1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:42,159 --> 00:00:44,536 ::::::::: آيــــ(دکتر اسلامپ)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:46,038 --> 00:00:47,122 زیادی بلند نیست؟ 4 00:00:47,205 --> 00:00:48,526 خیلی رشد کرده- خیلی بلنده- 5 00:00:48,582 --> 00:00:51,001 مال تو خیلی رشد کرده سویون- مال تو چی؟- 6 00:00:51,084 --> 00:00:54,337 بچه‌ها، چه حسی داره که خودتون تنهایی لوبیا قرمز رشد میدین؟ 7 00:00:54,421 --> 00:00:57,174 !عالیه- !خیلی باحاله- 8 00:00:57,257 --> 00:00:58,675 جی‌آن، مال تو چقدره؟ 9 00:00:58,759 --> 00:01:00,218 ولی خانم 10 00:01:00,302 --> 00:01:03,430 چرا لوبیای اون جوونه نزد؟ 11 00:01:03,513 --> 00:01:04,556 لوبیاش خرابه؟ 12 00:01:05,599 --> 00:01:06,641 یه لحظه بمون 13 00:01:06,933 --> 00:01:09,686 (یو جونگ‌وو) 14 00:01:11,521 --> 00:01:12,521 جونگ‌وو 15 00:01:13,148 --> 00:01:15,942 لوبیات به زودی جوونه میزنه 16 00:01:16,026 --> 00:01:17,569 بیا صبور باشیم 17 00:01:19,780 --> 00:01:21,448 بله خانم 18 00:01:25,077 --> 00:01:29,122 بین اونهمه لوبیا، مال من تنها لوبیایی بود که جوونه نزد 19 00:01:29,206 --> 00:01:30,707 این "حادثه‌ی لوبیا قرمز" بود 20 00:01:31,750 --> 00:01:34,211 این چیزیه که 21 00:01:34,795 --> 00:01:36,630 از اولین شکستم یادمه 22 00:01:37,172 --> 00:01:38,632 (یو جونگ‌وو) 23 00:01:43,011 --> 00:01:45,889 سعی کردم ظرفو توی محیط آفتابی بذارم 24 00:01:52,103 --> 00:01:54,856 بیشتر از بقیه توی آب دادن به گیاهم دقیق بودم 25 00:01:55,565 --> 00:01:59,069 کتاب 26 00:01:59,152 --> 00:02:03,198 دانش آموز 27 00:02:03,281 --> 00:02:04,116 قشنگ 28 00:02:04,199 --> 00:02:05,617 ...ولی لوبیا قرمزم- قشنگ- 29 00:02:06,868 --> 00:02:08,620 ...بازم رشد نمیکرد 30 00:02:08,703 --> 00:02:10,622 بیاین استراحت کنیم- چشم- 31 00:02:16,962 --> 00:02:19,840 فکر کنم رشد میکنه- درسته- 32 00:02:19,923 --> 00:02:21,049 جونگ وو 33 00:02:21,133 --> 00:02:22,759 برات حس بدی دارم 34 00:02:22,843 --> 00:02:24,845 لوبیا قرمزت جوونه نمیزنه 35 00:02:24,928 --> 00:02:26,263 حتما ناراحتی 36 00:02:26,972 --> 00:02:28,932 نه، ناراحت نیستم، خوبم 37 00:02:29,683 --> 00:02:32,144 راستشو بخوای، از کاشتن لوبیا قرمز خوشم نمیاد 38 00:02:32,727 --> 00:02:34,146 جدی؟