1
00:00:54,870 --> 00:01:04,870
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
2
00:01:04,894 --> 00:01:14,894
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
3
00:01:14,918 --> 00:01:24,918
« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش »
.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::.
4
00:01:50,410 --> 00:01:52,880
صبح بخیر، خانمها
5
00:01:52,981 --> 00:01:54,181
سلام
6
00:01:55,382 --> 00:01:56,684
!سلام
7
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
ممنون
8
00:02:42,897 --> 00:02:45,499
همم
9
00:02:45,600 --> 00:02:47,467
عزیزم
10
00:02:48,335 --> 00:02:49,837
نظرت رو میخوام
11
00:02:49,937 --> 00:02:51,773
باشه
12
00:03:00,280 --> 00:03:03,417
چی هست؟
13
00:03:03,518 --> 00:03:06,788
پارفهی صنوبر داگلاس
14
00:03:06,888 --> 00:03:09,322
آهان
15
00:03:13,146 --> 00:03:14,729
عزیزم، میدونی ساعت چنده؟ -
تو رو خدا -
16
00:03:14,754 --> 00:03:15,755
یه امتحانـه دیگه
17
00:03:49,496 --> 00:03:50,732
همم
18
00:04:01,876 --> 00:04:03,144
باشه
19
00:04:03,243 --> 00:04:05,780
پس نه اثری از ترشحات هست، نه لکه و نه مایع؟
20
00:04:05,880 --> 00:04:08,116
شورتت هم که بیخود و بیجهت مرطوب نیست؟
21
00:04:08,216 --> 00:04:09,951
نه -
پلاگ مخاطی چطور؟ -
22
00:04:13,453 --> 00:04:16,891
اینا رو از کجا بلدی؟
23
00:04:16,991 --> 00:04:19,326
خیلیخب
24
00:04:19,426 --> 00:04:20,695
مایعات چی؟
25
00:04:21,729 --> 00:04:23,028
مگه این سؤال رو ازم نپرسیدی؟
26
00:04:23,053 --> 00:04:25,188
...نه، منظورم مصرفش بود. مایعی -
نه، هیچی -
27
00:04:25,213 --> 00:04:26,823
خدایا
28
00:04:28,136 --> 00:04:29,369
حواست به آب بدنت باشه
29
00:04:30,605 --> 00:04:31,773
باشه
30
00:04:35,342 --> 00:04:38,079
...پس هر موقع هر علائمی دیدی که
31
00:04:38,179 --> 00:04:39,947
باشه، اولین نفر به خودت میگم
32
00:04:44,786 --> 00:04:46,453
ببرش سر میز
33
00:04:49,857 --> 00:04:51,424
یکم دیگه
34
00:04:52,126 --> 00:04:54,128
میز پنج -
باشه، سرآشپز -
35
00:04:56,030 --> 00:04:57,297
سُس؟
36
00:05:03,070 --> 00:05:05,072
خیلیخب، آمادهست
37
00:05:06,306 --> 00:05:07,307
هول کردن نداره که، سرآشپز
38
00:05:07,407 --> 00:05:09,510
خیلی خوشمزه شده -
ممنون، سرآشپز -
39
00:05:23,390 --> 00:05:24,992
سرآشپز؟
40
00:05:25,092 --> 00:05:26,994
چیزی لازم نداری؟
41
00:05:27,094 --> 00:05:28,129
نه، طوری نیست، خوبم
42
00:05:28,229 --> 00:05:29,597
ولم کنید. برگردید سر کارتون
43
00:05:34,401 --> 00:05:38,105
خب حالا چی میشه؟
44
00:05:38,206 --> 00:05:39,674
توصیه میکنم با
45
00:05:39,774 --> 00:05:42,076
یه دوره شیمیدرمانی شروع کنید
46
00:05:42,176 --> 00:05:43,744
چرا بَرش نمیدارید؟
47
00:05:43,845 --> 00:05:46,547
شرمنده، منظورم اینه که
چرا عمل نکنیم؟
48
00:05:46,647 --> 00:05:48,716
صادقانه بگم؟ -
آره -
49
00:05:48,816 --> 00:05:50,518
زیادی بزرگـه
50
00:05:50,618 --> 00:05:53,988
اول باید کوچیکش کنیم
51
00:05:54,088 --> 00:05:55,355
سرعتش رو کم کنیم
52
00:05:55,455 --> 00:05:58,059
،وقتی این کار رو کردیم
بعد میتونیم عمل کنیم
53
00:05:59,412 --> 00:06:00,880
بعدش... چی میشه؟
54
00:06:00,905 --> 00:06:02,572
،زمانی که بعد از عمل حالت بهتر شد
55
00:06:02,597 --> 00:06:04,072
باید یه دورهی دیگه
56
00:06:04,097 --> 00:06:06,866
شیمیدرمانی بگذرونی
57
00:06:07,019 --> 00:06:09,917
نباید چیزی از غده جا بمونه
58
00:06:12,029 --> 00:06:14,689
با توجه به اینکه بیماری شما
،برگشت پیدا کرده
59
00:06:14,714 --> 00:06:16,850
باید یه طرح درمانیِ
دستبالا رو در نظر بگیریم
60
00:06:19,379 --> 00:06:20,548
باشه
61
00:06:22,415 --> 00:06:23,784
...خب
62
00:06:23,885 --> 00:06:26,354
...صرفاً محض اطمینان
...اولین مرحله
63
00:06:26,453 --> 00:06:28,055
...یه دورهی شیمیدرمانیـه -
اوهوم -
64
00:06:28,155 --> 00:06:29,757
،پُشتبندش یه عمل جراحی
65
00:06:29,857 --> 00:06:33,127
بعد از اون هم یه دورهی شیمیدرمانی دیگه که
66
00:06:34,427 --> 00:06:36,097
امیدواریم آخریش باشه؟ -
درستـه -
67
00:06:36,197 --> 00:06:37,430
خیلیخب، عالیـه
68
00:06:38,633 --> 00:06:40,101
کار چی؟
69
00:06:42,069 --> 00:06:43,304
یعنی چی کار چی؟
70
00:06:43,971 --> 00:06:46,540
،خب، به نظرتون واقعبینانه بخوایم حساب کنیم
71
00:06:46,641 --> 00:06:49,176
چه مدت نباید سر کار بره؟
72
00:06:49,277 --> 00:06:50,410
نظرتون چیـه؟
73
00:06:50,511 --> 00:06:53,915
،خب، با توجه به میزان فعالیت بدنی شغلتون
74
00:06:54,015 --> 00:06:56,217
صادقانه بگم، اگه شما و همکاراتون بتونید
75
00:06:56,317 --> 00:06:58,085
،یه راهحل جایگزین پیدا کنید
76
00:06:59,220 --> 00:07:00,788
پیشنهاد میکنم استعفا بدید
77
00:07:04,992 --> 00:07:07,427
شاید وقتشـه که سگ بخریم
78
00:07:09,730 --> 00:07:11,666
یه جایی خوندم نوشته بود که
،حیوونهای خونگی، سگها
79
00:07:11,766 --> 00:07:13,167
به بچهها کمک میکنن که
80
00:07:13,267 --> 00:07:14,702
با مشکلاتِ بزرگ زندگی
81
00:07:15,903 --> 00:07:17,772
کنار بیان
82
00:07:19,340 --> 00:07:20,741
همم
83
00:07:20,841 --> 00:07:22,681
چون زمانی که با مرگِ
،حیوون خونگیشون مواجه میشن
84
00:07:22,706 --> 00:07:23,744
تواناییشون برای
85
00:07:23,844 --> 00:07:26,914
دست و پنجه نرم کردن با
مشکلات دیگه افزایش پیدا میکنه
86
00:07:29,550 --> 00:07:30,550
...پس
87
00:07:30,618 --> 00:07:33,421
داری میگی یه سگ بخریم و
88
00:07:33,521 --> 00:07:37,325
زندگیش رو زودتر از موعد مقرر
...تموم کنیم، به عنوان راهی برای
89
00:07:37,425 --> 00:07:40,127
مشخصاً منظورم این نیست که یه سگ رو بکُشیم
90
00:07:42,495 --> 00:07:44,932
شاید یه سگ خیلی پیر
91
00:07:49,437 --> 00:07:51,339
...اگه
92
00:07:51,439 --> 00:07:54,709
...چی میگی اگه بهت بگم که
93
00:07:58,179 --> 00:08:01,115
...مطمئن نیستم که
94
00:08:02,249 --> 00:08:05,753
بتونم دوباره اون همه دنگ و فنگ رو
از اول پُشت سر بذارم؟
95
00:08:10,758 --> 00:08:12,026
...چون فرض بگیریم
96
00:08:12,126 --> 00:08:13,126
...فرض بگیریم که
97
00:08:14,228 --> 00:08:15,997
گیریم که همش طبق نقشه پیش رفت
98
00:08:17,298 --> 00:08:18,298
...و
99
00:08:19,834 --> 00:08:22,370
،هر چقدر هم که طول کشید
...شیش یا هشت ماه
100
00:08:22,470 --> 00:08:23,637
اوهوم
101
00:08:23,738 --> 00:08:26,707
بیماریم کامل خوب بشه و همه چی گل و بلبل و
102
00:08:26,807 --> 00:08:28,509
همه چی یهویی
103
00:08:29,377 --> 00:08:32,079
احساس فوقالعادهای بده
104
00:08:32,179 --> 00:08:33,247
آره -
آره -
105
00:08:34,248 --> 00:08:36,817
اینجوری عالی میشه. موافقم، آره
106
00:08:38,753 --> 00:08:40,855
ولی اگه برعکس بشه چی؟
107
00:08:44,251 --> 00:08:46,519
یهویی توی یه موقعیت عجیبی
قرار میگیری که متوجه میشی
108
00:08:46,544 --> 00:08:48,696
،به جای اینکه از اون شیش، هفت
،هشت یا حتی نُه ماه
109
00:08:49,964 --> 00:08:55,169
،نهایت استفاده رو کرده باشی
تنها کاری که کردی این بوده که
110
00:08:56,871 --> 00:08:58,706
کچل شدی و
111
00:08:58,806 --> 00:09:00,174
دل و رودهات رو بالا آوردی
112
00:09:08,182 --> 00:09:09,650
اوهوم
113
00:09:09,750 --> 00:09:13,087
خیلیخب. آره
114
00:09:13,187 --> 00:09:15,456
،پس داری میگی توی این سناریو
115
00:09:15,556 --> 00:09:16,991
...برای تو
116
00:09:19,093 --> 00:09:21,796
کیفیت مهمتر از کمیتـه؟
117
00:09:21,896 --> 00:09:24,231
دارم میگم اونقدر علاقهی خاصی به
118
00:09:24,331 --> 00:09:25,733
یه طرح درمانی که
119
00:09:26,700 --> 00:09:28,869
دست بر قضا،
وقتمون رو هدر میده ندارم
120
00:09:31,672 --> 00:09:33,641
،منظورم اینـه که توی اون سناریوی بخصوص
121
00:09:33,741 --> 00:09:35,409
...خیلی بیشتر ترجیح میدم که ما
122
00:09:35,510 --> 00:09:40,014
شیش ماهِ فوقالعاده، شگفتانگیز و
...تأثیرگذار رو تجربه کنیم
123
00:09:43,250 --> 00:09:47,121
تا دوازده ماهِ مزخرف و بدون فعالیت
124
00:09:53,694 --> 00:09:56,430
منظورم این نیست که
نمیخوام درمان رو انجام بدم
125
00:09:56,531 --> 00:09:59,333
...فقط دارم میگم که
126
00:09:59,433 --> 00:10:02,269
میخوام تصمیم درست رو بگیرم
127
00:10:23,670 --> 00:10:25,759
!سایمون مکسون: سلام »
« ...میدونم خیلی وقتـه گذشته
128
00:10:25,784 --> 00:10:27,739
« تو مسابقات بوکوز طلایی شرکت میکنی؟ »
[یکی از معتبرترین رقابتهای آشپزی جهان]
129
00:10:36,029 --> 00:10:37,794
« !توی تیم بریتانیا بهت نیاز داریم »
130
00:10:47,726 --> 00:10:49,006
« !نظرم جلب شد »
131
00:10:54,169 --> 00:10:55,902
« کِی وقت داری صحبت کنیم؟ »
132
00:11:29,089 --> 00:11:30,357
تق تق
133
00:11:30,457 --> 00:11:31,992
صبحونه حاضره. وقت داری؟ -
آره -
134
00:11:32,567 --> 00:11:35,335
پورنج یا نیمرو؟
135
00:11:35,429 --> 00:11:37,398
همم
136
00:11:37,498 --> 00:11:38,499
فرقی نداره
137
00:11:38,600 --> 00:11:40,000
پس انتخابش با خودم
138
00:11:40,100 --> 00:11:42,169
درضمن، خوشتیپ شدی
139
00:11:42,269 --> 00:11:43,270
ممنون، بابا
140
00:11:48,943 --> 00:11:51,078
سلام، اسم من توبایس دورانده و
141
00:11:51,178 --> 00:11:53,113
عضو تیم آیتیِ ویتابیکس هستم و
142
00:11:53,214 --> 00:11:55,716
مسئولیت نظارت بر دادهها رو بر عهده دارم
143
00:11:55,816 --> 00:11:57,184
محشره
144
00:11:57,284 --> 00:11:58,653
بفرما بگو ببینیم
145
00:11:58,786 --> 00:12:00,721
امروز صبحونه چی خوردی
146
00:12:00,821 --> 00:12:02,389
پورنج عسلی با نون تُست
147
00:12:04,626 --> 00:12:06,493
بعدش هم یه کاسه ویتابیکس
148
00:12:06,595 --> 00:12:07,596
خیلیخب
149
00:12:11,799 --> 00:12:13,279
گمونم یکی از پوئنهای مثبت
150
00:12:13,304 --> 00:12:15,036
کار کردن توی ویتابیکس برای من اینه که
151
00:12:15,061 --> 00:12:16,496
محفلش خودمونیـه
152
00:12:17,390 --> 00:12:19,121
صرف نظر از اینکه همهی ماها
153
00:12:19,146 --> 00:12:22,316
،از سراسر دنیا دور هم توی این شرکت جمع شدیم
154
00:12:22,818 --> 00:12:24,286
...همچنان
155
00:12:24,311 --> 00:12:26,727
همگی حکم خونوادهی همدیگه رو داریم
156
00:12:54,759 --> 00:12:58,281
آقای دوراندِ عزیز، رسماً از شما تقاضا داریم »
این سند طلاق را قبل از اینکه مجبور به
157
00:12:58,306 --> 00:13:01,535
اجرای آخرین دستور قاضی و پایان دادن به
« ازدواجتان با هلن دوراند شویم، امضاء کنید
158
00:13:03,135 --> 00:13:06,057
« اعلام تقاضای قطعی شدن حکم طلاق »
159
00:13:07,421 --> 00:13:08,954
« اینجا رو امضاء کنید »
160
00:13:08,978 --> 00:13:23,978
در تلگرام: t.me/iredsub
161
00:13:43,525 --> 00:13:45,092
خیلیخب
162
00:13:47,494 --> 00:13:48,495
خیلیخب
163
00:14:17,625 --> 00:14:18,859
طلاق
164
00:14:44,451 --> 00:14:47,187
بیمار شمارهی ۱۴
165
00:15:17,652 --> 00:15:19,253
تخت رو لازم داشتن
166
00:15:20,855 --> 00:15:22,456
شورتم چی شده؟
167
00:15:24,992 --> 00:15:26,694
به خدا اگه بدونم
168
00:15:28,328 --> 00:15:30,297
...این... فقط همین
169
00:15:31,165 --> 00:15:32,466
کلاً همین رو داشتی
170
00:15:34,067 --> 00:15:36,470
پرتقال شکلاتی سر صحنه فوت کرده
171
00:15:41,910 --> 00:15:44,579
...عه
172
00:15:44,679 --> 00:15:46,413
راستی، اسم من آلموتـه
173
00:15:50,552 --> 00:15:51,586
آلموت؟
174
00:15:54,522 --> 00:15:55,690
آلموت
175
00:15:58,693 --> 00:15:59,694
توبایس
176
00:16:06,133 --> 00:16:08,235
شرمنده، ولی ما همدیگه رو میشناسیم؟
177
00:16:10,037 --> 00:16:11,506
اوه
178
00:16:11,606 --> 00:16:13,608
...آره... نه. آم
179
00:16:14,408 --> 00:16:17,044
...شرمنده. من
180
00:16:18,580 --> 00:16:20,515
من... زیرت گرفتم
181
00:16:23,116 --> 00:16:24,485
اوه
182
00:16:24,586 --> 00:16:26,453
بیمار شمارهی ۱۷
183
00:16:26,554 --> 00:16:27,554
شرمنده
184
00:16:29,022 --> 00:16:30,859
اشکالی نداره
185
00:16:32,326 --> 00:16:34,061
سلام و به رستوران واگن قرمز خوش اومدید
186
00:16:34,161 --> 00:16:35,462
،ما در رستوران واگن قرمز
187
00:16:35,563 --> 00:16:37,532
به خودمون مفتخریم که به مشتریهامون
188
00:16:37,632 --> 00:16:40,334
غذاهایی با طعم غذاهای
رستورانهای دههی ۵۰ آمریکا
189
00:16:40,434 --> 00:16:42,402
در کنار جادهی بزرگ بریتانیا ارائه میکنیم
190
00:16:42,504 --> 00:16:44,939
تمام برگرهامون بر مبنای
دستورپختِ ویژهمون با استفاده از
191
00:16:45,038 --> 00:16:46,975
گوشتِ ۱۰۰ درصد انگلیسی و
192
00:16:47,074 --> 00:16:48,510
شیکهای گرونقیمتمون با
193
00:16:48,610 --> 00:16:51,111
بستنیهای درجهیکی درست میشن که
لنگه ندارن
194
00:16:52,045 --> 00:16:53,313
چی میل دارید؟
195
00:16:54,381 --> 00:16:56,450
توی ویتابیکس مشغولم
196
00:16:58,352 --> 00:16:59,754
همون غلات صبحونه رو میگی؟
197
00:17:00,855 --> 00:17:01,890
اوهوم
198
00:17:01,990 --> 00:17:03,958
...خب، شرکتمون
199
00:17:04,057 --> 00:17:05,760
...شرمنده. شرکتمون همچنین صاحب
200
00:17:07,327 --> 00:17:09,396
ویتوس، اپلن و ردی برک هم هست. ولی آره
201
00:17:10,598 --> 00:17:11,599
واو
202
00:17:13,367 --> 00:17:15,102
حتماً خیلی آدم منظمی هستی
203
00:17:21,041 --> 00:17:23,443
آخ، آخ
204
00:17:24,478 --> 00:17:26,514
خودت... خودت چی؟
205
00:17:27,715 --> 00:17:32,085
من سرآشپز و صاحب رستورانم
206
00:17:34,354 --> 00:17:35,890
اوه
207
00:17:35,990 --> 00:17:39,092
چه مدل غذاهایی
208
00:17:40,227 --> 00:17:41,596
میپزی؟
209
00:17:41,696 --> 00:17:45,767
دیدگاههای مدرن اروپایی
درمود غذاهای کلاسیکِ آلپی
210
00:17:45,867 --> 00:17:50,705
پس، اساساً، آنگلو-باواریایی
211
00:17:50,805 --> 00:17:52,105
خب، حداقل قصدم اینـه
212
00:17:53,073 --> 00:17:54,474
چند هفتهی دیگه افتتاح میکنیم
213
00:17:55,977 --> 00:17:57,712
اوضاع چطور پیش میره؟
214
00:17:58,980 --> 00:18:00,982
آم...
