانیه طول میکشه
322
00:23:52,612 --> 00:23:53,851
.هر پنج تا ده دقیقه
323
00:23:56,054 --> 00:23:57,180
.عالیه، ممنون
324
00:23:57,957 --> 00:23:59,017
.به زودی میبینمت
325
00:24:00,731 --> 00:24:09,203
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
326
00:24:10,731 --> 00:24:13,203
.خوبه
327
00:24:13,305 --> 00:24:14,543
.خوبه-
آره؟-
328
00:24:14,567 --> 00:24:16,405
.آره، آره
329
00:24:16,507 --> 00:24:17,747
.ممم، یه لحظه صبر کن
.صبر کن
330
00:24:17,771 --> 00:24:19,735
.اوه، آره، آره
.یه لحظه صبرکن
331
00:24:19,837 --> 00:24:21,275
.یه کم صبرکن، یه کم صبرکن
332
00:24:24,214 --> 00:24:26,412
.باشه
333
00:24:31,082 --> 00:24:32,987
آمادهای؟
334
00:24:33,089 --> 00:24:34,190
.باشه
335
00:24:34,292 --> 00:24:38,089
.شروع میکنیم
336
00:24:53,675 --> 00:24:56,345
.ببخشید
337
00:24:56,447 --> 00:24:58,348
.لعنتی، متاسفم
338
00:24:58,450 --> 00:24:59,942
.میتونم راه برم
.واقعا. واقعا
339
00:25:00,044 --> 00:25:01,346
.لعنتی خیلی متاسفم-
.واقعا-
340
00:25:03,715 --> 00:25:05,584
.عوضیِ حرومزاده
341
00:25:05,687 --> 00:25:07,588
.اوه، این مسخرهست
342
00:25:09,692 --> 00:25:11,131
.خیلی متاسفم، ببخشید
343
00:25:15,532 --> 00:25:18,598
.اوه، لعنتی
344
00:25:18,700 --> 00:25:21,297
.متاسفم
باشه، باشه، خوبی؟
345
00:25:22,336 --> 00:25:24,102
.آره
346
00:25:24,204 --> 00:25:26,371
.همینه. آفرین
.کارت عالیه
347
00:25:26,473 --> 00:25:27,809
.آره، هست
348
00:25:30,113 --> 00:25:31,113
.باشه
349
00:25:32,076 --> 00:25:34,615
خب، خبر خوب اینه
،مامان و بابا
350
00:25:34,717 --> 00:25:36,419
.ضربان قلب بچه خوبه
351
00:25:36,521 --> 00:25:38,923
مامان، همینطور
.فشار خون و نبضت
352
00:25:40,291 --> 00:25:41,755
،متاسفانه مامان،خبر بد
353
00:25:41,857 --> 00:25:44,487
اینه که هنوز فقط دو سانتی متره
354
00:25:44,589 --> 00:25:45,626
اگه اونقدر باشه
355
00:25:45,728 --> 00:25:47,264
...خب، متاسفم، ولی
356
00:25:47,366 --> 00:25:49,666
.باید برگردی خونه و منتظر بمونی
357
00:25:53,602 --> 00:25:55,672
.متاسفم
358
00:26:00,611 --> 00:26:02,375
میخواستی منو ببینی سرآشپز؟
359
00:26:02,477 --> 00:26:03,977
.آره، میخواستم. بفرمایید
360
00:26:05,481 --> 00:26:06,547
...امم، در واقع، میشه
361
00:26:06,649 --> 00:26:07,859
میشه در رو ببندی؟
362
00:26:07,883 --> 00:26:09,745
.اوه، آره، حتما-
.صبر کن، ببخشید. نه، نه. ببخشید-
363
00:26:09,847 --> 00:26:11,215
.تقصیر من بود-
.اوه-
364
00:26:17,828 --> 00:26:20,995
سرآشپز، در مورد اون
ماجرای گوش ماهی هاست؟
365
00:26:21,330 --> 00:26:23,865
.چی؟ نه، نه
366
00:26:24,432 --> 00:26:25,603
.اوه-
.نه-
367
00:26:27,767 --> 00:26:28,966
.یه چیزی بهم بگو سرآشپز
368
00:26:29,068 --> 00:26:31,272
...چی... چی میدونی در مورد
369
00:26:34,906 --> 00:26:36,308
اتاق رو لازم داری؟
370
00:26:36,411 --> 00:26:37,846
.متاسفم، لازم دارم
371
00:26:40,178 --> 00:26:42,549
در مورد بوکیوز دور چی میدونی؟
372
00:26:42,651 --> 00:26:45,916
...خب، منظورم اینه که مثل
373
00:26:46,018 --> 00:26:47,851
.المپیک آشپزی
374
00:26:47,953 --> 00:26:49,185
.هیچ افتخار بالاتری وجود نداره
375
00:26:49,287 --> 00:26:52,756
.ببخشید سرآشپز. کرفس کم داریم
376
00:26:52,858 --> 00:26:54,894
سرآشپز، بین خودمون باشه،
377
00:26:54,996 --> 00:26:57,030
.منظورم همینه، به هیچکس نگو
378
00:26:58,267 --> 00:27:00,198
...من، خب
379
00:27:00,300 --> 00:27:03,471
ازم خواستن که امسال
به نمایندگی از بریتانیا
380
00:27:03,573 --> 00:27:05,841
...تو مسابقات شرکت کنم و من
381
00:27:06,807 --> 00:27:08,239
.دوست دارم دستیارم باشی
382
00:27:09,347 --> 00:27:10,347
چی؟-
.ولی گوش کن-
383
00:27:10,445 --> 00:27:11,678
.خدای من، سرآشپز
384
00:27:11,780 --> 00:27:13,847
ما دو تا مرحله مقدماتی داریم
.که باید پشت سر بذاریم
385
00:27:13,950 --> 00:27:15,748
...و تو واقعا باید در نظر بگیری
386
00:27:15,850 --> 00:27:17,619
.سرآشپز، پایهام-
.وقت. وقت، سرآشپز-
387
00:27:17,721 --> 00:27:19,028
.واقعا باید به زمان فکر کنی
388
00:27:19,052 --> 00:27:20,095
...سرآشپز، به معنای واقعی راحتترین
389
00:27:20,119 --> 00:27:21,479
،اگه به مرحله مقدماتی اروپا برسیم
390
00:27:21,553 --> 00:27:25,024
.حداقل سه تا چهار روز در هفته تمرین داریم
391
00:27:25,126 --> 00:27:27,464
اگه به فینال برسیم پنج روز در هفته میشه
392
00:27:27,566 --> 00:27:30,094
.پنج روز، تمام وقت-
.سرآشپز، پایهام-
393
00:27:30,196 --> 00:27:33,704
.و هیچ وقفهای در کار نیست-
.پایهام. صد در صد-
394
00:27:40,807 --> 00:27:42,240
.بیا از اینجا برویم
395
00:27:47,878 --> 00:27:49,753
.امم
396
00:27:55,059 --> 00:27:59,296
آره، احتمالا مجبورم
.پشت سرت رو اصلاح کنم
397
00:27:59,398 --> 00:28:01,094
.یه کم پشمالو شده
398
00:28:03,068 --> 00:28:04,068
واقعا؟
399
00:28:07,502 --> 00:28:09,300
.اوه-
.عالیه-
400
00:28:10,540 --> 00:28:12,941
.آره همینه
401
00:28:20,518 --> 00:28:22,115
حسودیم میشه. میدونی؟
402
00:28:24,215 --> 00:28:26,485
.جی راینر یه نقد مثبت منتشر کرده
403
00:28:29,391 --> 00:28:30,391
.باشه
404
00:28:33,958 --> 00:28:35,532
.باشه-
.ادامه بده-
405
00:28:35,634 --> 00:28:37,735
.خوب میشی-
.باشه، ممنون، خداحافظ-
406
00:28:48,240 --> 00:28:50,306
سلام. امشب حالتون چطوره؟
407
00:28:52,881 --> 00:28:54,277
با ما رزرو دارید؟
408
00:28:54,379 --> 00:28:57,683
...آره توبی
...توبیاس دوراند. من
409
00:28:57,785 --> 00:29:00,186
.اوه خدای من آقای ویتابیکس
410
00:29:00,853 --> 00:29:02,787
.این خیلی عالیه
411
00:29:02,889 --> 00:29:04,687
.دستت چطوره؟ بیچاره
412
00:29:06,526 --> 00:29:07,825
.اوه
413
00:29:07,927 --> 00:29:09,459
.آره-
.خب گوش کن-
414
00:29:09,561 --> 00:29:11,560
ما خیلی هیجان زده ایم که
.امشب پیش ما هستین.
415
00:29:11,662 --> 00:29:13,802
مطمئن میشیم که
.بهترین لحظات زندگی رو داشته باشید
416
00:29:13,905 --> 00:29:16,633
یه میز دونفره رزرو کردین، درسته؟
417
00:29:16,735 --> 00:29:18,440
.امم، نه
418
00:29:18,542 --> 00:29:19,803
ببخشید تقصیر منه
419
00:29:19,905 --> 00:29:22,311
،در آخر فقط من
420
00:29:22,413 --> 00:29:24,314
.اوه، عذرخواهی نکن
421
00:29:24,416 --> 00:29:25,549
.دنبالم بیا-
.باشه-
422
00:29:30,314 --> 00:29:31,849
.به سرآشپز میگم که اینجایی
423
00:29:43,163 --> 00:29:45,001
.یک چیز کوچیک برای شروع
424
00:29:45,103 --> 00:29:46,103
.اوه
425
00:29:47,670 --> 00:29:49,036
.پیش غذای وایسورست
426
00:29:49,138 --> 00:29:51,974
یا به عبارتی سوسیس سفید باواریایی
.با یه تغییر مدرن
427
00:29:52,076 --> 00:29:55,874
روش هم یه ژل خردل لیمویی
.داریم براتون. نوش جون
428
00:29:55,976 --> 00:29:57,980
.ممنونم. ممنونم
429
00:30:22,967 --> 00:30:24,933
.سلام-
.سلام-
430
00:30:26,173 --> 00:30:27,904
از 10 به سوسیس کوچیکم چند میدی؟
431
00:30:28,006 --> 00:30:29,642
10
432
00:30:31,279 --> 00:30:32,559
متاسفم که شنیدم
.همسرت نتونست بیاد
433
00:30:32,583 --> 00:30:33,583
همه چی رو به راهه؟
434
00:30:33,685 --> 00:30:35,545
امم، راستش
...ما، امم
435
00:30:36,784 --> 00:30:38,714
...خب، منظورم اینه که
436
00:30:38,816 --> 00:30:42,123
از نظر فنی، ما هنوز
...با همیم اما از نظر قانونی
437
00:30:43,790 --> 00:30:44,961
...ما همچنان
438
00:30:47,661 --> 00:30:48,860
.طلاق گرفتیم
439
00:31:04,681 --> 00:31:06,210
.ممم
440
00:31:06,312 --> 00:31:08,344
.پشت گردنت خیلی صافه
441
00:31:08,446 --> 00:31:10,547
.پدرم برام اصلاحش کرد
442
00:31:12,019 --> 00:31:13,885
اوه، یه جورایی آرایشگره؟
443
00:31:13,987 --> 00:31:15,654
.معمار-
.اممم-
444
00:31:24,197 --> 00:31:25,735
اوه، راستی گردنت چطوره ؟
445
00:31:25,837 --> 00:31:27,666
.آره، داره بهتر میشه
446
00:31:30,139 --> 00:31:32,170
فکر نمیکنم قبلا افتخار خوابیدن
447
00:31:32,272 --> 00:31:33,807
.با یه آدم ناتوان رو داشته باشم
448
00:31:36,909 --> 00:31:38,179
...امم
449
00:31:38,813 --> 00:31:40,013
چی؟
450
00:31:40,115 --> 00:31:44,119
.فکر می کنم کمی از تمرین خارج شدم
451
00:31:45,857 --> 00:31:48,619
...یه دفعه متوجه شدم که من
452
00:31:48,721 --> 00:31:51,590
.هیچ نوع وسیله پیشگیری از بارداری ندارم
453
00:31:53,499 --> 00:31:55,361
.چه انتظارات پایینی
454
00:32:04,875 --> 00:32:07,109
...و راستی، امم
455
00:32:08,443 --> 00:32:11,843
کارمندام خیلی مشتاقن بدونن
.که ویتابیکس مجانی میگیری یا نه
456
00:32:14,616 --> 00:32:15,616
...خب
457
00:32:18,853 --> 00:32:20,254
میتونم تایید کنم
458
00:32:21,724 --> 00:32:23,458
که گاهی اوقات
459
00:32:23,560 --> 00:32:24,892
به ویتابیکس رایگان
460
00:32:24,994 --> 00:32:27,030
.دسترسی دارم، بله
461
00:33:50,913 --> 00:33:53,611
.صبحبخیر-
...اوه، امم-
462
00:33:55,084 --> 00:33:57,450
.آدرین دووال
463
00:33:58,923 --> 00:34:01,216
.قبلا با هم کار میکردیم
464
00:34:01,318 --> 00:34:03,291
.اوه
465
00:34:04,291 --> 00:34:06,763
...و این باعث شد بفهمم، خب
466
00:34:06,865 --> 00:34:08,626
خیلی رقابتی؟
467
00:34:11,870 --> 00:34:15,132
.احتمالا باید برم
468
00:34:15,234 --> 00:34:16,667
چرا؟
469
00:34:18,168 --> 00:34:19,406
کی میگه؟
470
00:34:23,207 --> 00:34:25,048
.نمیدونم
471
00:34:25,150 --> 00:34:28,248
آره، حق با شماست
.نمیدونم چرا اینو گفتم
472
00:34:28,351 --> 00:34:30,653
منظورم اینه، مگه اینکه کاری
...داشته باشی، پس
473
00:34:30,755 --> 00:34:32,122
.من کاری ندارم
474
00:34:35,054 --> 00:34:36,288
...اما اگه تو
475
00:34:36,390 --> 00:34:38,888
منظورم اینه، اگه کاری داری
...پس، میدونی
476
00:34:39,257 --> 00:34:40,257
.من کاری ندارم
477
00:35:00,948 --> 00:35:01,951
.متشکرم
478
00:35:02,053 --> 00:35:04,019
.سلام
حالت چطوره؟
479
00:35:04,121 --> 00:35:05,129
.خوبم، ممنون-
.سلام-
480
00:35:05,153 --> 00:35:06,618
.خب، وقت چشیدنه
481
00:35:08,588 --> 00:35:10,891
اهل پنیر هستی؟
482
00:35:13,127 --> 00:35:14,824
.ممم
483
00:35:16,394 --> 00:35:17,766
تاپناد دوست داری؟
484
00:35:17,868 --> 00:35:20,368
.باشه من... ممنون
485
00:35:21,899 --> 00:35:23,677
میشه اینا رو بگیرم لطفا؟-
.البته-
486
00:35:23,701 --> 00:35:26,203
قهوه هم میخوای؟-
.حتما، آره-
487
00:35:44,961 --> 00:35:46,290
.در واقع، این درست نیست
488
00:35:49,199 --> 00:35:51,300
خیلی از اون
.قطعا ناراحت کننده بود
489
00:35:52,765 --> 00:35:56,701
داشتیم کم کم
.به بچهدار شدن فکر میکردیم
490
00:35:59,943 --> 00:36:01,739
بعدش یه موقعیت شغلی
491
00:36:02,946 --> 00:36:04,676
...تو سوئد پیدا کرد، که
492
00:36:06,244 --> 00:36:08,913
.براش عالی بود
493
00:36:10,585 --> 00:36:12,952
بعدش در موردش بحث کردیم
.و امتحانش کردیم
494
00:36:13,054 --> 00:36:14,123
،من اینجا، اون آنجا
495
00:36:14,225 --> 00:36:16,424
.جفتمون مدام میرفتیم و میاومدیم
496
00:36:17,623 --> 00:36:19,490
،و در نهایت اون فقط گفت، اوه
497
00:36:19,592 --> 00:36:21,297
.دیگه نمیخواست این کارو بکنه
498
00:36:24,130 --> 00:36:25,499
.متاسفم
499
00:36:30,372 --> 00:36:33,173
آدرین واقعا میخواست
500
00:36:33,275 --> 00:36:35,509
.که به تشکیل خانواده فکر کنیم
501
00:36:38,411 --> 00:36:39,612
چی... چی میخواستی؟
502
00:36:41,346 --> 00:36:43,385
...امم، من
503
00:36:45,551 --> 00:36:47,356
...فکر کنم یه دنیایی هست که
504
00:36:48,586 --> 00:36:50,359
.که بچهها زیاد مورد علاقم نباشن
505
00:36:53,598 --> 00:36:54,598
.بیا
506
00:36:55,965 --> 00:36:56,965
میخوام برات
507
00:36:57,002 --> 00:36:58,994
.خوشمزه ترین نیمروی زندگیتو درست کنم.
