1
00:00:33,658 --> 00:00:35,994
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
2
00:00:38,038 --> 00:00:39,789
ส่งเลย ส่งมาทางนี้!
3
00:00:40,957 --> 00:00:41,916
ทางนี้
4
00:00:53,762 --> 00:00:55,054
ยอจองอู!
5
00:00:55,138 --> 00:01:01,436
- ยอจองอู!
- ยอจองอู!
6
00:01:02,854 --> 00:01:07,067
สมัยนั้น ฉันคิดเลยว่า
สาวๆ ในโซลมีสเปคผู้ชายประหลาดมาก
7
00:01:07,692 --> 00:01:09,319
"แบบนี้มันเท่ตรงไหน"
8
00:01:09,402 --> 00:01:11,029
"อย่างนี้เรียกใจดีเหรอ"
9
00:01:11,112 --> 00:01:14,365
ฉันไม่เข้าใจสาวๆ ที่หลงรักเขากันเป็นพรวน
10
00:01:15,283 --> 00:01:17,160
ฉันก็คิดเหมือนกันนั่นแหละ
11
00:01:28,046 --> 00:01:29,172
โอ้โฮ
12
00:01:29,255 --> 00:01:32,383
ฮานึลสวยจังเลย
13
00:01:33,134 --> 00:01:34,761
เอาแค่เรื่องหน้าตา
14
00:01:34,844 --> 00:01:38,348
เธอก็สวยที่สุดในห้องเราแล้ว
ไม่สิ สวยสุดในโรงเรียนเลย
15
00:01:38,932 --> 00:01:40,642
ต่อยกันเลยดีกว่า
16
00:01:41,309 --> 00:01:43,228
อย่ามาขวางสิ เฮ้ย
17
00:01:43,311 --> 00:01:44,354
คืองี้
18
00:01:44,437 --> 00:01:47,649
ฉันไม่เข้าใจไอ้พวกที่บอกว่าฮานึลสวย
19
00:01:49,442 --> 00:01:50,443
แล้วทำไมตอนนี้
20
00:01:51,236 --> 00:01:53,488
ฉันถึงมีความสุขยามที่มีเธออยู่ข้างๆ
21
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
ทำไมฉันถึงรู้สึกโล่งใจ
22
00:02:05,041 --> 00:02:06,334
เมื่อได้เห็นเธอ
23
00:02:08,545 --> 00:02:09,838
(ร้านขาหมู)
24
00:02:09,921 --> 00:02:13,007
ทำไมฉันถึงคิดถึงนายขึ้นมาก่อนคนอื่น
เวลาที่รู้สึกไม่สบายใจ
25
00:02:13,883 --> 00:02:16,636
เธอทำได้ดีแน่ ไม่ว่าจะไปอยู่ที่ไหน
26
00:02:17,262 --> 00:02:19,430
ทำไมคำพูดของนายถึงช่วยให้ฉันสบายใจขึ้นได้
27
00:02:22,225 --> 00:02:23,977
ที่ไปนัดบอดมามันห่วยเลยล่ะ
28
00:02:25,145 --> 00:02:25,979
อะไรนะ
29
00:02:26,062 --> 00:02:27,897
บอกตรงๆ เลยนะ
30
00:02:30,525 --> 00:02:33,695
แต่ได้ยินอย่างนั้นแล้วโล่งใจชะมัด
31
00:02:40,368 --> 00:02:41,578
บอกตรงๆ เลยนะ
32
00:02:44,622 --> 00:02:45,665
(ฮวาบน)
33
00:02:45,748 --> 00:02:47,458
ใจฉันก็เต้นแรงเลยละ
34
00:02:50,420 --> 00:02:51,629
ช่วงนี้
35
00:02:53,506 --> 00:02:55,008
พวกเราเป็นบ้าอะไรกัน
36
00:02:55,091 --> 00:02:59,721
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
37
00:03:11,316 --> 00:03:13,526
ไงเนี่ย ไหงนายมาอยู่ตรงนี้ได้
38
00:03:14,652 --> 00:03:15,486
ก็…
39
00:03:16,905 --> 00:03:19,532
นึกว่าเธอจะร้องไห้ขี้มูกโป่ง ฉันเลยมารับ
40
00:03:20,867 --> 00:03:24,078
แล้วรู้ได้ไงว่าฉันจะร้องไห้
41
00:03:25,413 --> 00:03:27,582
- อะไรนะ
- นายรู้ว่าจะไม่ได้สัมภาษณ์
42
00:03:28,791 --> 00:03:29,667
ใช่มั้ยล่ะ
43
00:03:32,754 --> 00:03:33,588
คืองี้…
44
00:03:34,255 --> 00:03:38,468
เท่ากับจะบอกว่ารุ่นพี่คยองมิน
เป็นคนเอาเรื่องฉันไปบอกผอ.โรงพยาบาล
45
00:03:38,968 --> 00:03:42,472
ฉันไม่มีโอกาสได้เข้าไปสัมภาษณ์ด้วยซ้ำ
เพราะเขาพูดแค่ไม่กี่คำน่ะนะ
46
00:03:44,182 --> 00:03:47,769
แต่เขาไม่ได้ทำเพราะประสงค์ร้ายอะไรนะ
47
00:03:48,645 --> 00:03:51,231
เขาบอกว่าข่าวพวกนี้มันไว
ยังไงทุกคนก็ต้องรู้อยู่ดี
48
00:03:51,314 --> 00:03:55,193
แล้วเธอจะทรมานหนักกว่าเดิมอีก
ถ้าทางนั้นไปรู้เข้าทีหลัง
49
00:03:57,612 --> 00:03:59,030
อืม นั่นก็จริง
50
00:04:01,282 --> 00:04:02,533
ว่าแต่ว่า…
51
00:04:04,661 --> 00:04:05,787
นายถ่อมาถึงที่นี่ทำไม
52
00:04:07,497 --> 00:04:08,456
อะไรนะ
53
00:04:08,539 --> 00:04:11,793
ขนาดเป็นเพื่อนกันยังไม่มาไกลขนาดนี้เลย
54
00:04:12,293 --> 00:04:15,088
เพื่อนที่ไหนจะถ่อมาปลอบกันถึงฮวาบน
55
00:04:18,508 --> 00:04:19,509
ฉัน…
56
00:04:20,551 --> 00:04:21,386
(ทราเวิลโฟกัส)
57
00:04:22,637 --> 00:04:25,223
- ฉันจะมาเที่ยวหรอก มีปัญหาเหรอ
- อะไรนะ
58
00:04:25,807 --> 00:04:27,976
ที่บอกว่าเป็นห่วงเธอก็ไม่ได้โกหก
59
00:04:28,059 --> 00:04:31,271
ตอนแรกก็ว่าจะไปรอที่สถานีโซล
แต่แล้วก็มีความคิดแวบขึ้นมาในหัว
60
00:04:31,354 --> 00:04:34,023
คิดขึ้นมาได้ว่าไม่เคยมาฮวาบน
61
00:04:34,107 --> 00:04:36,025
แล้วไหนๆ เธอก็น่าจะอารมณ์ไม่ค่อยดี
62
00:04:36,109 --> 00:04:39,487
ฉันเลยว่าเราไปเที่ยวสูดอากาศบริสุทธิ์
กินอาหารอร่อยๆ กันดีกว่า
63
00:04:39,570 --> 00:04:41,781
นั่นแหละ ฉันมาเพื่อจะเที่ยว
64
00:04:42,824 --> 00:04:44,784
เข้าใจละ มาเที่ยว
65
00:04:45,451 --> 00:04:46,327
คิวต่อไปค่ะ
66
00:04:46,411 --> 00:04:47,245
มาแล้วครับ
67
00:04:48,955 --> 00:04:50,832
- อะไรล่ะ
- ก็ไหนว่าจะมาเที่ยว
68
00:04:50,915 --> 00:04:51,874
ไงนะ
69
00:04:53,876 --> 00:04:55,795
มีแผ่นพับนำเที่ยวนั่นไง ฉันไปเอาเอง
70
00:04:57,755 --> 00:04:59,173
ไม่ใช่ ฉัน…
71
00:04:59,257 --> 00:05:00,925
ไม่เป็นไร
72
00:05:02,468 --> 00:05:03,469
เอาจริงเหรอเนี่ย
73
00:05:18,401 --> 00:05:20,695
ที่แท้ก็แค่มาเที่ยว เกือบหลงรักแล้วมั้ยล่ะ
74
00:05:21,404 --> 00:05:23,614
ฉันถ่อมาถึงนี่ทำไมกันเนี่ย
75
00:05:24,532 --> 00:05:25,366
เฮ้อ
76
00:05:25,992 --> 00:05:27,493
มาเร็ว ตามให้ทัน
77
00:05:28,119 --> 00:05:29,245
ไปแล้ว
78
00:05:41,632 --> 00:05:46,012
ใครไปถึงยอดเนินนี่ทีหลัง
โดนดีดกระหม่อม โอเคนะ
79
00:05:46,679 --> 00:05:49,682
ได้สิ ก็ไม่ได้มีอะไรทำอยู่แล้ว แข่งก็แข่ง
80
00:05:51,184 --> 00:05:53,352
เข้าที่ ระวัง…
81
00:05:53,436 --> 00:05:54,270
ระวัง…
82
00:05:55,313 --> 00:05:57,899
เอ้า ยังไม่ได้บอกให้ "ไป" เลย โกงนี่นา!
83
00:05:57,982 --> 00:05:59,358
ไม่ได้โกง!
84
00:05:59,442 --> 00:06:03,446
แค่หาความได้เปรียบให้ตัวเอง
เพราะนายปั่นเร็วกว่าฉัน
85
00:06:03,529 --> 00:06:04,739
ได้เปรียบกับผีสิ
86
00:06:10,578 --> 00:06:11,412
นี่!
87
00:06:14,791 --> 00:06:16,584
ไงเนี่ย
88
00:06:23,591 --> 00:06:24,717
นี่!