215
00:18:01,081 --> 00:18:02,850
اوه
216
00:18:02,951 --> 00:18:04,752
ای وای
217
00:18:04,852 --> 00:18:06,119
نه، خوب پیش میره
218
00:18:06,219 --> 00:18:07,421
عالی میشه
219
00:18:11,526 --> 00:18:13,193
تو هم باید بیای
220
00:18:13,293 --> 00:18:15,462
نه، واقعاً میگم، این حداقل کاریـه که
از دستم بر میاد
221
00:18:16,396 --> 00:18:18,465
زنت رو هم بیار
222
00:18:26,975 --> 00:18:28,108
خوشگلم؟ -
بله؟ -
223
00:18:28,208 --> 00:18:29,208
آره
224
00:18:29,276 --> 00:18:31,111
یه چیزی هست که
225
00:18:31,211 --> 00:18:33,113
...من و بابایی میخوایم
226
00:18:33,213 --> 00:18:35,883
...یه چیزی که من و مامانی میخوایم
227
00:18:35,984 --> 00:18:37,125
میخوایم در موردش باهات صحبت کنیم
228
00:18:37,150 --> 00:18:39,525
...آره. یه مسئلهای که یکم
229
00:18:39,550 --> 00:18:41,623
راستش، مسئلهی مهمیـه
230
00:18:41,723 --> 00:18:44,224
مسئلهی جدیایـه -
آره -
231
00:18:44,324 --> 00:18:45,324
آره، یکم جدیـه و
232
00:18:45,392 --> 00:18:46,493
مربوط به آدمبزرگهاست -
آره -
233
00:18:46,594 --> 00:18:48,495
جدیـه، مربوط به آدمبزرگهاست و مهمـه
234
00:18:48,596 --> 00:18:49,664
آره
235
00:18:50,732 --> 00:18:52,634
...خب مامانی خبر نداشته ولی
236
00:18:52,674 --> 00:18:53,611
...مامان
237
00:18:53,710 --> 00:18:55,745
مامان چند وقتیـه مریضـه
238
00:18:55,770 --> 00:18:57,015
،دلدرد داره
239
00:18:57,040 --> 00:18:58,788
دلدرد شدید و خیلی بد و
240
00:18:58,813 --> 00:18:59,907
...دکترها گفتن که
241
00:18:59,935 --> 00:19:03,653
سلام علیکم! میبینم که خانواگی
اومدید بیرون بستنی بخورید و تفریح کنید
242
00:19:03,678 --> 00:19:04,521
!جونمی جون
243
00:19:04,546 --> 00:19:06,564
.اسم من نوئلـه
اسم تو چیـه؟
244
00:19:06,589 --> 00:19:07,690
من اِلا هستم و سه سالمـه
245
00:19:07,715 --> 00:19:08,883
...ببخشید، ما وسط
246
00:19:08,983 --> 00:19:09,983
دوست داری که
247
00:19:10,051 --> 00:19:11,953
این بطری رو ناپدید کنم؟
248
00:19:12,053 --> 00:19:13,387
آره، لطفاً -
نوئل؟ نوئل، جدی میگم -
249
00:19:13,487 --> 00:19:15,355
الان نمیشه -
الان وقت خوبی نیست -
250
00:19:15,455 --> 00:19:17,125
کمکم میکنی کلمهی جادویی رو بگم؟
251
00:19:17,224 --> 00:19:18,358
!نوئل
252
00:19:18,458 --> 00:19:20,528
برو... از اینجا برو. برو
253
00:19:23,097 --> 00:19:24,732
شرمنده، الان وقتش نیست
254
00:19:29,169 --> 00:19:31,338
...خب
255
00:19:31,438 --> 00:19:34,174
چی میگفتیم؟
256
00:19:34,274 --> 00:19:35,710
!اوهوم
257
00:19:39,379 --> 00:19:40,748
خیلی چایی خوردم
258
00:19:41,448 --> 00:19:42,517
من هم یکی برات درست کنم؟
259
00:19:42,617 --> 00:19:44,418
خیلیخب، شما دوتا
260
00:19:44,519 --> 00:19:47,254
وقت حموم و خوابِ جفتتونـه
261
00:19:47,354 --> 00:19:48,422
نه
262
00:19:48,523 --> 00:19:49,991
لازمـه بیام دنبالتون؟
263
00:19:50,091 --> 00:19:51,826
نه -
سر تکون دادی؟ -
264
00:19:51,926 --> 00:19:53,528
!الان میام میگیرمتون -
تدی رو بردار -
265
00:19:53,628 --> 00:19:54,662
حالا چیکار کنیم؟
...میخوای من
266
00:19:54,762 --> 00:19:56,030
...فکر نکنم بتونم
267
00:19:56,130 --> 00:19:57,999
شرمنده، مامان -
!نه -
268
00:19:58,099 --> 00:20:00,200
!گولم زدی
269
00:20:01,569 --> 00:20:02,570
...داریم میریم. داریم
270
00:20:03,336 --> 00:20:04,839
از همه بیشتر دوستش دارم
271
00:20:04,939 --> 00:20:06,306
آره -
آره -
272
00:20:06,406 --> 00:20:08,609
من هم همینطور -
میدونم -
273
00:20:08,710 --> 00:20:10,410
موهاش خیلی قشنگـه، مگه نه؟
274
00:20:15,149 --> 00:20:17,852
راستی، امروز عصر خیلی خوب
باهاش برخورد کردی
275
00:20:19,453 --> 00:20:20,788
...آره، خب
276
00:20:20,888 --> 00:20:23,157
آره، خوشحالم تصمیم گرفتیم
به جای کُشتن یه سگ
277
00:20:23,256 --> 00:20:24,759
باهاش صحبت کنیم
278
00:20:29,362 --> 00:20:30,732
آره
279
00:20:36,871 --> 00:20:37,905
...خب
280
00:20:38,873 --> 00:20:40,975
...داشتم فکر میکردم
281
00:20:43,778 --> 00:20:45,813
...شاید
282
00:20:47,048 --> 00:20:48,248
...بهتر باشه که
283
00:20:49,483 --> 00:20:51,753
...قبل از شروع درمانم
284
00:20:53,221 --> 00:20:56,323
یکم با هم سکس کنیم
285
00:21:05,767 --> 00:21:06,834
الان؟
286
00:21:06,934 --> 00:21:08,035
اوهوم
287
00:21:09,068 --> 00:21:11,295
♪ The xx - I Dare You ♪
288
00:22:04,926 --> 00:22:05,803
،میخواستم بگم
289
00:22:05,827 --> 00:22:07,494
سایمون یه پیام عجیب بهم داد
290
00:22:13,534 --> 00:22:16,571
سایمون مکسون، رئیس قبلیم، یادتـه؟
291
00:22:18,405 --> 00:22:19,841
...خب، آم
292
00:22:20,473 --> 00:22:22,375
میخواست بدونه که
293
00:22:22,475 --> 00:22:25,378
دوست دارم تو مسابقات بوکوز طلایی
شرکت کنم یا نه
294
00:22:37,225 --> 00:22:38,926
،به محض اینکه این ماجراها تموم شد
295
00:22:41,863 --> 00:22:44,065
مطمئن میشیم که تو
296
00:22:46,167 --> 00:22:48,202
وقت و فرصت کافی برای اینکه
297
00:22:48,302 --> 00:22:50,905
بری دنبال علایقت رو داشته باشی
298
00:22:51,471 --> 00:22:52,673
...ولی الان
299
00:22:54,141 --> 00:22:57,178
به نظرم بهتره عجله نکنی و
300
00:22:57,278 --> 00:22:59,379
...روی درمانت تمرکز -
آروم باش -
301
00:23:00,314 --> 00:23:01,582
بهش گفتم نه
302
00:23:02,683 --> 00:23:04,384
،فقط به نظرم جالب اومد
303
00:23:04,484 --> 00:23:05,484
همین
304
00:23:07,989 --> 00:23:10,658
!آره
305
00:23:10,758 --> 00:23:13,294
یالا
306
00:23:14,028 --> 00:23:16,097
!عالی بود
307
00:23:16,197 --> 00:23:17,732
یه پرتاب عالی
308
00:23:19,600 --> 00:23:20,868
ممنونیم که برای شمارش معکوسِ
309
00:23:20,968 --> 00:23:24,605
سالِ نو بهمون ملحق شدید
310
00:23:24,705 --> 00:23:26,540
امشب چه کارهاید؟
...قراره برید بیرون و
311
00:23:26,641 --> 00:23:28,475
آتیشبازی تماشا کنید؟
312
00:23:28,576 --> 00:23:30,278
با بچههاتون خونه بمونید؟
313
00:23:30,378 --> 00:23:31,779
دوستاتون قراره بیان خونهتون؟
314
00:23:31,879 --> 00:23:33,581
زنگ بزنید و
315
00:23:33,681 --> 00:23:35,583
...بهمون بگید برنامهتون -
ممنون -
316
00:23:35,683 --> 00:23:37,484
!همم
317
00:23:37,585 --> 00:23:40,521
!لعنتی! گندش بزنن
318
00:23:40,621 --> 00:23:42,390
!اوه
319
00:23:42,489 --> 00:23:44,225
رسماً دارن شدیدتر میشن
320
00:23:44,325 --> 00:23:46,493
همم
321
00:23:50,865 --> 00:23:52,499
الان دردها هر پنج تا ده
دقیقه یه بار شروع میشن و
322
00:23:52,600 --> 00:23:53,834
حداقل یه دقیقه ادامه دارن
323
00:23:56,037 --> 00:23:57,171
عالیـه. ممنون
324
00:23:57,939 --> 00:23:59,006
خیلی زود میبینیمتون
325
00:24:10,718 --> 00:24:13,187
عیبی نداره
326
00:24:13,287 --> 00:24:14,454
اشکالی نداره -
واقعاً؟ -
327
00:24:14,555 --> 00:24:16,390
آره، آره
328
00:24:16,489 --> 00:24:17,658
یه لحظه وایسا. صبر کن
329
00:24:17,758 --> 00:24:19,727
باشه، باشه، عجله نکن
330
00:24:19,827 --> 00:24:21,262
وایسا، وایسا
331
00:24:24,198 --> 00:24:26,400
خیلیخب
332
00:24:31,072 --> 00:24:32,974
حاضری؟
333
00:24:33,074 --> 00:24:34,175
خیلیخب
334
00:24:34,275 --> 00:24:38,079
برو که رفتیم
335
00:24:53,661 --> 00:24:56,330
شرمنده
336
00:24:56,430 --> 00:24:58,332
گندش بزنن. ببخشید
337
00:24:58,432 --> 00:24:59,934
میتونم راه برم ها. واقعاً میگم
338
00:25:00,034 --> 00:25:01,335
لعنتی. ببخشید -
جدی میگم -
339
00:25:03,704 --> 00:25:05,573
!گندش بزنن لعنتی رو
340
00:25:05,673 --> 00:25:07,575
!مسخرهست
341
00:25:09,677 --> 00:25:11,045
خیلی خیلی ببخشید
342
00:25:15,516 --> 00:25:18,586
!لعنتی
343
00:25:18,686 --> 00:25:21,288
ببخشید. خیلیخب، خیلیخب. خوبی؟
344
00:25:22,323 --> 00:25:24,091
آره
345
00:25:24,191 --> 00:25:26,360
.خودشـه. آفرین
.کارِت عالیـه
346
00:25:26,460 --> 00:25:27,795
آره، همینطوره
347
00:25:30,097 --> 00:25:31,098
خیلیخب
348
00:25:32,066 --> 00:25:34,602
خب، مامان و بابا، خبر خوب اینـه که
349
00:25:34,702 --> 00:25:36,404
ضربان بچه خوبـه
350
00:25:36,505 --> 00:25:38,906
مامان، فشار خون و ضربان شما هم همینطور
351
00:25:40,274 --> 00:25:41,742
مامانخانم، متأسفانه خبر بد اینـه که
352
00:25:41,842 --> 00:25:44,478
همچنان دهانهی واژنت ۲ سانتیمتر باز شده
353
00:25:44,578 --> 00:25:45,613
حتی کمتر
354
00:25:45,713 --> 00:25:47,248
پس، متأسفم ولی باید
355
00:25:47,348 --> 00:25:49,650
برگردید خونه و منتظر بمونید
356
00:25:53,621 --> 00:25:55,656
ببخشید
357
00:26:00,594 --> 00:26:02,363
میخواستید من رو ببینید، سرآشپز؟
358
00:26:02,463 --> 00:26:03,964
آره، بیا بشین لطفاً
359
00:26:05,466 --> 00:26:06,535
...میشه در رو
360
00:26:06,634 --> 00:26:07,768
میشه در رو ببندی؟
361
00:26:07,868 --> 00:26:09,737
آره، حتماً -
وایسا، ببخشید. نه، نه، ببخشید -
362
00:26:09,837 --> 00:26:11,205
تقصیر من بود
363
00:26:17,812 --> 00:26:20,981
سرآشپز، به خاطر اون قضیهی
حلزونها منو صدا زدید؟
364
00:26:21,315 --> 00:26:23,851
چی؟ نه، نه
365
00:26:24,418 --> 00:26:25,586
نه
366
00:26:27,755 --> 00:26:28,956
بگو ببینم، سرآشپز
367
00:26:29,056 --> 00:26:31,258
...در مورد... در مورد مسابقات
368
00:26:34,895 --> 00:26:36,297
اتاق رو لازم دارید؟
369
00:26:36,397 --> 00:26:37,832
متأسفانه
370
00:26:40,167 --> 00:26:42,537
در مورد مسابقات بوکوز طلایی چی میدونی؟
371
00:26:42,636 --> 00:26:45,906
...عملاً
372
00:26:46,006 --> 00:26:47,842
المپیک آشپزیـه
373
00:26:47,942 --> 00:26:49,176
بالاترین افتخاره
374
00:26:49,276 --> 00:26:52,746
ببخشید، سرآشپز، کرفسمون داره تموم میشه
375
00:26:52,847 --> 00:26:54,882
بین خودمون بمونه ها، سرآشپز
376
00:26:54,982 --> 00:26:57,017
،جدی میگم، به هیچ بنی بشری هیچی نمیگی
377
00:26:58,252 --> 00:27:00,187
...من
378
00:27:00,287 --> 00:27:03,457