508
00:37:00,770 --> 00:37:01,666
.باشه
509
00:37:01,667 --> 00:37:05,069
میدونی بهترین راه
شکستن تخم مرغ چیه؟
510
00:37:08,143 --> 00:37:09,906
.همیشه روی یه سطح صاف
511
00:37:13,350 --> 00:37:15,648
دلیل استفاده از دو کاسه چیه؟
512
00:37:16,822 --> 00:37:18,187
،از نظر عملی
513
00:37:18,289 --> 00:37:21,283
خیلی راحت تره که
یه تیکه پوسته شکسته رو از یه تخم مرغ
514
00:37:21,385 --> 00:37:22,521
در بیاری
515
00:37:22,623 --> 00:37:25,454
تا اینکه از هشت تا تخم مرغ
.درش بیاری
516
00:37:25,556 --> 00:37:27,762
.ممم
517
00:37:31,335 --> 00:37:34,865
.تطبیق پذیری تخم مرغ حد و مرزی نداره
518
00:37:40,335 --> 00:37:47,865
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
519
00:37:59,663 --> 00:38:00,663
اوه
520
00:39:21,278 --> 00:39:22,973
یه چیزی بهم گفتی
...امم
521
00:39:25,114 --> 00:39:26,114
.چند هفته پیش
522
00:39:30,015 --> 00:39:32,554
گفتی... گفتی بچهها
.زیاد برات مهم نیستن
523
00:39:36,557 --> 00:39:38,723
.اشکالی نداره. یعنی، نه
524
00:39:38,826 --> 00:39:41,530
...البته که
...البته که اشکالی نداره. فقط، امم
525
00:39:43,864 --> 00:39:47,965
راستش، بچهها یه جورایی
...شاید، یا
526
00:39:49,533 --> 00:39:52,002
.برام مهم باشن
527
00:39:53,372 --> 00:39:54,576
...و خب
528
00:39:55,478 --> 00:39:58,243
.حداقل فکر میکنم شاید باشن
529
00:39:58,345 --> 00:39:59,944
...و من... متنفرم
530
00:40:01,517 --> 00:40:04,651
...از اینکه حتی مجبورم، امم
531
00:40:04,753 --> 00:40:06,753
...فقط متفاوته
فقط فرق داره، مگه نه؟
532
00:40:08,326 --> 00:40:10,520
،میدونی، ملاقات با کسی تو سن ما
533
00:40:10,622 --> 00:40:11,989
چه خوشمون بیاد چه نیاد
534
00:40:13,031 --> 00:40:14,427
.ساعت داره تیکتاک میکنه
535
00:40:14,529 --> 00:40:15,837
متاسفم، ولی الان
دقیقا داری چه مزخرفی میگی؟
536
00:40:15,861 --> 00:40:17,599
حرفات الان چه ربطی داره؟
537
00:40:18,462 --> 00:40:19,669
...خب
538
00:40:21,337 --> 00:40:22,571
به نظرم ترجیح میدم
539
00:40:22,673 --> 00:40:25,274
یه مکالمه نسبتا عجیب الان داشته باشیم
540
00:40:25,376 --> 00:40:27,274
تا یه مکالمه کاملا مخرب
541
00:40:27,376 --> 00:40:28,543
.تو مدت پنج تا ده سال دیگه
542
00:40:28,645 --> 00:40:31,775
اولا، من سی و چهار سالمه،
، نه پنجاه و پنج لعنتی
543
00:40:31,877 --> 00:40:33,944
...پس چهطوره یه کم آروم بگیریم سر
544
00:40:34,046 --> 00:40:37,919
این مزخرفات ساعت بیولوژیکی؟
545
00:40:38,021 --> 00:40:39,621
و دوم اینکه
546
00:40:40,623 --> 00:40:43,856
نمیدونم، یه جورایی
"گورتو گم کن"
547
00:40:45,327 --> 00:40:46,822
.و توی لعنتی آروم باش
548
00:40:46,924 --> 00:40:48,260
...چی... چی
چه عجلهای؟
549
00:40:48,362 --> 00:40:50,159
.چون نگرانم
550
00:40:50,261 --> 00:40:52,995
یه احتمال خیلی واضح
و واقعی وجود داره
551
00:40:53,097 --> 00:40:54,999
.که دارم عاشق تو میشم
552
00:41:04,777 --> 00:41:06,142
متاسفم، من کسی نیستم
553
00:41:06,244 --> 00:41:08,914
.که بخواد همچین قولی بده
554
00:41:12,723 --> 00:41:15,388
و در واقع، یه بخش کوچیکی
،از من هست که فکر میکنه
555
00:41:15,490 --> 00:41:17,824
.گور بابات،که اصلا همچین سوالی پرسیدی
556
00:42:20,686 --> 00:42:23,087
.سلام
557
00:42:26,426 --> 00:42:27,597
سر کار چطور بود؟
558
00:42:29,967 --> 00:42:30,967
...امم
559
00:42:31,628 --> 00:42:32,800
.آره
560
00:42:35,607 --> 00:42:38,937
خوابوندنش چطور بود؟-
.آره. خوب بود-
561
00:42:39,039 --> 00:42:41,237
.کتاب «جولیان پری دریاییه» رو خوندیم
562
00:42:43,315 --> 00:42:45,747
.زیاد
563
00:42:49,415 --> 00:42:51,181
...خب
564
00:42:55,856 --> 00:42:57,256
میدونی، روز تشخیصت
565
00:42:59,857 --> 00:43:01,089
.چیزی بهم گفتی
566
00:43:01,191 --> 00:43:03,564
گفتی ترجیح میدی
567
00:43:03,666 --> 00:43:08,800
شیش ماه فوقالعادهی باحال داشته باشی
568
00:43:08,902 --> 00:43:10,600
.تا دوازده ماه افتضاح و بیحال
569
00:43:10,702 --> 00:43:12,070
.آره، اونایی که بیحالن
570
00:43:12,972 --> 00:43:16,274
اون موقع، من مقصر بودم که
571
00:43:16,876 --> 00:43:21,376
. هیچ جواب منسجم یا معقولی نداشتم
572
00:43:21,478 --> 00:43:24,682
اما چیزی که گفتی واقعا،
.واقعا تو ذهن من مونده
573
00:43:24,784 --> 00:43:26,983
و الان یه جوابی دارم
574
00:43:27,085 --> 00:43:28,988
.که میخوام باهات در میون بذارم
575
00:43:30,126 --> 00:43:31,126
.باشه
576
00:43:31,523 --> 00:43:32,728
.باشه
577
00:43:33,591 --> 00:43:35,163
...امم
578
00:43:35,265 --> 00:43:36,996
متاسفم
579
00:43:38,201 --> 00:43:39,361
...گر چه"
580
00:43:40,271 --> 00:43:41,836
"گرچه تو گذشته"
581
00:43:42,504 --> 00:43:44,971
"...تو داری"
582
00:43:46,670 --> 00:43:48,136
...امم
583
00:43:48,238 --> 00:43:50,707
...چی-
.اشکالی نداره-
584
00:43:50,809 --> 00:43:52,413
.وقت هست
585
00:43:52,515 --> 00:43:54,211
.استرس دارم-
.اشکال نداره-
586
00:43:58,583 --> 00:43:59,755
...امم
587
00:44:00,751 --> 00:44:02,087
...گرچه"
588
00:44:03,286 --> 00:44:07,994
"گر چه تو گذشته"
...تو"
589
00:44:11,165 --> 00:44:13,298
.ببخشید. ببخشید-
...عیبی نداره. میتونم-
590
00:44:13,401 --> 00:44:14,401
.متاسفم
591
00:44:17,636 --> 00:44:18,807
.بفرمایید
592
00:44:52,706 --> 00:44:54,073
.ولش کن. بزن بریم
593
00:44:55,807 --> 00:44:57,010
.آره، بزن بریم
594
00:45:06,051 --> 00:45:07,724
زیادی شد؟-
.بله-
595
00:45:09,420 --> 00:45:12,762
حالا که اومدیم تو این بازی
.دیگه ولش نمیکنیم
596
00:45:15,960 --> 00:45:19,131
♪ رو تعادلِ روی خواستههامه ♪
597
00:45:20,096 --> 00:45:23,432
♪ نمیتونم کنترلش کنم ♪
598
00:45:24,542 --> 00:45:28,607
♪ این راههای همیشه در حال تغییر ♪
599
00:45:28,709 --> 00:45:32,909
♪ پس چطور میتونم مطمئن باشم ♪
600
00:45:33,012 --> 00:45:36,478
♪ این حس ثابت میمونه؟ ♪
601
00:45:38,884 --> 00:45:42,786
♪ همیشه تغییر میکنه ♪
602
00:45:42,888 --> 00:45:45,322
♪ ولی هر چیزی که هستم ♪
603
00:45:47,925 --> 00:45:50,800
♪ مال توئه ♪
604
00:45:51,666 --> 00:45:52,928
<... i>♪ هر چیزی که هستم ♪
605
00:45:53,030 --> 00:45:54,830
.پیتزا
606
00:46:00,878 --> 00:46:03,612
امم، کسی علاوه بر پیتزا
یه مرد هم سفارش داده؟
607
00:46:03,714 --> 00:46:05,291
.من برش میدارم
608
00:46:05,315 --> 00:46:06,908
...من
609
00:46:07,010 --> 00:46:08,249
ویتابیکس؟-
.سلام-
610
00:46:08,351 --> 00:46:09,481
.اوه-
.سلام-
611
00:46:09,583 --> 00:46:11,784
.سلام-
.خب-
612
00:46:11,886 --> 00:46:13,819
.به جشن سیسمونی نینی خوش اومدین
613
00:46:17,186 --> 00:46:20,291
♪ سخته بگم ♪
614
00:46:21,192 --> 00:46:24,130
<.i>♪ تو دلم چه خبره .. ♪
615
00:46:28,769 --> 00:46:30,436
...ببخشید بابت این
616
00:46:30,538 --> 00:46:31,808
وقفه؟
617
00:46:40,014 --> 00:46:41,880
...هفته پیش دیدمت
618
00:46:41,982 --> 00:46:43,316
.داشتم از کنار رستوران رد میشدم
619
00:46:43,418 --> 00:46:44,418
...امم
620
00:46:46,888 --> 00:46:48,583
و این باعث شد بفهمم که
...خب
621
00:46:49,790 --> 00:46:50,958
... دو چیز
622
00:46:51,060 --> 00:46:54,897
اولیش این که، هنوز
از دستت خیلی عصبانی بودم
623
00:46:57,134 --> 00:46:59,275
چون گرچه ممکنه من یه کم
،بیاحساس بودم
624
00:46:59,299 --> 00:47:04,533
تو باهام بدرفتاری کردی
.که، آره، خیلی دلمو شکست
625
00:47:05,806 --> 00:47:07,071
و مورد دوم
626
00:47:07,173 --> 00:47:11,577
من مقصر بودم که
روی یه چیز اشتباه تمرکز کردم
627
00:47:11,679 --> 00:47:13,876
...امم
628
00:47:13,978 --> 00:47:16,311
.چیز، جنبه اشتباه-
629
00:47:16,413 --> 00:47:18,613
به آینده نگاه میکردم
...به جای اینکه درست
630
00:47:20,887 --> 00:47:23,420
.روبهروم، به تو نگاه کنم
631
00:47:34,902 --> 00:47:36,598
.میدونستم این کارو میکنه
632
00:47:40,373 --> 00:47:42,274
پس میخوای موهای مامان رو بگیری؟
633
00:47:43,176 --> 00:47:45,109
.عالیه، آره
.جعبه کوچیکتو باز کن
634
00:47:45,211 --> 00:47:47,208
.آره
635
00:47:47,310 --> 00:47:49,247
.آه، حس خوبی داشت
636
00:47:49,349 --> 00:47:50,994
.اوه، آره. خوب و تمیز-
...به نظر میرسید-
637
00:47:51,018 --> 00:47:52,160
.این عالیه-
...خیلی خوبه و-