89
00:06:24,801 --> 00:06:28,304
โหย
90
00:06:42,276 --> 00:06:43,569
มัวแต่ชักช้าอะไรอยู่
91
00:06:44,195 --> 00:06:46,572
กางเกงมันไม่เหมาะกับการปั่นจักรยานไง
92
00:06:50,493 --> 00:06:51,828
เอาหน้าผากมาเลย
93
00:06:54,497 --> 00:06:56,332
ก็ได้ ดีดก็ดีด
94
00:07:52,221 --> 00:07:53,431
อยากถ่ายรูปมั้ย
95
00:07:55,600 --> 00:07:57,768
- ไม่แน่ใจเท่าไหร่
- ทำไมล่ะ
96
00:07:58,478 --> 00:08:01,606
เธอไม่ค่อยได้ไปเที่ยวเลยน่าจะไม่ค่อยมีรูป
97
00:08:03,232 --> 00:08:05,860
ไปยืนตรงนั้นเลย ไปสิ
98
00:08:05,943 --> 00:08:07,904
- ก็ได้
- โอเค ตรงนั้นนะ
99
00:08:10,198 --> 00:08:11,699
ดีๆ โอเค
100
00:08:12,867 --> 00:08:15,369
โอเค เพอร์เฟกต์เลย แม้แต่แกะก็โพสท่าละ
101
00:08:15,953 --> 00:08:18,247
โอเค หนึ่ง สอง สาม
102
00:08:21,959 --> 00:08:23,044
ยิ้มหน่อยสิ
103
00:08:23,127 --> 00:08:25,713
โอเค หนึ่ง สอง สาม
104
00:08:25,796 --> 00:08:29,050
นั่นแหละ ดี หนึ่ง สอง สาม
105
00:08:29,133 --> 00:08:30,760
เยี่ยม หนึ่ง สอง สาม
106
00:08:31,761 --> 00:08:33,095
รูปสวยนะ
107
00:08:34,847 --> 00:08:37,141
ดูสิ รูปสวยเนอะ
108
00:08:37,683 --> 00:08:39,602
เดี๋ยวส่งไปให้นะ ไปกันเถอะ
109
00:08:43,523 --> 00:08:46,067
มาเที่ยวทั้งทีก็ต้องถ่ายรูปรวม
เราควรถ่ายสักใบไม่ใช่เหรอ
110
00:08:47,068 --> 00:08:48,402
แค่สองคนน่ะเหรอ
111
00:08:51,948 --> 00:08:53,366
โอเค จะถ่ายแล้วนะครับ
112
00:08:54,492 --> 00:08:58,162
โอเค หนึ่ง สอง สาม
113
00:09:03,668 --> 00:09:05,836
- ดูอย่างกับคนเพิ่งเคยเจอกัน
- ก็แปลกจริง
114
00:09:05,920 --> 00:09:07,755
ไม่ พวกเราแย่กว่านั้นอีก
115
00:09:07,838 --> 00:09:09,590
ทำไมเราไม่ยิ้มกัน
116
00:09:09,674 --> 00:09:10,716
- ก็ได้
- เอาใหม่เนอะ
117
00:09:11,717 --> 00:09:13,302
หนึ่ง สอง สาม
118
00:09:24,855 --> 00:09:27,817
รูปหมู่… ก็ไม่เลวนะ
119
00:09:31,404 --> 00:09:33,489
ไงเนี่ย ดูอะไรอยู่
120
00:09:33,573 --> 00:09:35,157
- อะไรล่ะ
- เดี๋ยวนะ
121
00:09:36,033 --> 00:09:38,869
- ซูมหน้าฉันเข้าไปทำไม
- เพราะว่าฉัน…
122
00:09:41,289 --> 00:09:43,874
- กำลังคำนวณไงว่าเธอต้องทำหน้าเยอะแค่ไหน
- ไงนะ
123
00:09:43,958 --> 00:09:46,752
เนี่ย ไปทำโบท็อกซ์ซะหน่อยสิ
124
00:09:46,836 --> 00:09:48,462
ดีมะ ฉันฉีดให้เลยมั้ย
125
00:09:48,546 --> 00:09:49,714
ไม่มีวันซะล่ะ
126
00:09:49,797 --> 00:09:52,258
ไปฉีดเองเถอะ ไหนๆ ชีวิตนายก็ยับขนาดนี้
127
00:09:59,140 --> 00:10:00,141
วันนี้ขอบคุณนะ
128
00:10:01,726 --> 00:10:02,727
หือ
129
00:10:04,228 --> 00:10:06,981
ถ้าไม่เจอนาย ฉันร้องไห้ขี้มูกโป่งจริงๆ แน่
130
00:10:07,064 --> 00:10:07,898
ขอบคุณที่มา
131
00:10:09,900 --> 00:10:12,778
แล้วตอนนี้รู้สึกดีขึ้นรึยังล่ะ
132
00:10:15,364 --> 00:10:18,075
ใจหนึ่งก็คิดว่าเป็นแบบนี้ก็ดีแล้ว
133
00:10:19,452 --> 00:10:23,664
เพราะฉันไม่รู้เหมือนกันว่าอยากได้งานนี้จริงๆ
หรือแค่อยากได้งานทำด่วนๆ
134
00:10:23,748 --> 00:10:26,375
เพราะอายที่เป็นคนว่างงาน
135
00:10:28,002 --> 00:10:33,424
ที่จริงตอนนี้ใจไม่อยู่ในสภาพทำงานได้หรอก
เพราะงั้นมันก็ดีแล้วล่ะ
136
00:10:35,551 --> 00:10:36,469
โอเค
137
00:10:37,053 --> 00:10:40,806
พักเสียหน่อยแล้วค่อยไปหางานที่ดีกว่านี้
ตอนที่ตัวเองพร้อมดีกว่า
138
00:10:42,642 --> 00:10:44,685
- โอเค
- ดี
139
00:10:48,272 --> 00:10:50,816
- รถไฟเที่ยวสุดท้ายสามทุ่มใช่มั้ย
- ใช่ ยังเหลืออีกสิบนาที
140
00:10:50,900 --> 00:10:51,859
มีเวลาเหลือแหล่
141
00:10:56,155 --> 00:10:58,491
- พ่อ โอเคไหมคะ
- ไม่เป็นไร
142
00:11:02,912 --> 00:11:04,121
- พ่อคะ
- ขออนุญาตครับ
143
00:11:05,456 --> 00:11:08,000
คุณครับ เป็นอะไรหรือเปล่า
144
00:11:08,084 --> 00:11:10,503
- ฉันเป็นหมอค่ะ เกิดอะไรขึ้น
- คือ…
145
00:11:10,586 --> 00:11:14,882
คุณพ่อเคยผ่าตัด
รักษาโรคหัวใจล้มเหลวเฉียบพลันมาค่ะ
146
00:11:14,965 --> 00:11:18,386
ใส่เพซเมคเกอร์อยู่ แต่เครื่องก็เก่าแล้ว
147
00:11:18,469 --> 00:11:20,721
- น่าจะเป็นสาเหตุ
- หัวใจวาย โทรเรียก 191
148
00:11:20,805 --> 00:11:21,806
โอเค
149
00:11:42,743 --> 00:11:43,744
จองอู
150
00:11:45,162 --> 00:11:46,163
เป็นอะไรไป
151
00:11:51,794 --> 00:11:54,046
- จองอู ไปเอาเครื่องกระตุกหัวใจมาที
- อะไรนะ
152
00:11:54,630 --> 00:11:55,464
ได้
153
00:11:56,841 --> 00:12:00,010
พ่อคะ ฟื้นสิ
154
00:12:13,566 --> 00:12:15,401
- พร้อม
- ทุกคนถอย
155
00:12:17,945 --> 00:12:18,904
เอาใหม่
156
00:12:18,988 --> 00:12:22,491
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า หก เจ็ด แปด
157
00:12:23,492 --> 00:12:25,244
เฮ้อ ขอบคุณพระเจ้า
158
00:12:27,413 --> 00:12:28,998
ระวังด้วยนะ
159
00:12:29,498 --> 00:12:32,751
เราทำการช่วยเหลือแบบฉุกเฉิน
คุณพ่อกลับมาหายใจได้แล้ว ไม่เป็นไรหรอก
160
00:12:33,461 --> 00:12:36,130
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณมากๆ ค่ะ
161
00:12:44,346 --> 00:12:46,307
(บริการทางการแพทย์ฉุกเฉิน
รถพยาบาล)
162
00:12:46,390 --> 00:12:48,601
(สถานีฮวาบน)
163
00:12:50,686 --> 00:12:51,854
หวังว่าจะไม่เป็นอะไรมาก
164
00:12:56,775 --> 00:12:57,776
นี่ จองอู
165
00:12:59,695 --> 00:13:00,696
หือ
166
00:13:01,614 --> 00:13:02,907
คิดอะไรอยู่
167
00:13:04,700 --> 00:13:05,868
ไม่มีอะไรหรอก
168
00:13:07,077 --> 00:13:08,078
นี่
169
00:13:08,621 --> 00:13:10,331
รถไฟเที่ยวสุดท้ายไปแล้ว ทำไงดี
170
00:13:12,291 --> 00:13:15,044
- จริงด้วย
- นั่งรอรถไฟเที่ยวแรกกัน
171
00:13:15,127 --> 00:13:16,295
รถไฟเที่ยวแรกตั้งตีห้า
172
00:13:16,378 --> 00:13:19,089
- ให้รอเจ็ดชั่วโมงไม่ไหวหรอก
- งั้นยังไง
173
00:13:21,550 --> 00:13:22,593
ค้างเลยละกัน
174
00:13:25,596 --> 00:13:27,515
นอนกันที่นี่น่ะแหละ
175
00:13:28,933 --> 00:13:29,934
ไปกันเลย
176
00:13:36,357 --> 00:13:37,191
หือ
177
00:13:40,069 --> 00:13:41,612
เอากันตรงๆ แบบนี้เลยเหรอ
178
00:13:43,739 --> 00:13:44,740
(เปิด)
179
00:13:45,407 --> 00:13:46,951
(ปิด)
180
00:13:47,034 --> 00:13:49,078
ฮานึลยังไม่กลับอีกเหรอ
181
00:13:49,161 --> 00:13:50,204
ยัง
182
00:13:50,287 --> 00:13:52,164
อยากรู้จังว่าสัมภาษณ์เป็นยังไง
183
00:13:52,248 --> 00:13:55,751
ลูกยังไม่กลับบ้านแถมไม่โทรมาด้วย
184
00:13:55,834 --> 00:13:57,545
ถ้าไม่โทรก็น่าจะเป็นไปด้วยดีน่ะสิ
185
00:13:57,628 --> 00:14:00,339
หลานบอกไว้ว่า
แค่ไปสัมภาษณ์เป็นพิธี ยังไงก็ผ่าน
186
00:14:01,840 --> 00:14:05,386
ฉันไม่น่าทำลูกขายหน้าต่อหน้าป้าๆ
ทั้งที่ลูกอยากออกมาพัก
187
00:14:05,469 --> 00:14:08,347
รู้สึกแย่จังที่บีบจนลูกต้องไปทำงานไกลๆ
188
00:14:08,430 --> 00:14:11,850
พูดอะไรน่ะ ฮานึลไม่ใช่คนแบบที่
จะโดนกดดันทำอะไรได้
189
00:14:11,934 --> 00:14:14,895
- เขาเลือกไปเอง
- แต่นั่นแหละ
190
00:14:14,979 --> 00:14:17,273
หวังว่าจะไม่ได้นั่งเสียใจร้องไห้อยู่
191
00:14:17,356 --> 00:14:19,858
ไม่เอาน่ะ ขึ้นข้างบนกันเถอะ
192
00:14:19,942 --> 00:14:22,111
ทำใจดีๆ ไว้เถอะน่า
193
00:14:24,113 --> 00:14:25,948
(ยินดีต้อนรับ)
194
00:14:28,492 --> 00:14:30,828
(โรงแรมท่องเที่ยวฮวาบน)
195
00:14:30,911 --> 00:14:32,079
ขอบคุณค่ะ
196
00:14:32,162 --> 00:14:33,330
เดินทางปลอดภัยนะคะ
197
00:14:39,879 --> 00:14:42,423
- มีห้องพักไหมคะ
- มีค่ะ
198
00:14:42,506 --> 00:14:43,966
สองห้องค่ะ ขอจองสองห้อง
199
00:14:45,175 --> 00:14:48,470
ได้ค่ะ เหลือสองห้องพอดี
200
00:14:48,554 --> 00:14:51,932
แต่ห้องหนึ่งกำลังทำความสะอาด
เพราะแขกเพิ่งออกไป
201
00:14:52,016 --> 00:14:53,851
ต้องรอหนึ่งชั่วโมงนะคะ
202
00:14:54,602 --> 00:14:55,644
ชั่วโมงนึงเหรอ
203
00:14:57,521 --> 00:14:59,857
ชั่วโมงนั้นก็อยู่ห้องเดียวกันไปก่อนเนอะ โอเคมั้ย
204
00:15:01,984 --> 00:15:03,152
ย่อมได้
205
00:15:17,416 --> 00:15:18,709
ห้องน้ำเหรอเนี่ย