ازم خواستن که تو مسابقات امسال
379
00:27:03,558 --> 00:27:05,826
...برای تیم بریتانیا مسابقه بدم و
380
00:27:06,794 --> 00:27:08,229
ازت میخوام دستیارم باشی
381
00:27:09,330 --> 00:27:10,331
چی؟ -
ولی گوش کن -
382
00:27:10,431 --> 00:27:11,665
!یا خدا، سرآشپز
383
00:27:11,765 --> 00:27:13,834
باید دوتا دور انتخابی رو
بگذرونیم تا قبول بشیم
384
00:27:13,934 --> 00:27:15,736
...و واقعاً باید یه چیزی رو در نظر بگیری
385
00:27:15,836 --> 00:27:17,606
!سرآشپز، من پایهام -
زمان. زمان، سرآشپز -
386
00:27:17,705 --> 00:27:18,939
باید به زمانی که ازت میگیره فکر کنی
387
00:27:19,039 --> 00:27:20,039
...سرآشپز، عملاً سادهترین تصمیمِ
388
00:27:20,064 --> 00:27:21,399
،اگه به دور اروپایی برسیم
389
00:27:21,543 --> 00:27:25,012
حداقل سه چهار روز در هفته
باید تمرین کنیم
390
00:27:25,112 --> 00:27:27,448
،اگه به فینال برسیم
میشه هفتهای پنج روز
391
00:27:27,549 --> 00:27:30,084
پنج روز، تمام وقت -
سرآشپز، من هستم -
392
00:27:30,184 --> 00:27:33,687
هیچ استراحتی هم نداریم -
من هستم. صد درصد -
393
00:27:40,794 --> 00:27:42,229
بیا از اینجا بریم بیرون
394
00:27:47,868 --> 00:27:49,737
اوهوم
395
00:27:55,042 --> 00:27:59,280
آره، احتمالاً بهتر باشه خمیرریش
بزنم پُشت گردنت
396
00:27:59,380 --> 00:28:01,081
یکم پشمالو شده
397
00:28:03,050 --> 00:28:04,051
واقعاً؟
398
00:28:07,488 --> 00:28:09,290
عالی شد
399
00:28:10,525 --> 00:28:12,927
آره، درستش اینجوریـه
400
00:28:20,501 --> 00:28:22,102
بهت حسودیم میشه. متوجهی؟
401
00:28:24,205 --> 00:28:26,473
جِی رِینر به تازگی یه خبر جنجالی منتشر کرده
402
00:28:29,376 --> 00:28:30,376
خیلیخب
403
00:28:33,954 --> 00:28:35,523
خیلیخب -
برو -
404
00:28:35,617 --> 00:28:37,718
میترکونی -
خیلیخب، ممنون. خداحافظ -
405
00:28:48,229 --> 00:28:50,297
سلام. حالتون چطوره؟
406
00:28:52,866 --> 00:28:54,268
رزرو کردید؟
407
00:28:54,368 --> 00:28:57,672
...آره. توبایـ... توبایس دوراند. نمیدونم
408
00:28:57,771 --> 00:29:00,174
خدای من. آقای ویتابیکس
409
00:29:00,841 --> 00:29:02,776
خیلی عالی شد
410
00:29:02,876 --> 00:29:04,679
دستتون چطوره؟ الهی بگردم
411
00:29:06,514 --> 00:29:07,815
اوه
412
00:29:07,915 --> 00:29:09,450
آره -
خب، گوش کنید -
413
00:29:09,551 --> 00:29:11,553
خیلی هیجانزدهایم که امشب اومدید پیشمون
414
00:29:11,653 --> 00:29:13,821
مطمئن میشیم بهترین
اوقات زندگیتون رو سپری کنید
415
00:29:13,921 --> 00:29:16,625
یه میز دونفره رزرو کردید، درستـه؟
416
00:29:16,725 --> 00:29:18,425
نه
417
00:29:18,526 --> 00:29:19,793
شرمنده، تقصیر منـه
418
00:29:19,893 --> 00:29:22,296
خودمم و خودم
419
00:29:22,396 --> 00:29:24,298
معذرت خواهی لازم نیست
420
00:29:24,398 --> 00:29:25,533
دنبالم بیاید -
باشه -
421
00:29:30,304 --> 00:29:31,839
به سرآشپز اطلاع میدم اومدید
422
00:29:43,150 --> 00:29:44,985
یه وعدهی سبک برای شروع
423
00:29:45,085 --> 00:29:46,086
اوه
424
00:29:47,656 --> 00:29:49,023
وایسورست اموس بوش
425
00:29:49,123 --> 00:29:51,959
یا همون سوسیس سفید باواریایی با
یه تغییر مدرن
426
00:29:52,059 --> 00:29:55,863
روش هم ژل خردل لیمو. نوش جان
427
00:29:55,963 --> 00:29:57,965
ممنون. ممنون
428
00:30:22,956 --> 00:30:24,925
سلام -
سلام -
429
00:30:26,160 --> 00:30:27,895
به سوسیس کوچولوم از یک تا ده چند میدی؟
430
00:30:27,995 --> 00:30:29,631
ده
431
00:30:31,265 --> 00:30:32,466
ناراحت شدم شنیدم خانمت نتونسته بیاد
432
00:30:32,567 --> 00:30:33,568
همه چی مرتبـه؟
433
00:30:33,668 --> 00:30:35,537
...راستش ما
434
00:30:36,771 --> 00:30:38,707
...خب، ما
435
00:30:38,807 --> 00:30:42,109
از لحاظ فنی زن و شوهریم ولی
...از لحاظ قانونی
436
00:30:43,778 --> 00:30:44,945
از هم
437
00:30:47,649 --> 00:30:48,849
جدا هم شدیم
438
00:31:04,666 --> 00:31:06,200
همم
439
00:31:06,300 --> 00:31:08,335
پُشت گردنت چقدر نرم و صافـه
440
00:31:08,435 --> 00:31:10,538
بابام برام اصلاح کرده
441
00:31:12,005 --> 00:31:13,874
بابات آرایشگری چیزیـه؟
442
00:31:13,974 --> 00:31:15,643
معماره -
همم -
443
00:31:24,184 --> 00:31:25,720
راستی گردن چطوره؟
444
00:31:25,820 --> 00:31:27,655
آره، داره خوب میشه
445
00:31:30,124 --> 00:31:32,159
گمون نکنم تابحال لذت خوابیدن با
446
00:31:32,259 --> 00:31:33,795
یه علیل رو تجربه کرده باشم
447
00:31:36,897 --> 00:31:38,165
آم...
448
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
چیـه؟
449
00:31:40,100 --> 00:31:44,104
یه مدتی میشه تمرین نکردم
450
00:31:45,840 --> 00:31:48,610
...و همین الان متوجه شدم که
451
00:31:48,710 --> 00:31:51,579
هیچ کاندومی همراهم ندارم
452
00:31:53,480 --> 00:31:55,349
چه کم توقع
453
00:32:04,859 --> 00:32:07,094
...درضمن
454
00:32:08,429 --> 00:32:11,833
کارکنانم بدجوری میخوان بدونن که
ویتابیکس مجانی میگیری یا نه
455
00:32:14,602 --> 00:32:15,603
...خب
456
00:32:18,840 --> 00:32:20,240
میتونم تأیید کنم که
457
00:32:21,709 --> 00:32:23,444
،هر از گاهی
458
00:32:23,545 --> 00:32:24,879
بهم
459
00:32:24,978 --> 00:32:27,014
ویتابیکس مجانی میدن، آره
460
00:33:31,754 --> 00:33:35,987
« آشپز برتر سال ۲۰۱۰ »
« آلموت برول »
461
00:33:50,899 --> 00:33:53,601
صبح بخیر -
...آم -
462
00:33:55,068 --> 00:33:57,437
آدرین دووال
463
00:33:58,907 --> 00:34:01,208
قدیما با هم کار میکردیم
464
00:34:01,308 --> 00:34:03,277
اوه
465
00:34:04,278 --> 00:34:06,748
...نمیدونستم اینقدر
466
00:34:06,848 --> 00:34:08,616
اینقدر رقابتی باشم؟
467
00:34:11,853 --> 00:34:15,155
احتمالاً بهتره دیگه برم
468
00:34:15,255 --> 00:34:16,658
چرا؟
469
00:34:18,158 --> 00:34:19,393
کی گفته؟
470
00:34:23,196 --> 00:34:25,033
نمیدونم
471
00:34:25,132 --> 00:34:28,235
آم، راست میگی ها.
نمیدونم چرا همچین حرفی زدم.
472
00:34:28,461 --> 00:34:30,764
البته اگه کار و بار داری که...
473
00:34:30,951 --> 00:34:32,318
بیکارم
474
00:34:35,043 --> 00:34:36,276
ولی اگه خودت...
475
00:34:36,376 --> 00:34:38,880
اگه خودت کار و بار داری...
476
00:34:39,246 --> 00:34:40,247
بیکارم
477
00:35:00,935 --> 00:35:01,936
با تشکر
478
00:35:02,036 --> 00:35:04,005
سلام، احوال شما؟
479
00:35:04,104 --> 00:35:05,104
- خوبم، مرسی
- سلام
480
00:35:05,138 --> 00:35:06,608
وقت تِست کردنـه
481
00:35:08,576 --> 00:35:10,878
پنیرخور هستی؟
482
00:35:16,383 --> 00:35:17,752
تاپناد دوست داری؟
483
00:35:17,852 --> 00:35:20,354
قربون دستت
484
00:35:21,923 --> 00:35:23,591
- بیزحمت اینا رو حساب میکنید؟
- بله
485
00:35:23,691 --> 00:35:26,193
- قهوه میخوری؟
- آره، حتماً
486
00:35:44,946 --> 00:35:46,398
واقعیتش، اینجوری نبود
487
00:35:49,408 --> 00:35:51,510
روزهای بد زیاد داشتیم
488
00:35:52,967 --> 00:35:56,904
کمکم داشتیم
به فکر بچهدار شدن میفتادیم که
489
00:36:00,107 --> 00:36:02,124
یه موقعیت شغلی توی سوئد
490
00:36:03,029 --> 00:36:05,101
نصیب خانم شد که
491
00:36:06,366 --> 00:36:09,184
موقعیت خیلی خوبی هم بود براش
492
00:36:10,647 --> 00:36:13,016
بعد که درموردش صحبت کردیم،
تصمیم گرفتیم من اینجا بمونم و
493
00:36:13,041 --> 00:36:14,214
اون بره سوئد
494
00:36:14,239 --> 00:36:16,442
بسته به شرایط، یا من میرفتم پیشش
یا خودش میومد اینجا
495
00:36:17,887 --> 00:36:19,754
ولی آخرش، برگشت بهم گفت که
496
00:36:19,779 --> 00:36:21,480
دیگه نمیخواد به این روند ادامه بده
497
00:36:24,118 --> 00:36:25,485
متأسفم
498
00:36:30,431 --> 00:36:33,235
آدرین اصرار داشت
499
00:36:33,260 --> 00:36:35,854
کمکم به فکر تشکیل خونواده بیفتیم
500
00:36:38,771 --> 00:36:39,973
خودت... خودت چی میخواستی؟
501
00:36:41,626 --> 00:36:43,662
آم، من...
502
00:36:45,733 --> 00:36:47,533
گمونم میشه گفت...
503
00:36:48,862 --> 00:36:50,629
اصلاً با بچهها میونهی خوبی ندارم
504
00:36:53,581 --> 00:36:54,582
ولش کن
505
00:36:55,700 --> 00:36:57,219
میخوام یه تخممرغ برات بزنم که
506
00:36:57,244 --> 00:36:59,246
انگشتهات هم باهاش بخوری
507
00:37:00,755 --> 00:37:01,980
خیلیخب
508
00:37:02,015 --> 00:37:05,385
میدونی بهترین راه
برای شکوندن تخممرغ چیـه؟
509
00:37:08,335 --> 00:37:10,103
روی یه سطح صاف
510
00:37:13,426 --> 00:37:15,729
حالا چرا دوتا کاسه دم دستتـه؟
511
00:37:16,804 --> 00:37:18,172
عملاً
512
00:37:18,346 --> 00:37:21,527
اگه پوستهی تخممرغ بریزه توش،
513
00:37:21,552 --> 00:37:23,573
برداشتن پوستهاش از داخل یه تخممرغ
514
00:37:23,598 --> 00:37:25,521
راحتتر از ۸تا تخممرغـه
515
00:37:25,726 --> 00:37:27,929
آها
516
00:37:31,384 --> 00:37:34,922
هر چی از انعطافپذیری تخممرغ بگم،
باز هم کمـه
517
00:39:21,469 --> 00:39:23,171
چند هفته پیش،
518
00:39:25,538 --> 00:39:26,729
یه حرفی بهم زدی
519
00:39:30,350 --> 00:39:32,886
گفتی... گفتی اصلاً با
بچهها میونهی خوبی نداری
520
00:39:36,544 --> 00:39:38,713
طوری نیست، جدی میگم
521
00:39:38,813 --> 00:39:41,515
اصلاً و ابداً طوری نیست. صرفاً...
522
00:39:44,050 --> 00:39:48,154
حقیقتش، من بگینگی، شاید با بچهها...
523
00:39:49,769 --> 00:39:52,239
میونهی خوبی داشته باشم
524
00:39:53,556 --> 00:39:54,757
و...
525
00:39:55,635 --> 00:39:58,607
لاأقل خودم اینطوری فکر میکنم
526
00:39:58,631 --> 00:40:00,233
متنفرم از...
527
00:40:01,702 --> 00:40:04,840
متنفرم از اینکه حتی...
528
00:40:05,098 --> 00:40:07,100
این... فرق میکنه، نمیکنه؟
529
00:40:08,503 --> 00:40:10,705
آخه توی سن و سال ما که
با کسی میری توی رابطه
530
00:40:10,730 --> 00:40:12,098
چه خوشت بیاد، چه خوشت نیاد
531
00:40:13,090 --> 00:40:14,490
فرصت زیادی نداری
532
00:40:14,590 --> 00:40:15,825
ببخشید ها، ولی دقیقاً
533
00:40:15,850 --> 00:40:17,585
چی داری بلغور میکنی؟
534
00:40:18,884 --> 00:40:20,087
خب...