638
00:47:52,184 --> 00:47:54,250
.همینه
639
00:47:54,352 --> 00:47:55,830
مامان، میخوای چقدر از
موهات رو نگه داری؟
640
00:47:59,864 --> 00:48:02,193
.آره. آره، گرفتم
641
00:48:02,296 --> 00:48:04,359
.داره تیکه تیکه میشه-
.آره فقط انجامش بده-
642
00:48:04,461 --> 00:48:06,434
.داره تیکه تیکه میشه-
.اوه، شگفت انگیزه-
643
00:48:06,536 --> 00:48:07,536
.صافش کن، الز
644
00:48:08,834 --> 00:48:10,137
.دختر خوب
645
00:48:11,239 --> 00:48:13,475
.اون بالا نگهشدار برام، عزیزم. ممنون
.عزیزم، متشکرم
646
00:48:13,577 --> 00:48:15,274
.آفرین دختر-
.اوه-
647
00:48:17,440 --> 00:48:19,582
.اوه دوست داشتنی-
.واقعا قشنگه-
648
00:48:19,684 --> 00:48:21,047
واقعا زیبا؟-
.واقعا قشنگه-
649
00:48:27,088 --> 00:48:30,593
.اوه، باشه
650
00:48:30,695 --> 00:48:33,523
.واو. واو. ممم
651
00:48:34,892 --> 00:48:36,460
.اوه، اوه
652
00:48:39,096 --> 00:48:41,437
.اوه-
.اوه-
653
00:48:46,973 --> 00:48:48,436
.زیبا شدی
654
00:48:48,538 --> 00:48:50,708
خیلی زیبا به نظر نمیاد؟
655
00:48:50,810 --> 00:48:52,014
.متاسفم
656
00:48:58,282 --> 00:48:59,484
بله؟-
خوشحالی؟-
657
00:48:59,586 --> 00:49:00,682
.بله
658
00:49:03,520 --> 00:49:07,622
.از 200 تا 600 تا مهمون نشسته
659
00:49:07,724 --> 00:49:10,891
دسترسی به بیش از
.چهار هکتار رباغ خصوصی
660
00:49:10,993 --> 00:49:12,132
.واو
661
00:49:12,234 --> 00:49:15,902
.به همراه پارکینگ اختصاصی امن
662
00:49:16,004 --> 00:49:18,506
.کف مرمر-
.واو-
663
00:49:18,608 --> 00:49:20,108
.اشراف رومی
664
00:49:21,139 --> 00:49:22,804
حدود 120 مهمون
665
00:49:22,906 --> 00:49:28,150
که برای پذیرایی شام
.در حدود 140 نفر اضافه میشه
666
00:49:28,252 --> 00:49:31,279
و تالار بزرگ دارای مجوز
.برای موسیقی و سرگرمی
667
00:49:31,381 --> 00:49:33,522
شنیدی، الز؟
668
00:49:33,624 --> 00:49:35,750
-.اوه
.رقص-
669
00:49:40,765 --> 00:49:43,832
سالن پذیراییمون دارای مجوز برای
670
00:49:43,934 --> 00:49:46,967
...حداکثر 160 مهمون رو داره
671
00:49:47,069 --> 00:49:49,403
.برای یه شام رسمی با صندلی
672
00:49:49,505 --> 00:49:50,466
. یا 200 نفر
673
00:49:50,467 --> 00:49:51,937
.یه ضربه به کونش بزن
674
00:49:52,038 --> 00:49:53,202
.برای یه بوفه ایستاده-
675
00:49:53,304 --> 00:49:55,176
.چراغهای تزئینی، انتخابی
676
00:49:57,377 --> 00:49:58,519
سقف رو دیدی؟
677
00:49:58,543 --> 00:50:00,981
اگرچه باید اضافه کنم
که استفاده از پهپاد
678
00:50:01,083 --> 00:50:03,184
.اکیدا ممنوعه
679
00:50:38,320 --> 00:50:40,153
این یکی 20 دقیقه طول میکشه
680
00:50:40,256 --> 00:50:42,319
کم یا زیاد
.بعد سیستم رو خالی میکنیم
681
00:50:42,421 --> 00:50:43,821
و شما رو برای
.شماره دو آماده میکنیم
682
00:50:43,923 --> 00:50:44,993
.باشه، ممنون
683
00:50:45,096 --> 00:50:46,101
.خب. اگه چیزی لازم داشتید خبر بدید
684
00:50:46,125 --> 00:50:47,561
.چشم
685
00:51:25,266 --> 00:51:27,394
سرآشپزها، اوضاع چطوره؟
686
00:51:27,496 --> 00:51:29,131
.ببخشید که منتظر گذاشتیمتون
687
00:51:29,233 --> 00:51:31,170
.مزخرفات فنی
688
00:51:31,272 --> 00:51:32,548
.از همه بابت تاخیر عذر میخوام
689
00:51:32,572 --> 00:51:35,174
خبر خوب اینه که حضار اومدن
.آماده و مشتاق
690
00:51:35,276 --> 00:51:37,276
.خب، فقط یه نکته از طرف من
691
00:51:37,378 --> 00:51:38,988
امم، من شروع میکنم
.یه مقدمه کوچیک
692
00:51:39,012 --> 00:51:40,314
.کمی درباره خودم
693
00:51:40,416 --> 00:51:43,217
کمی درباره نقشم بعنوان
.سرمربی بوکیوز دور انگلستان
694
00:51:43,319 --> 00:51:45,349
مروری بر قوانین
.چیزی که امروز درحال انجامه
695
00:51:45,451 --> 00:51:47,116
.حضور در نیمه نهایی اروپا
696
00:51:47,218 --> 00:51:48,657
.غیره و غیره
697
00:51:48,759 --> 00:51:50,185
.ایجاد هیجان عمومی
698
00:51:50,287 --> 00:51:52,386
.هیجان. خوبه
699
00:51:52,488 --> 00:51:54,795
.سوالی هست؟ عالیه
700
00:51:54,897 --> 00:51:57,298
.خیلیخب، سرآشپزها. بریم
701
00:52:02,038 --> 00:52:03,967
.سلام-
.سلام! سلام-
702
00:52:05,138 --> 00:52:06,205
.خوشحالم میبینمت-
.منم همینطور-
703
00:52:06,307 --> 00:52:08,676
.تبریک میگم برای ستاره-
.همچنین برای شما-
704
00:52:08,778 --> 00:52:09,606
آره، خب، فکر کنم
705
00:52:09,607 --> 00:52:10,951
.دیگه یه کم قدیمی شدم
706
00:52:10,975 --> 00:52:12,210
.نه
707
00:52:12,312 --> 00:52:14,543
این جید خدیمه
کمک آشپزمه
708
00:52:14,645 --> 00:52:16,180
و کار درسته -
سلام جید -
709
00:52:16,282 --> 00:52:18,215
خب، موفق باشی اونجا
710
00:52:18,317 --> 00:52:19,397
موهات خیلی عالیه، راستی
711
00:52:19,449 --> 00:52:20,983
اوه، مرسی -
آره -
712
00:52:25,489 --> 00:52:27,229
بذار برم دستشویی
713
00:52:33,266 --> 00:52:35,437
اوه، لعنتی
714
00:53:10,300 --> 00:53:12,305
سرآشپز
715
00:53:12,407 --> 00:53:14,167
سرآشپز، آماده هستن برای ما
716
00:53:17,280 --> 00:53:18,879
اشکال نداره، واقعاً
واقعاً خوبم
717
00:53:18,981 --> 00:53:20,249
من... من دارم میام
718
00:53:22,852 --> 00:53:23,978
سرآشپز، داری استفاده میکنی؟
719
00:53:26,755 --> 00:53:28,153
چی؟
720
00:53:28,255 --> 00:53:30,457
حلقه اعتماد آشپزها، سرآشپز
721
00:53:37,534 --> 00:53:38,564
نه
722
00:53:42,799 --> 00:53:45,835
نه، من سرطان تخمدان مرحله سه دارم
723
00:53:53,846 --> 00:53:56,912
میخوای کل این مسابقه رو کنار بذاری؟
724
00:53:59,921 --> 00:54:00,921
نه، نمیخوام
725
00:54:11,801 --> 00:54:12,994
ممنون
726
00:54:30,820 --> 00:54:31,820
بذار انجامش بدیم
727
00:54:33,354 --> 00:54:34,594
اوکیه
درسته؟
728
00:54:34,622 --> 00:54:35,902
آره، خوبه -
عالیه -
729
00:54:42,527 --> 00:54:44,098
باشه
730
00:54:44,200 --> 00:54:45,344
همگی موفق باشین
731
00:54:47,301 --> 00:54:48,964
♪ عزیزم، دستم رو بگیر ♪
732
00:54:50,470 --> 00:54:52,836
♪ اوه، نمیخوای
دستم رو بگیری؟ ♪
733
00:56:01,242 --> 00:56:02,444
سلام
734
00:56:07,985 --> 00:56:09,744
یه پنی برای افکارت؟
735
00:56:09,846 --> 00:56:12,520
سلام سلام -
خب -
736
00:56:15,820 --> 00:56:16,996
فکر کنم این یکی رو دوست دارم
737
00:56:17,020 --> 00:56:19,890
ولی فکر میکنم خیلی راحت میتونم
با هر چیزی کنار بیام
738
00:56:25,265 --> 00:56:26,633
میتونم روش فکر کنم؟
739
00:56:28,035 --> 00:56:29,035
آره
740
00:56:31,205 --> 00:56:32,408
آره، کاملاً
741
00:56:39,915 --> 00:56:40,915
چی؟
742
00:56:43,546 --> 00:56:44,750
چه خبره؟
743
00:56:47,153 --> 00:56:48,556
خستهام
744
00:56:49,893 --> 00:56:50,893
باشه
745
00:57:26,591 --> 00:57:28,123
باشه اه، م-هم
746
00:57:43,345 --> 00:57:45,213
...اوه، یادت نره که، ام
747
00:57:45,315 --> 00:57:46,977
ضدآب
748
00:58:19,645 --> 00:58:21,316
سلام -
اینیم -
749
00:58:21,418 --> 00:58:23,217
سلام
750
00:58:23,319 --> 00:58:24,549
باشه، زنگ میزنم بالا
751
00:58:24,651 --> 00:58:26,482
اونا اومدن
752
00:58:26,584 --> 00:58:27,820
باشه
753
00:58:34,295 --> 00:58:35,864
مامان -
سلام -
754
00:58:36,995 --> 00:58:38,715
این لباس رو دوست دارم -
مرسی -
755
00:58:38,797 --> 00:58:39,874
راستش خیلی به هم میاد
756
00:58:39,898 --> 00:58:41,006
ببخشید که هیچ چیزی برات نیاوردم
757
00:58:41,030 --> 00:58:42,310
اشکالی نداره
یه بچه آوردی
758
00:58:42,398 --> 00:58:43,945
یه بچه آوردم -
بن، حالت چطوره؟ -
759
00:58:43,969 --> 00:58:45,251
اوه، ببخشید، بچهها
760
00:58:45,275 --> 00:58:47,975
بچهها به توجه نیاز دارن سلام، سلام
761
00:58:49,140 --> 00:58:50,783
باور نکردنیه -
سلام، عزیزم بیا تو -
762
00:58:50,807 --> 00:58:51,976
واو -
مرسی. واو -
763
00:58:52,078 --> 00:58:53,952
اینجا خیلی قدیمیه -
میدونم، و یه وان دارم -
764
00:58:53,976 --> 00:58:55,347
و یه تخت دونفره -
آه، سلام -
765
00:58:55,449 --> 00:58:56,717
برو جلو
766
00:58:56,819 --> 00:58:57,715
هیچ وقت اینجا نبودی -
واقعاً، خیلی بزرگ شدی -
767
00:58:57,716 --> 00:58:58,828
مگه نه؟ الان متوجه شدم
768
00:58:58,851 --> 00:58:59,961
خیلی باحال شده -
نه، نبودم نه -
769
00:58:59,985 --> 00:59:01,127
خدای من
نگاه کن به اون کوچولوی…
770
00:59:01,151 --> 00:59:03,455
سلام
ببخشید، نمیخواستم، ام…