206
00:15:26,884 --> 00:15:28,344
อ้าว มีตู้เย็นด้วย
207
00:15:34,224 --> 00:15:36,560
โห เบียร์เพียบเลย
208
00:15:36,644 --> 00:15:39,855
ควรกรึ๊บกันระหว่างรอเลยมะ
209
00:15:40,773 --> 00:15:41,607
เอางั้นเหรอ
210
00:15:51,992 --> 00:15:53,744
โอ๊ย เหนื่อยจัง ปวดขาไปหมด
211
00:15:58,499 --> 00:16:01,001
- นายก็ควรมานั่ง
- ไงนะ
212
00:16:01,877 --> 00:16:03,963
- นั่งให้สบายเถอะน่า
- โอเค
213
00:16:13,931 --> 00:16:15,015
- โอ๊ย
- ว้าย
214
00:16:15,099 --> 00:16:16,600
- มาโดน…
- อี๋
215
00:16:17,184 --> 00:16:18,185
เอ้า
216
00:16:18,268 --> 00:16:21,480
เอางี้ คือฉันคิดกับนายงี้นะ
217
00:16:21,563 --> 00:16:23,023
ฉันไม่ได้มองนายเป็นผู้ชายหนึ่งคน
218
00:16:23,941 --> 00:16:27,861
แค่เป็นร่างมนุษย์ สิ่งมีชีวิต โปรตีน อะไรแบบนั้น
219
00:16:27,945 --> 00:16:29,738
ในสายตาเธอฉันเป็นแค่โปรตีนเนี่ยนะ
220
00:16:29,822 --> 00:16:32,324
ไม่งั้นจะทำไม อยากให้ฉันมองเป็นผู้ชายเหรอ
221
00:16:32,408 --> 00:16:33,325
พูดอะไรบ้ารึเปล่า
222
00:16:33,909 --> 00:16:36,537
ถ้ามองแบบนั้น ฉันเลิกยุ่งกับเธอเด็ดขาดแน่
223
00:16:36,620 --> 00:16:39,665
ก็เหมือนกันนั่นแหละ เดี๋ยวแม่เพ่นกบาลให้
224
00:16:39,748 --> 00:16:41,792
ดี เข้าใจตรงกันได้ก็ดี
225
00:16:42,835 --> 00:16:46,255
นั่นแหละ ไม่ต้องมาทำเขิน นั่งดีๆ แล้วดื่มกัน
226
00:16:47,923 --> 00:16:48,757
ก็ได้
227
00:16:56,348 --> 00:16:57,349
เฮ้อ
228
00:16:58,350 --> 00:17:01,103
หนึ่งวันพันเหตุการณ์
229
00:17:01,186 --> 00:17:03,522
มาสัมภาษณ์ แต่ไม่ได้ก้าวขาเข้าไปด้วยซ้ำ
230
00:17:03,605 --> 00:17:05,315
แต่ได้ช่วยชีวิตคน
231
00:17:05,399 --> 00:17:07,192
แล้วยังต้องมานอนค้างที่นี่
232
00:17:10,446 --> 00:17:12,531
เมื่อกี้แอบรู้สึกแปลกมาก
233
00:17:12,614 --> 00:17:14,158
จู่ๆ ก็รู้สึกตัวเองกลับมีคุณค่าขึ้นมา
234
00:17:14,908 --> 00:17:18,287
เหตุผลแท้จริงของการมาที่นี่
อาจเพื่อช่วยชีวิตผู้ชายคนนั้นก็ได้
235
00:17:22,332 --> 00:17:23,584
- เฮ้ย
- อะไร
236
00:17:24,209 --> 00:17:26,587
มาหาวต่อหน้าต่อตางี้เลยเหรอ
ทั้งที่ฉันกำลังพูดอะไรซึ้งๆ
237
00:17:26,670 --> 00:17:28,464
ช่วยไม่ได้นิ
238
00:17:29,506 --> 00:17:30,883
ฟังคำเธอพล่ามแล้วหนังตาหนัก
239
00:17:32,468 --> 00:17:34,845
นอนน้อยเองแล้วมาทำเป็นโทษคนอื่น
240
00:17:35,721 --> 00:17:37,598
- ฉันน่ะนะนอนน้อย
- พูดผิดรึเปล่าล่ะ
241
00:17:38,182 --> 00:17:40,642
เห็นออกมาวิ่งแต่เช้าทุกวัน เลยคิดว่าไม่ได้นอน
242
00:17:41,852 --> 00:17:42,853
อ้อ
243
00:17:44,813 --> 00:17:46,273
เมื่อก่อนเป็นคนนอนเยอะนะ แต่…
244
00:17:47,775 --> 00:17:49,151
แต่อะไร
245
00:17:50,235 --> 00:17:52,780
เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยได้นอนเหรอ
เป็นโรคนอนไม่หลับรึเปล่า
246
00:17:54,782 --> 00:17:55,699
ช่างเถอะ
247
00:17:57,493 --> 00:17:59,286
พยายามปิดบังอะไรกันแน่
248
00:17:59,369 --> 00:18:00,370
เฮ้อ
249
00:18:02,748 --> 00:18:03,916
(คุณนายกงวอลซอน)
250
00:18:05,793 --> 00:18:07,461
ลืมบอกแม่
251
00:18:07,544 --> 00:18:09,671
- ฉันไปรับข้างนอกละกัน
- โอเค
252
00:18:10,172 --> 00:18:12,257
เร็วๆ นะ ไม่งั้นฉันดื่มคนเดียวหมดแน่
253
00:18:13,342 --> 00:18:15,052
เอาที่สบายใจเลยจ้า
254
00:18:21,350 --> 00:18:22,351
ไงคะ แม่
255
00:18:23,936 --> 00:18:26,063
หนูจะค้างที่นี่นะ
256
00:18:26,146 --> 00:18:27,523
แถวนี้อากาศดี
257
00:18:29,358 --> 00:18:30,359
เรื่องสัมภาษณ์งานเหรอ
258
00:18:31,026 --> 00:18:32,736
เอาไว้กลับไปค่อยเล่า
259
00:18:33,278 --> 00:18:35,197
โอเค ราตรีสวัสดิ์ค่ะ
260
00:18:46,458 --> 00:18:48,752
เอ้า โทรมากันให้ครบทุกคน
261
00:18:51,046 --> 00:18:52,131
ไง มีอะไร
262
00:18:52,714 --> 00:18:55,175
คิดว่าไงล่ะ อยากรู้เรื่องที่ไปสัมภาษณ์ไง
263
00:18:55,259 --> 00:18:56,718
ผ่านไปด้วยดีมั้ย
264
00:18:56,802 --> 00:19:00,055
ไม่เลย ฉันมาถึงที่นี่
แต่ไม่ได้พบผู้อำนวยการโรงพยาบาลด้วยซ้ำ
265
00:19:00,931 --> 00:19:04,059
เอาจริงดิ รุ่นพี่คยองมินพูดเหรอ
266
00:19:04,643 --> 00:19:07,271
เขาบอกอะไรไป
พวกนั้นถึงได้ยกเลิกการสัมภาษณ์เลย
267
00:19:07,354 --> 00:19:08,564
จองอูก็ใช้ไม่ได้นะ
268
00:19:08,647 --> 00:19:10,107
เอาเรื่องเพื่อนไปปูดทำไม
269
00:19:10,190 --> 00:19:12,067
ทำไมจะบอกไม่ได้ล่ะ ฉันมีสิทธิ์จะรู้
270
00:19:12,151 --> 00:19:14,570
แล้วเขาก็ไม่ได้ตั้งใจปากโป้ง
271
00:19:14,653 --> 00:19:18,240
แค่กำลังอธิบายว่าทำไมถ่อมาถึงฮวาบน…
272
00:19:19,408 --> 00:19:20,242
อะไรนะ
273
00:19:20,826 --> 00:19:21,952
เขาไปที่ฮวาบนเลยเหรอ
274
00:19:22,619 --> 00:19:24,538
เขาแค่ถือโอกาสมาเที่ยว
275
00:19:24,621 --> 00:19:25,664
ข้ออ้างชัดๆ
276
00:19:25,747 --> 00:19:28,125
มองจากสวรรค์ก็รู้ว่าเขาชอบเธอ
277
00:19:28,208 --> 00:19:30,836
อยากไปปลอบใจเธอเพราะเป็นห่วงล่ะสิ
278
00:19:30,919 --> 00:19:32,296
พูดอะไรไร้สาระ
279
00:19:32,379 --> 00:19:33,213
ไร้สาระที่ไหน!
280
00:19:34,006 --> 00:19:36,300
เขาชวนเธอไปดูพระอาทิตย์ขึ้น
281
00:19:36,383 --> 00:19:38,552
แล้วก็ไปปลอบใจเธอถึงฮวาบน
282
00:19:38,635 --> 00:19:40,179
นายนั่นชอบเธอแน่ๆ
283
00:19:40,262 --> 00:19:41,388
มั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์
284
00:19:41,471 --> 00:19:42,681
ไม่จริงซะหน่อย
285
00:19:42,764 --> 00:19:44,224
มั่นใจ 200-300 เปอร์เซ็นต์เลย
286
00:19:44,308 --> 00:19:46,393
ถ้าไม่มีอย่างอื่นจะพูดก็แค่นี้นะ
287
00:19:50,647 --> 00:19:53,525
ทำไมยัยนั่นพูดแต่อะไรไร้สาระ
288
00:19:54,902 --> 00:19:56,320
ทำไมจู่ๆ ก็ร้อนล่ะเนี่ย
289
00:20:01,283 --> 00:20:03,285
ทำยังไงดี เลือดไม่หยุดไหลเลย
290
00:20:03,368 --> 00:20:04,953
ผ้าก๊อซกับยางรัดหกนิ้ว
291
00:20:39,154 --> 00:20:40,030
กลับมาแล้ว
292
00:20:40,572 --> 00:20:42,449
มาแล้วเหรอ
293
00:20:42,532 --> 00:20:45,911
เขาทำห้องเสร็จละ ฉันไปแล้วนะ
พักเยอะๆ เจอกันพรุ่งนี้
294
00:21:00,384 --> 00:21:01,218
เธอช่วย
295
00:21:02,928 --> 00:21:04,513
อยู่กับฉันก่อนได้มั้ย
296
00:21:06,556 --> 00:21:07,391
ไงนะ
297
00:21:08,850 --> 00:21:10,060
อยู่ด้วยกันเถอะคืนนี้
298
00:21:16,858 --> 00:21:17,985
อยู่ต่ออีกแป๊บเดียวก็ได้
299
00:21:21,530 --> 00:21:22,364
เรามา…
300
00:21:25,492 --> 00:21:26,451
เล่นไพ่โกสต๊อปกัน
301
00:21:29,204 --> 00:21:30,831
อ๊ะ โกสต๊อปเหรอ
302
00:21:30,914 --> 00:21:33,792
เห็นว่าโรงแรมมีไพ่ให้
303
00:21:34,293 --> 00:21:35,836
เธอคงไม่เคยเล่นใช่มั้ยล่ะ
304
00:21:36,586 --> 00:21:37,629
ฉันจะสอนให้
305
00:21:39,131 --> 00:21:40,966
เอางั้นก็ได้
306
00:21:42,926 --> 00:21:45,012
ขอเอากระเป๋าไปไว้ที่ห้องก่อนนะ
307
00:21:46,430 --> 00:21:47,431
ฮื่อ
308
00:22:15,959 --> 00:22:17,502
อะไรของเขาเนี่ย
309
00:22:17,586 --> 00:22:20,505
จู่ๆ มาคว้าข้อมือไว้ซะงั้น
310
00:22:20,589 --> 00:22:22,841
แล้วทำไมแค่ชวนเล่นไพ่
ต้องพูดเหมือนชวนเล่นจ้ำจี้ด้วย
311
00:22:33,268 --> 00:22:34,728
- ไง จองอู
- ไง
312
00:22:41,943 --> 00:22:43,070
ขอบคุณนะ
313
00:22:43,820 --> 00:22:45,030
อะไร ขอบคุณเรื่องไหน
314
00:22:46,823 --> 00:22:48,742
จู่ๆ ฉันก็ไม่อยากอยู่คนเดียว
315
00:22:51,119 --> 00:22:51,953
เลยต้องขอบคุณ
316
00:22:56,208 --> 00:22:58,668
- มาเริ่มกันเลยมั้ย
- เอาสิ
317
00:22:58,752 --> 00:23:01,254
ใครแพ้โดนตีข้อมือนะ ยอมมะ
318
00:23:01,338 --> 00:23:03,465
กว่าจะจบ ข้อมือเธอเละแน่
319
00:23:03,548 --> 00:23:05,175
ข้อมือนายหักมากกว่า
320
00:23:05,258 --> 00:23:06,635
ฉันเรียนรู้เร็วย่ะ
321
00:23:07,427 --> 00:23:08,678
โอเค
322
00:23:08,762 --> 00:23:10,430
จัดมาเลย
323
00:23:11,056 --> 00:23:12,265
- มานี่
- ได้
324
00:23:12,891 --> 00:23:13,892
เอานะ
325
00:23:14,768 --> 00:23:16,645
แต่นแต๊น!