- آره- 39 00:02:34,688 --> 00:02:37,232 لوبیا قرمز رو از بقیه‌ی لوبیاها کمتر دوست دارم 40 00:02:37,315 --> 00:02:39,442 و اگه توی برنجم باشن، نمیخورمشون 41 00:02:39,526 --> 00:02:42,654 من به لوبیا قرمز توی زندگیم احتیاج ندارم 42 00:02:42,737 --> 00:02:46,116 بخاطر اون لوبیاهای مسخره گریه نمیکنم 43 00:02:52,873 --> 00:02:55,041 بخاطر اون لوبیاهای مسخره 44 00:02:55,125 --> 00:02:57,544 انقدر گریه کردم که چشمام داشتن میفتادن 45 00:02:58,795 --> 00:03:01,423 حس تنهایی و ناراحتی داشتم 46 00:03:02,924 --> 00:03:06,553 با گریه و اشک‌هایی که اندازه‌ی همون لوبیاها بودن رفتم خونه 47 00:03:28,158 --> 00:03:30,368 (کارنامه) 48 00:03:30,452 --> 00:03:31,452 ای خدا 49 00:03:33,914 --> 00:03:35,081 ای بابا 50 00:03:35,665 --> 00:03:36,833 چی بگم؟ 51 00:03:36,917 --> 00:03:38,793 خدای من 52 00:03:45,216 --> 00:03:46,843 مامان، جایی میری؟ 53 00:03:47,344 --> 00:03:49,930 با بابات برای کنفرانسش میرم لس آنجلس 54 00:03:50,013 --> 00:03:52,349 یک هفته نیستیم، پس با مستخدم خونه بمون 55 00:03:52,432 --> 00:03:53,432 باشه 56 00:03:56,561 --> 00:03:57,687 اون چیه؟ 57 00:04:00,523 --> 00:04:01,524 کارنامه‌م 58 00:04:04,277 --> 00:04:09,115 ...ولی رتبه‌م پایین اومده 59 00:04:09,950 --> 00:04:12,202 هیچوقت فکر نمیکردم همچین نمره‌ی پایینی بگیرم 60 00:04:13,119 --> 00:04:15,413 انقدر سخته چیزی که انجام میدادی رو همونجوری حفظ کنی؟ 61 00:04:15,497 --> 00:04:17,540 هدفت از زندگی کردن توی شکست چیه؟ 62 00:04:19,292 --> 00:04:20,961 برو بالا درس بخون- چشم- 63 00:04:25,382 --> 00:04:26,383 سفر خوبی داشته باشین 64 00:04:30,637 --> 00:04:32,389 اینا همش بخاطر نام‌ هانوله 65 00:04:48,238 --> 00:04:49,656 (گزارش از مشاهده روزانه‌ی لوبیا قرمز) 66 00:04:49,739 --> 00:04:51,574 همون موقع بود که فهمیدم 67 00:04:55,453 --> 00:04:57,747 زندگی مثل لوبیا قرمزه 68 00:04:59,207 --> 00:05:03,169 یه چیزایی بودن که خارج از کنترل من بودن 69 00:05:05,422 --> 00:05:06,756 ما داریم میریم 70 00:05:09,301 --> 00:05:10,593 میتونی ببریمون؟ 71 00:05:16,891 --> 00:05:19,477 برعکس خوشحالی، که معمولا مبهم بود 72 00:05:19,561 --> 00:05:22,105 بدشانسی همیشه اعلام حضور میکرد 73 00:05:22,188 --> 00:05:23,815 ای عوضی 74 00:05:23,898 --> 00:05:26,985 تو یه چشم به هم زدن سرم به سنگ‌ میخوره 75 00:05:28,528 --> 00:05:32,657 و شکست همیشه با تنهایی همراهه 76 00:05:32,741 --> 00:05:33,575 (مامان) 77 00:05:33,658 --> 00:05:37,162 برای حفظ ظاهر، تظاهر میکردم خوبم و باهاش کنار میام 78 00:05:37,996 --> 00:05:38,830 الو، مامان 79 00:05:38,913 --> 00:05:41,791 پدرت نامزد ریاست انجمن قلب آمریکا شده 80 00:05:41,875 --> 00:05:45,211 پس مطمئن شو همه‌ی سختکوشیاش رو به فنا ندی 81 00:05:46,004 --> 00:05:49,174 راستشو بگم، آرزوی خانواده‌ای رو داشتم که بهم اهمیت بدن 82 00:05:50,675 --> 00:05:52,761 !