535
00:40:21,322 --> 00:40:22,590
خودم ترجیح میدم
536
00:40:22,690 --> 00:40:25,259
الان بخوایم با این بحث یکمی معذب بشیم
537
00:40:25,359 --> 00:40:27,261
تا اینکه بخوایم پنج یا ده سال دیگه
538
00:40:27,361 --> 00:40:28,819
با جنگ و دعوا به جون هم بیفتیم
539
00:40:28,844 --> 00:40:31,841
خدمتتون عرض شود که
اولاً من ۳۴ سالمـه، نه ۵۵ سال
540
00:40:31,866 --> 00:40:33,935
پس نظرت چیه به این کسشعرهای
541
00:40:33,960 --> 00:40:38,093
بالا رفتن سن پر و بال ندیم؟
542
00:40:38,118 --> 00:40:39,720
دوماً،
543
00:40:40,787 --> 00:40:44,023
چمیدونم، مغزم فقط میگه
از من بکش بیرون و
544
00:40:45,388 --> 00:40:46,889
خودت رو جمع و جور کن
545
00:40:46,989 --> 00:40:48,324
به کجا چنین شتابان؟
546
00:40:48,349 --> 00:40:50,151
راستش احتمال اینکه
547
00:40:50,251 --> 00:40:53,481
گلوم پیشت گیر کرده باشه
548
00:40:53,506 --> 00:40:55,408
بدجوری تن و بدنم رو میلرزونه
549
00:41:04,765 --> 00:41:06,387
شرمنده، من اصلاً آدم
550
00:41:06,412 --> 00:41:09,337
همچین وعده و وعیدهایی نیستم
551
00:41:12,948 --> 00:41:15,617
دروغ چرا؟ حتی مطرح کردنش هم باعث شده
552
00:41:15,642 --> 00:41:17,979
از کردهی خودم پشیمون بشم
553
00:42:22,286 --> 00:42:23,619
سلام
554
00:42:26,507 --> 00:42:27,674
کار و بار چطور بود؟
555
00:42:30,136 --> 00:42:31,137
آم...
556
00:42:31,745 --> 00:42:32,913
آره
557
00:42:35,623 --> 00:42:38,926
- وقت خواب چطور بود؟
- بدک نبود
558
00:42:39,332 --> 00:42:41,534
کتاب «جولیان پری دریاییـه» رو خوندیم
559
00:42:43,383 --> 00:42:45,819
برای بار هزارم
560
00:42:49,403 --> 00:42:51,172
خب...
561
00:42:55,843 --> 00:42:57,763
روزی که فهمیدیم مریضی،
562
00:42:59,922 --> 00:43:01,157
یه حرفی بهم زدی
563
00:43:01,182 --> 00:43:03,552
گفتی ترجیح میدی
564
00:43:03,651 --> 00:43:08,604
شیش ماهِ فوقالعاده
شگفتانگیز رو تجربه کنیم تا
565
00:43:08,629 --> 00:43:10,666
۱۲ ماهِ مزخرف و بدون فعالیت
566
00:43:10,811 --> 00:43:12,179
آره، بدون هیچ فعالیتی
567
00:43:13,173 --> 00:43:16,476
اون لحظه، به خاطر اینکه جواب
568
00:43:16,993 --> 00:43:21,032
شفاف و منسجمی نداشتم،
عذاب وجدان گرفتم
569
00:43:21,057 --> 00:43:24,260
اما حرفی که زدی
بدجور ذهنم رو درگیر کرد
570
00:43:24,847 --> 00:43:27,049
حالا یه جوابی دارم که
571
00:43:27,074 --> 00:43:28,976
میخوام باهات درمیون بذارم
572
00:43:30,111 --> 00:43:31,111
باشه
573
00:43:31,513 --> 00:43:32,713
خیلیخب
574
00:43:33,582 --> 00:43:35,149
آم...
575
00:43:35,382 --> 00:43:37,117
ببخشید
576
00:43:38,325 --> 00:43:39,493
«با اینکه...
577
00:43:40,254 --> 00:43:41,822
«با اینکه قبلاً،
578
00:43:42,490 --> 00:43:44,959
«تو...
579
00:43:46,660 --> 00:43:48,129
آم...
580
00:43:48,229 --> 00:43:50,698
- ای بابا
- عیبی نداره
581
00:43:50,798 --> 00:43:52,399
عجله نکن
582
00:43:52,500 --> 00:43:54,201
- استرس دارم
- فدای سرت
583
00:43:58,573 --> 00:43:59,740
آم...
584
00:44:00,741 --> 00:44:02,076
«با اینکه...
585
00:44:03,657 --> 00:44:08,362
«با اینکه قبلاً، تو...
586
00:44:11,152 --> 00:44:13,287
- ببخشید، معذرت میخوام
- اشکالی نداره، میخوای...
587
00:44:13,387 --> 00:44:14,388
ببخشید
588
00:44:17,626 --> 00:44:18,792
بده
589
00:44:52,846 --> 00:44:54,214
به جهنم، بریم تو کارش
590
00:44:55,796 --> 00:44:56,997
آره، بریم تو کارش
591
00:45:06,040 --> 00:45:07,920
- زیادهروی کردم؟
- آره
592
00:45:09,703 --> 00:45:13,039
من که آب از سرم گذشته،
حالا چه یک وجب چه صد وجب
593
00:45:13,064 --> 00:45:16,058
♪ Villagers - Everything I Am Is Yours ♪
594
00:45:53,139 --> 00:45:54,941
پیتزا
595
00:46:00,861 --> 00:46:03,598
کسی جدای از پیتزا،
یه آقا هم سفارش داده؟
596
00:46:03,698 --> 00:46:05,199
بدید من
597
00:46:05,299 --> 00:46:06,900
من...
598
00:46:07,001 --> 00:46:08,235
- ویتابیکس؟
- سلام
599
00:46:08,335 --> 00:46:09,470
سلام
600
00:46:09,571 --> 00:46:11,772
- سلام
- خب
601
00:46:11,872 --> 00:46:13,807
خوش اومدی به جشن سیسمونیِ من
602
00:46:28,757 --> 00:46:30,806
شرمنده بابتِ...
603
00:46:30,831 --> 00:46:32,098
مزاحمت؟
604
00:46:40,208 --> 00:46:42,077
هفتهی پیش، وقتی که داشتم از
605
00:46:42,150 --> 00:46:43,485
کنار رستوران رد میشدم دیدمت
606
00:46:43,510 --> 00:46:44,510
آم...
607
00:46:47,007 --> 00:46:48,865
باعث شد چشمم به روی دوتا چیز
608
00:46:49,854 --> 00:46:51,020
وا بشه
609
00:46:51,045 --> 00:46:54,882
اولاً اینکه هنوز هم از دستت عصبانیام
610
00:46:57,192 --> 00:46:59,860
چون جدای از اینکه،
شاید من یجورایی نفهمی کرده باشم،
611
00:46:59,885 --> 00:47:05,125
اما تو هم خیلی خوب از خجالتم دراومدی که
خب بله، بدجور دلم رو شکست
612
00:47:05,944 --> 00:47:07,211
دومین مورد هم اینه که
613
00:47:07,236 --> 00:47:11,641
عذاب وجدان داشتم که
چرا تمرکزم جای اشتباهی بود
614
00:47:11,666 --> 00:47:13,867
منظورم...
615
00:47:14,042 --> 00:47:16,378
چیزه، زاویهی اشتباه
616
00:47:16,736 --> 00:47:18,939
تمرکزم مستقیم رو به آینده بود،
جای اینکه دقیقاً...
617
00:47:20,874 --> 00:47:23,410
جلو روم رو ببینم، یعنی تو
618
00:47:35,134 --> 00:47:36,837
میدونستم این کار رو میکنه
619
00:47:40,634 --> 00:47:42,535
دوست داری موهای مامانی رو بگیری؟
620
00:47:43,163 --> 00:47:45,099
ایول، آره. جعبهی کوچولوت رو وا کن
621
00:47:45,199 --> 00:47:47,201
آره
622
00:47:47,301 --> 00:47:49,500
انگار خوب داری پیش میری
623
00:47:49,525 --> 00:47:51,135
- آره، خوب و مرتب
- انگار که...
624
00:47:51,160 --> 00:47:52,548
- حرف نداره!
- خوب و...
625
00:47:52,573 --> 00:47:54,241
خودشـه
626
00:47:54,634 --> 00:47:56,522
چقدر از موهات رو میخوای نگه داری، مامانی؟
627
00:48:00,217 --> 00:48:02,182
آره، آره، نگران نباش
628
00:48:02,282 --> 00:48:04,351
- زیاد شد ها
- آره، ادامه بده
629
00:48:04,451 --> 00:48:06,420
- زیاد شد ها
- محشره
630
00:48:06,521 --> 00:48:07,522
بزن بره پایین، الس
631
00:48:08,823 --> 00:48:10,124
گلدختر منی
632
00:48:11,225 --> 00:48:13,460
اینجای موهاش رو واسم نگه دار، خوشگلم.
قربونت برم.
633
00:48:13,614 --> 00:48:15,315
باریکلا، جیگر بابا
634
00:48:17,431 --> 00:48:19,567
- عالیـه
- خیلی قشنگـه
635
00:48:19,667 --> 00:48:21,034
- خیلی قشنگـه؟
- خیلی قشنگـه
636
00:48:27,074 --> 00:48:30,578
خیلیخب
637
00:48:30,678 --> 00:48:33,515
به به
638
00:48:34,883 --> 00:48:36,450
اوه
639
00:48:39,086 --> 00:48:41,422
وای
640
00:48:46,960 --> 00:48:48,429
چه خوشگل شدی
641
00:48:48,530 --> 00:48:50,698
خیلی خوشگل نشده؟
642
00:48:50,799 --> 00:48:51,999
ببخشید
643
00:48:58,272 --> 00:48:59,473
- آره؟
- خوشحالی؟
644
00:48:59,574 --> 00:49:00,675
آره
645
00:49:04,042 --> 00:49:08,146
تقریباً ظرفیت ۲۰۰ تا ۶۰۰ مهمان رو داره،
646
00:49:08,171 --> 00:49:11,140
به همراه بیش از چهار هکتار باغ خصوصی
647
00:49:11,165 --> 00:49:12,300
به به
648
00:49:12,325 --> 00:49:15,890
همچنین، پارکینگ اختصاصی داره
649
00:49:16,099 --> 00:49:18,568
کف سالن مرمره
650
00:49:18,672 --> 00:49:20,172
با معماری نجیبزادههای رومی
651
00:49:21,374 --> 00:49:23,043
حدوداً ۱۲۰ مهمان که
652
00:49:23,175 --> 00:49:28,210
برای پذیرایی شبونهی شما
به ۱۴۰ نفر هم میرسه
653
00:49:28,235 --> 00:49:32,300
توی تالار بزرگمون هم میتونید
موسیقی و سرگرمی راه بندازید
654
00:49:32,554 --> 00:49:34,574
شنیدی، الس؟
655
00:49:34,734 --> 00:49:35,767
قِر بدیم
656
00:49:40,748 --> 00:49:44,036
گلخونهمون هم شرایط
657
00:49:44,061 --> 00:49:47,224
پذیرایی از حدأکثر ۱۶۰ مهمان
658
00:49:47,249 --> 00:49:49,389
برای مراسم شام رو داره
659
00:49:49,490 --> 00:49:50,737
یا ۲۰۰...
660
00:49:50,762 --> 00:49:51,926
قمبلشو دست زدم
661
00:49:52,025 --> 00:49:53,528
...برای یه میز سلفسرویس
662
00:49:53,553 --> 00:49:55,422
ریسه، تجهیزات جانبی
663
00:49:57,364 --> 00:49:58,747
سقفش رو دیدی؟
664
00:49:58,772 --> 00:50:01,208
ناگفته نمونه،
استفاده از پهپاد توی این مجموعه
665
00:50:01,233 --> 00:50:03,335
اکیداً ممنوعـه
666
00:50:38,305 --> 00:50:40,140
این یکی حول و حوش ۲۰ دقیقه
667
00:50:40,165 --> 00:50:42,234
طول میکِشه، بعدش بدنتون رو برای
668
00:50:42,259 --> 00:50:43,661
استفاده از دوز دوم آماده میکنیم
669
00:50:43,912 --> 00:50:44,979
باش، ممنونم
670
00:50:45,004 --> 00:50:46,247
خیلیخب. اگه کاری داشتی صدامون کن
671
00:50:46,272 --> 00:50:47,708
حتماً
672
00:51:25,327 --> 00:51:27,770
سرآشپزهای عزیز، روبراهید همگی؟
673
00:51:27,795 --> 00:51:29,538
شرمنده معطل شدید
674
00:51:29,563 --> 00:51:31,233
کسشعرهای مشکل فنی
675
00:51:31,258 --> 00:51:32,718
بابت تأخیر از همگی عذرخواهی میکنیم
676
00:51:32,743 --> 00:51:35,312
خبر خوش اینـه که بینندهها وارد شدن و
آماده و مشتاق برای شروعن
677
00:51:35,337 --> 00:51:37,339
خب، یه یادآوری به همگی بکنم
678
00:51:37,364 --> 00:51:38,900
مقدمهچینی میکنم
679
00:51:38,925 --> 00:51:40,225
یکم از خودم میگم،
680
00:51:40,273 --> 00:51:43,353
یکمی هم درمورد نقش خودم به عنوان
سرمربی تیم بریتانیا توی بوکوز طلایی
681
00:51:43,378 --> 00:51:45,629
یه دور قوانین رو مرور میکنیم و
اینکه برنامهی امروز چیـه
682
00:51:45,654 --> 00:51:47,362
راهیابی به نیمهنهایی انتخابی اروپا و
683
00:51:47,387 --> 00:51:48,643
غیره و این داستانها
684
00:51:48,743 --> 00:51:50,632
یه شور و هیجان راه میاندازیم
685
00:51:50,657 --> 00:51:52,658
هیجان. خوبـه
686
00:51:52,683 --> 00:51:54,782
سؤالی هست؟ عالیـه
687
00:51:54,988 --> 00:51:57,390
خیلیخب، سرآشپزهای عزیز. به پیش!
688
00:52:02,023 --> 00:52:03,958
- سلام علیکم
- سلام از ماست!
689
00:52:05,125 --> 00:52:06,420
- چه عجب
- آره
690
00:52:06,445 --> 00:52:08,856
- ستاره گرفتی مبارکـه
- همچنین
691
00:52:08,881 --> 00:52:11,010
بله خب، گمونم...
دیگه سن و سالی از من گذشته
692
00:52:11,035 --> 00:52:12,199
نه
693
00:52:12,375 --> 00:52:14,611
ایشون جید خدیمـه، دستیارم
694
00:52:14,636 --> 00:52:16,169
- کارش حرف نداره
- سلام، جید
695
00:52:16,269 --> 00:52:18,205
برید بترکونید
696
00:52:18,305 --> 00:52:19,480
راستی، عجب موهای خفنی
697
00:52:19,505 --> 00:52:21,041
- ممنونم
- آره
698
00:52:25,772 --> 00:52:27,507
یه دستشویی برم
699
00:52:33,253 --> 00:52:35,422
گندت بزنن!
700
00:53:10,516 --> 00:53:12,485
سرآشپز!
701
00:53:12,952 --> 00:53:14,525
سرآشپز، منتظرمونن
702
00:53:17,492 --> 00:53:19,094
چیزی نیست، جدی میگم.
چیز خاصی نیست.