326
00:23:18,146 --> 00:23:20,190
สอนกติกาเบื้องต้นก่อน
327
00:23:20,273 --> 00:23:22,526
ต้องเอาไพ่ที่หน้าเหมือนกัน
328
00:23:22,609 --> 00:23:24,486
- เห็นไพ่กั่งนี่มั้ย
- เห็น
329
00:23:24,569 --> 00:23:26,988
ถ้าต่อกันสามใบรวด จะได้สามแต้ม
330
00:23:27,572 --> 00:23:29,533
ถ้าต่อได้สี่ใบ จะได้สี่แต้ม
331
00:23:29,616 --> 00:23:30,867
- ถ้าได้ห้า
- ห้าแต้ม
332
00:23:30,951 --> 00:23:33,411
ไม่ใช่ 15 แต้มเลย
333
00:23:33,495 --> 00:23:36,873
ถ้าได้หน้านกสามตัว คือได้โกโดริ
334
00:23:37,457 --> 00:23:38,542
- นั่นห้าแต้ม
- โกโดริ
335
00:23:38,625 --> 00:23:40,836
ถ้าเป็นไพ่ริบบิ้นแบบนี้ ชองดัน ฮงดัน โชดัน
336
00:23:41,503 --> 00:23:43,380
ได้ครบ สามแต้ม
337
00:23:43,463 --> 00:23:44,548
- โอเค
- โอเค
338
00:23:44,631 --> 00:23:45,465
เริ่มกันเลย
339
00:23:49,761 --> 00:23:52,931
โอ๊ย จั่วได้ไพ่ไม่ดีเลย
340
00:23:55,851 --> 00:23:57,102
นั่นแหละ
341
00:23:57,686 --> 00:24:00,689
โอ๊ะ! ได้นกสามตัว โกโดริ
342
00:24:00,772 --> 00:24:03,483
- หนึ่ง สอง สาม สี่แต้ม
- นั่นนกเหรอ
343
00:24:03,567 --> 00:24:06,903
โกโดริ เก้า สิบ สิบเอ็ด สิบสองแต้ม
344
00:24:06,987 --> 00:24:08,113
แค่รอบเดียว
345
00:24:08,697 --> 00:24:09,823
รอบเดียวงี้
346
00:24:12,075 --> 00:24:12,993
โดน
347
00:24:14,870 --> 00:24:16,204
จุ๊งหมด
348
00:24:18,123 --> 00:24:18,957
นี่แล้วก็…
349
00:24:21,793 --> 00:24:24,004
ได้แล้ว! เอาอีก โอเค
350
00:24:24,087 --> 00:24:25,839
เอา รอบสอง
351
00:24:26,423 --> 00:24:28,550
- โอเค
- รับมาดีๆ ที่จริงเล่นเป็นใช่ปะ
352
00:24:28,633 --> 00:24:30,677
เปล่า เพิ่งเคยเล่นครั้งแรกเนี่ย
353
00:24:39,352 --> 00:24:41,313
- จองอู
- หือ
354
00:24:42,814 --> 00:24:45,275
มีเรื่องนึงที่ฉันอยากลองจริงๆ
355
00:24:46,067 --> 00:24:46,902
ลองอะไร
356
00:24:53,116 --> 00:24:55,368
เยี่ยม นั่นตาทดลอง
357
00:24:55,452 --> 00:24:56,286
เอาละ
358
00:24:56,369 --> 00:24:58,580
มาเริ่มการประลองยุทธ์จริงๆ ซะที เรียนเร็วนะ
359
00:25:01,499 --> 00:25:02,334
ถ้าข้อมือหัก
360
00:25:05,170 --> 00:25:06,880
นายจะไหวมั้ยเนี่ย
361
00:25:09,299 --> 00:25:11,635
จะตีครบทั้ง 30 ครั้งได้ไง
362
00:25:13,803 --> 00:25:15,013
โอเค งั้นแค่สามเป๊าะ
363
00:25:16,223 --> 00:25:17,098
สามเป๊าะ
364
00:25:17,182 --> 00:25:18,141
เดี๋ยวดิ
365
00:25:22,020 --> 00:25:23,772
- สนุกจริงไรจริง
- เอาอีก
366
00:25:23,855 --> 00:25:25,440
เมื่อกี้ออมมือให้หรอก
367
00:25:26,942 --> 00:25:29,736
- คละไพ่ดีๆ นะ
- เดี๋ยวจะต้องเสียใจ
368
00:25:32,447 --> 00:25:33,615
แปลกมาก
369
00:25:35,617 --> 00:25:40,455
ใจฉันมีเรื่องอยากถามเขามากมาย
เช่น ทำไมถึงนอนไม่หลับ
370
00:25:41,456 --> 00:25:43,250
ทำไมขอให้ฉันมาอยู่เป็นเพื่อน
371
00:25:44,292 --> 00:25:46,711
ฉันอยากถามอะไรเขาร้อยแปด
372
00:25:46,795 --> 00:25:49,130
แต่ถามอะไรไม่ออกสักคำในคืนนั้น
373
00:26:06,064 --> 00:26:07,983
อึนจอง อาหารเช้าเสร็จแล้ว
374
00:26:08,525 --> 00:26:11,278
อ้าว จะไปไหนน่ะ วันอาทิตย์ไม่อยู่กับพ่อเหรอ
375
00:26:11,361 --> 00:26:13,571
จะไปกินต็อกบกกีโรเซ่กับเพื่อนๆ
376
00:26:13,655 --> 00:26:16,241
ไม่เข้าใจเลยว่าไอ้จานนั้นมันฮิตขนาดนี้ได้ไง
377
00:26:16,324 --> 00:26:17,158
วัยรุ่นชอบ
378
00:26:18,702 --> 00:26:19,619
อ้อ
379
00:26:20,537 --> 00:26:21,496
- พ่อ
- ว่า
380
00:26:21,579 --> 00:26:23,540
ขอเงินไปทำผมหน่อยสิ
381
00:26:24,791 --> 00:26:25,792
ได้
382
00:26:27,502 --> 00:26:30,130
ลูกต้องการอะไรพ่อยอมทั้งนั้น
383
00:26:30,213 --> 00:26:32,924
นี่ค่าอาหาร
384
00:26:33,008 --> 00:26:34,134
แล้วนี่ก็ค่าทำผม
385
00:26:34,884 --> 00:26:37,721
- แค่นี้จะไปพอทำผมอะไร
- แค่จะตัดผมไม่ใช่เหรอ
386
00:26:38,221 --> 00:26:40,390
ตัดทรงนักเรียน แค่หมื่นวอนก็เกินพอ
387
00:26:41,016 --> 00:26:42,559
พ่อนี่ไม่รู้อะไรบ้างเลย
388
00:26:44,269 --> 00:26:45,812
- ล้อเล่นน่า…
- ช่างมันเถอะ
389
00:26:46,730 --> 00:26:47,647
อึนจอง
390
00:26:48,231 --> 00:26:49,232
นี่ บินอึนจอง…
391
00:26:51,818 --> 00:26:52,819
โอ๊ย ยัยเด็ก…
392
00:26:53,862 --> 00:26:55,822
เดี๋ยวนี้แค่ล้อเล่นก็ไม่ได้แล้วเหรอ
393
00:26:56,698 --> 00:26:57,782
อาหารกบ
394
00:26:57,866 --> 00:26:59,576
อาหารกบเหรอจ๊ะ
395
00:26:59,659 --> 00:27:02,203
แม่ว่าน่าจะหาแมลงได้ทั่วไปหมด
396
00:27:02,287 --> 00:27:03,455
ดูตรงนั้นสิ
397
00:27:05,540 --> 00:27:06,958
รอแม่ด้วย จินอู
398
00:27:07,542 --> 00:27:08,877
จะไปไหนน่ะ
399
00:27:12,756 --> 00:27:14,632
แม่ ผมเห็นตั๊กแตน
400
00:27:14,716 --> 00:27:16,051
จับให้หน่อยสิ
401
00:27:17,344 --> 00:27:18,511
โอเค แม่จะจับให้
402
00:27:18,595 --> 00:27:20,180
เดี๋ยวนะ ถอยไปก่อน
403
00:27:20,930 --> 00:27:21,765
นั่นไง
404
00:27:24,100 --> 00:27:24,934
โอ๊ย
405
00:27:25,518 --> 00:27:27,896
แม่ ใช้มือเลย ใช้มือจับ
406
00:27:27,979 --> 00:27:29,064
ใช้มือเหรอ
407
00:27:29,147 --> 00:27:32,192
พ่อจูวอนก็ใช้มือจับให้
408
00:27:32,901 --> 00:27:37,447
แต่แม่กลัวแมลงไง จินอู
เดี๋ยวจะพยายามใช้ตาข่ายจับให้นะ
409
00:27:39,991 --> 00:27:41,076
นี่ไง
410
00:27:45,872 --> 00:27:46,748
ได้แล้ว
411
00:27:47,582 --> 00:27:50,668
แม่ง่ะ ทำจนมันบินหนีไปได้เลย
412
00:27:50,752 --> 00:27:52,170
ว้า
413
00:27:52,253 --> 00:27:53,088
เฮ้อ
414
00:28:03,348 --> 00:28:07,894
เราไม่ได้ทำอะไรผิดซะหน่อย
ทำไมต้องแยกกันตรงนี้
415
00:28:08,478 --> 00:28:09,979
ฉันเข้าใจ
416
00:28:10,063 --> 00:28:13,024
แต่ตอนไปแค่ซกโช คุณแม่เธอก็เป็นห่วงแล้ว
417
00:28:13,108 --> 00:28:15,527
แม่จะคิดยังไงถ้ารู้ว่าเราค้างด้วยกันที่ฮวาบน
418
00:28:16,403 --> 00:28:19,155
ฉันก็ยังว่ามันพิลึกอยู่ดี ถ้าเราแยกกันเดินกลับบ้าน
419
00:28:19,239 --> 00:28:21,491
ทำตามที่ฉันบอกเถอะ อย่าให้แม่ต้องห่วง
420
00:28:21,574 --> 00:28:23,326
- กลับบ้านไปเลย
- ก็ได้
421
00:28:25,078 --> 00:28:26,454
- พักเยอะๆ นะ
- เหมือนกัน
422
00:28:35,547 --> 00:28:37,382
แม่ พี่กลับมายัง
423
00:28:38,174 --> 00:28:39,968
ไม่รู้สิ ไม่ได้โทรมา
424
00:28:40,093 --> 00:28:41,886
(มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน)
425
00:28:41,970 --> 00:28:44,055
ว่าแต่ แม่ไม่รู้สึกถึงลางร้ายเหรอ
426
00:28:44,139 --> 00:28:45,640
ทำไม มีอะไรเป็นลางร้าย
427
00:28:46,850 --> 00:28:49,602
สังหรณ์ว่าไปสัมภาษณ์แล้วจะไม่ได้เรื่อง
428
00:28:49,686 --> 00:28:51,563
ทำไมล่ะ พี่เขาติดต่อแกมาเหรอ
429
00:28:51,646 --> 00:28:52,647
ไม่เลย
430
00:28:52,731 --> 00:28:54,733
แต่พี่บอกแม่ว่าเอาไว้กลับบ้านค่อยคุย
431
00:28:54,816 --> 00:28:58,486
ตอนจะไปยังพูดอยู่เลย
ว่าจะย้ายไปอยู่ที่โน่นถาวร
432
00:28:58,570 --> 00:29:00,530
งั้นมีอะไรต้องคุยอีก
433
00:29:01,448 --> 00:29:04,284
ยัยนั่นแค่ไม่ยอมบอกเราว่าสัมภาษณ์แล้วเป็นไง
434
00:29:04,367 --> 00:29:07,954
เหมือนกับที่ผมทำตอนสอบข้าราชการไม่ติด
435
00:29:08,788 --> 00:29:11,082
นี่ว่าพี่สัมภาษณ์ไม่ผ่านแน่เลย
436
00:29:12,083 --> 00:29:14,085
อย่าพูดมาก ไว้พี่เขากลับมาค่อยถามก็ได้
437
00:29:14,169 --> 00:29:16,588
มาถึงแล้วก็รู้เองนั่นแหละ
438
00:29:16,671 --> 00:29:17,839
เอานี่ไปทิ้ง
439
00:29:19,549 --> 00:29:20,759
นี่พลาสติก
440
00:29:22,427 --> 00:29:23,595
ส่วนนี่กระป๋อง
441
00:29:31,603 --> 00:29:32,562
สวัสดีครับ คุณป้า
442
00:29:33,480 --> 00:29:35,273
อ้าว
443
00:29:35,356 --> 00:29:37,192
ยังตากผ้าตรงนี้ได้มั้ยเนี่ย
444
00:29:37,817 --> 00:29:39,736
ได้สิครับ นี่มันดาดฟ้าบ้านคุณป้า
445
00:29:41,196 --> 00:29:42,113
ใช่สินะ
446
00:29:42,197 --> 00:29:44,532
วันก่อนขอบคุณมากนะที่เล่นงานพี่สามีให้
447
00:29:44,616 --> 00:29:48,203
ถ้าเปิดคลินิกอีกเมื่อไหร่
ฉันไปจะอุดหนุนทำหน้าแน่ๆ
448
00:29:48,286 --> 00:29:50,580
ไม่เลยครับ อย่างคุณป้าไม่มีอะไรต้องทำ
449
00:29:50,663 --> 00:29:51,998
อย่ามายอ
450
00:29:52,081 --> 00:29:53,249
ผมพูดจริงๆ นะครับ
451
00:29:53,333 --> 00:29:56,503
เครื่องหน้าคุณป้าสมดุลเข้ากันทุกอย่างแล้ว
งดงามตามธรรมชาติมากๆ
452
00:29:57,796 --> 00:30:01,049
ตายละ ปากหวานกับผู้หญิงเก่งจริงๆ
453
00:30:02,467 --> 00:30:06,638
ถ้าฮานึลอยู่บ้าน
ป้าจะชวนลงไปกินผลไม้ข้างล่างละ
454
00:30:06,721 --> 00:30:09,641
แต่พอลูกไม่อยู่ เดี๋ยวลงไปแล้วจะกร่อย
455
00:30:09,724 --> 00:30:11,142
เขาไปไหนเหรอครับ
456
00:30:11,226 --> 00:30:14,521
เมื่อวานไปฮวาบนจ้ะ ยังไม่กลับเลย
457
00:30:15,188 --> 00:30:17,232
ไม่รู้จะค้างอีกคืนรึเปล่า
458
00:30:17,857 --> 00:30:20,235
ว่าแต่ว่า เอาไว้มากินเนื้อย่างด้วยกันนะ
459
00:30:20,318 --> 00:30:21,528
- ครับ
- มีอะไรก็ไปทำเถอะ
460
00:30:32,831 --> 00:30:35,375
นี่ ฮานึล อยู่ไหนน่ะ
461
00:30:35,458 --> 00:30:37,335
ฉันเหรอ อยู่บ้านสิ
462
00:30:37,418 --> 00:30:38,253
อยู่บ้านจริงดิ
463
00:30:40,755 --> 00:30:42,382
เสียงดังลั่นขนาดนั้น
464
00:30:43,967 --> 00:30:44,801
เสียงทีวีไง
465
00:30:50,014 --> 00:30:51,474
อ๋อเหรอ
466
00:31:00,567 --> 00:31:01,693
เด็กไม่ดี!