جدی کار من نبود، کیونگ‌مین 83 00:05:52,844 --> 00:05:54,929 آرزوی داشتن کسی رو کردم که بهم باور داشته باشه 84 00:05:55,847 --> 00:05:56,847 با این حال 85 00:05:57,682 --> 00:05:59,559 همونطور که یه بدشانسی به یه بدشانسی دیگه ختم میشد 86 00:06:00,268 --> 00:06:04,647 روزهام هیچوقت بهتر نشدن و توی تاریکی غوطه‌ور بودن 87 00:06:20,497 --> 00:06:23,917 دوباره حالم خوب میشه؟ 88 00:06:26,544 --> 00:06:30,924 دوباره میتونم از یه غروب معمولی لذت ببرم؟ 89 00:06:34,427 --> 00:06:38,473 (دکتر اسلامپ) 90 00:07:19,013 --> 00:07:20,013 یه خودکاره 91 00:07:21,891 --> 00:07:23,935 چی؟ چرا کار نمیکنه؟ 92 00:07:29,858 --> 00:07:31,359 چیکار میکنی؟- !خدای من- 93 00:07:31,443 --> 00:07:32,944 ترسوندیم 94 00:07:33,027 --> 00:07:36,072 چرا اینجایی؟ الان شما دوتا انقدر صمیمی‌این؟ 95 00:07:36,781 --> 00:07:37,949 موضوع این نیست 96 00:07:39,200 --> 00:07:40,869 اصن خودت چرا اینجایی؟ 97 00:07:40,952 --> 00:07:43,163 اومدم پتومو ببرم، بعد تورو دیدم 98 00:07:43,246 --> 00:07:45,582 اومدم بالا که یکم هوا بخورم 99 00:07:45,665 --> 00:07:47,834 در باز بود، واسه همین اومدم که ببندمش 100 00:07:47,917 --> 00:07:49,627 پس، فقط باید همینکارو میکردی 101 00:07:49,711 --> 00:07:51,713 چرا به اون خودکار زل زده بودی؟ 102 00:07:51,796 --> 00:07:52,630 چیه؟ 103 00:07:52,714 --> 00:07:55,175 "میخواستم ببینمت ولی خونه نبودی" 104 00:07:55,258 --> 00:07:58,094 میخواستی پیغام بذاری؟- ...عوضی- 105 00:08:00,847 --> 00:08:03,475 این یه دوربین جاسوسی نیست؟- چی؟- 106 00:08:04,559 --> 00:08:06,227 درسته دیگه، این لنزه 107 00:08:08,813 --> 00:08:11,107 چرا بعضیا اینجوری عکس میگیرن؟ 108 00:08:11,733 --> 00:08:13,234 راستشو بگم 109 00:08:14,527 --> 00:08:17,864 ...توی کلینیکم، یکی داشت یواشکی ضبط میکرد 110 00:08:25,997 --> 00:08:27,665 یو جونگ‌وو، کجایی؟ 111 00:08:33,171 --> 00:08:38,927 (پیشگیری از جرم تقاطع سه راه داسان دونگ) 112 00:08:39,010 --> 00:08:41,763 مظنون بعد از تصادف دوید توی اون کوچه 113 00:08:41,846 --> 00:08:44,432 ولی دوربین مداربسته‌ی اون کوچه شکسته بود 114 00:08:44,516 --> 00:08:46,684 پس نتونستیم دقیق بفهمیم کجا رفت 115 00:08:47,602 --> 00:08:48,602 و همینطور 116 00:08:49,729 --> 00:08:53,858 پلیس منطقه شما اخیرا فیلم دوربین ماشین رو برامون فرستاده 117 00:08:54,859 --> 00:08:56,986 یک ماه قبل به خونه‌تون حمله شد، درسته؟ 118 00:08:58,863 --> 00:08:59,906 بله 119 00:09:00,406 --> 00:09:03,993 مظنون توی دوربین موتوری که داشت از اونجا رد میشد مشخصه 120 00:09:04,494 --> 00:09:05,495 ...خب 121 00:09:07,121 --> 00:09:08,998 ...کاملا واضح نیست، ولی 122 00:09:12,585 --> 00:09:14,337 هردو یک نفرن، درسته؟ 