703
00:53:19,119 --> 00:53:20,386
الا... الان... الان میام
704
00:53:22,976 --> 00:53:24,110
سرآشپز، چیزی میزنی؟
705
00:53:26,741 --> 00:53:28,142
چی؟
706
00:53:28,427 --> 00:53:30,630
سرآشپزها میتونن رو هم حساب کنن، سرآشپز
707
00:53:37,518 --> 00:53:38,553
نه
708
00:53:43,143 --> 00:53:46,180
نه، سرطان تخمدان درجهی سه دارم
709
00:53:54,108 --> 00:53:57,177
میخوای برم بگم
از رقابت کنارهگیری میکنیم؟
710
00:53:59,907 --> 00:54:00,908
نه، نمیخوام
711
00:54:11,786 --> 00:54:12,987
دستت درد نکنه
712
00:54:30,805 --> 00:54:31,805
بریم تو کارش
713
00:54:33,340 --> 00:54:34,509
مشکلی نیست. درستـه؟
714
00:54:34,609 --> 00:54:35,810
- آره، درستـه
- عالیـه
715
00:54:42,517 --> 00:54:44,085
خیلیخب
716
00:54:44,398 --> 00:54:45,671
خدا پشت و پناهتون
717
00:54:45,696 --> 00:54:47,527
♪ Jess Glynne - Hold My Hand ♪
718
00:55:28,771 --> 00:55:31,326
« تاریخ دور انتخابی اروپا مشخص شد »
719
00:55:31,351 --> 00:55:34,081
« پنجم و شیشم ژوئن »
720
00:55:38,505 --> 00:55:41,122
« تاریخش رسمی شده »
721
00:55:41,147 --> 00:55:43,005
« باز هم تبریک میگم »
722
00:55:43,030 --> 00:55:44,227
« سنگ تموم گذاشتی »
723
00:56:01,229 --> 00:56:02,429
سلام
724
00:56:07,969 --> 00:56:09,737
به چی فکر میکنی؟
725
00:56:09,837 --> 00:56:12,506
- سلام
- خب...
726
00:56:15,810 --> 00:56:17,072
گمونم از این یکی خوشم میاد
727
00:56:17,097 --> 00:56:19,967
اما در کل هر دو رو دوست دارم
728
00:56:22,789 --> 00:56:25,059
« آلموت و توبایس »
« پنجم ژوئن ۲۰۲۳ »
729
00:56:25,586 --> 00:56:26,954
میشه فردا انتخاب کنم؟
730
00:56:28,121 --> 00:56:29,122
آره
731
00:56:31,398 --> 00:56:32,598
آره، حتماً
732
00:56:40,054 --> 00:56:41,055
چیـه؟
733
00:56:43,537 --> 00:56:44,739
چیزی شده؟
734
00:56:47,141 --> 00:56:48,542
خستهام
735
00:56:49,877 --> 00:56:50,877
خیلیخب
736
00:56:57,270 --> 00:57:17,270
«دیجــــی موویـــــز»
در تلگرام: t.me/iredsub
737
00:57:26,580 --> 00:57:28,115
خیلیخب
738
00:57:43,331 --> 00:57:45,199
چیزت یادت نره، آم...
739
00:57:45,299 --> 00:57:46,968
ضدآبـه
740
00:58:19,633 --> 00:58:21,302
- کیـه؟
- ماییم!
741
00:58:21,402 --> 00:58:23,204
سلام!
742
00:58:23,304 --> 00:58:24,538
خیلیخب، در رو میزنم بیاید بالا
743
00:58:24,638 --> 00:58:26,474
رسیدن
744
00:58:26,574 --> 00:58:27,808
خیلیخب
745
00:58:34,281 --> 00:58:35,850
- مامانی!
- سلام!
746
00:58:36,984 --> 00:58:38,686
- چه لباس خوشگلی
- قربون شما
747
00:58:38,786 --> 00:58:39,787
راستش، یجورایی به هم میان
748
00:58:39,887 --> 00:58:40,921
شرمنده من چیزی برات نگرفتم
749
00:58:41,022 --> 00:58:42,289
فدای سرت، واسم نینی آوردی دیگه
750
00:58:42,390 --> 00:58:43,858
- واست نینی آوردم
- بن، چطوری تو؟
751
00:58:43,958 --> 00:58:45,159
شرمنده، نینیها
752
00:58:45,259 --> 00:58:47,962
به نینیها بَر خورد. سلام
753
00:58:49,130 --> 00:58:50,698
- باورم نمیشه
- سلام، عزیزان. بفرمایید تو
754
00:58:50,798 --> 00:58:51,966
- به به!
- ممنونم
755
00:58:52,066 --> 00:58:53,868
- چقدر بزرگـه
- میدونم، تازه حموم هم دارم
756
00:58:53,968 --> 00:58:55,336
- با یه تخت دونفره
- عه، سلام
757
00:58:55,436 --> 00:58:56,704
ادامه بده
758
00:58:56,804 --> 00:58:57,681
- اولین باره اومدی اینجا
- واقعاً چقدر بزرگ شدی
759
00:58:57,705 --> 00:58:58,739
نه؟ یهویی به ذهنم رسید
760
00:58:58,839 --> 00:58:59,874
- حرف نداره
- آره، اولین بارمـه
761
00:58:59,974 --> 00:59:01,042
خدای من، این کوچولو رو...
762
00:59:01,142 --> 00:59:03,444
سلام!
شرمنده، نمیخوام مزاحم...
763
00:59:03,544 --> 00:59:04,879
- سلام، واقعاً شرمنده
- سلام
764
00:59:04,979 --> 00:59:06,013
- سلام
- از دیدنتون خوشحالم
765
00:59:06,113 --> 00:59:07,314
- من خواهر آلموتام، لیه
- من رجینالدم
766
00:59:07,415 --> 00:59:08,749
- بله، ایشون پدرم هستن
- خیلی از دیدنتون خوشحالم
767
00:59:08,849 --> 00:59:09,950
رجینالد، آشنایی با شما باعث افتخاره
768
00:59:10,051 --> 00:59:11,085
- بوی معرکهای میده
- ممنونم
769
00:59:11,185 --> 00:59:12,787
- همچنین
- سلام، من برادر آلموتام
770
00:59:12,887 --> 00:59:14,055
- لوکاس
- خوش اومدید، خوش اومدید
771
00:59:14,155 --> 00:59:15,289
ممنون، مچکرم
772
00:59:15,389 --> 00:59:16,490
خب، خونهی من نیست ولی
به همه خوشامد میگم
773
00:59:16,590 --> 00:59:17,434
سلام، من یه داداش دیگهاشم، بن
774
00:59:17,458 --> 00:59:18,458
- سلام، سلام
- از دیدنتون خوشحالم
775
00:59:18,492 --> 00:59:19,593
همچنین
776
00:59:19,693 --> 00:59:20,694
- لطف کردید
- اختیار دارید
777
00:59:20,795 --> 00:59:24,632
بی گفت باید بریم سالتلیک
778
00:59:25,800 --> 00:59:27,635
میگفت ببینیش هوش از سرت میپره
779
00:59:27,735 --> 00:59:30,771
بعد که رفتیم، اتفاقاً زمستون هم بود
780
00:59:31,405 --> 00:59:32,706
برف میبارید
781
00:59:32,807 --> 00:59:35,643
دیدنی بود
782
00:59:35,743 --> 00:59:37,851
تصمیم گرفتیم بریم میشکان
783
00:59:37,876 --> 00:59:39,511
- نمیدونم میدونید کجاست یا نه
- آره بابا
784
00:59:39,536 --> 00:59:41,886
نمی...
785
00:59:41,911 --> 00:59:43,379
خب، گذر زمان از دستم در رفت و
786
00:59:43,404 --> 00:59:45,753
با هم غروب خورشید رو تماشا کردیم
787
00:59:46,921 --> 00:59:48,723
واقعاً...
788
00:59:49,390 --> 00:59:51,158
باور کنید،
789
00:59:51,497 --> 00:59:53,700
بینظیرترین روز زندگیمون،
همون روز بود
790
00:59:54,767 --> 00:59:57,770
همونجا برگشتم بهش گفتم:
791
00:59:59,568 --> 01:00:01,502
«بی، تو رو نمیدونم،
792
01:00:01,602 --> 01:00:03,003
ولی گمونم من یکی،
793
01:00:03,104 --> 01:00:05,540
دلم میخواد تا آخر عمرم با تو باشم»
794
01:00:05,705 --> 01:00:08,041
بدون هیچ حلقهای و چیزی
795
01:00:08,075 --> 01:00:11,312
- حرف دلم رو زدم
- چی گفت؟
796
01:00:11,485 --> 01:00:13,153
«حالا نمیخواد احساساتی بشی»
797
01:00:16,450 --> 01:00:20,788
«لازم نیست یه سالن پُر از آدم و
یه برگه کاغذ باشه تا
798
01:00:20,888 --> 01:00:23,290
بفهمم میخوام تا آخر عمرم کنار تو باشم»
799
01:00:23,390 --> 01:00:25,126
- اینو گفت
- آره
800
01:00:25,226 --> 01:00:26,227
- آمین
- آره
801
01:00:26,252 --> 01:00:29,703
خب شما... شما کِی رفته بودید سالتلیک؟
802
01:00:30,264 --> 01:00:32,766
۱۵ سال پیش
803
01:00:33,006 --> 01:00:35,308
- همین حول و حوش
- سفر کاری بوده یا تفریحی؟
804
01:00:39,259 --> 01:00:41,461
چیـه؟ جریان چیـه؟
805
01:00:42,751 --> 01:00:45,721
من... همون سال برحسب اتفاق
یه مسابقهای داشتم که...
806
01:00:45,746 --> 01:00:46,914
اتفاقی؟
807
01:00:47,089 --> 01:00:48,357
- بیخیال
- مسابقه؟
808
01:00:48,382 --> 01:00:50,284
چجور مسابقهای؟
809
01:00:50,384 --> 01:00:51,919
مسابقهی...
810
01:00:52,019 --> 01:00:53,921
قبلاً یه مدتی پاتیناژ کار میکردم
811
01:00:54,021 --> 01:00:57,925
مسابقات قهرمانی جهان پاتیناژ
812
01:00:58,098 --> 01:00:59,766
معرکه بود
813
01:00:59,793 --> 01:01:01,596
باورم نمیشه چیزی بهشون نگفتی
814
01:01:01,695 --> 01:01:02,695
- بس کن
- آره، آره
815
01:01:02,763 --> 01:01:03,964
- نگاه کنید
- نه
816
01:01:04,064 --> 01:01:05,900
- یه نگاه بندازید
- باید اینو ببینی
817
01:01:05,925 --> 01:01:07,797
- رجینالد
- زبونم بند اومده
818
01:01:07,822 --> 01:01:09,157
- واقعاً حرف نداره
- ایناهاش
819
01:01:09,182 --> 01:01:10,651
اینجاست، ایناهاش
820
01:01:11,872 --> 01:01:12,940
اوه!
821
01:01:12,965 --> 01:01:15,327
- تویی؟
- آره، تماشا کن
822
01:01:18,604 --> 01:01:19,604
اوه!
823
01:01:19,673 --> 01:01:21,157
وای، خدای من
824
01:01:21,182 --> 01:01:23,359
بسه، بسه دیگه. تو رو خدا. گفتم نه
825
01:01:23,384 --> 01:01:24,936
گفتم نه
826
01:01:25,219 --> 01:01:27,221
- باید به خودت افتخار کنی
- آره، بینظیره
827
01:01:28,775 --> 01:01:29,810
مرسی، مامان
828
01:01:32,312 --> 01:01:33,780
آره
829
01:01:34,080 --> 01:01:36,216
شراب. کسی شراب نمیخوره؟
830
01:01:39,539 --> 01:01:41,074
فقط تو نیستی بهش نگفتم ها
831
01:01:43,664 --> 01:01:45,566
خداوکیلی تا حالا
برای هیچکس تعریف نکردم
832
01:01:55,135 --> 01:01:56,336
ممنونم
833
01:01:59,767 --> 01:02:02,102
بابام باعث شد برم تو کار اسکی
834
01:02:05,125 --> 01:02:07,522
گمونم خیلی دلش میخواست
یه بچهی ورزشکار داشته باشه و
835
01:02:07,547 --> 01:02:10,317
گمونم من هم آخرین شانسش بودم
836
01:02:11,605 --> 01:02:13,106
فکر کنم...
837
01:02:13,602 --> 01:02:15,444
حق داشت تشویقم کنه
838
01:02:15,469 --> 01:02:19,134
چون کاشف به عمل اومد که
خودم هم عاشقشم و
839
01:02:19,159 --> 01:02:21,161
واقعاً هم توش استعداد داشتم
840
01:02:24,591 --> 01:02:26,961
اوایل، عملاً هر آخرهفته منو تا
841
01:02:27,079 --> 01:02:29,248
سوئیندون میرسوند
842
01:02:31,091 --> 01:02:34,427
بعدش هم که مریض شده بود،
ناخوش که شد، من...
843
01:02:36,036 --> 01:02:39,139
میخواستم کمک کنم و
844
01:02:40,500 --> 01:02:43,737
به خاطر همین چند وقتی فاصله گرفتم
845
01:02:46,568 --> 01:02:47,568
بعدش...
846
01:02:51,772 --> 01:02:54,875
بعد اون ماجرا،
847
01:02:56,142 --> 01:03:00,279
اسکیتسواری بدون بابام،
هیچ لذتی برام نداشت
848
01:03:00,934 --> 01:03:02,369
بعدش دیگه نرفتی؟
849
01:03:05,986 --> 01:03:08,289
گمونم بدجور منو یاد بابام میانداخت
850
01:03:16,698 --> 01:03:18,165
خوبی؟
851
01:03:18,265 --> 01:03:20,434
- چی شد؟
- گمونم دارم مریض میشم
852
01:03:22,069 --> 01:03:23,437
خیلیخب
853
01:03:24,606 --> 01:03:26,574
هی، هی، آروم
854
01:03:26,750 --> 01:03:28,183
محتاطانه خوشبین هستم که
855
01:03:28,208 --> 01:03:30,144
با یه عفونت سر و کار داریم
856
01:03:30,319 --> 01:03:32,054
ولی گوش بدید،
به محض اینکه مایع خارج بشه،
857
01:03:32,079 --> 01:03:33,322
یه چندتا آزمایش انجام میدیم و
858
01:03:33,347 --> 01:03:35,650
اگه چیزی پیدا کنیم،
اولین نفر به خودتون خبر میدیم
859
01:03:35,825 --> 01:03:37,326
- خیلیخب
- تا اونموقع هم،
860
01:03:37,351 --> 01:03:39,220
برات یه چندتا آنتیبیوتیک
برای شروع مینویسم
861
01:03:39,245 --> 01:03:40,580
دردت رو آروم میکنه
862
01:03:40,988 --> 01:03:42,240
- خب؟
- اوهوم
863
01:03:42,265 --> 01:03:43,633
- خب؟
- اوهوم
864
01:03:43,658 --> 01:03:45,290
- ممنونم
- خواهش میکنم
865
01:04:02,209 --> 01:04:04,445
توبایس، امروز از بیمارستان زنگ زدن
866
01:04:07,047 --> 01:04:09,450
بهم گفتن برم بیمارستان و من هم رفتم
867
01:04:09,883 --> 01:04:11,085
خودمم
868
01:04:14,789 --> 01:04:16,423
گفتن عفونت نبوده
869
01:04:16,957 --> 01:04:18,158
چیـه؟
870
01:04:21,796 --> 01:04:23,330
چیـه؟
871
01:04:23,430 --> 01:04:24,430
یادداشت کردم
872
01:04:25,165 --> 01:04:26,166
آم،
873
01:04:27,976 --> 01:04:30,344
توصیه کردن
874
01:04:31,764 --> 01:04:36,002
یا هیسترکتومی جزئی یا
هیسترکتومی کامل انجام بشه
875
01:04:48,436 --> 01:04:51,871
از حق نگذریم،
یادداشتبرداریت فوقالعاده دقیقـه
876
01:04:53,007 --> 01:04:54,541
در ناامیدی بسی...
877
01:04:56,663 --> 01:04:58,496
خیلیخب، بذار ببینم...
878
01:04:58,530 --> 01:05:00,735
گزینهی اول اینـه که...
879
01:05:00,934 --> 01:05:02,769
اگه بخوایم طبیعی بچهدار بشیم...
880
01:05:03,624 --> 01:05:05,485
باید جنینها رو فریز کنیم
881
01:05:05,510 --> 01:05:06,907
اوهوم
882
01:05:07,226 --> 01:05:09,295
- بعدش هم...