467
00:31:01,776 --> 00:31:03,736
แอบมาเล่นเกม ไม่ยอมกลับบ้าน
468
00:31:03,820 --> 00:31:05,905
โอ๊ย เจ็บนะ
469
00:31:06,823 --> 00:31:09,200
เดี๋ยวนี้เรียกที่นี่ว่าบ้านเหรอ
470
00:31:10,743 --> 00:31:11,995
ทำไมไม่ยอมกลับบ้าน
471
00:31:12,495 --> 00:31:14,455
กลับแล้ว แล้วก็ออกมาอีกรอบ
472
00:31:15,623 --> 00:31:16,624
จริงดิ
473
00:31:20,628 --> 00:31:21,671
ก็ได้
474
00:31:23,548 --> 00:31:25,508
เยี่ยม จัดมาเลย
475
00:31:25,592 --> 00:31:26,801
ได้ มาเลย
476
00:31:47,071 --> 00:31:48,740
ไง พอใจยัง
477
00:31:49,782 --> 00:31:50,950
กลับบ้านกันได้แล้วเนอะ
478
00:31:51,826 --> 00:31:52,827
อ๊ะ
479
00:31:55,079 --> 00:31:57,415
มีอะไรอีก ทำไมต้องทำหน้าเหวอ
480
00:31:59,792 --> 00:32:01,002
ก็คือว่า…
481
00:32:02,170 --> 00:32:05,048
อยู่กับนายแล้วมันสนุกจริงๆ ละมั้ง
482
00:32:05,131 --> 00:32:08,593
ทั้งที่เกมเซนเตอร์ คาราโอเกะ ไพ่โกสต๊อป
ไม่เคยรู้มาก่อนว่าสนุกได้ขนาดนี้
483
00:32:10,136 --> 00:32:11,304
แล้วไง
484
00:32:12,180 --> 00:32:17,226
แล้ว… ก็เลยคิดว่า
อยากสนุกอีกหน่อยก่อนจะกลับบ้าน
485
00:32:24,651 --> 00:32:27,153
เหรอ มีที่อยากพาไป ไปปะ
486
00:32:33,993 --> 00:32:36,746
ที่นี่เหมือนเดิมเป๊ะเลย
487
00:32:36,829 --> 00:32:40,959
จำได้รึเปล่า เมื่อก่อนเราแข่งกันตรงนี้
ดูว่าใครจะไปถึงห้องก่อน
488
00:32:41,042 --> 00:32:42,460
จะลืมได้ยังไง
489
00:32:43,294 --> 00:32:45,546
นี่ ไปดูบนห้องเรียนเลยดีกว่า
490
00:32:46,172 --> 00:32:48,841
ที่ห้องเหรอ ขึ้นตึกได้เหรอ
491
00:32:49,300 --> 00:32:53,179
สนอะไรล่ะ ถ้าโดนจับได้ค่อยเผ่น
เธอวิ่งเร็วอยู่แล้ว
492
00:32:53,262 --> 00:32:54,263
- จิ๊
- ไปกันเลย
493
00:32:57,850 --> 00:32:58,685
ฉันถึงก่อนแน่
494
00:33:13,491 --> 00:33:14,742
ไม่มีทาง
495
00:33:15,660 --> 00:33:18,329
เริ่มระลึกความหลังเหมือนกันมั้ย
496
00:33:18,997 --> 00:33:19,998
ใช่สิ
497
00:33:21,416 --> 00:33:23,167
เอ้า นี่โต๊ะฉัน
498
00:33:23,876 --> 00:33:25,378
โต๊ะฉันอยู่ตรงนี้
499
00:33:27,880 --> 00:33:29,716
เมื่อก่อนนั่งเรียนท่านี้ตลอดเลย
500
00:33:30,299 --> 00:33:32,969
พูดอะไรไม่รู้เรื่อง เธอนั่งแบบนี้ต่างหาก
501
00:33:33,052 --> 00:33:36,764
"ต้องท่องหนังสือ! เข้มแข็งไว้!"
502
00:33:36,848 --> 00:33:38,266
ฮ่า ฉันไม่เคยเป็นงั้นซะหน่อย
503
00:33:41,602 --> 00:33:42,729
เฮ้อ
504
00:33:44,105 --> 00:33:45,148
เฮ้อ
505
00:33:47,316 --> 00:33:49,110
- จองอู
- หือ
506
00:33:49,193 --> 00:33:52,113
นายจะอยากทำอะไร
ถ้าย้อนเวลากลับเป็นนักเรียนได้
507
00:33:53,573 --> 00:33:54,574
ไม่แน่ใจเหมือนกัน
508
00:33:55,324 --> 00:33:57,326
ไม่เคยคิดมาก่อนเลย
509
00:33:57,994 --> 00:33:58,995
แล้วเธอล่ะ
510
00:34:00,329 --> 00:34:01,330
ฉันอยาก…
511
00:34:03,207 --> 00:34:06,544
กลับไปสอบซีแซทใหม่
ผลสอบรอบนั้นไม่ได้แสดงความสามารถเต็มๆ
512
00:34:09,380 --> 00:34:11,007
ก็สงสัยมาตั้งแต่ตอนนั้นแล้วนะ
513
00:34:12,842 --> 00:34:15,303
ทำไมถึงทำได้ไม่ดี
514
00:34:15,386 --> 00:34:17,513
เธอเป็นที่หนึ่งตอนสอบซ้อมซึ่งยากกว่านั้นอีก
515
00:34:19,682 --> 00:34:21,309
วันนั้นฉันป่วยหนัก
516
00:34:21,934 --> 00:34:24,437
ปวดไปหมดทั้งร่างเลย
517
00:34:26,147 --> 00:34:30,568
ที่จริงหลังสอบก็สังหรณ์แล้วละว่า
จะไม่ได้เข้ามหาลัยในฝัน
518
00:34:33,905 --> 00:34:35,364
(มหาวิทยาลัยฮันกุก)
519
00:34:41,954 --> 00:34:43,164
(กำลังเรียกผลคะแนน)
520
00:34:45,583 --> 00:34:48,169
(ผลการสอบเข้าโรงเรียนเตรียมแพทย์
มหาวิทยาลัยฮันกุก)
521
00:34:48,252 --> 00:34:50,171
(นัมฮานึล
ไม่มีชื่อของคุณ)
522
00:34:53,966 --> 00:34:58,805
แต่ตอนรู้ผลฉันก็ยังใจสลายสุดๆ
523
00:35:07,355 --> 00:35:10,274
ตั้งแต่เด็ก ทุกคนตั้งความหวังกับฉันไว้สูงมาก
524
00:35:11,442 --> 00:35:14,654
ฉันถูกกดดันต้องทำให้ทุกคนพอใจเสมอ
525
00:35:15,988 --> 00:35:17,115
แล้วไอ้ความกดดันแบบนั้น
526
00:35:18,991 --> 00:35:20,827
ก็ยาวต่อเนื่องมาจนโต
527
00:35:27,291 --> 00:35:28,793
ฉันเข้าใจนะ
528
00:35:28,876 --> 00:35:30,503
เธอต้องสละอะไรในชีวิตไปเยอะมาก
529
00:35:30,586 --> 00:35:33,131
วัยเด็กทั้งหมด การใช้เวลากับเพื่อนๆ
530
00:35:33,214 --> 00:35:37,176
การได้มีความรัก งานอดิเรก ทุกเรื่อง
531
00:35:37,260 --> 00:35:40,471
เธอยอมทิ้งทุกอย่างแล้วเรียนอย่างหนัก
เพราะงั้นก็ต้องเสียใจมากอยู่แล้ว
532
00:35:43,891 --> 00:35:44,892
นี่
533
00:35:46,686 --> 00:35:48,354
มัวคิดอะไรอยู่เนี่ย
534
00:35:49,564 --> 00:35:52,775
ไม่มีอะไร ไปกันเถอะ
535
00:35:55,153 --> 00:35:56,821
ตอนนี้กลับบ้านได้แล้วเหรอ
536
00:36:01,742 --> 00:36:03,411
เธอตั้งใจเลี่ยงไม่ยอมกลับบ้าน
537
00:36:04,954 --> 00:36:05,955
โอ๊ะ
538
00:36:06,455 --> 00:36:10,334
ไม่รู้จะบอกที่บ้านยังไง
ว่าไม่ได้สัมภาษณ์งานใช่มั้ยล่ะ
539
00:36:11,419 --> 00:36:12,920
ถึงได้อยู่นอกบ้านไม่ยอมกลับ
540
00:36:15,339 --> 00:36:16,465
รู้ได้ไงน่ะ
541
00:36:19,886 --> 00:36:21,804
ฉันว่าฉันเริ่มเข้าใจเธอละ
542
00:36:23,139 --> 00:36:26,893
เธอเข้มงวดกับตัวเองเกินไป
543
00:36:29,270 --> 00:36:33,149
ไม่ต้องไปห่วงคนอื่นหรอก ดูแลตัวเองก่อน
544
00:36:35,776 --> 00:36:39,655
คนเราต้องอยู่ไหวในวันนี้ถึงจะผ่านวันพรุ่งนี้ไปได้
545
00:36:41,240 --> 00:36:45,161
เมื่อกี้ถามใช่มั้ยว่า
ถ้ากลับไปเป็นนักเรียนได้อยากทำอะไร
546
00:36:47,788 --> 00:36:48,831
ใช่ ฉันถาม
547
00:36:49,790 --> 00:36:51,626
ถ้าย้อนเวลากลับไปได้
548
00:36:51,709 --> 00:36:54,712
ฉันสงสารเธอตอนเป็นนักเรียนมาก
549
00:36:56,923 --> 00:36:58,341
ก็เลยอยากกอดเธอ…
550
00:37:26,077 --> 00:37:26,911
เอ้ย!