123 00:09:14,420 --> 00:09:18,800 آره، بدنشون، قدشون و راه رفتنشون یکیه 124 00:09:18,883 --> 00:09:20,760 ما فکر میکنیم هردو یک نفرن 125 00:09:20,843 --> 00:09:24,138 و همینطور، مظنون این رو توی صحنه جرم انداخته 126 00:09:25,056 --> 00:09:28,977 همون مدلیه که توی کلینیکتون بود 127 00:09:30,937 --> 00:09:32,188 کاراگاه کیم 128 00:09:32,272 --> 00:09:34,107 بله؟- میتونین یه نگاه به این بندازین؟- 129 00:09:34,190 --> 00:09:35,358 عذر میخوام 130 00:09:49,706 --> 00:09:50,707 یو جونگ‌وو 131 00:09:52,500 --> 00:09:54,877 هی، هانول. چیکار می‌کنی؟ 132 00:09:54,961 --> 00:09:57,922 شنیدم اینجایی 133 00:09:58,006 --> 00:10:00,550 ...زیر میزت با این برخوردم 134 00:10:42,175 --> 00:10:43,509 چی می‌تونه باشه؟ 135 00:10:53,895 --> 00:10:57,440 احتمالاً اون روز دوربین رو خونه من جا گذاشته 136 00:10:58,024 --> 00:10:59,776 می‌خواسته ازم فیلم بگیره؟ 137 00:11:00,360 --> 00:11:01,694 مطمئن نیستم 138 00:11:01,778 --> 00:11:04,030 داریم دنبالش می‌گردیم پس متوجه می‌شیم 139 00:11:06,616 --> 00:11:07,742 کارآگاه کیم 140 00:11:07,825 --> 00:11:09,410 هی، چطور پیش رفت؟ 141 00:11:10,828 --> 00:11:11,663 ...خب 142 00:11:11,746 --> 00:11:14,415 دوربین جاسوسی کمی آسیب دیده 143 00:11:14,499 --> 00:11:18,252 انگار آب رفته داخلش پس نمی‌تونن اطلاعات رو برگردونن 144 00:11:22,256 --> 00:11:23,675 پس، راهی نیست؟ 145 00:11:27,220 --> 00:11:30,723 کی این کارو میکنه؟ دوربین مخفی و تعقیب کردن؟ 146 00:11:33,017 --> 00:11:34,394 هی، این همه خون چیه؟ 147 00:11:36,145 --> 00:11:39,190 فقط یه ذره سرم خراشیده شد- این یه ذره نیست. خیلیه- 148 00:11:40,733 --> 00:11:44,195 انگار پارگی پوست سره باید بری اورژانس 149 00:11:44,278 --> 00:11:46,864 خوبم. خونریزی نمی‌کنه- خوب نیست- 150 00:11:46,948 --> 00:11:48,825 بیا الان بریم بیمارستان 151 00:11:49,492 --> 00:11:50,492 !هی 152 00:11:54,622 --> 00:11:56,541 خانوم؟- بله؟- 153 00:11:56,624 --> 00:12:00,336 برش یک و نیم سانتی متری داشت با بخیه بستیمش 154 00:12:00,420 --> 00:12:02,839 ضربه شدید بوده؟- نه، لازم نیست نگران باشین- 155 00:12:02,922 --> 00:12:04,632 ...به سی‌تی اسکن مغز نیاز داره- نه- 156 00:12:04,715 --> 00:12:05,925 اونقدر بد نیست 157 00:12:06,717 --> 00:12:08,177 متوجه‌ام. ممنون 158 00:12:13,975 --> 00:12:14,975 بریم 159 00:12:17,895 --> 00:12:19,105 چرا گریه می‌کنی؟ 160 00:12:20,314 --> 00:12:21,691 چون دلم برات می‌سوزه 161 00:12:24,444 --> 00:12:25,987 می‌خوای چیکار کنی؟ 162 00:12:29,699 --> 00:12:31,033 مستی؟ 163 00:12:32,994 --> 00:12:34,537 چت شده؟ 164 00:12:35,455 --> 00:12:37,832 بشین. چیشده؟ 165 00:12:39,459 --> 00:12:43,129 فکر کردم اون روز جراحیت خوب پیش نرفت 166 00:12:44,338 --> 00:12:48,426 فکر کردم خوش شانس نبودی فکر کردم یه اتفاق بد بود 167 00:12:49,135 --> 00:12:51,220 ...