771
00:59:03,557 --> 00:59:04,885
سلام، معذرت میخوام -
سلام -
772
00:59:04,987 --> 00:59:06,027
سلام -
خوشحالم که میبینمت -
773
00:59:06,123 --> 00:59:07,399
من خواهر آلموت هستم، لیا -
منم رجینالد هستم -
774
00:59:07,423 --> 00:59:08,837
این پدرمه -
خیلی خوشحالم که ملاقاتت کردم -
775
00:59:08,861 --> 00:59:10,037
رجینالد
خیلی خوشوقتم
776
00:59:10,061 --> 00:59:11,170
بوی خیلی خوبی میده -
مرسی -
777
00:59:11,194 --> 00:59:12,872
همینطور -
سلام، من برادر آلموت هستم -
778
00:59:12,896 --> 00:59:14,069
لوکاس -
خوش آمدید، خوش آمدید -
779
00:59:14,171 --> 00:59:15,297
مرسی، مرسی
780
00:59:15,399 --> 00:59:16,580
خب، این خونه من نیست، اما
بازم به همه خوش آمد میگم
781
00:59:16,604 --> 00:59:17,470
هی، من برادر دیگهام، بن
782
00:59:17,472 --> 00:59:18,478
سلام سلام -
خوشبختم -
783
00:59:18,502 --> 00:59:19,604
منم همینطور
784
00:59:19,706 --> 00:59:20,783
.مرسی بابت این -
.اوه، قابلی نداره -
785
00:59:20,807 --> 00:59:24,639
بیا گفت باید به سالت لیک بریم
786
00:59:25,812 --> 00:59:27,647
«.میگه: «عاشقش میشی
787
00:59:27,749 --> 00:59:30,784
و بعد... و بعد ما اونجا بودیم
و زمستونه
788
00:59:31,419 --> 00:59:32,714
برف میباره
789
00:59:32,816 --> 00:59:35,654
خیلی قشنگه و، اره
790
00:59:35,756 --> 00:59:37,184
.تصمیم میگیریم بریم یه سر به تَبِرنَکل بزنیم
791
00:59:37,286 --> 00:59:39,122
نمیدونم میشناسیش یا نه -
.آره، آره -
792
00:59:39,224 --> 00:59:41,494
...این اره
793
00:59:41,596 --> 00:59:43,057
خب، حتی نمیدونم چقدر دیر
794
00:59:43,159 --> 00:59:45,766
و، اره
خورشید رو دیدیم که غروب کرد
795
00:59:46,863 --> 00:59:48,670
...و بهترین
796
00:59:49,401 --> 00:59:51,134
میدونی
797
00:59:51,236 --> 00:59:53,468
زیباترین روز تو کل زندگیمون بود
798
00:59:54,743 --> 00:59:57,745
...و من بهش نگاه کردم و گفتم... میگم
799
00:59:59,583 --> 01:00:01,512
،بیا، نمیدونم تو چی میگی
800
01:00:01,614 --> 01:00:03,012
اما من فکر میکنم اینطوریه که
801
01:00:03,114 --> 01:00:05,552
دوست دارم بقیه عمرم رو
اینطوری بگذرونم
802
01:00:05,654 --> 01:00:07,982
...نه حلقهای، نه هیچی، فقط
803
01:00:08,084 --> 01:00:11,326
گفتم -
و اون چی گفت؟ -
804
01:00:11,428 --> 01:00:13,093
انقدر احساساتی نباش
805
01:00:16,459 --> 01:00:20,801
من به یه اتاق پر از
مردم و یه کاغذ نیاز ندارم
806
01:00:20,903 --> 01:00:23,302
تا بدونم که میخوام
بقیه عمرم رو با تو باشم
807
01:00:23,404 --> 01:00:25,140
گفت -
آره -
808
01:00:25,242 --> 01:00:26,242
آمین -
آره -
809
01:00:26,337 --> 01:00:29,304
خب، کِی بود که... کِی همهتون سالت لیک بودین؟
810
01:00:30,279 --> 01:00:32,777
حدود 15 سال پیش
811
01:00:32,879 --> 01:00:35,178
تقریبا -
برای کار یا تفریح؟ -
812
01:00:38,818 --> 01:00:41,019
چی؟ چه خبره؟
813
01:00:42,684 --> 01:00:45,654
من... من اتفاقی توی
...یه مسابقه بودم اون سال، پس
814
01:00:45,756 --> 01:00:46,920
...اتفاقی، فقط
815
01:00:47,022 --> 01:00:48,296
نرو -
مسابقه؟ -
816
01:00:48,398 --> 01:00:50,297
چه نوع مسابقهای؟
817
01:00:50,399 --> 01:00:51,928
...این
818
01:00:52,030 --> 01:00:53,932
...من قبلا
من قبلا اسکیت هنری میزدم
819
01:00:54,034 --> 01:00:57,899
.ISU اِمم... مسابقات جهانی
820
01:00:58,001 --> 01:00:59,708
اون غیر قابل باور بود
821
01:00:59,810 --> 01:01:01,686
باورم نمیشه که اینو بهشون نگفتی
822
01:01:01,710 --> 01:01:02,750
بس کن -
واقعا بود -
823
01:01:02,774 --> 01:01:03,974
نگاش کن -
نه -
824
01:01:04,077 --> 01:01:05,908
نگاش کن
باید این رو ببینی -
825
01:01:06,010 --> 01:01:07,254
...رجینالد، این -
من بیکلامم-
826
01:01:07,278 --> 01:01:08,691
واقعا شگفتانگیز بود-
بفرما-
827
01:01:08,715 --> 01:01:10,185
بفرما بفرما
828
01:01:11,884 --> 01:01:13,027
آه
829
01:01:13,051 --> 01:01:14,948
این تویی؟-
آره، این رو ببین-
830
01:01:18,723 --> 01:01:19,723
آه
831
01:01:19,793 --> 01:01:21,113
آه، وای خدا
832
01:01:21,192 --> 01:01:23,426
بس کن بس کن، لطفا گفتم نه
833
01:01:23,529 --> 01:01:24,929
گفتم نه
834
01:01:25,032 --> 01:01:27,032
باید بهش افتخار کنی-
آره، فوقالعاده بود-
835
01:01:28,505 --> 01:01:29,585
مرسی، مامان
836
01:01:32,241 --> 01:01:33,707
آره
837
01:01:33,809 --> 01:01:35,942
شراب. کسی شراب میخواد؟
838
01:01:39,175 --> 01:01:40,709
میدونی که این فقط تو نیستی؟
839
01:01:43,412 --> 01:01:45,314
یعنی، به خدا هیچکس ازش خبر نداره
840
01:01:54,926 --> 01:01:56,127
مرسی
841
01:01:59,635 --> 01:02:01,968
پدر بود که منو وارد اسکیت کرد
842
01:02:05,106 --> 01:02:07,266
فکر میکنم واقعا میخواست
...یه بچه ورزشکار داشته باشه و
843
01:02:07,303 --> 01:02:10,075
و فکر کنم آخرین فرصت خودش بود
844
01:02:11,445 --> 01:02:12,946
...و فکر میکنم
845
01:02:13,614 --> 01:02:15,111
حق با پدرم بود که منو مجبور به این کار کرد
846
01:02:15,213 --> 01:02:18,881
چون معلوم شد که من خیلی دوستش دارم
847
01:02:18,983 --> 01:02:20,987
و خیلی هم توش خوب بودم
848
01:02:24,290 --> 01:02:26,657
.اوایلش منو میبرد سوئیندون
849
01:02:26,759 --> 01:02:28,929
.تقریباً هر آخر هفته
850
01:02:29,760 --> 01:02:30,897
هممم
851
01:02:30,999 --> 01:02:34,330
...و بعدش وقتی بیمار شد، وقتی مریض شد، من
852
01:02:35,802 --> 01:02:38,906
...میخواستم کمک کنم و
853
01:02:40,169 --> 01:02:43,405
یه مدت ازش فاصله گرفتم
854
01:02:46,579 --> 01:02:47,579
...و بعد
855
01:02:51,782 --> 01:02:54,889
بعد از اون
856
01:02:55,957 --> 01:03:00,092
اسکیت کردن بدون اون دیگه هیچ لذتی نداشت
857
01:03:00,792 --> 01:03:02,226
پس کلاً ترک کردی؟
858
01:03:06,000 --> 01:03:08,298
فکر میکنم فقط یادآوریش منو اذیت میکرد
859
01:03:16,710 --> 01:03:18,173
حالت خوبه؟
860
01:03:18,275 --> 01:03:20,442
چیه؟ -
.فکر کنم دارم مریض میشم -
861
01:03:22,079 --> 01:03:23,445
آها
862
01:03:24,618 --> 01:03:26,585
واو، واو، باشه
863
01:03:26,687 --> 01:03:28,116
من خیلی امیدوارم که
864
01:03:28,218 --> 01:03:30,152
داریم با یه عفونت روبرو میشیم
865
01:03:30,254 --> 01:03:31,987
ولی گوش کن، وقتی مایعات خارج بشه
866
01:03:32,089 --> 01:03:33,257
آزمایش هایی انجام میدیم
867
01:03:33,359 --> 01:03:35,660
و اگه چیزی پیدا کردیم
اولین نفر تو خواهی بود که میفهمی
868
01:03:35,762 --> 01:03:37,261
باشه -
،تو این بین -
869
01:03:37,363 --> 01:03:39,072
میخوام برات آنتی بیوتیک شروع کنم
870
01:03:39,096 --> 01:03:40,430
برای درد
871
01:03:40,999 --> 01:03:42,074
خیلی خب؟ -
مم -
872
01:03:42,098 --> 01:03:43,470
باشه؟ -
مم -
873
01:03:43,572 --> 01:03:44,834
مرسی -
.قابلی نداره -
874
01:04:02,222 --> 01:04:04,453
توبیاس، تماس از بیمارستان داشتم
875
01:04:07,063 --> 01:04:09,458
تماس گرفتن که بیام، منم رفتم
876
01:04:09,892 --> 01:04:11,097
گوش میدم
877
01:04:14,803 --> 01:04:16,432
گفتن که این یه عفونت نبوده
878
01:04:16,966 --> 01:04:18,170
پس چیه؟
879
01:04:21,806 --> 01:04:23,343
چیه؟
880
01:04:23,445 --> 01:04:24,445
یادداشت برداشتم
881
01:04:25,181 --> 01:04:26,181
امم
882
01:04:27,748 --> 01:04:30,116
دارن پیشنهاد میکنن که
883
01:04:31,416 --> 01:04:35,649
یا یک هیسترکتومی جزئی یا کامل انجام بشه
884
01:04:47,763 --> 01:04:51,203
راستی، یادداشتبرداریات فوقالعاده دقیق و کامل هست
885
01:04:52,642 --> 01:04:54,173
...هر ابری
886
01:04:56,406 --> 01:04:58,074
...باشه، بذار چک کنم. من
887
01:04:58,176 --> 01:05:00,748
باشه، گزینه اول میشه
888
01:05:00,850 --> 01:05:02,676
...اگه بخوایم بچه دار بشیم
889
01:05:03,684 --> 01:05:04,848
جنینها رو فریز کن
890
01:05:04,950 --> 01:05:06,917
هممم
891
01:05:07,019 --> 01:05:09,085
...بعدش -
جراحی -
892
01:05:09,187 --> 01:05:10,988
پس یکی از تخمدان ها رو باید برداشت
نه هر دوتاشو
893
01:05:11,090 --> 01:05:12,789
...بعدش -
شیمی درمانی اه -
894
01:05:12,891 --> 01:05:14,193
شیمی درمانی خیلی سنگین
895
01:05:14,994 --> 01:05:16,256
بعدش -
رابطه جنسی -
896
01:05:16,358 --> 01:05:18,193
یا خب، بله، هر چی که میخوای، آی وی اف
897
01:05:18,295 --> 01:05:20,762
اوه، من... من رأی میدم به رابطه، ولی باشه.