551
00:37:30,248 --> 00:37:31,540
มีใครอยู่ในนี้รึเปล่า
552
00:38:10,621 --> 00:38:11,455
เอ้า
553
00:38:20,756 --> 00:38:21,674
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย
554
00:38:21,757 --> 00:38:25,386
เขาเป็นแค่โปรตีน งั้นทำไมหัวใจฉัน…
555
00:38:25,469 --> 00:38:26,846
- "โปรตีน" อะไร
- อุ๊ย ตกใจ
556
00:38:26,929 --> 00:38:28,055
"หัวใจ" อะไร
557
00:38:28,139 --> 00:38:30,224
ตกลงพูดอะไร โปรตีนมันดีต่อหัวใจเหรอ
558
00:38:31,392 --> 00:38:32,727
ไม่ๆ ไม่ใช่ค่ะ
559
00:38:32,810 --> 00:38:35,271
กลับมาแล้วเหรอพี่ สัมภาษณ์เป็นยังไง
560
00:38:36,063 --> 00:38:37,148
เอ่อ คือว่า…
561
00:38:42,653 --> 00:38:44,322
ฉันไม่ย้ายไปฮวาบนละ
562
00:38:44,405 --> 00:38:46,699
ทำไมล่ะ ไม่ผ่านเหรอ
563
00:38:48,492 --> 00:38:51,537
ใช่ สัมภาษณ์แล้วไม่ได้เรื่อง
564
00:38:51,620 --> 00:38:53,372
แล้วฉันเองก็ยังไม่พร้อม
565
00:38:53,456 --> 00:38:55,041
อยากขอพักต่ออีกหน่อย ได้มั้ยคะ
566
00:38:55,124 --> 00:38:56,334
ได้สิ
567
00:38:56,417 --> 00:38:58,502
แม่ไม่ได้อยากให้หนูไปที่นั่นตั้งแต่ต้น
568
00:38:58,586 --> 00:39:01,297
เหมือนกัน พี่ไม่อยู่แล้วใครจะให้เงินใช้
569
00:39:01,380 --> 00:39:03,632
หางานในโซลดีกว่า มีโรงพยาบาลตั้งเยอะแยะ
570
00:39:04,967 --> 00:39:06,844
โอเค เข้าห้องก่อนนะ
571
00:39:06,927 --> 00:39:07,762
ฮื่อ
572
00:39:16,187 --> 00:39:18,481
เอ้า ง่ายกว่าที่คิดแฮะ
573
00:39:31,202 --> 00:39:32,787
ไม่น่าโอ้เอ้อยู่นอกบ้านตั้งนานเลย
574
00:39:32,870 --> 00:39:34,705
ทั้งแม่กับน้องตื่นรอฉัน
575
00:39:34,789 --> 00:39:36,874
อะไรนะ แล้วเป็นไง
576
00:39:38,042 --> 00:39:39,752
ฉันบอกความจริงไปแหละ
577
00:39:40,711 --> 00:39:44,048
เก่งมาก เธอฉลาดนะที่เข้าใจฉันทันที
578
00:39:45,841 --> 00:39:47,093
ฝันดี
579
00:39:48,719 --> 00:39:49,637
ฝันดีเหมือนกัน
580
00:40:00,689 --> 00:40:01,899
(พี่คยองมิน)
581
00:40:11,283 --> 00:40:13,869
พี่ ว่าไงฮะ
582
00:40:13,953 --> 00:40:16,163
ไง จองอู พรุ่งนี้ว่างรึเปล่า
583
00:40:17,415 --> 00:40:20,960
- พรุ่งนี้เหรอ
- พอดีมีเรื่องจะบอก
584
00:40:22,211 --> 00:40:26,257
เจอกันที่ร้านกาแฟข้างโรงพยาบาลนะ บาย
585
00:40:46,110 --> 00:40:46,944
หวัดดี
586
00:41:00,708 --> 00:41:01,750
นี่อะไร
587
00:41:02,334 --> 00:41:04,170
กล้องสายลับที่เจอจากคลินิกนาย
588
00:41:06,755 --> 00:41:08,466
หมายความว่าไง
589
00:41:08,549 --> 00:41:11,302
เมื่อสองวันก่อนฉันไปที่นั่น
เพราะจะไปเอาเอกสารให้นาย
590
00:41:28,360 --> 00:41:29,612
ก็เลยเจอเข้าตอนนั้นแหละ
591
00:42:30,756 --> 00:42:31,882
ใครจะทำอะไรแบบนี้
592
00:42:36,178 --> 00:42:39,515
(อนาคตเปี่ยมหวังเคียงข้างประชาชน)
593
00:42:51,360 --> 00:42:53,904
เขาซ่อนกล้องไว้เกือบทุกแห่ง
594
00:42:53,988 --> 00:42:56,532
จับตาดูผมทุกฝีก้าว
595
00:42:57,658 --> 00:42:59,201
ใครจะทำอะไรแบบนั้นกัน
596
00:43:00,202 --> 00:43:01,745
เจอรอยนิ้วมือรึเปล่าครับ
597
00:43:02,329 --> 00:43:05,416
เราจะส่งไปให้ทางเอ็นเอฟเอสตรวจทันที
598
00:43:06,333 --> 00:43:10,254
ช่วยกลับไปดูที่คลินิกอีกทีด้วยนะครับ
เผื่อผมเก็บมาได้ไม่หมด
599
00:43:10,337 --> 00:43:11,463
ได้ครับ
600
00:43:19,138 --> 00:43:20,806
ไม่อยากเชื่อเลยนะ
601
00:43:23,851 --> 00:43:25,561
ที่จริงผมดีใจนะที่มีเรื่องแบบนี้
602
00:43:26,979 --> 00:43:29,607
ผมรู้สึกหมดหวังเวลาตอนที่ทุกอย่างดูติดขัดไปหมด
603
00:43:30,608 --> 00:43:32,693
อย่างน้อยตอนนี้ก็มีเบาะแสให้สืบ
604
00:43:33,819 --> 00:43:36,488
เขาคงต้องสืบพฤติกรรมพนักงานทุกคน
605
00:43:36,572 --> 00:43:38,198
ต้องเจออะไรสักอย่างแน่
606
00:43:39,950 --> 00:43:43,203
คิดว่ากล้องพวกนี้เกี่ยวกับเหตุที่เกิดด้วยเหรอ
607
00:43:44,622 --> 00:43:45,581
ก็น่าจะเกี่ยวนะ
608
00:43:46,415 --> 00:43:47,833
ว่าแต่ว่า
609
00:43:47,916 --> 00:43:51,170
ทำไมเพิ่งมาบอกผมเรื่องที่เจอกล้อง
610
00:43:52,087 --> 00:43:55,466
เมื่อวานก็ไปหานายที่บ้าน แต่นายออกไปแล้ว
611
00:43:55,549 --> 00:43:56,842
ไม่ใช่เมื่อวานสิ
612
00:43:57,843 --> 00:44:00,804
ทำไมไม่รีบบอกผมตั้งแต่ตอนเจอกล้อง
613
00:44:01,805 --> 00:44:02,973
อ๋อ
614
00:44:03,057 --> 00:44:06,727
ตอนแรกไม่คิดว่ากล้องมันเกี่ยวอะไรกับเหตุนั้น
615
00:44:06,810 --> 00:44:08,729
คิดว่าแค่ติดไว้แกล้งๆ ขำๆ
616
00:44:09,313 --> 00:44:11,523
เลยไม่ได้รีบบอกนายแต่แรก
617
00:44:15,694 --> 00:44:21,116
แต่นั่นแหละ ถ้าพี่ไม่ไปเจอ
ผมก็คงไม่มีทางรู้ ขอบคุณนะครับ
618
00:44:22,034 --> 00:44:23,619
- ไม่เป็นไรเลย
- อ้อ
619
00:44:24,370 --> 00:44:27,247
- พี่น่าจะโทรหาฮานึลหน่อยนะ
- อะไรนะ
620
00:44:27,831 --> 00:44:29,917
ก็พี่เล่นพูดเสียเขาพลาดการสัมภาษณ์งาน
621
00:44:30,459 --> 00:44:32,127
อย่างน้อยก็น่าจะขอโทษกันหน่อย
622
00:44:35,547 --> 00:44:36,548
จองอู
623
00:44:40,469 --> 00:44:41,470
นายชอบสาวคนนั้นเหรอ
624
00:44:47,351 --> 00:44:49,853
ชอบฮานึลใช่ไหม เพราะดูแล้วเหมือนใช่
625
00:44:53,857 --> 00:44:54,858
ก็ยังไม่แน่ใจเหมือนกัน
626
00:44:55,567 --> 00:44:57,820
แล้วก็ไม่เห็นเหตุผลที่ต้องบอกพี่
627
00:44:58,862 --> 00:45:01,407
ก็จริง ไม่จำเป็นต้องบอก
628
00:45:04,159 --> 00:45:07,454
แต่ถ้านายมีใจให้เขาจริงๆ
ฉันจะผิดหวังกับตัวนายนะ
629
00:45:10,416 --> 00:45:12,084
ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข
630
00:45:17,548 --> 00:45:21,176
(บาร์ไชโยโห่ชีวิต เบียร์สด)
631
00:45:25,722 --> 00:45:27,766
เล่ามา ที่ฮวาบนเป็นไง
632
00:45:29,226 --> 00:45:31,145
ก็ ไปขี่จักรยานกัน
633
00:45:31,228 --> 00:45:32,271
ขี่จักรยาน
634
00:45:33,063 --> 00:45:33,939
แล้วก็ไปกิน
635
00:45:34,022 --> 00:45:35,107
กินกัน
636
00:45:35,190 --> 00:45:37,359
แล้วก็ดื่มเบียร์กัน
637
00:45:37,443 --> 00:45:38,986
งั้นก็เรียบร้อยสินะ
638
00:45:40,195 --> 00:45:41,822
อุ๊ยตาย อะไรเรียบร้อย
639
00:45:41,905 --> 00:45:44,658
สารภาพมา ทำไมต้องทำเป็นเหวอ
640
00:45:48,203 --> 00:45:50,080
สารภาพกะผีสิ
641
00:45:50,164 --> 00:45:52,708
บอกแล้วว่าเราเป็นแค่เพื่อนกัน
642
00:45:52,791 --> 00:45:54,960
แน่ใจเหรอว่าจะไม่รู้สึกอะไร
643
00:45:55,043 --> 00:45:56,962
ต่อให้ค้างคืนในโรงแรมด้วยกัน
644
00:45:59,423 --> 00:46:00,424
- ชะงักอีก
- อะไรนะ
645
00:46:00,507 --> 00:46:02,259
ตกลงไปนอนโรงแรมจริงๆ เหรอเนี่ย
646
00:46:03,010 --> 00:46:04,887
ค้างคืนด้วยเหรอ
647
00:46:05,888 --> 00:46:08,015
เปล่าเลย ขึ้นรถไฟเที่ยวสุดท้ายกลับมา
648
00:46:08,098 --> 00:46:09,850
ฮานึล บ้าไปแล้ว
649
00:46:10,684 --> 00:46:14,980
จะค้างคืนหรือรถไฟเที่ยวสุดท้ายก็ไม่ต่างกันหรอก
650
00:46:15,063 --> 00:46:18,692
ที่แน่ๆ คือหมอนั่นมีใจให้เธอ
651
00:46:18,775 --> 00:46:21,111
- มันไม่ใช่อย่างนั้น
- ต้องใช่สิ
652
00:46:21,653 --> 00:46:26,950
ผู้ชายน่ะนะ ไม่มีหรอกที่จะทุ่มเทเวลา
หรือไปสนใจอะไรกับคนที่ตัวเองไม่ได้ชอบ
653
00:46:27,701 --> 00:46:31,038
แต่ยิ่งรู้สถานการณ์ของเขา
นี่ก็ไม่แน่ใจว่าควรจะเชียร์ไหม
654
00:46:31,580 --> 00:46:33,665
แต่ไม่ว่ายังไง แน่ใจมากว่าเขาชอบเธอ
655
00:46:35,042 --> 00:46:37,794
- พูดไปเข้าใจมั้ยเนี่ย
- จะเชื่ออะไรก็ตามใจ
656
00:46:37,878 --> 00:46:39,087
เฮ้อ
657
00:46:40,339 --> 00:46:42,007
เพื่อนแบบใดตั้งใจทำเพื่อนขายหน้า
658
00:46:43,008 --> 00:46:44,593
ฮานึล!