- جراحی بشم
883
01:05:09,437 --> 01:05:11,239
اینجوری یه تخمدان رو برمیدارن، نه دوتا
884
01:05:11,316 --> 01:05:13,069
- بعد از اون هم...
- شیمیدرمانی داره. لعنتی
885
01:05:13,094 --> 01:05:14,394
شیمیدرمانی سگی
886
01:05:14,982 --> 01:05:16,693
- بعدش...
- سکس میکنیم
887
01:05:16,718 --> 01:05:18,553
یا که خب، چمیدونم. آیویاف
(باروری آزمایشگاهی)
888
01:05:18,578 --> 01:05:21,639
من میگم سکس ولی باشه
889
01:05:24,353 --> 01:05:26,969
در عوض، گزینهی دوم
890
01:05:27,227 --> 01:05:30,230
بدجور تهاجمیـه و
خطر عود بیماری به شدت میاد پایین
891
01:05:30,899 --> 01:05:32,995
تخمدانها و رحم رو برمیدارن
892
01:05:33,153 --> 01:05:34,354
همشون رو برمیدارن
893
01:05:35,102 --> 01:05:36,269
خیلیخب
894
01:05:37,630 --> 01:05:38,630
خیلیخب
895
01:05:41,208 --> 01:05:42,785
- فکر کنم
- گوش بده... متأسفم
896
01:05:42,810 --> 01:05:45,013
- نه، میخوای...
- نه، نه. تو
897
01:05:45,038 --> 01:05:46,238
خیلیخب
898
01:05:48,956 --> 01:05:50,156
گمونم...
899
01:05:51,391 --> 01:05:53,560
به نظرم، یه وقت فکر نکنی...
900
01:05:54,898 --> 01:05:57,700
دیوونهام ها، به نظرم
901
01:05:57,725 --> 01:06:01,094
تصمیم خودم اینه که
902
01:06:03,965 --> 01:06:06,666
یکی از تخمدانهای گندیده و
903
01:06:07,955 --> 01:06:12,026
سرطانیم رو نگه دارم
904
01:06:17,186 --> 01:06:19,642
چون...
905
01:06:20,641 --> 01:06:23,277
صرفاً به خاطر اینکه هیچوقت
906
01:06:23,302 --> 01:06:25,672
فکر نمیکردم مادر بشم،
907
01:06:27,526 --> 01:06:29,704
دلیل نمیشه که هیچوقت به درجهای نرسم که
908
01:06:29,729 --> 01:06:33,595
یه زمانی بتونم در کنار تو
909
01:06:35,795 --> 01:06:38,098
برای بچهدار شدن قدم بردارم
910
01:07:18,746 --> 01:07:20,180
دارم بهتر میشم
911
01:07:28,909 --> 01:07:30,676
باید جشن بگیریم
912
01:07:33,566 --> 01:07:35,936
یالا، بجنب!
913
01:07:40,695 --> 01:07:42,993
- ...تاج و تخت یا یه همچین چیزی
- چی؟
914
01:07:45,098 --> 01:07:46,098
نه
915
01:07:47,702 --> 01:07:49,303
حقتـه
916
01:07:51,539 --> 01:07:54,008
- همه چی عالیـه!
- همه چی مرتبـه
917
01:08:08,155 --> 01:08:09,624
وایسا، وایسا، صبر کن!
918
01:08:41,990 --> 01:08:44,391
ببخشید، ببخشید، ببخشید
919
01:09:58,633 --> 01:10:00,568
دَم
920
01:10:03,104 --> 01:10:04,672
بازدم
921
01:10:07,875 --> 01:10:10,712
دَم
922
01:10:14,082 --> 01:10:15,083
یه لحظه
923
01:10:30,064 --> 01:10:31,899
وای، ریدم تو این زندگی
924
01:10:34,822 --> 01:10:38,292
احساس آرامش و آسودگی
925
01:10:41,075 --> 01:10:42,076
آلموت؟
926
01:10:44,011 --> 01:10:46,113
آل؟ آلموت؟
927
01:11:08,436 --> 01:11:11,005
بدو، بدو، بدو
928
01:11:22,883 --> 01:11:24,085
اوه...
929
01:11:27,480 --> 01:11:29,949
میرم یه نوشیدنی بردارم
930
01:11:30,057 --> 01:11:32,159
این...
بله، با بنزین میشه ۲۰ یورو
931
01:11:32,259 --> 01:11:34,295
مرسی. لطف کردین
932
01:11:34,395 --> 01:11:35,595
ممنونم
933
01:11:38,332 --> 01:11:39,332
سلام
934
01:11:39,400 --> 01:11:41,268
وای خدایا
935
01:11:42,870 --> 01:11:44,839
- ببخشید. ممنون
- سلام
936
01:11:44,939 --> 01:11:46,507
- سلام، حالتون چطوره؟
- ممنونم، من خوبم
937
01:11:46,606 --> 01:11:48,641
- بفرما. بنزین هم داشتید؟
- نه، نه
938
01:11:53,547 --> 01:11:54,781
ببخشید
939
01:11:57,065 --> 01:11:58,166
آل؟
940
01:12:00,400 --> 01:12:02,534
آل؟ آل؟
941
01:12:06,026 --> 01:12:07,394
شرمنده. یه لحظه، ببخشید
942
01:12:12,266 --> 01:12:13,766
آل؟
943
01:12:13,868 --> 01:12:16,103
- هوم؟
- سلام. همه چی روبراهـه؟
944
01:12:16,203 --> 01:12:18,606
هوم.. بگی نگی
945
01:12:18,705 --> 01:12:21,876
- چیـه؟
- آم...
946
01:12:21,976 --> 01:12:24,311
خب میدونی، من فکر کردم دستشویی دارم...
947
01:12:24,411 --> 01:12:26,580
- خب
- بعد...
948
01:12:26,679 --> 01:12:28,983
- حالا که اینجام...
- خب؟
949
01:12:29,083 --> 01:12:30,451
فکر کنم میخوام بِزام
950
01:12:30,551 --> 01:12:32,153
نه. نه، نه، نه
951
01:12:32,253 --> 01:12:33,287
نه! باشه؟
952
01:12:33,387 --> 01:12:35,489
ببخشید، ولی نمیتونی بزائی
953
01:12:35,589 --> 01:12:37,625
اگه در رو باز کنی، من.. میتونم کمکت کنم
954
01:12:37,724 --> 01:12:40,094
ما بیسکوییت گرفتیم، آل
بیسکوییت داریم، باشه؟
955
01:12:40,194 --> 01:12:42,729
- باشه
- خب، زود باش. بذار بیام تو
956
01:12:42,830 --> 01:12:44,031
وای نه، نمیتونم
957
01:12:44,131 --> 01:12:46,200
چی؟ خب فقط...
قفل در رو باز کن برام
958
01:12:46,300 --> 01:12:48,801
نمیتونم. نمیشه. انگار... کار نمیکنه
959
01:12:48,903 --> 01:12:51,038
صبر کن
960
01:12:51,839 --> 01:12:53,107
شرمنده. عذر میخوام...
961
01:12:53,207 --> 01:12:54,774
خانم من اینور گیر کرده توی...
962
01:12:54,875 --> 01:12:56,877
شما چیز دارید... کلیدِ اینجا رو...
963
01:12:56,977 --> 01:12:58,646
- آره
- من واقعاً شرمندهام...
964
01:13:00,014 --> 01:13:01,348
- خیلی ممنون
- هی، جین، من یه لحظه...
965
01:13:01,448 --> 01:13:04,218
خب، آل، کلید رو آوردیم.
کلید اینجاست، نگران نباش.
966
01:13:04,318 --> 01:13:05,586
چیزی نیست.
.آقا شرمنده
967
01:13:05,685 --> 01:13:06,954
- نه، نه، طوری نیست
- خیلی ممنونم ازتون
968
01:13:07,054 --> 01:13:08,656
خب
969
01:13:08,755 --> 01:13:10,024
باشه فقط... فقط زور نزنی ها، آل
970
01:13:10,124 --> 01:13:11,258
هر کاری میکنی، فقط زور...
971
01:13:16,163 --> 01:13:20,100
خب انگار... کلید شکست
972
01:13:20,201 --> 01:13:21,335
آم...
973
01:13:21,435 --> 01:13:22,836
- میگم آل؟
- جانم؟
974
01:13:22,937 --> 01:13:24,771
میخوام که بری عقب وایستی، خب؟
975
01:13:24,872 --> 01:13:26,106
- چی؟
- برو... عقب
976
01:13:26,207 --> 01:13:27,841
- از در فاصله بگیر
- وایسا، وایسا ببینم. چرا؟
977
01:13:27,942 --> 01:13:29,610
کامل برو عقب. تا جایی که راه داری. باشه؟
978
01:13:29,709 --> 01:13:30,844
- چرا؟
- من خیلی از شما عذر میخوام
979
01:13:30,945 --> 01:13:33,280
فکر کنم بچهمون داره به دنیا میاد
980
01:13:38,419 --> 01:13:39,553
- بله...
- شاید...
981
01:13:39,653 --> 01:13:41,655
من... میرم الان جین رو میارم،
چون اون بهتر میدونه...
982
01:13:41,754 --> 01:13:43,723
- باشه، جین رو بیار
- جین؟ جین؟
983
01:13:43,824 --> 01:13:45,659
جین، یه خانمِ باردار تو توالت گیر کرده
984
01:13:47,461 --> 01:13:49,463
- لطفاً یه لحظه منتظر بمونید
- باشه
985
01:13:49,563 --> 01:13:51,065
کلید توی قفل شکست...
986
01:13:52,433 --> 01:13:54,201
- هفتهی چندمشـه؟
- چهلم
987
01:13:54,301 --> 01:13:56,303
هه. تبریک میگم
988
01:14:03,510 --> 01:14:05,079
خیلیخب
989
01:14:07,047 --> 01:14:08,482
تو همون عقب بمون، آل
990
01:14:08,582 --> 01:14:10,117
- من هم امتحان بکنم؟
- آره آره
991
01:14:10,217 --> 01:14:11,852
نه اینجوری نمیشه. نه
992
01:14:11,952 --> 01:14:15,222
خیلیخب.
خب آل، هنوز عقب وایسادی دیگه؟
993
01:14:15,322 --> 01:14:16,657
باشه؟
994
01:14:24,732 --> 01:14:27,635
- سلام
- من نمیتونم. ببخشید
995
01:14:27,735 --> 01:14:28,735
چی رو... منظورت چیـه نمیتونی؟
996
01:14:28,801 --> 01:14:30,271
تکون نمیتونم بخورم. ببخشید
997
01:14:30,371 --> 01:14:31,839
میتونم حسش کنم
998
01:14:31,939 --> 01:14:33,607
- نه
- اوهوم
999
01:14:33,707 --> 01:14:35,276
- نه میدونم، ولی نمیشه
- اوهوم
1000
01:14:35,376 --> 01:14:37,177
ما باید... ما نمیتونیم...
نه.. اینجا نمیشه
1001
01:14:37,278 --> 01:14:38,912
- ما... نه نمیشه... اینجا...
- گوش کن ببین چی میگم
1002
01:14:39,013 --> 01:14:40,214
- جای امنی نیست
- بچه داره میاد. مطمئنم
1003
01:14:40,314 --> 01:14:41,949
.آره. داره میاد
حسش میکنم. قشنگ حس میکنم.
1004
01:14:42,049 --> 01:14:43,717
ببخشید. معذرت میخوام
1005
01:14:43,817 --> 01:14:45,853
ببخشید ولی... اون... این...
1006
01:14:45,953 --> 01:14:48,422
داره میاد. داره میاد. آره
1007
01:14:54,361 --> 01:14:55,763
آره، فکر میکنم هر چی لازم داریم رو
1008
01:14:55,863 --> 01:14:57,264
الان اینجا داریم
1009
01:14:57,364 --> 01:14:58,932
بهجز قابله
1010
01:14:59,033 --> 01:15:01,001
- به غیر از قابله
- آره
1011
01:15:04,605 --> 01:15:06,173
دارم صدای زور زدن میشنوم؟
1012
01:15:06,273 --> 01:15:08,108
آره، فکر میکنم...
احتمالاً میخواد زور بزنه
1013
01:15:08,208 --> 01:15:09,208
- میخوای زور بزنی؟
- آره
1014
01:15:09,276 --> 01:15:10,944
- آره، میخواد
- آره
1015
01:15:11,045 --> 01:15:12,446
مراقب سرت باش. مواظب باش، مواظب باش
1016
01:15:12,498 --> 01:15:15,115
بله متوجه شدم. اون.. میتونه زور بزنه
1017
01:15:17,586 --> 01:15:19,920
آل، آل، الان باید چک کنم ببینم
1018
01:15:20,020 --> 01:15:21,722
عضوی از بدن بچه میبینم یا نه؟
مشکلی نیست؟
1019
01:15:21,822 --> 01:15:23,557
والا الان تو موقعیتی نیستم که
بخوام نه بگم، هستم؟
1020
01:15:23,657 --> 01:15:25,225
خیلیخب
1021
01:15:27,757 --> 01:15:30,019
- آره، کلّهاش رو میبینم
- وایسا ببینم، چی؟
1022
01:15:30,164 --> 01:15:32,166
- چی؟ توبایس؟
- هیس. ببخشید
1023
01:15:32,266 --> 01:15:33,501
- وایسا، نه، ببخشید، نه
- توبایس؟ توبایس؟
1024
01:15:33,601 --> 01:15:35,002
ببخشید، وایسا یه لحظه.
یه لحظه صبر کن، صبر کن.
1025
01:15:35,103 --> 01:15:36,103
خب، گوش کن به من.
تو از پسش برمیای.
1026
01:15:36,170 --> 01:15:37,171
- کله؟
- ببخشید، ببخشید
1027
01:15:37,271 --> 01:15:38,406
الان صداتون رو میذارم روی اسپیکر
1028
01:15:38,506 --> 01:15:39,574
یه لحظه صبر کنید.
شما میتونی.. لطفاً...
1029
01:15:39,674 --> 01:15:40,775
- بیشتر فشار بیار، عزیزم
- اوکیه
1030
01:15:40,875 --> 01:15:42,110
- ممنون. ببخشید، من هستم
- الو؟
1031
01:15:42,211 --> 01:15:43,444
میشه آخرشو یه بار دیگه تکرار کنید؟
1032
01:15:43,544 --> 01:15:44,746
سر هر انقباض، کف دستتون رو بذارید
1033
01:15:44,846 --> 01:15:46,047
ببین، داری عالی پیش میری
1034
01:15:46,147 --> 01:15:47,315
روی واژن خانم
1035
01:15:47,415 --> 01:15:49,917
و فشاری محکم و در عین حال آروم وارد کنید
1036
01:15:50,017 --> 01:15:51,853
- که سر بچه رو...
- سر بچه رو داخل نگه دارم؟
1037
01:15:51,953 --> 01:15:53,287
- نه
- نه! ای خدا!
1038
01:15:53,387 --> 01:15:55,089
- نه، لطفاً همچین کاری نکنید
- نه
1039
01:15:55,189 --> 01:15:56,424
نباید سر بچه رو
1040
01:15:56,524 --> 01:15:58,392
- داخل واژن نگه دارید
- درسته
1041
01:15:58,493 --> 01:16:00,695
شما باید فشاری محکم
و در عین حال آروم وارد کنید که
1042
01:16:00,795 --> 01:16:03,297
اجازه ندیم سر بچه
با سرعت زیادی بیرون بیاد و
1043
01:16:03,397 --> 01:16:04,465
پارگی ایجاد بشه
1044
01:16:04,565 --> 01:16:06,701
ببخشید. معذرت میخوام.
بله، متوجه شدم. فهمیدم.