898
01:05:23,302 --> 01:05:26,908
در غیر این صورت، گزینه دوم
899
01:05:27,010 --> 01:05:30,011
خیلی تهاجمیتر
ولی ریسک برگشتش خیلی کمتره
900
01:05:30,913 --> 01:05:32,908
تخمدانها و رحم،
همهشونو میبرن
901
01:05:33,010 --> 01:05:34,213
همهشونو میبرن
902
01:05:34,879 --> 01:05:36,050
باشه
903
01:05:37,485 --> 01:05:38,485
باشه
904
01:05:41,223 --> 01:05:42,461
-فکر کنم
-گوش کن اوه، ببخشید
905
01:05:42,485 --> 01:05:44,687
-نه میخوای
-نه نه، تو بگو
906
01:05:44,789 --> 01:05:45,994
باشه
907
01:05:48,761 --> 01:05:49,965
فکر کنم
908
01:05:51,229 --> 01:05:53,397
فکر کنم،
مگر اینکه فکر کنی من
909
01:05:54,836 --> 01:05:57,637
دیوانهام، فکر میکنم مایل باشم
910
01:05:57,739 --> 01:06:01,108
بگم که من
911
01:06:03,574 --> 01:06:06,278
میخوام حداقل یکی از این
912
01:06:07,609 --> 01:06:11,679
تخمدانهای فاسد
و مبتلا به سرطانم رو نگه دارم
913
01:06:16,921 --> 01:06:19,656
...چون خوب
914
01:06:20,425 --> 01:06:23,058
فقط چون من هیچ وقت، به طور کلی
خودم رو با بچهدار شدن تصور نکردم
915
01:06:23,160 --> 01:06:25,528
این معنیش نیست که
دنیایی وجود نداشته باشه
916
01:06:27,200 --> 01:06:29,331
که توش نتونم خودم رو
در آینده ببینم،
917
01:06:29,433 --> 01:06:33,437
که تصمیم بگیرم با تو
بچهدار بشم
918
01:06:35,438 --> 01:06:37,738
تصمیم بگیرم با تو
بچهدار بشم
919
01:07:18,687 --> 01:07:20,121
من در حال بهبودم
920
01:07:28,692 --> 01:07:30,465
برای جشن گرفتن باید کاری کنیم
921
01:07:33,462 --> 01:07:35,832
بیا بیا
922
01:07:40,704 --> 01:07:42,770
به تخت سلطنت یا چیزی -
چی؟ -
923
01:07:45,106 --> 01:07:46,106
نه
924
01:07:47,717 --> 01:07:49,315
این حقته
925
01:07:51,549 --> 01:07:54,017
همه چیز عالیه -
همه چیز خوبه -
926
01:08:08,168 --> 01:08:09,636
صبر کن، صبر کن،
صبر کن
927
01:08:42,003 --> 01:08:44,403
ببخشید، ببخشید، ببخشید، ببخشید
928
01:09:58,643 --> 01:10:00,581
دَم بکش
929
01:10:03,117 --> 01:10:04,684
بازدم کن
930
01:10:06,821 --> 01:10:07,821
اوه
931
01:10:07,884 --> 01:10:10,724
-دَم بکش
932
01:10:14,092 --> 01:10:15,092
یک لحظه
933
01:10:30,076 --> 01:10:31,906
آه، لعنتی
934
01:10:34,679 --> 01:10:38,146
احساس آرامش و سکون کن
935
01:10:40,788 --> 01:10:41,788
آلموت؟
936
01:10:43,726 --> 01:10:45,821
آل؟ آلوت؟
937
01:11:08,143 --> 01:11:10,714
بیا، بیا، بیا، بیا
938
01:11:22,598 --> 01:11:23,793
اوه
939
01:11:27,202 --> 01:11:29,666
میرم یه نوشیدنی بگیرم
940
01:11:29,768 --> 01:11:31,865
این
بله، 20 پوند با بنزین
941
01:11:31,967 --> 01:11:34,003
ممنون سلام
942
01:11:34,106 --> 01:11:35,310
ممنون
943
01:11:38,043 --> 01:11:39,043
سلام
944
01:11:39,112 --> 01:11:40,975
اوه، لعنتی
945
01:11:42,579 --> 01:11:44,549
-ببخشید ممنون
-سلام
946
01:11:44,651 --> 01:11:46,296
-سلام، خوبی؟
-آره، مرسی
947
01:11:46,320 --> 01:11:48,356
-این هم بنزین میخواهید؟
-نه
948
01:11:53,256 --> 01:11:54,494
ببخشید
949
01:11:56,863 --> 01:11:57,963
آل؟
950
01:12:00,296 --> 01:12:02,436
آل؟ آل؟
951
01:12:05,700 --> 01:12:07,100
ببخشید یک لحظه، ببخشید
952
01:12:11,980 --> 01:12:13,477
آل؟
953
01:12:13,579 --> 01:12:15,816
هممم؟ -
سلام همه چیز خوبه؟ -
954
01:12:15,918 --> 01:12:18,315
هممم یه جوری
955
01:12:18,418 --> 01:12:21,587
چی؟ -
...اممم -
956
01:12:21,689 --> 01:12:24,022
...خب، میدیدی که فکر کردم
فکر کردم باید پوف کنم
957
01:12:24,124 --> 01:12:26,290
آره -
و خب -
958
01:12:26,393 --> 01:12:28,689
حالا که اینجا هستم -
آره؟ -
959
01:12:28,791 --> 01:12:30,160
فکر کنم...
باید فشار بدم
960
01:12:30,262 --> 01:12:31,863
نه نه، نه نه، نه
961
01:12:31,965 --> 01:12:32,999
نه باشه؟
962
01:12:33,101 --> 01:12:35,202
ببخشید، ولی نمیتونی فشار بدی
963
01:12:35,304 --> 01:12:37,338
...اگه درو باز کنی، میتونم
میتونم کمک کنم
964
01:12:37,440 --> 01:12:39,768
الان بیسکویت داریم، آل
الان بیسکویت داریم، باشه؟
965
01:12:39,870 --> 01:12:42,440
باشه-
باشه، بیا بزار من برم تو-
966
01:12:42,542 --> 01:12:43,816
اوه، نه، نمیشه
967
01:12:43,840 --> 01:12:45,909
چی؟ فقط... قفلشو باز کن
و درو باز کن
968
01:12:46,011 --> 01:12:48,509
.نمیتونم. نمیشه
.نمیشه... جواب نمیده
969
01:12:48,611 --> 01:12:50,748
صبر کن
970
01:12:51,549 --> 01:12:52,813
... ببخشید معذرت میخوام
971
01:12:52,915 --> 01:12:54,487
...شریکم گیر کرده تو
972
01:12:54,589 --> 01:12:56,583
کلیدشو داری؟
...برای
973
01:12:56,685 --> 01:12:58,353
آره -
...واقعا معذرت میخوام -
974
01:12:59,724 --> 01:13:01,134
ممنون -
...هی، جین، من فقط -
975
01:13:01,158 --> 01:13:03,924
ممنون باشه، آل. ما کلید رو داریم
نگران نباش
976
01:13:04,027 --> 01:13:05,377
.اشکالی نداره. ببخشید بابت این
977
01:13:05,401 --> 01:13:06,745
نه، نه، مشکلی نیست -
ممنونم خیلی -
978
01:13:06,769 --> 01:13:08,367
باشه
979
01:13:08,469 --> 01:13:09,789
...باشه، فقط
فقط فشار نده، آل
980
01:13:09,832 --> 01:13:11,049
...هر کاری میکنی، فقط فشار نده
981
01:13:15,871 --> 01:13:19,812
...آره، فقط
تیکهش شکست
982
01:13:19,914 --> 01:13:21,047
...آره
983
01:13:21,149 --> 01:13:22,546
خب، آل؟ -
جان؟ -
984
01:13:22,648 --> 01:13:24,483
باید از در فاصله بگیری، باشه؟
985
01:13:24,585 --> 01:13:25,893
چی؟ -
فاصله گرفتن... فاصله گرفتن -
986
01:13:25,917 --> 01:13:27,631
از در -
صبر کن، صبر کن چرا؟ -
987
01:13:27,655 --> 01:13:29,399
تا تهش عقب برو
دقیقاً تا ته باشه؟
988
01:13:29,423 --> 01:13:30,633
چرا؟ -
خیلی، خیلی معذرت میخوام -
989
01:13:30,657 --> 01:13:32,990
فکر کنم داره زایمان میکنه
990
01:13:38,133 --> 01:13:39,259
...آره، اممم -
شاید -
991
01:13:39,361 --> 01:13:41,444
من... من... میرم
...جین رو میارم، چون اون میدونه
992
01:13:41,468 --> 01:13:43,436
باشه، جین رو بیار
جین؟ جین؟
993
01:13:43,538 --> 01:13:45,367
جین، خانم باردار
توی سرویس گیر کرده
994
01:13:47,176 --> 01:13:49,174
فقط صبر کن -
باشه -
995
01:13:49,276 --> 01:13:50,775
...کلید توی
996
01:13:52,147 --> 01:13:53,914
چند هفتشه؟ -
چهل هفته -
997
01:13:54,016 --> 01:13:56,014
آها مبارک باشه
998
01:14:03,226 --> 01:14:04,784
باشه
999
01:14:06,755 --> 01:14:08,195
داره عقب میره، آل؟
1000
01:14:08,297 --> 01:14:09,824
بذار من امتحان کنم؟ -
آره، آره -
1001
01:14:09,926 --> 01:14:11,562
نه، نمیشه نه
1002
01:14:11,664 --> 01:14:14,933
باشه باشه، آل
هنوز عقب هستی؟
1003
01:14:15,035 --> 01:14:16,365
باشه؟
1004
01:14:24,444 --> 01:14:27,347
سلام -
نمیتونم. معذرت میخوام -
1005
01:14:27,449 --> 01:14:28,489
...چی
یعنی چی نمیتونی؟
1006
01:14:28,513 --> 01:14:29,982
حرکت کنم. نمیتونم معذرت میخوام
1007
01:14:30,084 --> 01:14:31,546
احساسش میکنم
1008
01:14:31,648 --> 01:14:33,319
نه -
اممم -
1009
01:14:33,421 --> 01:14:34,981
نه، میدونم، ولی ما نمیتونیم -
اممم -
1010
01:14:35,083 --> 01:14:36,887
باید... باید... اینجا نه
1011
01:14:36,989 --> 01:14:38,701
ما... ما نمیخوایم ...اینجا نه -
اممم، گوش کن -
1012
01:14:38,725 --> 01:14:40,001
ایمن نیست -
داره میاد واقعا -
1013
01:14:40,025 --> 01:14:41,733
داره میاد. حسش میکنم میفهمم
1014
01:14:41,757 --> 01:14:43,429
معذرت میخوام معذرت میخوام
1015
01:14:43,531 --> 01:14:45,560
...ببخشید، ولی... این
...این دیگه
1016
01:14:45,662 --> 01:14:48,134
این دیگهس این دیگهس
1017
01:14:49,662 --> 01:14:53,134
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
1018
01:14:54,069 --> 01:14:55,471
آره، به نظر میاد که بیشتر چیزایی که لازم داریم
1019
01:14:55,573 --> 01:14:56,970
تقریباً داریم
1020
01:14:57,072 --> 01:14:58,642
بجز مامای زن
1021
01:14:58,744 --> 01:15:00,706
بجز مامای زن -
آره -
1022
01:15:02,349 --> 01:15:04,211
اوه آها آها
1023
01:15:04,313 --> 01:15:05,961
<شنیدم؟صدای
1024
01:15:05,985 --> 01:15:07,892
آره، فکر کنم این یه فشار باشه
1025
01:15:07,916 --> 01:15:08,960
میخوای فشار بدی؟ -
آره -
1026
01:15:08,984 --> 01:15:10,657
آره، میخواد فشار بده -
آره -
1027
01:15:10,759 --> 01:15:12,234
حواست به سرت باشه
مراقب سرت باش
1028
01:15:13,255 --> 01:15:14,907
فهمیدم، آره
اون... اون... میتونه فشار بده
1029
01:15:17,994 --> 01:15:19,632
آل، آل، دوباره باید بررسی کنم
1030
01:15:19,734 --> 01:15:21,514
که ببینم میبینم هیچ قسمتی از بدن؟ میشه؟
1031
01:15:21,538 --> 01:15:23,338
من که واقعاً تو موقعیتی نیستم بگم نه، هستم؟
1032
01:15:23,370 --> 01:15:24,935
باشه
1033
01:15:28,204 --> 01:15:30,377
آره، سرش رو میبینم -
صبر کن، چی؟ -
1034
01:15:30,479 --> 01:15:32,478
چی؟ توبیاس؟ -
ششش... اممم... معذرت میخوام -
1035
01:15:32,580 --> 01:15:33,890
صبر کن، نه، معذرت میخوام، نه -
توبیاس؟ توبیاس؟ -
1036
01:15:33,914 --> 01:15:35,394
ببخشید، صبر کن
صبر کن صبر کن
1037
01:15:35,418 --> 01:15:36,460
باشه، گوش کن
تو میتونی اینو انجام بدی
1038
01:15:36,484 --> 01:15:37,561
سر؟ -
معذرت میخوام، معذرت میخوام -
1039
01:15:37,585 --> 01:15:38,795
من تو رو میذارم رو اسپیکر
1040
01:15:38,819 --> 01:15:39,960
یه لحظه صبر کن
میتونی، میتونی
1041
01:15:39,984 --> 01:15:41,160
عمیق بزن، عزیزم
باشه -
1042
01:15:41,184 --> 01:15:42,501
مرسی معذرت میخوام، هنوز اینجام -
الو؟ -
1043
01:15:42,525 --> 01:15:43,835
میشه اون آخرشو دوباره بگی؟
1044
01:15:43,859 --> 01:15:45,129
هر بار که انقباض میکنی
...دستت رو بذار
1045
01:15:45,153 --> 01:15:46,435
گوش کن
داری عالی پیش میری
1046
01:15:46,459 --> 01:15:47,625
روی واژن...