659
00:46:44,676 --> 00:46:48,222
เล่ามาเร็วๆ ไปเที่ยวไหนกันมาบ้าง
660
00:46:49,223 --> 00:46:50,057
ด่วนๆ
661
00:46:53,185 --> 00:46:55,938
(มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน)
662
00:46:57,940 --> 00:46:58,941
เอาจริงๆ
663
00:47:00,275 --> 00:47:01,902
ฉันก็สงสัยเหมือนกัน
664
00:47:08,909 --> 00:47:10,244
เขาไปหาฉันถึงที่นั่นทำไม
665
00:47:12,496 --> 00:47:13,330
เธอช่วย
666
00:47:14,957 --> 00:47:16,833
อยู่กับฉันก่อนได้มั้ย
667
00:47:16,917 --> 00:47:18,627
พูดอย่างนั้นหมายความว่าอะไร
668
00:47:19,670 --> 00:47:22,673
ฉันสงสารเธอตอนเป็นนักเรียนมาก
669
00:47:24,675 --> 00:47:26,385
ก็เลยอยากกอดเธอ…
670
00:47:27,094 --> 00:47:29,805
ทำไมถึงพูดจาแบบนั้น แล้วทำให้ฉันรู้สึก…
671
00:47:47,030 --> 00:47:48,991
จองอู
672
00:47:50,534 --> 00:47:51,702
ฮานึล
673
00:47:52,286 --> 00:47:53,495
มีอะไรเหรอ
674
00:47:53,579 --> 00:47:56,415
คือว่า มีเรื่องอยากจะถาม
675
00:47:58,125 --> 00:48:00,168
พักให้หายเหนื่อยก่อน ฉันไม่หนีไปไหน
676
00:48:05,090 --> 00:48:05,924
นาย…
677
00:48:09,595 --> 00:48:11,013
ทำไมถึงใส่ใจฉันขนาดนี้
678
00:48:12,931 --> 00:48:13,932
อะไรนะ
679
00:48:14,558 --> 00:48:17,269
สมัยเรียนม.ปลาย
นายทำนิสัยเป็นเด็กๆ แล้วก็ใจร้ายใส่กัน
680
00:48:18,061 --> 00:48:23,400
งั้นทำไมถึงมาพาฉันไปเกมเซนเตอร์
ไปซกโช กลับไปเยี่ยมโรงเรียนด้วยกันอีก
681
00:48:23,483 --> 00:48:24,860
ทำไมถึงมาสนใจใยดีฉัน
682
00:48:27,696 --> 00:48:29,615
ทำไมจู่ๆ ก็…
683
00:48:31,241 --> 00:48:33,035
คว้ามือฉันเอาไว้
684
00:48:33,869 --> 00:48:36,079
ทำไมถึงขอให้ฉันอยู่ด้วยต่อ
685
00:48:36,163 --> 00:48:37,831
ทำไมถึงไปหาที่ฮวาบน
686
00:48:41,918 --> 00:48:43,462
เป็นห่วงฉันใช่ไหมล่ะ
687
00:48:47,049 --> 00:48:48,300
มันจริง
688
00:48:50,761 --> 00:48:51,803
ใช่มั้ย
689
00:49:01,355 --> 00:49:02,481
บอกตรงๆ…
690
00:49:02,564 --> 00:49:04,274
ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข
691
00:49:07,819 --> 00:49:10,697
บอกตรงๆ ว่าอะไร
692
00:49:16,620 --> 00:49:17,788
บอกตรงๆ…
693
00:49:21,208 --> 00:49:22,959
ฉันไม่ได้มีใจให้เธอเป็นพิเศษ
694
00:49:26,296 --> 00:49:28,757
แค่ทำดีด้วยเพราะเห็นเป็นเพื่อนกัน
695
00:49:28,840 --> 00:49:30,300
ขอโทษนะที่ทำให้เข้าใจผิด
696
00:49:33,845 --> 00:49:35,222
ต่อไปจะระวังกว่านี้
697
00:49:56,618 --> 00:49:59,037
เอ่อ คือว่า…
698
00:49:59,121 --> 00:50:01,039
นี่…
699
00:50:01,123 --> 00:50:02,457
เราได้ยิน…
700
00:50:03,792 --> 00:50:04,793
ที่ไหนล่ะ
701
00:50:20,976 --> 00:50:22,477
กินหมูสามชั้นกันอยู่สินะครับ
702
00:50:33,447 --> 00:50:36,158
ทำไมไปกินหมูย่างที่ดาดฟ้า ทำไม
703
00:50:38,118 --> 00:50:41,163
เราก็กินของย่างกันบนนั้นทุกที
704
00:50:42,581 --> 00:50:43,790
ถึงอย่างนั้น
705
00:50:43,874 --> 00:50:46,042
เดี๋ยวนี้บนนั้นมีคนมาเช่าแล้ว
706
00:50:46,126 --> 00:50:46,960
เพราะงั้นทำไม…
707
00:50:47,043 --> 00:50:48,712
คือว่า…
708
00:50:48,795 --> 00:50:52,215
จองอูก็ตกลงจะมากินด้วยกัน
709
00:50:52,299 --> 00:50:53,925
เราถึงได้ขึ้นไปกินข้างบนไง
710
00:51:05,312 --> 00:51:06,521
แบบนี้ไม่ดีละ
711
00:51:06,605 --> 00:51:08,732
ดันเป็นพยานการโดนเทเต็มๆ ทำไงดี
712
00:51:08,815 --> 00:51:10,233
พูดอะไรของแก
713
00:51:10,317 --> 00:51:12,110
อย่าคิดเองเออเอง
714
00:51:12,194 --> 00:51:13,236
ลูกไม่ได้โดนเทซะหน่อย
715
00:51:13,320 --> 00:51:15,280
เพราะไม่ได้สารภาพรักตั้งแต่ต้น
716
00:51:15,363 --> 00:51:18,825
พูดแค่เขาคือคนที่พาไปซกโช
717
00:51:18,909 --> 00:51:20,202
แล้วก็จับข้อมือไว้
718
00:51:20,285 --> 00:51:23,497
ก็เลยถามว่าทำไมถึงทำอย่างนั้น
719
00:51:23,580 --> 00:51:25,582
ก็แล้วทำไมพี่ถามเขาแบบนั้นล่ะ
720
00:51:25,665 --> 00:51:27,292
พี่ไปถามเพราะนางชอบเขา
721
00:51:27,375 --> 00:51:28,460
เนี่ยดูออก
722
00:51:28,543 --> 00:51:31,213
พี่เราชอบเขาเต็มๆ
723
00:51:32,005 --> 00:51:33,548
เพราะงั้นนี่ก็นับว่าโดนเทแหละ
724
00:51:33,632 --> 00:51:36,051
พูดอีกก็ถูกอีก โดนเทกระจาดเลย
725
00:51:36,134 --> 00:51:37,052
จบปิ๊ง
726
00:51:37,135 --> 00:51:39,054
เข้าห้องไปนอนร้องไห้แน่เลย
727
00:51:39,137 --> 00:51:40,722
ผิดทั้งคู่แหละ
728
00:51:40,806 --> 00:51:42,432
ลูกฉันไม่ได้โดนปฏิเสธ
729
00:51:42,516 --> 00:51:43,433
ให้ตาย
730
00:51:43,934 --> 00:51:46,061
แล้วตานั่นทำตัวแบบนั้นทำไม
731
00:51:46,144 --> 00:51:50,190
มาทำตัวดีๆ กับผู้หญิง
ตามไปถึงฮวาบนทำไมถ้าไม่ได้มีใจ
732
00:51:51,483 --> 00:51:52,484
เดี๋ยวนะ
733
00:51:53,235 --> 00:51:55,237
เขาไปค้างคืนด้วยกันรอบสองเหรอ
734
00:51:56,238 --> 00:51:58,657
ก็รอบแรกไปซกโชด้วยกันมาแล้วไง
735
00:51:58,949 --> 00:52:00,909
จริงด้วย ค้างคืนด้วยกันอีกแล้ว
736
00:52:02,702 --> 00:52:05,247
จองสองห้อง สองห้องโว้ย
737
00:52:06,414 --> 00:52:08,667
แล้วนี่ก็ไม่ได้มีใจให้นายนั่น
738
00:52:08,750 --> 00:52:11,002
ถามเพราะชีวิตมันน่าเบื่อเฉยๆ
739
00:52:12,128 --> 00:52:14,548
ทุกคนช่วยสนใจเรื่องตัวเองได้มะ
740
00:52:14,631 --> 00:52:15,882
- ได้จ้ะ
- ได้ๆ
741
00:52:25,642 --> 00:52:27,185
หน้าแตกหมอไม่รับเย็บเลยเรา
742
00:52:33,191 --> 00:52:34,192
แบบนี้ไม่ใช่ละ
743
00:52:36,736 --> 00:52:37,863
นี่มันไม่ถูก
744
00:52:41,408 --> 00:52:42,242
นี่เรามัน…
745
00:53:11,688 --> 00:53:12,856
อรุณสวัสดิ์ครับผม
746
00:53:16,318 --> 00:53:18,403
เห็นว่าจะชวนกินเนื้อย่างกันใช่มั้ยครับ
747
00:53:18,486 --> 00:53:20,822
อุ๊ย ฝุ่นจับเขรอะเลยนะนั่น
748
00:53:25,035 --> 00:53:27,287
- ฝุ่นเต็มไปหมด
- จริงด้วยครับ
749
00:53:28,914 --> 00:53:30,707
อ้าว ตรงนั้นก็มีฝุ่นอีกหย่อม
750
00:53:31,875 --> 00:53:32,876
ขอตัวก่อนนะครับ
751
00:53:32,959 --> 00:53:34,419
นั่นก็มีฝุ่นอีกนั่นแหละ
752
00:53:34,502 --> 00:53:35,962
โอ๊ย ครับๆ ไปแล้วครับ
753
00:53:46,348 --> 00:53:47,641
เวรกรรม
754
00:53:51,519 --> 00:53:53,855
วัตถุดิบหมด ทำอะไรให้กินไม่ได้
755
00:53:55,440 --> 00:53:56,691
ผมจะเข้าไปตรงห้องสมุด
756
00:53:56,775 --> 00:53:58,276
วันนี้ปิด
757
00:54:00,987 --> 00:54:02,072
(ปิด)
758
00:54:05,533 --> 00:54:06,868
(ไร่แฮบยอล - ร้านผักโฮป)
759
00:54:06,952 --> 00:54:09,537
แหงสินะ วัตถุดิบหมด
760
00:54:11,706 --> 00:54:13,750
- สวัสดีค่ะ
- สวัสดี
761
00:54:17,837 --> 00:54:20,340
กินอะไรดีนะ
762
00:54:21,174 --> 00:54:22,384
(ข้าวปั้นไส้เบคอนทูน่า)
763
00:54:22,467 --> 00:54:23,969
โห โชคดีจังเรา
764
00:54:36,398 --> 00:54:38,483
เฮ้อ หรือถึงคราวต้องย้าย
765
00:54:51,371 --> 00:54:52,372
เดี๋ยวก่อน
766
00:54:54,874 --> 00:54:58,294
ฉันว่าเมื่อวานฉันคงเสียสติไปน่ะนะ
ไม่สิ คือเสียสติไปจริงๆ นั่นแหละ
767
00:54:58,378 --> 00:55:01,631
อย่างที่นายรู้ ช่วงนี้สติไม่ค่อยอยู่กับเนื้อกับตัว
768
00:55:01,715 --> 00:55:03,717
คิดอะไรสมองก็ไม่แล่น
769
00:55:05,010 --> 00:55:08,346
นั่นแหละ อย่าเข้าใจฉันผิดนะ
770
00:55:09,597 --> 00:55:10,432
ไปก่อนละ
771
00:55:11,599 --> 00:55:14,019
หวังว่าเรื่องนี้คงไม่ทำให้เข้าหน้ากันไม่ติดนะ
772
00:55:16,062 --> 00:55:18,356
แหงอยู่แล้ว ไม่มีทาง
773
00:55:20,734 --> 00:55:21,735
ไปนะ
774
00:55:31,244 --> 00:55:32,954
ทำไงถึงจะจับได้ล่ะเนี่ย
775
00:55:57,687 --> 00:55:58,897
ว้าย ตัวอะไร
776
00:55:58,980 --> 00:56:00,190
ไปไกลๆ เลย!