1045
01:16:06,801 --> 01:16:08,936
- خدای من
- متوجه شدید؟
1046
01:16:09,036 --> 01:16:10,304
بله، بله، الان فهمیدم. ببخشید
1047
01:16:10,404 --> 01:16:11,839
حالِ مادر چطوره الان؟
1048
01:16:11,939 --> 01:16:13,074
حال مادر چطوره؟
1049
01:16:13,174 --> 01:16:14,175
اوه. بهش بگو حس میکنم
1050
01:16:14,275 --> 01:16:15,576
یه سنگ کیری گنده لای پاهامـه
1051
01:16:15,676 --> 01:16:17,078
میگه که حس میکنه یه سنگ لای پاهاشه
1052
01:16:17,178 --> 01:16:18,213
- یه سنگِ کیری گنده!
- ببخشید
1053
01:16:18,312 --> 01:16:19,647
یه سنگِ کیری گنده بین پاهاشـه
1054
01:16:19,747 --> 01:16:20,748
آره
1055
01:16:20,848 --> 01:16:22,217
کس دیگهای هم اونجا پیشتون هست؟
1056
01:16:22,316 --> 01:16:23,751
بله، راستش ما... ببخشید
1057
01:16:23,851 --> 01:16:25,052
ببخشید، اسمشونو نمیدونم
1058
01:16:25,153 --> 01:16:26,221
- سانجایا هستم
- سانجایا
1059
01:16:26,320 --> 01:16:27,321
- جین هستم، سلام
- سلام
1060
01:16:27,421 --> 01:16:28,756
یکیتون لطف کنه بره
1061
01:16:28,856 --> 01:16:29,957
مطمئن بشه که...
1062
01:16:30,057 --> 01:16:31,492
در ورودی قفل نباشه و باز باشه
1063
01:16:31,592 --> 01:16:33,060
آره. اینجا... اینجا پمپبنزینـه
1064
01:16:33,161 --> 01:16:35,429
آره، پمپبنزینـه
میتونی راحت بیای تو
1065
01:16:38,865 --> 01:16:40,667
وای، حسش میکنم، حسش میکنم
1066
01:16:40,767 --> 01:16:41,768
سرش.. داره میاد
داره میاد
1067
01:16:41,868 --> 01:16:44,571
خیلیخب، همینجوری
1068
01:16:44,671 --> 01:16:46,373
آره بیا
1069
01:16:46,474 --> 01:16:47,807
اوه اوه!
1070
01:16:47,907 --> 01:16:49,242
خم شو به سمت من. آفرین
1071
01:16:49,342 --> 01:16:50,377
صورت میبینم! صورت میبینم!
1072
01:16:50,478 --> 01:16:51,678
صورت میبینم! منظورم کلهست
1073
01:16:51,778 --> 01:16:53,146
کله میبینم! عالیـه
1074
01:16:53,246 --> 01:16:54,280
کلهاش اومد بیرون
1075
01:16:54,381 --> 01:16:55,548
- وای خدایا!
- عالی هستی
1076
01:16:55,648 --> 01:16:56,883
آره، داره عالی پیش میره.
آره واقعاً. عالیـه.
1077
01:16:56,983 --> 01:16:58,818
داری عالی پیش میری.
داری میترکونی!
1078
01:16:58,918 --> 01:17:01,521
خدای من!
1079
01:17:01,621 --> 01:17:02,622
خیلیخب، آره!
1080
01:17:02,647 --> 01:17:04,189
شونهاش رو گرفتم.
شونههاش اومد بیرون.
1081
01:17:04,991 --> 01:17:06,087
تمومـه
1082
01:17:06,259 --> 01:17:07,527
آره. تموم شد. تمومـه
1083
01:17:07,628 --> 01:17:09,730
اوه. به دنیا اومد
1084
01:17:09,830 --> 01:17:11,665
- آره آره! تو موفق شدی!
- وای! خدای من. به دنیا اومد؟
1085
01:17:11,765 --> 01:17:14,102
عالیـه. فوقالعادهست
1086
01:17:14,201 --> 01:17:15,802
بابای بچه، نوزاد گریه میکنه؟
نفس میکشه؟
1087
01:17:15,902 --> 01:17:16,902
آره
1088
01:17:16,970 --> 01:17:18,338
- هردوش آره
- موفق شدیم!
1089
01:17:18,438 --> 01:17:19,806
- ما موفق شدیم!
- وای!
1090
01:17:19,906 --> 01:17:21,141
تو فوقالعادهای
1091
01:17:21,241 --> 01:17:23,577
الان کاری که میخوام بکنی،
اینه که یه حولهی تمییز بیاری و
1092
01:17:23,677 --> 01:17:26,213
خیلی آروم بچه رو
باهاش خشک کنی، باشه، بابا؟
1093
01:17:26,313 --> 01:17:28,116
- آره. باشه
- اول هم بینی و دهنش رو
1094
01:17:28,215 --> 01:17:29,416
- باشه؟
- خیلی خوشگلـه
1095
01:17:29,516 --> 01:17:31,218
- آره، باشه
- خیلی نازه
1096
01:17:31,318 --> 01:17:33,387
- میشه ببینمش؟
- آره، داره میاد
1097
01:17:33,487 --> 01:17:34,521
میشه حوله رو بذاری زیرش؟
1098
01:17:34,621 --> 01:17:35,856
میتونم ببینمش؟
میخوام ببینمش
1099
01:17:35,956 --> 01:17:37,224
- اون داره میاد. داره میاد
- خدای من. نگاش کن
1100
01:17:37,324 --> 01:17:39,027
دستت درد نکنه، سانجایا
1101
01:17:39,127 --> 01:17:40,994
- سلام
- اون مامانتـه
1102
01:17:41,095 --> 01:17:42,429
این مامانتـه
1103
01:17:42,529 --> 01:17:44,931
دارم صدای دخترتونو میشنوم.
گفتی دختر بود دیگه؟ آره؟
1104
01:17:45,033 --> 01:17:46,566
آره. دختره
1105
01:17:46,667 --> 01:17:48,502
آره آره آره
1106
01:17:48,602 --> 01:17:50,370
مامان و بابا، بهتون تبریک میگم
1107
01:17:50,470 --> 01:17:52,372
حالا میخوام که یه حوله
1108
01:17:52,472 --> 01:17:54,207
رو کامل بپیچید دور بچهتون، باشه؟
1109
01:17:54,307 --> 01:17:55,942
- آره آره، باشه
- میتونی این کارو بکنی، بابا؟
1110
01:17:57,145 --> 01:17:58,378
و بدون اینکه بند ناف زیاد کشیده بشه،
1111
01:17:58,478 --> 01:18:00,647
میخوام بچه رو بذاری تو بغل مامانش، باشه؟
1112
01:18:00,747 --> 01:18:01,591
آل، آل، آل
1113
01:18:01,615 --> 01:18:03,151
و بعد میخوام که حتماً
1114
01:18:03,250 --> 01:18:05,218
مامان و بچه رو گرم نگه داری، خب؟
1115
01:18:05,318 --> 01:18:06,520
- باشه
- سلام
1116
01:18:06,620 --> 01:18:08,122
- دارمت
- آره
1117
01:18:08,221 --> 01:18:10,257
وای خدایا. سلام!
1118
01:18:10,357 --> 01:18:12,959
وای، خیلی خوشگلـه
1119
01:18:13,061 --> 01:18:14,494
مرسی، جین
1120
01:18:14,594 --> 01:18:15,829
هیس
1121
01:18:15,929 --> 01:18:17,330
بابا، یه خبر خوب هم براتون دارم
1122
01:18:17,431 --> 01:18:20,034
آمبولانس چند دقیقه دیگه میرسه اونجا، باشه؟
1123
01:18:20,134 --> 01:18:21,568
باشه
1124
01:18:21,668 --> 01:18:23,104
در این بین، انقباضها هم
ممکنه دوباره شروع بشه...
1125
01:18:23,203 --> 01:18:24,337
این رو میخوای... آره
1126
01:18:24,438 --> 01:18:25,806
چونکه مامان باید جفت جنین
رو هم به دنیا بیاره
1127
01:18:25,906 --> 01:18:28,975
پس ازتون میخوام که
ازش مراقبت کنید و آروم
1128
01:18:29,077 --> 01:18:30,078
- و گرم نگهاش دارید. باشه؟
- آره
1129
01:18:30,178 --> 01:18:31,178
باشه، همین کارو میکنم
1130
01:18:33,747 --> 01:18:34,747
آره
1131
01:18:56,236 --> 01:18:58,004
سال نو مبارک
1132
01:19:02,143 --> 01:19:04,611
سال نو مبارک...
1133
01:19:07,280 --> 01:19:08,882
سال نوت مبارک
1134
01:19:08,982 --> 01:19:10,250
سال نو مبارک
1135
01:19:25,066 --> 01:19:28,635
ما نهتنها نتونستیم تومور رو کوچک کنیم،
1136
01:19:28,735 --> 01:19:32,439
بلکه سرطان به نظر متاستاز شده و
گسترش پیدا کرده
1137
01:19:33,540 --> 01:19:35,275
و این یعنی، با کمال تأسف
1138
01:19:35,375 --> 01:19:37,644
الان شرایط مناسبی نداریم که
بتونیم عملتون کنیم
1139
01:19:39,646 --> 01:19:43,184
اما همچنان دلایلی زیادی وجود داره
که روحیهی خودمونو حفظ کنیم
1140
01:19:43,283 --> 01:19:46,120
روشهای درمانی دیگه هم
هنوز در دسترس هست
1141
01:19:46,220 --> 01:19:50,423
عدم موفقیت در دفعهی اول
تقریباً هیچ ارتباط و تأثیری روی
1142
01:19:50,524 --> 01:19:52,759
احتمال موفقیتِ درمان ثانویه نداره
1143
01:20:00,747 --> 01:20:01,947
طوری نیست. من خوبم
1144
01:20:06,306 --> 01:20:08,341
من خوبم. جدی میگم، خوبم
1145
01:20:08,441 --> 01:20:09,643
آره
1146
01:20:11,233 --> 01:20:13,302
حق داری حالت خوب نباشه
1147
01:20:15,302 --> 01:20:16,302
موضوع سنگینیـه
1148
01:20:17,662 --> 01:20:19,764
خیلی سختی کشیدید، جفتتون
1149
01:20:26,194 --> 01:20:28,296
وای. خدایا
1150
01:20:28,395 --> 01:20:30,630
ببخشید
1151
01:20:36,270 --> 01:20:38,705
خدای من. مطمئنی؟
1152
01:20:38,805 --> 01:20:41,374
حالا غذای فرد اعلی که نیست
1153
01:20:41,474 --> 01:20:42,542
ممنونم
1154
01:20:44,245 --> 01:20:45,779
دست شما درد نکنه
1155
01:20:47,747 --> 01:20:49,382
تو چی برداشتی؟
1156
01:20:50,884 --> 01:20:52,419
توئیکس
1157
01:20:52,519 --> 01:20:54,155
- ایول
- آره
1158
01:20:54,255 --> 01:20:56,590
- تو چی؟
- بونتی نارگیلی
1159
01:21:00,000 --> 01:21:03,235
دیگه من هم عقب نیفتم ازتون
1160
01:21:20,840 --> 01:21:22,207
میخواستم بپرسم که...
1161
01:21:23,450 --> 01:21:25,954
حس میکنم قرار ساعت ۴ام
بیشتر طول بکشه
1162
01:21:26,054 --> 01:21:27,454
میگم تو احیاناً
1163
01:21:27,554 --> 01:21:29,757
نمیتونی بری مهد دنبال بچه؟
1164
01:21:29,857 --> 01:21:31,224
البته فقط اگه وقتشو داری
1165
01:21:33,061 --> 01:21:35,596
- حتماً
- مرسی. عالی میشه
1166
01:21:37,765 --> 01:21:38,833
قربونت برم
1167
01:21:57,417 --> 01:21:59,620
خب، الان ۱۵ دقیقه تأخیر داریم
1168
01:21:59,721 --> 01:22:00,721
تف توش
1169
01:22:13,968 --> 01:22:15,202
شونزده
1170
01:22:16,136 --> 01:22:18,238
گوه توش. بشاش توش بابا. وایسا
1171
01:22:18,338 --> 01:22:19,439
بگا رفتیم. این اصلاً... ما...
1172
01:22:19,539 --> 01:22:20,975
هنوز تو آمادهسازی خیلی کُندیم و
1173
01:22:21,075 --> 01:22:22,309
این تکنیک کیسهپزی هم
1174
01:22:22,409 --> 01:22:24,112
- داره پدرمونـو در میاره!
- باشه. باشه. آروم باش
1175
01:22:24,211 --> 01:22:25,212
بیاید یه پنج دقیقه استراحت کنیم
1176
01:22:25,312 --> 01:22:26,513
نه من نمیخوام استراحت کنم
1177
01:22:26,613 --> 01:22:27,982
نمیخوام پنج دقیقه برم استراحت.
.میخوام دوباره از اول شروع کنم
1178
01:22:28,082 --> 01:22:30,084
باید برنامهمون رو نگاه کنم.
زمانبندیمون رو چک کنم.
1179
01:22:30,183 --> 01:22:31,685
باید فکر کنم ببینم چه گوهی باید بخورم
1180
01:22:32,219 --> 01:22:34,187
حالم دیگه داره از این وضع بهم میخوره!
1181
01:22:41,896 --> 01:22:44,132
معذرت میخوام.
شما هم ببخشید.
1182
01:22:44,231 --> 01:22:45,867
آره درست میگی. بریم یکم استراحت کنیم
1183
01:22:45,967 --> 01:22:47,068
پنج دقیقه استراحت
1184
01:23:46,326 --> 01:23:47,494
خب. بعدی چیـه؟
1185
01:23:48,328 --> 01:23:50,031
- هشتپا؟
- آره
1186
01:24:10,684 --> 01:24:11,919
کدوم گوری بودی تو؟
1187
01:24:15,857 --> 01:24:16,700
گفتی میری
1188
01:24:16,724 --> 01:24:17,892
- از مهد برش میداری
- رستوران بودم
1189
01:24:21,428 --> 01:24:23,563
- خدای من
- نه
1190
01:24:23,663 --> 01:24:25,900
رستوران هم نبودی، چون با اسکای صحبت کردم
1191
01:24:26,000 --> 01:24:27,400
اونم نمیدونست کدوم گوری بودی
1192
01:24:27,501 --> 01:24:29,269
حالا رفتی دنبال بچه.. همه چیز اوکی بود؟
1193
01:24:29,369 --> 01:24:30,637
نه، نه خیلی
1194
01:24:33,540 --> 01:24:34,709
خدایا
1195
01:24:37,611 --> 01:24:39,781
یه ذره مونده بود برم به
بیمارستانها سر بزنم
1196
01:24:39,881 --> 01:24:41,716
معذرت میخوام. ببخشید. واقعاً ببخشید
1197
01:24:55,897 --> 01:24:58,565
دارم واسه «بوکوز طلایی» تمرین میکنم
1198
01:25:05,672 --> 01:25:06,672
هوم
1199
01:25:08,542 --> 01:25:10,144
- متوجه نشدم؟
- خب... فینالش که نه
1200
01:25:10,244 --> 01:25:11,244
فقط انتخابیـه
1201
01:25:11,311 --> 01:25:13,948
خب... ما مسابقهی کشوری رو بردیم
1202
01:25:15,216 --> 01:25:17,018
چند وقتـه؟
1203
01:25:17,118 --> 01:25:18,920
- ها؟
- چند وقته که آشپزی
1204
01:25:19,020 --> 01:25:21,289
برات اولویت مهمتری شده
تا خوب شدن بیماریت؟
1205
01:25:21,388 --> 01:25:23,291
مسابقه کشوری ماه اکتبر بود
1206
01:25:23,390 --> 01:25:26,194
و... انتخابی اروپا هم بزودی برگزار میشه
1207
01:25:26,294 --> 01:25:28,996
بیمارستان اطلاع داره؟
میدونن که...
1208
01:25:29,096 --> 01:25:31,631
اونا میدونن... تو رو خدا
1209
01:25:33,267 --> 01:25:34,268
لطفا. لطفا بگو که...
1210
01:25:34,367 --> 01:25:36,403
که اونا خبر دارن تو...