1047
01:15:47,727 --> 01:15:50,223
و فشار ملایم
ولی محکم وارد کن
1048
01:15:50,325 --> 01:15:52,165
...که سر بچه -
که بچه داخل بمونه؟ -
1049
01:15:52,266 --> 01:15:53,598
نه -
نه، ای وای -
1050
01:15:53,700 --> 01:15:55,402
نه، لطفاً اینکارو نکن -
نه -
1051
01:15:55,504 --> 01:15:56,810
نمیخوای بچه رو
1052
01:15:56,834 --> 01:15:58,704
بچه رو داخل نگه داری -
درسته -
1053
01:15:58,806 --> 01:16:01,003
باید فشار محکم ولی ملایم وارد کنی
1054
01:16:01,105 --> 01:16:03,603
که سر بچه خیلی سریع بیرون نیاد
1055
01:16:03,705 --> 01:16:04,775
و پاره نشه
1056
01:16:04,877 --> 01:16:07,007
ببخشید ببخشید متوجه شدم، آره
متوجه شدم
1057
01:16:07,109 --> 01:16:09,249
وای خدا -
فهمیدی؟ -
1058
01:16:09,351 --> 01:16:10,614
آره، آره حالا فهمیدم ببخشید
1059
01:16:10,716 --> 01:16:12,153
الان مامان چطوره؟
1060
01:16:12,255 --> 01:16:13,384
الان مامان چطوره؟
1061
01:16:13,486 --> 01:16:14,526
اوه. بگو حس میکنه
1062
01:16:14,589 --> 01:16:15,966
یه گوله بزرگ لعنتی
بین پای منه
1063
01:16:15,990 --> 01:16:17,469
میگه حس میکنه یه گوله بین پاشه
1064
01:16:17,493 --> 01:16:18,602
یه گوله بزرگ لعنتی -
ببخشید -
1065
01:16:18,626 --> 01:16:20,038
یه گوله بزرگ لعنتی بین پاشه
1066
01:16:20,062 --> 01:16:21,062
آره
1067
01:16:21,156 --> 01:16:22,556
کسی دیگهای با شماست؟
1068
01:16:22,630 --> 01:16:24,057
...آره، ما
ببخشید
1069
01:16:24,159 --> 01:16:25,443
ببخشید
اسمشون رو نمیدونم
1070
01:16:25,467 --> 01:16:26,606
اره، سنجایا -
سنجایا -
1071
01:16:26,630 --> 01:16:27,631
جین، سلام -
سلام -
1072
01:16:27,733 --> 01:16:29,063
یکی از شما میتونه یک لطفی به من بکنه
1073
01:16:29,165 --> 01:16:30,341
و بره در رو چک کنه
1074
01:16:30,365 --> 01:16:31,879
که در جلو باز باشه؟
1075
01:16:31,903 --> 01:16:33,383
...آره این یه
این یه پمپ بنزینه
1076
01:16:33,435 --> 01:16:35,735
آره، پمپ بنزینهست
مستقیم میرید داخل
1077
01:16:37,975 --> 01:16:39,776
اووه، میتونم حسش کنم
میتونم حسش کنم
1078
01:16:39,878 --> 01:16:40,954
سرش داره میاد
داره میاد
1079
01:16:40,978 --> 01:16:43,679
.خب، بزن بریم
1080
01:16:43,782 --> 01:16:45,480
اینم همینطور
1081
01:16:45,582 --> 01:16:46,913
وای-هو
1082
01:16:47,015 --> 01:16:48,355
بیا رو من... همینه
1083
01:16:48,457 --> 01:16:49,566
!یه صورته
!یه صورته
1084
01:16:49,590 --> 01:16:50,790
یه صورته
یعنی یه سر
1085
01:16:50,887 --> 01:16:52,259
یه سره. عالیه
1086
01:16:52,361 --> 01:16:53,470
سر اومد
1087
01:16:53,494 --> 01:16:54,694
وای خدا -
تو عالی هستی -
1088
01:16:54,763 --> 01:16:56,071
.آره، داره عالی پیش میره -
.- آره، واقعاً داره عالی پیش میره
1089
01:16:56,095 --> 01:16:58,002
تو عالی پیش میری
تو واقعا عالی پیش میری
1090
01:16:58,026 --> 01:17:00,631
اوه، خدای من
1091
01:17:00,733 --> 01:17:01,810
خیلی خب، آره
1092
01:17:01,834 --> 01:17:03,800
شونههاش اومد
شونههاش بیرون اومد
1093
01:17:03,902 --> 01:17:05,667
همینه
1094
01:17:05,769 --> 01:17:07,001
آره همینه همینه
1095
01:17:07,103 --> 01:17:09,237
.آه، اوه. بیهوش شد
1096
01:17:09,339 --> 01:17:11,250
آره، آره انجامش دادی -
اوه اوه خدا، واقعا؟ -
1097
01:17:11,274 --> 01:17:13,613
عالیه -
عالیه -
1098
01:17:13,715 --> 01:17:15,314
بچه داره گریه میکنه، بابا؟
بچه نفس میکشه؟
1099
01:17:15,416 --> 01:17:16,416
هر دوتاش
1100
01:17:16,483 --> 01:17:17,844
هر دوتاش -
انجامش دادیم -
1101
01:17:17,946 --> 01:17:19,317
انجامش دادیم -
واو -
1102
01:17:19,419 --> 01:17:20,655
تو فوقالعادهای
1103
01:17:20,757 --> 01:17:23,085
الان کاری که ازت میخوام اینه
یه حوله تمیز بردار
1104
01:17:23,187 --> 01:17:25,723
و آروم بچه رو پاک کن
و خشک کن، باشه، بابا؟
1105
01:17:25,825 --> 01:17:27,626
آره آره -
اول بینی و دهنش -
1106
01:17:27,728 --> 01:17:29,003
باشه؟ -
خوشگله -
1107
01:17:29,027 --> 01:17:30,729
آره، باشه -
خوشگله -
1108
01:17:30,832 --> 01:17:32,896
میتونم ببینمش؟ -
آره، داره میاد -
1109
01:17:32,998 --> 01:17:34,107
میتونی اون حوله رو زیرش بذاری برام؟
1110
01:17:34,131 --> 01:17:35,440
میتونم ببینمش؟
باید ببینمش
1111
01:17:35,464 --> 01:17:36,812
داره میاد داره میاد -
وای خدا، اینجاست -
1112
01:17:36,836 --> 01:17:38,539
مرسی، سانجا
1113
01:17:38,641 --> 01:17:40,503
سلام -
این مامانته -
1114
01:17:40,605 --> 01:17:41,941
این مامانته
1115
01:17:42,043 --> 01:17:44,441
.بچه رو میشنوم i>صدای>
<دختره"؟ 01:17:46,080
( اون( پسر) اون ( دختر
1117
01:17:46,182 --> 01:17:48,007
آره آره آره
1118
01:17:48,110 --> 01:17:49,877
تبریک میگم، مامان و بابا
1119
01:17:49,979 --> 01:17:51,881
الان باید مطمئن بشی
1120
01:17:51,983 --> 01:17:53,721
که بچه توی حوله پیچیده بشه باشه؟
1121
01:17:53,823 --> 01:17:55,529
آره آره، آره -
میتونی اینو برام انجام بدی، بابا؟ -
1122
01:17:55,553 --> 01:17:56,556
آه
1123
01:17:56,658 --> 01:17:57,968
بدون اینکه بند رو خیلی سفت بکشی
1124
01:17:57,992 --> 01:18:00,159
میخوام بچه رو توی بغل مامان بذاری، باشه؟
1125
01:18:00,261 --> 01:18:01,123
آل، آل، آل
1126
01:18:01,124 --> 01:18:02,662
و من باید مطمئن بشم
1127
01:18:02,764 --> 01:18:04,726
که مامان و بچه
گرم نگه داشته بشن، باشه؟
1128
01:18:04,828 --> 01:18:06,025
آره -
سلام -
1129
01:18:06,128 --> 01:18:07,629
گرفتمت -
.آره -
1130
01:18:07,731 --> 01:18:09,763
وای خدا، سلام
1131
01:18:09,865 --> 01:18:12,468
وای، چه قشنگه
1132
01:18:12,570 --> 01:18:13,966
مرسی، جین
1133
01:18:14,068 --> 01:18:15,342
شش
1134
01:18:15,445 --> 01:18:16,844
بابا، خبر خوب دارم
1135
01:18:16,946 --> 01:18:19,540
آمبولانس باید هر لحظه
پیشتون باشه، باشه؟
1136
01:18:19,642 --> 01:18:21,080
باشه
1137
01:18:21,182 --> 01:18:22,690
در همین حین، ممکنه
دوباره دردهای زایمان شروع بشه، باشه
1138
01:18:22,714 --> 01:18:23,849
میخوای اینو... آره
1139
01:18:23,951 --> 01:18:25,393
چون مامان باید جفت رو به دنیا بیاره
1140
01:18:25,417 --> 01:18:28,486
پس باید سعی کنی اون رو
آروم و راحت نگه داری
1141
01:18:28,588 --> 01:18:29,588
و گرم باشه؟ -
باشه -
1142
01:18:29,687 --> 01:18:30,689
باشه، میتونم این کارو کنم
1143
01:18:33,260 --> 01:18:34,260
آره
1144
01:18:55,747 --> 01:18:57,513
سال نو مبارک
1145
01:19:01,657 --> 01:19:04,121
سال نو مبارک
1146
01:19:06,793 --> 01:19:08,393
سال نو مبارک
1147
01:19:08,495 --> 01:19:09,764
سال نو مبارک
1148
01:19:24,574 --> 01:19:28,145
نه تنها نتونستیم
تومور رو کوچیک کنیم
1149
01:19:28,247 --> 01:19:31,951
بلکه بیماری
به نظر میرسه پخش شده
1150
01:19:33,048 --> 01:19:34,787
که یعنی متاسفانه
1151
01:19:34,889 --> 01:19:37,154
هنوز در موقعیتی نیستیم
که بتونیم عمل کنیم
1152
01:19:39,159 --> 01:19:42,696
اما دلیلهای زیادی هست که
باید امیدوار بمونید
1153
01:19:42,799 --> 01:19:45,625
گزینههای درمانی دیگه
هنوز موجود هستن
1154
01:19:45,727 --> 01:19:49,934
شکست دفعه اول تقریباً هیچ تاثیری
1155
01:19:50,036 --> 01:19:52,268
روی احتمال موفقیت
در خط درمانی بعدی نداره
1156
01:20:00,679 --> 01:20:01,882
حالم خوبه خوبم
1157
01:20:05,818 --> 01:20:07,847
من خوبم واقعاً مشکلی نیست
1158
01:20:07,949 --> 01:20:09,153
آره
1159
01:20:10,954 --> 01:20:13,025
اشکالی نداره که خوب نباشی
1160
01:20:15,363 --> 01:20:16,363
واقعا سخت بود
1161
01:20:17,326 --> 01:20:19,427