777
00:56:04,069 --> 00:56:06,112
- คุณครับ
- แมลงเกาะ!
778
00:56:07,280 --> 00:56:09,908
- นิ่งก่อน
- แมลงเกาะ!
779
00:56:10,909 --> 00:56:11,993
ใจเย็นๆ
780
00:56:31,179 --> 00:56:33,181
จับแมลงเก่งจังเลย
781
00:56:33,264 --> 00:56:34,182
ขอบคุณครับ
782
00:56:37,977 --> 00:56:39,145
(คลินิกสูตินารีเวชโฮป)
783
00:56:39,729 --> 00:56:40,980
"อีฮงรัน" เหรอ
784
00:56:41,064 --> 00:56:42,273
เรารู้จักกันด้วยเหรอคะ
785
00:56:58,206 --> 00:56:59,290
อะไรกันเนี่ย
786
00:56:59,374 --> 00:57:01,626
ทั้งหลงคิดไปเองจนทำเรื่องกร่อยไปหมด
787
00:57:02,752 --> 00:57:05,004
แต่จะหลบหน้าหมอนั่นไปตลอดก็ไม่ได้
788
00:57:05,797 --> 00:57:07,966
เจอคราวหน้าคงต้องทักตามปกติ
789
00:57:08,049 --> 00:57:09,884
โอเคแหละ หนูทำได้
790
00:57:09,968 --> 00:57:10,802
ทำได้…
791
00:57:12,095 --> 00:57:13,304
ไม่ ทำไม่ได้
792
00:57:24,774 --> 00:57:25,775
อ้าว ไปสายแล้วเนี่ย
793
00:57:27,277 --> 00:57:28,403
นี่ ฮานึล
794
00:57:34,409 --> 00:57:37,745
ทำไมไม่รักษาคำพูด ไหนว่าจะไม่ทำให้กร่อย
795
00:57:38,913 --> 00:57:39,956
ก็…
796
00:57:42,333 --> 00:57:46,963
อยากทำเหมือนทุกอย่างปกติอยู่หรอก
แต่อดรู้สึกหน้าแตกไม่ได้นี่นา
797
00:57:50,216 --> 00:57:54,053
พอดีไม่ค่อยมีเพื่อนเลยไม่รู้ว่าเส้นแบ่งอยู่ตรงไหน
798
00:57:55,555 --> 00:57:57,765
แยกไม่ออกว่าอะไรคือมิตรภาพอะไรคือความรัก
799
00:57:59,017 --> 00:58:02,645
ฉันเลยอายมากที่เข้าใจนายผิด
จนตัวเองหน้าแตกยับเยิน
800
00:58:07,817 --> 00:58:08,818
ฮานึล
801
00:58:11,571 --> 00:58:12,572
เหตุผลที่
802
00:58:14,032 --> 00:58:16,117
ตอนนี้ฉันเปิดใจจริงๆ ยังไม่ได้
803
00:58:20,330 --> 00:58:22,248
เพราะฉันไม่มีสิทธิ์จะคิดแบบนั้น
804
00:58:25,502 --> 00:58:27,128
เพราะงั้น เธอไม่มีอะไรต้องอายเลย
805
00:58:30,507 --> 00:58:32,175
ขอทาง! เหตุฉุกเฉิน!
806
00:58:32,258 --> 00:58:34,260
ขอโทษ ขอทางหน่อย
807
00:58:47,315 --> 00:58:48,566
เขาตกบันได
808
00:58:48,650 --> 00:58:50,902
หัวแตกหนักเลย แย่จริง
809
00:58:51,861 --> 00:58:53,279
หวังว่าเขาจะไม่เป็นไรนะ
810
00:59:32,986 --> 00:59:37,031
ตอนนี้อาการของโรคยังไม่ดีขึ้น
811
00:59:38,700 --> 00:59:42,078
กว่าจะหายจะต้องใช้เวลา
ค่อยเป็นค่อยไปแล้วกันนะครับ
812
00:59:42,745 --> 00:59:44,330
แต่แค่นี้คุณก็รับมือได้ดีมากแล้ว
813
00:59:46,040 --> 00:59:46,874
ค่ะ
814
00:59:46,958 --> 00:59:48,376
ว่าแต่
815
00:59:48,459 --> 00:59:54,382
หลังอุบัติเหตุกับรถบรรทุกแล้ว
มีอะไรเปลี่ยนแปลงไปหรือเปล่า
816
00:59:54,966 --> 00:59:57,510
ตัวอย่างเช่นฝันเห็นอุบัติเหตุเดิมซ้ำๆ
817
00:59:57,594 --> 01:00:00,388
หรือระวังตัวตลอดเวลา รู้สึกเครียดทุกวัน
818
01:00:01,264 --> 01:00:02,974
โชคดีที่ฉันไม่มีอาการเหล่านั้นค่ะ
819
01:00:03,808 --> 01:00:04,642
ค่อยโล่งใจหน่อย
820
01:00:05,435 --> 01:00:10,732
หลังเจออุบัติเหตุครั้งใหญ่ๆ
คนจำนวนไม่น้อยจะเป็นพีทีเอสดีกัน
821
01:00:10,815 --> 01:00:12,817
ตัวอย่างเช่นอุบัติเหตุรถชนหรือตกจากที่สูง
822
01:00:12,900 --> 01:00:15,445
เพราะตัวคุณเองก็เป็นหมอคงจะชินกับเรื่องแบบนี้
823
01:00:15,528 --> 01:00:17,572
แต่อุบัติเหตุทางการแพทย์อาจ…
824
01:00:17,655 --> 01:00:19,073
- อุบัติเหตุทางการแพทย์เหรอคะ
- ครับ
825
01:00:19,157 --> 01:00:24,996
แพทย์หลายคนที่เจออุบัติเหตุ
ทางการแพทย์มักจะเป็นพีทีเอสดีตามมา
826
01:00:25,079 --> 01:00:29,626
อาจจะรู้สึกหายใจไม่ค่อยออก
หรือหน้าซีดเมื่อก้าวเข้าห้องผ่าตัดอีกครั้ง
827
01:00:29,709 --> 01:00:32,378
อาจจะมือสั่นเวลาต้องจับอุปกรณ์ผ่าตัด
828
01:00:32,462 --> 01:00:33,963
หรือแค่เห็นเลือดก็ใจสั่นแล้ว
829
01:00:34,964 --> 01:00:37,925
เหมือนพวกเขายังติดอยู่ในอดีต
830
01:00:38,509 --> 01:00:39,344
เข้าใจแล้วค่ะ
831
01:00:59,572 --> 01:01:02,075
เหตุผลที่ตอนนี้ฉันเปิดใจจริงๆ ยังไม่ได้
832
01:01:04,285 --> 01:01:06,371
เพราะฉันไม่มีสิทธิ์จะคิดแบบนั้น
833
01:02:10,351 --> 01:02:12,979
ผมฝันร้ายอยู่บ่อยๆ
834
01:02:14,772 --> 01:02:15,898
ในฝันนั้น
835
01:02:16,774 --> 01:02:19,527
ผมพยายามช่วยชีวิตคนไข้สุดความสามารถ
836
01:02:21,320 --> 01:02:22,405
แต่ในฝัน
837
01:02:23,239 --> 01:02:24,741
คนไข้ตายทุกครั้งไป
838
01:02:26,367 --> 01:02:30,121
ผมย้อนกลับไปสู่เหตุการณ์ครั้งนั้นทุกคืน
839
01:02:30,997 --> 01:02:36,043
ผมทั้งเกลียดและโทษตัวเอง
ที่ไม่อาจช่วยชีวิตคนไข้ได้
840
01:02:38,671 --> 01:02:40,381
ตอนนี้นายยังไม่ควรมีความสุข
841
01:02:43,885 --> 01:02:46,512
คำของเขาอาจจะยิ่งแทงใจ…
842
01:02:49,348 --> 01:02:51,726
เพราะลึกๆ แล้วผมก็รู้สึกแบบเดียวกัน
843
01:03:01,110 --> 01:03:02,111
ดังนั้น…
844
01:03:08,159 --> 01:03:09,619
(ฮวาบน)
845
01:03:11,996 --> 01:03:15,082
ผมจะไปช่วยปลอบใจใครได้ด้วยเหรอ
846
01:03:17,543 --> 01:03:19,545
มันถูกแล้วเหรอ…
847
01:03:21,714 --> 01:03:23,758
ที่ผมจะไปห่วงใยใครคนอื่น
848
01:03:32,558 --> 01:03:33,810
ผมจะไป…
849
01:03:43,444 --> 01:03:45,279
ฮานึล เป็นอะไรไป
850
01:03:59,293 --> 01:04:00,503
มีอะไรเหรอ
851
01:04:01,879 --> 01:04:03,548
นายคงปวดใจมากสินะ
852
01:04:08,803 --> 01:04:09,804
ไม่เป็นไรนะ
853
01:04:11,597 --> 01:04:13,015
แล้วทุกอย่างจะเรียบร้อย
854
01:04:20,189 --> 01:04:21,482
ฉันรับรู้ถึงความเจ็บปวดของเขา
855
01:04:23,985 --> 01:04:26,153
ราวกับเป็นความปวดใจของตัวเอง
856
01:04:27,113 --> 01:04:28,447
ฉันรู้สึกถึงความเศร้า
857
01:04:31,075 --> 01:04:33,244
ที่แผ่ซ่านอยู่ในใจเราชั่วขณะนั้น
858
01:04:37,832 --> 01:04:38,666
ฮานึล
859
01:04:46,674 --> 01:04:48,718
ฉันยังไม่มีสิทธิ์จะมีความสุข
860
01:04:51,137 --> 01:04:52,471
แต่เมื่อกี้…
861
01:04:55,349 --> 01:04:56,809
ฉันคิดถึงเธอนะ
862
01:05:33,596 --> 01:05:35,723
(หัวใจหมอไม่มอดไหม้)
863
01:05:35,806 --> 01:05:38,517
เอาจริง ฉันยังเข้มแข็งได้เพราะเธอ
864
01:05:38,601 --> 01:05:40,937
นี่มันเป็นอะไรที่มากกว่าแค่มิตรภาพ
865
01:05:41,896 --> 01:05:44,482
แต่ก็ยังพูดได้ไม่เต็มปากว่าฉันมีใจให้นาย
866
01:05:45,316 --> 01:05:48,069
เธอเหมือนยาหมอสั่ง
867
01:05:49,487 --> 01:05:52,782
ไงนะ คิดเหรอว่าทำงั้นแล้วฉันจะใจเต้น
868
01:05:52,865 --> 01:05:56,327
เราไปค้นที่คลินิกแล้วแต่ไม่พบกล้องเพิ่มเลยครับ
869
01:05:56,410 --> 01:05:58,079
จองอู เป็นยังไงบ้าง
870
01:05:58,704 --> 01:06:02,124
น้องชายฉันเห็นคนที่ตามนายขึ้นดาดฟ้าไป
871
01:06:02,583 --> 01:06:04,835
แกเป็นใคร มาตามฉันทำไมวะ
872
01:06:10,675 --> 01:06:15,680
คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์