1211
01:25:36,503 --> 01:25:38,371
چه فرقی داره بدونن یا ندونن؟
1212
01:25:38,471 --> 01:25:42,009
وای، میشه بزرگ شی آلموت؟
1213
01:25:43,144 --> 01:25:44,745
تو سرطان داری
1214
01:25:45,645 --> 01:25:46,714
آل، تو سرطان داری
1215
01:25:46,814 --> 01:25:49,317
نه، خودت بزرگ شو، مرتیکهی بیشعور
1216
01:25:49,416 --> 01:25:52,720
فرقی که داره...
1217
01:25:52,820 --> 01:25:55,388
خیلی زیاده
1218
01:25:56,290 --> 01:25:58,059
چرا؟ چرا داری همچین ریسکی میکنی؟
1219
01:25:59,392 --> 01:26:02,196
- واضح نیست؟
- نه اتفاقاً، نیست
1220
01:26:02,296 --> 01:26:03,496
- برای من واضح نیست
- خب دیگه
1221
01:26:03,597 --> 01:26:06,334
همچین فرصتی بهدست نمیارم، اوکی؟
1222
01:26:06,433 --> 01:26:08,169
این یعنی چی اونوقت؟
دقیقاً...
1223
01:26:08,269 --> 01:26:10,338
یعنی اینکه من دوست ندارم وقتی میمیرم
1224
01:26:10,437 --> 01:26:12,340
هیچ دستاوردی تو زندگیم نداشته باشم
1225
01:26:12,439 --> 01:26:15,475
آها باشه
1226
01:26:15,575 --> 01:26:17,611
پس یعنی ما... ما برای شما کافی نیستیم؟
1227
01:26:17,712 --> 01:26:19,847
آره؟ قضیه همینـه؟
1228
01:26:21,315 --> 01:26:23,150
سرآشپز پرافتخار
1229
01:26:23,251 --> 01:26:25,853
و اسکیتباز نمایشی روانی...
1230
01:26:25,953 --> 01:26:27,420
نه، دیگه داری نامردی میکنی
1231
01:26:27,520 --> 01:26:29,357
نه نه نه نه، همچین قصدی ندارم
1232
01:26:29,456 --> 01:26:31,225
من حقیقتاً... دارم سعی میکنم بفهمم
1233
01:26:31,325 --> 01:26:36,563
چه چیزی باعث میشه
یک آدم عاقل بخواد...
1234
01:26:36,663 --> 01:26:39,399
معلومه که شما رو حساب میکنم، عوضی!
1235
01:26:39,499 --> 01:26:41,035
باشه، پس من متوجه نمیشم
1236
01:26:41,135 --> 01:26:42,236
ببخشید
1237
01:26:42,336 --> 01:26:43,570
ولی من واقعاً...
به خدا من نمیفهمم
1238
01:26:43,670 --> 01:26:45,840
شاید... آخه، ای خدایا!
1239
01:26:46,473 --> 01:26:47,875
یعنی تا حالا به ذهنت خطور نکرده که
1240
01:26:47,975 --> 01:26:50,945
شاید من دوست ندارم
فقط مامان مُردهی یه نفر باشم؟
1241
01:26:54,514 --> 01:26:56,516
یعنی در این لحظه هیچی منو
بیشتر از این نمیترسونه...
1242
01:26:56,616 --> 01:26:58,286
فکر کردن به اینکه اون
1243
01:26:58,386 --> 01:27:01,454
هیچی نخواهد داشت که
منو باهاش به یاد بیاره
1244
01:27:01,554 --> 01:27:03,291
و انگار... یه بخشی از وجودم هست
1245
01:27:03,391 --> 01:27:05,259
که دربهدر میخواد اون بدونه
1246
01:27:05,359 --> 01:27:06,693
که من راحت تسلیم نشدم
1247
01:27:08,662 --> 01:27:10,031
و آیا واقعاً خوب نمیشد
1248
01:27:10,131 --> 01:27:13,267
اگه شاید اون یک روز
تصمیم میگرفت این زمان رو به یاد بیاره،
1249
01:27:13,367 --> 01:27:15,002
واقعاً تصمیم میگرفت به گذشته نگاه کنه
1250
01:27:15,102 --> 01:27:18,940
به این موقعیت لعنتیای که توش گیر افتادیم
و با خودش بگه:
1251
01:27:19,040 --> 01:27:21,375
«خدای من، اون مامان منـه؟»
1252
01:27:26,380 --> 01:27:27,547
من نمیخوام...
1253
01:27:29,050 --> 01:27:31,786
نمیخوام خاطرهی اِلا از من
1254
01:27:31,886 --> 01:27:35,122
فقط افول و ضعیفشدنم باشه
1255
01:27:51,571 --> 01:27:53,007
یا شایدم تصورِ اینکه فراموش بشم
1256
01:27:53,107 --> 01:27:55,109
برام غیر قابل تحملـه
1257
01:27:57,644 --> 01:27:59,180
واقعاً نمیدونم کدومش بدتره
1258
01:28:16,097 --> 01:28:18,933
این که بخوای ما تو رو با دستاوردهات
به یاد بیاریم
1259
01:28:19,033 --> 01:28:20,033
یه چیزه و...
1260
01:28:22,003 --> 01:28:24,637
این که بخوای تو رو با دستاوردهایی
به یاد بیاریم که
1261
01:28:24,739 --> 01:28:26,741
هیچ اطلاعی ازشون نداریم...
1262
01:28:26,841 --> 01:28:29,377
.باشه، فهمیدم، من گند زدم
ریدم. لطفاً بس کن.
1263
01:28:29,477 --> 01:28:31,644
خواهش میکنم.
لطفاً دیگه کشش نده
1264
01:28:39,353 --> 01:28:40,520
حالا کِی هست؟
1265
01:28:43,224 --> 01:28:44,992
همون مسابقه؟
1266
01:28:45,092 --> 01:28:48,062
انتخابیِ اروپا، یا نمیدونم چی چی؟
1267
01:28:51,432 --> 01:28:52,599
ژوئن
1268
01:28:53,600 --> 01:28:54,802
ژوئن؟
1269
01:29:02,109 --> 01:29:04,145
ژوئن، چیز...
1270
01:29:05,813 --> 01:29:07,580
پنجم و ششم ژوئن
1271
01:29:14,021 --> 01:29:16,824
صحیح
1272
01:29:16,924 --> 01:29:19,827
من واقعاً شرمندهام، توبایس
1273
01:29:21,462 --> 01:29:23,464
واقعاً میگم
1274
01:30:12,724 --> 01:30:15,531
« دعوتنامه عروسیِ آلموت برول و توبایس دوراند »
1275
01:30:15,555 --> 01:30:30,555
در تلگرام: t.me/iredsub
1276
01:31:10,912 --> 01:31:13,289
« سالن اسکیت »
1277
01:32:11,966 --> 01:32:13,714
به خاطر آیرودینامیک، مگه نه؟
1278
01:32:32,453 --> 01:32:34,521
سرآشپز، فکر کنم دارم بالا میارم
1279
01:32:37,391 --> 01:32:39,393
اوه شِت. ببخشید شما... سطل دارید...
1280
01:32:39,493 --> 01:32:40,437
یه سطل میدید؟
1281
01:32:40,461 --> 01:32:42,796
یا یه لیوانی چیزی...
1282
01:32:43,797 --> 01:32:44,797
خب، بفرما
1283
01:32:48,802 --> 01:32:50,771
خیلیخب
1284
01:33:00,581 --> 01:33:02,483
- بهتر شدی؟
- بله، سرآشپز
1285
01:33:05,720 --> 01:33:08,255
سرآشپز، بعضیوقتا فقط
دل و رودهات دوست داره بریزه بیرون
1286
01:33:09,857 --> 01:33:10,891
- حله؟
- آره
1287
01:33:10,991 --> 01:33:12,493
- آره
- بریم تو کارش
1288
01:33:13,786 --> 01:33:16,421
♪ Avicii - Levels ♪
1289
01:33:37,084 --> 01:33:39,119
لطفاً نمایندگان بریتانیا رو تشویق کنید،
1290
01:33:39,219 --> 01:33:40,821
آلموت برول و جید خدیم
1291
01:33:40,921 --> 01:33:43,457
یالا، انگلیس! صداتونو نمیشنوم!
1292
01:33:43,557 --> 01:33:44,591
یک شروع تحسینبرانگیز
1293
01:33:44,692 --> 01:33:46,093
با ارائهی یک بشقاب
1294
01:33:46,193 --> 01:33:47,661
لطفاً نمایندگان نروژ رو تشویق کنید،
1295
01:33:47,762 --> 01:33:49,663
ویگو هانسن و سورن هانسن
1296
01:34:02,576 --> 01:34:04,545
یالا، انگلیسیها!
1297
01:34:08,864 --> 01:34:10,232
« بترکون، مامان! »
1298
01:34:11,820 --> 01:34:12,820
آماده، برو!
1299
01:34:12,886 --> 01:34:15,022
برو بریم
1300
01:34:15,122 --> 01:34:16,890
بریتانیا
1301
01:34:16,990 --> 01:34:19,226
شروع!
1302
01:34:34,975 --> 01:34:36,210
اون مامانتـه
1303
01:34:36,310 --> 01:34:38,479
- تیم بریتانیا! تیم بریتانیا!
- بریتانیا سروره!
1304
01:34:38,579 --> 01:34:39,579
آفرین، بریتانیای کبیر
1305
01:35:05,139 --> 01:35:06,139
خیلیخب، بدیدشون دیگه
1306
01:35:06,173 --> 01:35:07,641
آره، آره. آره الان میدیم
1307
01:35:08,877 --> 01:35:10,310
آماده شد
1308
01:35:12,346 --> 01:35:14,348
- ممنون
- درود بهتون
1309
01:35:14,448 --> 01:35:16,984
خیلی خوبـه
1310
01:35:17,951 --> 01:35:20,621
آفرین مامان!
آفرین آلموت!
1311
01:35:43,043 --> 01:35:44,244
اوه
1312
01:36:00,929 --> 01:36:02,429
برو، برو، برو...
(بوکوز طلایی اروپا)
1313
01:36:02,529 --> 01:36:04,965
تیم بریتانیا،
1314
01:36:05,065 --> 01:36:07,534
سی ثانیه تا پایان
1315
01:36:07,634 --> 01:36:10,971
جونم آلموت!
1316
01:36:18,111 --> 01:36:19,613
- ادامه بدید!
- تا لحظهی آخر، بچهها!
1317
01:36:19,714 --> 01:36:21,248
فقط چند ثانیه مونده. یالا!
1318
01:36:28,121 --> 01:36:30,758
ده، نه، هشت...
1319
01:36:30,859 --> 01:36:34,528
هفت، شش، پنج، چهار
1320
01:36:34,995 --> 01:36:37,698
سه، دو، یک
1321
01:36:37,799 --> 01:36:40,133
ایول! عالی!
1322
01:36:40,234 --> 01:36:41,301
- خوبـه؟
- آره
1323
01:36:41,401 --> 01:36:42,904
- آره. آره
- آره
1324
01:36:43,003 --> 01:36:45,472
یک، دو، سه
1325
01:36:45,572 --> 01:36:47,407
- بریتانیا!
- آفرین، دمتون گرم
1326
01:37:02,189 --> 01:37:04,258
اون موفق شد. انجامش داد
1327
01:37:12,699 --> 01:37:14,167
انجامش دادم
1328
01:37:18,740 --> 01:37:20,107
فوقالعاده بودی
1329
01:37:21,009 --> 01:37:22,276
دوسِت دارم
1330
01:38:00,480 --> 01:38:01,480
سرآشپز؟
1331
01:38:31,045 --> 01:38:33,146
بزودی میبینمت، سرآشپز
1332
01:39:06,981 --> 01:39:09,449
وای. سلام
1333
01:39:14,989 --> 01:39:16,189
بیا
1334
01:39:23,131 --> 01:39:24,297
بیا بریم
1335
01:39:36,343 --> 01:39:38,713
حاضری؟ برو بریم
1336
01:39:42,258 --> 01:39:43,560
میچرخیم
1337
01:39:48,795 --> 01:39:50,429
خوبـه
1338
01:39:52,148 --> 01:39:53,148
خوبـه
1339
01:40:03,336 --> 01:40:05,539
- باشه. مامانی رو نگاه کن
- خب
1340
01:40:09,177 --> 01:40:10,343
رفتش
1341
01:40:11,645 --> 01:40:13,480
خدافظ، مامانی!
1342
01:40:13,580 --> 01:40:14,580
بای بای!
1343
01:40:38,940 --> 01:40:39,941
بوس!
1344
01:40:45,533 --> 01:40:55,533
« ترجمه از علی محمدخانی، iredprincess و ســروش »
.:: SuRouSH AbG & iredsub & AliMK_Sub ::.
1345
01:41:07,982 --> 01:41:17,982
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
:دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1346
01:41:19,747 --> 01:41:20,747
خیلیخب
1347
01:41:22,582 --> 01:41:24,051
اوکی
1348
01:41:24,152 --> 01:41:25,585
بیا بذاریمشون روی میز، باشه؟
1349
01:41:27,088 --> 01:41:28,655
آره، آره، آره
1350
01:41:28,756 --> 01:41:30,158
آره، آره، آره
1351
01:41:30,258 --> 01:41:31,759
چون الان وقت برداشت تخممرغهاست
1352
01:41:33,493 --> 01:41:35,395
سلام بلیندا. سلام بِری
1353
01:41:35,495 --> 01:41:36,663
این چطوره؟
1354
01:41:37,297 --> 01:41:38,565
- خوبـه؟
- آره. آره
1355
01:41:38,665 --> 01:41:40,433
- بندازش تو سبد
- آره
1356
01:41:40,534 --> 01:41:42,469
بذارش تو سبد، لطفاً
1357
01:41:42,569 --> 01:41:44,772
اینو برام چک میکنی لطفاً، مسئول تخممرغ
1358
01:41:44,872 --> 01:41:46,306
چندتا دونه میخوای، عزیزم؟
1359
01:41:46,406 --> 01:41:47,674
پنجتا
1360
01:41:47,775 --> 01:41:49,944
هرچندتا دوست داری بردار.
پنجتا خوبـه.
1361
01:41:50,044 --> 01:41:51,411
- آره
- آره
1362
01:41:51,511 --> 01:41:54,048
- وای آره، اینو ببین
- آره. آره
1363
01:41:58,719 --> 01:42:01,823
یک، دو، بپر! عجب پرشی!
1364
01:42:04,192 --> 01:42:06,027
خب، یادت میاد
1365
01:42:07,327 --> 01:42:09,529
بهترین روش شکستن تخممرغ چی بود؟
1366
01:42:10,131 --> 01:42:11,799
همیشه میذاری روی
یه سطح صاف، خب؟
1367
01:42:13,667 --> 01:42:15,435
- آره
- بعد میندازی اون تو
1368
01:42:16,771 --> 01:42:17,771
رفت اونجا
1369
01:42:18,924 --> 01:42:20,091
میخوای تو امتحان کنی؟
1370
01:42:21,943 --> 01:42:23,144
تو میتونی. میتونی
1371
01:42:23,244 --> 01:42:24,511
یه خرده اینجاشو باز کن
1372
01:42:25,880 --> 01:42:28,249
عه، آفرین، تونستی
1373
01:42:32,787 --> 01:42:33,787
وایسا
1374
01:42:35,723 --> 01:42:36,824
عالی بود
1375
01:42:39,227 --> 01:42:40,328
پوسته نداره
1376
01:42:40,427 --> 01:42:41,963
پوسته توش نیست؟
1377
01:42:43,297 --> 01:42:45,032
- باشه، خب حالا...
- بله؟
1378
01:42:59,613 --> 01:43:01,615
بای بای
1379
01:43:03,683 --> 01:43:05,581
خدافظ
1380
01:43:07,621 --> 01:43:09,452
بای بای
1381
01:43:09,814 --> 01:43:19,814
ارائهشده توسط وبسایت دیجیموویز
:.:.: DigiMoviez.Com :.:.:
1382
01:44:05,273 --> 01:44:07,438
♪ Romy & Sampha – I'm on your team ♪