شما هر دو خیلی سختی کشیدید
1162
01:20:25,707 --> 01:20:27,803
وااای خدا
1163
01:20:27,905 --> 01:20:30,143
ببخشید
1164
01:20:35,785 --> 01:20:38,212
وای خدا مطمئنی؟
1165
01:20:38,314 --> 01:20:40,879
خب، دقیقاً غذای لوکس نیست
1166
01:20:40,982 --> 01:20:42,048
ممنون
1167
01:20:43,755 --> 01:20:45,288
آه مرسی
1168
01:20:47,255 --> 01:20:48,896
چی گرفتی؟
1169
01:20:50,398 --> 01:20:51,927
توییکس
1170
01:20:52,030 --> 01:20:53,664
خوبه -
آره -
1171
01:20:53,766 --> 01:20:56,101
تو چی؟ -
باونتی -
1172
01:20:59,739 --> 01:21:02,976
وقتی تو رم هستی
1173
01:21:20,594 --> 01:21:21,962
...قصد داشتم بپرسم
1174
01:21:23,260 --> 01:21:25,761
احساس میکنم قرار ملاقات ۴ بعد از ظهرم طول میکشه
1175
01:21:25,863 --> 01:21:27,264
نمیدونم
1176
01:21:27,366 --> 01:21:29,570
شاید بشه کاری بکنی برای برداشتن سفارش؟
1177
01:21:29,672 --> 01:21:31,037
اراه، فقط اگه وقت داری
1178
01:21:32,875 --> 01:21:35,404
حتما -
ممنون عالی میشه -
1179
01:21:37,576 --> 01:21:38,638
خواهش میکنم
1180
01:21:57,228 --> 01:21:59,431
خب، این یعنی ۱۵ دقیقه بیشتر شد
1181
01:21:59,533 --> 01:22:00,533
لعنتی
1182
01:22:13,777 --> 01:22:15,015
شونزده
1183
01:22:15,948 --> 01:22:18,046
لعنتی، لعنتی خراب شد وایسا
1184
01:22:18,148 --> 01:22:19,308
...خراب شد... داریم
1185
01:22:19,351 --> 01:22:20,865
هنوز خیلی کُندیم توی آمادهسازی
1186
01:22:20,889 --> 01:22:22,199
...و این وضعیت سوس وید کلّی
1187
01:22:22,223 --> 01:22:23,995
داره نابودمون میکنه -
باشه، باشه آروم باش -
1188
01:22:24,019 --> 01:22:25,021
پنج دقیقه استراحت کنیم
1189
01:22:25,123 --> 01:22:26,323
نه، نمیخوام استراحت کنم
1190
01:22:26,425 --> 01:22:27,865
نمیخوام پنج دقیقه استراحت کنم
میخوام برگردم به اول
1191
01:22:27,889 --> 01:22:29,974
باید طرحها رو ببینم باید زمانبندیها رو بررسی کنم
1192
01:22:29,998 --> 01:22:31,558
باید این وضع رو به هر شکلی حل کنم
1193
01:22:32,028 --> 01:22:34,001
دیگه از این وضعیت خسته شدم
1194
01:22:41,709 --> 01:22:43,943
ببخشید ببخشید
1195
01:22:44,046 --> 01:22:45,676
آره، راست میگی
بیا استراحت کنیم
1196
01:22:45,778 --> 01:22:46,876
بیا پنج دقیقه استراحت کنیم
1197
01:23:46,135 --> 01:23:47,305
خب، بعدش چی؟
1198
01:23:48,138 --> 01:23:49,840
هشتپا؟ -
آره -
1199
01:24:10,492 --> 01:24:11,732
کجا بودی؟
1200
01:24:15,671 --> 01:24:16,531
گفتی که میخوای
1201
01:24:16,532 --> 01:24:18,092
برو برای تحویل گرفتن -
.من تو رستوران بودم -
1202
01:24:21,203 --> 01:24:23,374
وای خدا -
نه -
1203
01:24:23,476 --> 01:24:25,704
تو تو رستوران نبودی، چون با اسکای صحبت کردم
1204
01:24:25,807 --> 01:24:27,291
اونم نمیدونست کجا بودی
1205
01:24:27,315 --> 01:24:29,155
همهچیز خوب بود با... با تحویل گرفتن؟
1206
01:24:29,179 --> 01:24:30,447
نه، زیاد نه
1207
01:24:33,350 --> 01:24:34,550
خدایا
1208
01:24:37,424 --> 01:24:39,585
تقریباً داشتم زنگ میزدم به بخشهای اورژانس بیمارستان
1209
01:24:39,687 --> 01:24:41,524
ببخشید ببخشید واقعاً معذرت میخوام
1210
01:24:42,687 --> 01:24:45,524
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
1211
01:24:46,468 --> 01:24:47,468
...اه
1212
01:24:55,703 --> 01:24:58,376
من دارم برای بوکوس دُ اُر تمرین میکنم
1213
01:25:05,486 --> 01:25:06,486
هوم
1214
01:25:08,353 --> 01:25:09,993
چی گفتی؟ -
نه... نه فینال -
1215
01:25:10,054 --> 01:25:11,054
فقط یوروها
1216
01:25:11,123 --> 01:25:13,754
ما، اره تو مرحله بریتانیایی برنده شدیم
1217
01:25:15,024 --> 01:25:16,830
چقدر؟
1218
01:25:16,932 --> 01:25:18,726
چی؟ -
چند وقته که داری -
1219
01:25:18,828 --> 01:25:21,099
پخت و پز رو به جای بهتر شدن اولویت میدی؟
1220
01:25:21,201 --> 01:25:23,103
.اِ، گرمای بریتانیا برمیگرده به ماه اکتبر
1221
01:25:23,205 --> 01:25:26,006
و اینکه، اُه، مسابقات انتخابی یورو
به زودی برگزار میشه
1222
01:25:26,108 --> 01:25:28,806
آیا... آیا بیمارستان میدونه؟
...آیا اونا، ام
1223
01:25:28,908 --> 01:25:31,442
آیا تو... لطفا
1224
01:25:33,079 --> 01:25:34,156
...لطفا، لطفا به من بگو که
1225
01:25:34,180 --> 01:25:36,214
که اونها، اه
...و اینکه تو
1226
01:25:36,316 --> 01:25:38,180
چه فرقی میکنه اگه بدونن؟
1227
01:25:38,282 --> 01:25:41,815
آه، بزرگ شو، آلموت
1228
01:25:42,954 --> 01:25:44,554
تو سرطان داری
1229
01:25:45,452 --> 01:25:46,519
تو سرطان داری، آل
1230
01:25:46,621 --> 01:25:49,127
نه، تو بزرگ شو
تو آدم پر رو
1231
01:25:49,229 --> 01:25:52,525
...تفاوتی که این میتونه ایجاد کنه اینه که
1232
01:25:52,627 --> 01:25:55,202
خیلی وسیعه
1233
01:25:56,103 --> 01:25:57,864
چرا؟
چرا ریسک میکنی؟
1234
01:25:59,207 --> 01:26:02,008
واضح نیست؟ -
نه، واقعاً نیست -
1235
01:26:02,110 --> 01:26:03,384
برای من نیست -
من.. من دقیقا -
1236
01:26:03,408 --> 01:26:06,146
دیگه فرصت پیدا نمیکنم، نه؟
1237
01:26:06,248 --> 01:26:08,059
...این یعنی چی؟ تو چه واقعیتی
1238
01:26:08,083 --> 01:26:10,148
یعنی اینکه من خیلی علاقهای ندارم
1239
01:26:10,250 --> 01:26:12,144
به مردن بدون هیچ چیزی برای نشون دادن
1240
01:26:12,246 --> 01:26:15,286
آه، باشه
1241
01:26:15,388 --> 01:26:17,418
...پس ما
برای تو کافی نیستیم؟
1242
01:26:17,520 --> 01:26:19,660
...یعنی
یعنی اینطور فکر میکنی؟
1243
01:26:21,125 --> 01:26:22,963
سرآشپز برنده جایزه
1244
01:26:23,065 --> 01:26:25,657
و دیوانه سابق اسکیت روی یخ
1245
01:26:25,759 --> 01:26:27,228
نه، حالا
داری بدجنسی میکنی
1246
01:26:27,330 --> 01:26:29,168
نه، نه، نه نه، نیستم
1247
01:26:29,271 --> 01:26:31,107
...من... من واقعا
دارم سعی میکنم بفهمم
1248
01:26:31,131 --> 01:26:36,374
چی چیزی یه آدم کاملاً منطقی رو تحریک میکنه
1249
01:26:36,476 --> 01:26:39,210
!البته که تو هم توی فکر کردنم تأثیر داری، لعنتی
1250
01:26:39,312 --> 01:26:40,843
باشه، پس من نمیفهمم
1251
01:26:40,946 --> 01:26:42,048
ببخشید
1252
01:26:42,150 --> 01:26:43,457
...ولی واقعاً
صادقانه میگم، نمیفهمم
1253
01:26:43,481 --> 01:26:45,649
شاید... منظورم، لعنتی
1254
01:26:46,285 --> 01:26:47,684
آیا اصلاً به ذهنت رسید که
...منظورم اینه،
1255
01:26:47,786 --> 01:26:50,752
شاید من نمیخوام فقط مادر مردهی لعنتی یه نفر باشم؟
1256
01:26:54,329 --> 01:26:56,324
یعنی، در این مرحله، هیچ چیزی منو
1257
01:26:56,426 --> 01:26:58,098
بیشتر از این نمیترسونه که اون هیچ چیزی
1258
01:26:58,200 --> 01:27:01,266
از من برای یادآوری نداشته باشه
1259
01:27:01,369 --> 01:27:03,103
و یه جورایی این یه قسمتی از منه
1260
01:27:03,205 --> 01:27:05,069
که واقعاً بیرحمانه میخواد
1261
01:27:05,171 --> 01:27:06,504
اون بفهمه که من تسلیم نشدم
1262
01:27:08,473 --> 01:27:09,837
و نمیخواستم که
1263
01:27:09,939 --> 01:27:13,078
شاید یه روزی اون تصمیم بگیره
که به این زمان نگاه کنه
1264
01:27:13,180 --> 01:27:14,808
واقعاً بخواد به این دوران لعنتی
1265
01:27:14,910 --> 01:27:18,752
نگاه کنه و فکر کنه
1266
01:27:18,854 --> 01:27:21,182
واو، این مادر منه؟
1267
01:27:26,189 --> 01:27:27,360
...من
1268
01:27:28,856 --> 01:27:31,592
نمیخوام رابطهام با الا
1269
01:27:31,694 --> 01:27:34,932
فقط با نزول من تعریف بشه
1270
01:27:51,383 --> 01:27:52,812
یا شاید من واقعاً نمیتونم
1271
01:27:52,914 --> 01:27:54,915
فکر فراموش شدن رو تحمل کنم
1272
01:27:57,454 --> 01:27:58,985
نمیدونم کدوم یکی بدتره.
1273
01:28:15,903 --> 01:28:18,744
خواستن این که ما دستاوردهای تو رو یادمون بمونه
1274
01:28:18,846 --> 01:28:19,846
یک چیزه
1275
01:28:21,812 --> 01:28:24,450
خواستن اینکه به هر نحوی
.دستاوردهات رو به یاد داشته باشیم
1276
01:28:24,552 --> 01:28:26,551
...دستاوردهایی که اصلاً ازش خبر نداریم
1277
01:28:26,653 --> 01:28:29,188
باشه، فهمیدم، خراب کردم خراب کردم لطفاً بس کن
1278
01:28:29,290 --> 01:28:31,457
لطفاً
لطفاً دیگه در موردش حرف نزن
1279
01:28:39,163 --> 01:28:40,334
کیه؟
1280
01:28:43,036 --> 01:28:44,797
اون چیز؟
1281
01:28:44,899 --> 01:28:47,869
مسابقات انتخابی اروپا، چی... هر چی؟
1282
01:28:51,240 --> 01:28:52,412
ژوئن
1283
01:28:53,407 --> 01:28:54,612
ژوئن؟
1284
01:29:01,922 --> 01:29:03,951
ژوئن، اه
1285
01:29:05,621 --> 01:29:07,394
پنجم و ششم ژوئن
1286
01:29:13,835 --> 01:29:16,633
آهان، درست
1287
01:29:16,735 --> 01:29:19,637
ببخشید، توبیاس
1288
01:29:21,272 --> 01:29:23,272
واقعا
1289
01:32:11,772 --> 01:32:13,140
آیرودینامیک، نه؟
1290
01:32:32,262 --> 01:32:34,407
سرآشپز، فکر کنم
ممکنه حالم بد بشه
1291
01:32:37,199 --> 01:32:39,203
...اوه، لعنتی. امم، آیا... آیا یه سطل داری
1292
01:32:39,305 --> 01:32:40,265
میتونم یه سطل داشته باشم؟
1293
01:32:40,267 --> 01:32:42,609
...مثل یک لیوان یا
1294
01:32:43,609 --> 01:32:44,647
باشه، اینم گرفتیش
1295
01:32:48,609 --> 01:32:50,584
باشه
1296
01:33:00,393 --> 01:33:02,295
بهتر شد؟ -
بله، سرآشپز -
1297
01:33:05,533 --> 01:33:08,066
گاهی وقتها، سرآشپز، درون
آدم فقط میخواد بیرون بیاد
1298
01:33:09,665 --> 01:33:10,699
باشه؟ -
آره -
1299
01:33:10,801 --> 01:33:12,297
آره -
بریم -
1300
01:33:16,543 --> 01:33:20,108
♪ یه حس خوب میکنم، آره ♪
1301
01:33:21,442 --> 01:33:25,917
♪ یه حسی که هیچوقت
هیچوقت قبلاً نداشتم ♪
1302
01:33:26,520 --> 01:33:28,913
♪ یه حس خوب میکنم، آره ♪
1303
01:33:29,015 --> 01:33:31,383
♪ اوه، اوه، گاهی وقتا... ♪
1304
01:33:36,897 --> 01:33:38,924
لطفا خوشآمد بگید
به بریتانیا
1305
01:33:39,026 --> 01:33:40,632
آلموت بروهل و جید خادم
1306
01:33:40,734 --> 01:33:43,269
یالا انگلیس
نمیشنوم
1307
01:33:43,371 --> 01:33:44,480
شروع چشمگیر
1308
01:33:44,504 --> 01:33:45,900
با نمایش بشقاب
1309
01:33:46,002 --> 01:33:47,471
لطفا خوشآمد بگید به نروژ
1310
01:33:47,574 --> 01:33:49,471
ویگو هانسِن و سورِن هانسِن
1311
01:34:02,384 --> 01:34:04,353
یالا بریتانیاییها
1312
01:34:11,629 --> 01:34:12,629
آماده، برو
1313
01:34:12,699 --> 01:34:14,828
بریم
1314
01:34:14,930 --> 01:34:16,697
بریتانیا
1315
01:34:16,799 --> 01:34:19,035
شروع
1316
01:34:34,784 --> 01:34:36,017
این مامانتونه
1317
01:34:36,120 --> 01:34:38,289
تیم بریتانیا تیم بریتانیا -
زودباش تیم بریتانیا -
1318
01:34:38,391 --> 01:34:39,391
یالا انگلیس
1319
01:35:04,951 --> 01:35:05,958
باشه، بزارین بیاریمشون
1320
01:35:05,982 --> 01:35:07,446
آره، آره
میایم
1321
01:35:08,684 --> 01:35:10,119
بریم
1322
01:35:12,153 --> 01:35:14,152
مرسی -
آفرین -
1323
01:35:14,254 --> 01:35:16,796
خوبه
1324
01:35:17,764 --> 01:35:20,428
بریم مامان
بریم آلموت
1325
01:35:42,852 --> 01:35:44,054
واو
1326
01:36:00,741 --> 01:36:02,201
برو، برو، برو
1327
01:36:02,303 --> 01:36:04,773
تیم بریتانیا
1328
01:36:04,875 --> 01:36:07,341
سی ثانیه دیگه تا تموم شدن
1329
01:36:07,443 --> 01:36:10,784
بریم آلموت
1330
01:36:17,926 --> 01:36:19,503
ادامه بدین -
تا آخرش بچهها -
1331
01:36:19,527 --> 01:36:21,058
چند ثانیه دیگه، یالا
1332
01:36:27,933 --> 01:36:30,568
...ده، نه، هشت
1333
01:36:30,670 --> 01:36:34,335
هفت، شش، پنج، چهار
1334
01:36:34,803 --> 01:36:37,509
سه، دو، یک
1335
01:36:37,612 --> 01:36:39,940
آره عالی
1336
01:36:40,042 --> 01:36:41,106
همه چی خوبه؟ -
آره -
1337
01:36:41,208 --> 01:36:42,711
آره آره -
آره -
1338
01:36:42,813 --> 01:36:45,280
یک، دو، سه
1339
01:36:45,382 --> 01:36:47,298
بریتانیا -
آفرین، آفرین -
1340
01:37:01,997 --> 01:37:04,062
انجامش داد .انجامش داد
1341
01:37:12,511 --> 01:37:13,979
من انجامش دادم
1342
01:37:18,551 --> 01:37:19,919
عالی بود
1343
01:37:20,817 --> 01:37:22,086
دوستت دارم
1344
01:38:00,294 --> 01:38:01,294
سرآشپز؟
1345
01:38:30,858 --> 01:38:32,955
زود میبینمت، سرآشپز
1346
01:39:06,791 --> 01:39:09,259
اه سلام
1347
01:39:14,797 --> 01:39:16,002
بیا
1348
01:39:22,937 --> 01:39:24,109
بریم
1349
01:39:36,152 --> 01:39:38,519
آماده؟ و شروع کردیم
1350
01:39:42,330 --> 01:39:43,623
چرخید
1351
01:39:47,834 --> 01:39:49,464
خوبه
1352
01:39:51,670 --> 01:39:52,670
خوبه
1353
01:39:53,100 --> 01:39:56,141
اوه
1354
01:39:57,278 --> 01:39:58,208
اوه
1355
01:40:03,146 --> 01:40:05,348
باشه مامانی رو نگاه کن -
باشه -
1356
01:40:08,986 --> 01:40:10,155
خب، رفت
1357
01:40:11,459 --> 01:40:13,291
خداحافظ مامانی
1358
01:40:13,393 --> 01:40:14,393
خداحافظ
1359
01:40:38,749 --> 01:40:39,749
بوس
1360
01:41:19,560 --> 01:41:20,560
باشه
1361
01:41:22,389 --> 01:41:23,863
باشه
1362
01:41:23,965 --> 01:41:25,395
بیا بذاریمشون روی میز باشه؟
1363
01:41:26,898 --> 01:41:28,468
آره، آره، آره
1364
01:41:28,570 --> 01:41:29,964
آره، آره، آره
1365
01:41:30,066 --> 01:41:31,566
چون وقت تخممرغه
1366
01:41:33,304 --> 01:41:35,199
سلام، بِلیندا سلام، بری
1367
01:41:35,301 --> 01:41:36,472
چطور به نظر میاد؟
1368
01:41:37,107 --> 01:41:38,369
خوبه؟ -
آره آره -
1369
01:41:38,471 --> 01:41:40,239
توی سبد -
آره -
1370
01:41:40,341 --> 01:41:42,278
توی سبد، لطفا
1371
01:41:42,380 --> 01:41:44,575
این یکی رو چک کن برام، لطفا
چککننده تخممرغ
1372
01:41:44,677 --> 01:41:46,111
چند تا تخممرغ میخوای، عزیزم؟
1373
01:41:46,213 --> 01:41:47,483
پنج تا
1374
01:41:47,585 --> 01:41:49,754
هر چقدر بخوای میتونی برداری. پنج تا خوبه
1375
01:41:49,856 --> 01:41:51,220
آره -
آره -
1376
01:41:51,322 --> 01:41:53,857
اوه، اینو چک کن -
آره آره -
1377
01:41:58,525 --> 01:42:01,629
یک، دو، بپر. چه پرشیه
1378
01:42:04,002 --> 01:42:05,831
باشه، یادت میاد
1379
01:42:07,138 --> 01:42:09,341
بهترین راه شکستن تخممرغ چیه؟
1380
01:42:09,944 --> 01:42:11,606
همیشه روی یه سطح صاف
باشه؟
1381
01:42:13,475 --> 01:42:15,247
آره -
بعدش اینجا بریزیم -
1382
01:42:16,576 --> 01:42:17,621
این میره اینجا
1383
01:42:17,645 --> 01:42:19,783
میخوای امتحان کنی؟
1384
01:42:21,748 --> 01:42:23,030
تو میتونی. تو میتونی
1385
01:42:23,054 --> 01:42:24,322
این رو یه کم باز کن
1386
01:42:25,686 --> 01:42:28,053
آها، آره،انجامش دادی
1387
01:42:32,599 --> 01:42:33,599
بس کن
1388
01:42:35,536 --> 01:42:36,631
عالیه
1389
01:42:39,035 --> 01:42:40,136
هیچ صدفی نیست
1390
01:42:40,238 --> 01:42:41,768
صدفی نیست؟
1391
01:42:43,107 --> 01:42:44,842
باشه، بعدی -
آره؟ -
1392
01:42:59,420 --> 01:43:01,425
خداحافظ
1393
01:43:03,490 --> 01:43:05,858
خداحافظ
1394
01:43:07,428 --> 01:43:09,928
خداحافظ
1395
01:43:10,428 --> 01:43:16,928
.::: مترجمین مرتضی راکی - سعید پردیس:::.
کانال تلگرام
@nestedsub - @Saeed_Pardis_Sub
1396
01:44:18,435 --> 01:44:23,239
♪ دفاعم پایین اومده ♪
1397
01:44:23,341 --> 01:44:27,346
♪ میخوام دورم رو پر کنی ♪
1398
01:44:28,883 --> 01:44:32,812
♪ هر وقت بیرون میرم ♪
1399
01:44:32,914 --> 01:44:37,521
♪ هنوز تنها صدایی که میشنوم
صدای توئه ♪
1400
01:44:38,622 --> 01:44:42,790
♪ منو به اوج رسوندی ♪
1401
01:44:44,460 --> 01:44:47,828
♪ دیگه برنمیگردم پایین ♪
1402
01:44:49,235 --> 01:44:53,272
♪ حتی وقتی تو شلوغی هستیم ♪
1403
01:44:53,374 --> 01:44:57,838
♪ انگار هیچکس دیگهای دور و برمون نیست ♪
1404
01:44:59,112 --> 01:45:03,643
♪ و من ♪
1405
01:45:03,745 --> 01:45:08,354
♪ امیدوارم احساسی که امشب دارم ♪
1406
01:45:09,087 --> 01:45:12,085
♪ همون حسی باشه که ♪
1407
01:45:12,188 --> 01:45:14,089
♪ همیشه ♪
1408
01:45:14,191 --> 01:45:15,955
♪ داشته باشم ♪
1409
01:45:19,262 --> 01:45:22,194
♪ همون حسی باشه که ♪
1410
01:45:22,297 --> 01:45:24,198
♪ همیشه ♪
1411
01:45:24,300 --> 01:45:26,372
♪ داشته باشم ♪
1412
01:45:29,936 --> 01:45:34,741
♪ میدونم که سخت میشه ♪
1413
01:45:34,844 --> 01:45:38,246
♪ هردومون میدونیم
هنوز داریم یاد میگیریم ♪
1414
01:45:38,348 --> 01:45:40,117
♪ هنوز داریم یاد میگیریم ♪
1415
01:45:40,219 --> 01:45:44,585
♪ مشکلاتت رو بگو ♪
1416
01:45:44,687 --> 01:45:48,790
♪ هیچوقت
واست دردسر نمیشن ♪
1417
01:45:50,164 --> 01:45:54,631
♪ بهم اعتماد کردی ♪
1418
01:45:55,763 --> 01:45:59,999
♪ بهت نشون میدم که لایقشم ♪
1419
01:46:00,667 --> 01:46:04,443
♪ تنها چیزی که نیاز دارم ♪
1420
01:46:05,543 --> 01:46:09,712
♪ درست زیر سطح توئه ♪
1421
01:46:10,678 --> 01:46:15,319
♪ و من ♪
1422
01:46:15,421 --> 01:46:19,788
♪ امیدوارم احساسی که امشب دارم ♪
1423
01:46:20,521 --> 01:46:23,728
♪ همون حسی باشه که ♪
1424
01:46:23,831 --> 01:46:25,457
♪ همیشه ♪
1425
01:46:25,559 --> 01:46:27,697
♪ داشته باشم ♪
1426
01:46:30,971 --> 01:46:33,969
♪ همون حسی باشه که ♪
1427
01:46:34,072 --> 01:46:35,907
♪ همیشه ♪
1428
01:46:36,009 --> 01:46:37,806
♪ داشته باشم ♪
1429
01:46:43,083 --> 01:46:45,179
♪ به من گوش کن ♪
1430
01:46:45,281 --> 01:46:47,649
♪ به من ♪
1431
01:46:47,752 --> 01:46:51,655
♪ یه چیزی هست که بهت نگفتم ♪
1432
01:46:53,192 --> 01:46:55,322
♪ من تو تیم توام ♪
1433
01:46:55,424 --> 01:46:57,559
♪ تو تیم تو ♪
1434
01:46:57,661 --> 01:47:01,929
♪ ولی همیشه نمیتونم راهنماییت کنم ♪
1435
01:47:03,236 --> 01:47:05,805
♪ هیچ حد وسطی وجود نداره ♪
1436
01:47:05,907 --> 01:47:08,238
♪ حد وسطی نیست ♪
1437
01:47:08,340 --> 01:47:12,445
♪ من فقط حقیقت رو میخوام ♪
1438
01:47:15,612 --> 01:47:19,749
♪ میتونی منو کامل دوست داشته باشی؟ ♪
1439
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
♪ میدونم که سخت میشه ♪
1440
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
♪ هردومون میدونیم
هنوز داریم یاد میگیریم ♪
1441
01:46:53,192 --> 01:46:55,322
- ترجمه نشده -
1442
01:46:55,424 --> 01:46:57,559
- ترجمه نشده -
1443
01:46:57,661 --> 01:47:01,929
- ترجمه نشده -
1444
01:47:03,236 --> 01:47:05,805
- ترجمه نشده -
1445
01:47:05,907 --> 01:47:08,238
- ترجمه نشده -
1446
01:47:08,340 --> 01:47:12,445
- ترجمه نشده -
1447
01:47:15,612 --> 01:47:19,749
- ترجمه نشده -
1448
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
- ترجمه نشده -
1449
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
- ترجمه نشده -
1450
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
- ترجمه نشده -
1451
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
- ترجمه نشده -
1452
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
- ترجمه نشده -
1453
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
- ترجمه نشده -
1454
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
- ترجمه نشده -
1455
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
- ترجمه نشده -
1456
01:47:27,657 --> 01:47:32,364
- ترجمه نشده -
1457
01:47:32,467 --> 01:47:35,966
- ترجمه نشده -