اما یه نفر زیر نظر داشتت 168 00:12:52,972 --> 00:12:55,558 تمام مدت چطور با تمام این‌ها مقابله کردی؟ 169 00:13:02,523 --> 00:13:03,649 گریه نکن 170 00:13:04,734 --> 00:13:07,570 ...اگر گریه کنی، احساس- پس احساس من چی؟- 171 00:13:08,529 --> 00:13:10,490 حس بدتری دارم، می‌دونی؟ 172 00:13:12,116 --> 00:13:13,451 خیلی سختی کشیدی 173 00:13:31,260 --> 00:13:33,179 چیکار کنیم؟ 174 00:13:36,390 --> 00:13:37,642 بالاخره آروم شدی؟ 175 00:13:38,851 --> 00:13:42,688 شاید به خاطر افسردگیمه گاهی یهو می‌زنم زیر گریه 176 00:13:43,940 --> 00:13:45,691 باید برم خونه و بیشتر دارو بخورم 177 00:13:51,239 --> 00:13:53,658 ایده‌ای داری که کی می‌تونه باشه؟ 178 00:13:55,993 --> 00:13:59,956 کسی که دوربین ها رو توی کلینیکت جاسازی کرد و توی اتاقت جا گذاشت 179 00:14:00,998 --> 00:14:02,458 کسی هست بهش مشکوک باشی؟ 180 00:14:04,961 --> 00:14:06,045 هست 181 00:14:06,837 --> 00:14:09,757 ...متخصص هوش‌بری که تو اتاق عمل بود 182 00:14:11,926 --> 00:14:12,926 همش اذیتم می‌کنه 183 00:14:13,594 --> 00:14:18,099 درسته. قرار بود شهادت بده اما روز قبلش جا زد 184 00:14:20,476 --> 00:14:24,564 درسته. اگر اونجا کار می‌کرده جاسازی دوربین‌ها آسون بوده 185 00:14:25,898 --> 00:14:27,316 اما چرا این کار رو کرد؟ 186 00:14:29,193 --> 00:14:30,403 نمی‌دونم 187 00:14:33,030 --> 00:14:34,490 خیلی نگران نباش 188 00:14:34,574 --> 00:14:35,783 مشخص میشه 189 00:14:36,450 --> 00:14:39,996 حقیقت همیشه خودش رو آشکار می‌کنه آروم آروم اما حتمی 190 00:14:41,497 --> 00:14:43,249 این حرف رو از کجا یاد گرفتی؟ 191 00:14:43,833 --> 00:14:44,917 یه فیلم؟ 192 00:14:46,043 --> 00:14:49,130 فکر کردی وقت دارم که فیلم ببینم؟- درسته- 193 00:14:50,548 --> 00:14:53,426 بیا وقتی همه‌چیز درست شد بریم فیلم ببینیم 194 00:14:55,845 --> 00:14:59,515 دوست دارم وقتی کنار کسی که دوستش دارم می‌شینم پف فیل بخورم 195 00:15:03,853 --> 00:15:04,854 بریم 196 00:15:08,357 --> 00:15:09,357 خدایا 197 00:15:16,699 --> 00:15:18,576 سومین دادگاه کشته شدن 198 00:15:18,659 --> 00:15:22,204 وارث یک کازینو در ماکائو امروز صبح شروع می‌شه 199 00:15:22,288 --> 00:15:26,000 نویسنده مقاله امروز به عنوان شاهد برای اثبات بی گناهی دکتر 200 00:15:26,083 --> 00:15:29,629 امروز حضور پیدا میکنه - باشه. خدافظ مامان- 201 00:15:34,592 --> 00:15:35,592 سلام 202 00:15:37,261 --> 00:15:39,805 خیلی ممنون بابت اون روز 203 00:15:39,889 --> 00:15:40,723 خواهش می‌کنم 204 00:15:40,806 --> 00:15:42,808 به لطف تو تونستم سنجاقک رو بگیرم 205 00:15:42,892 --> 00:15:46,312 خیلی هیجان‌زده بودم که رفتم به یانگ‌پیونگ تا اون‌ها رو به پسرم بدم 206 00:15:46,979 --> 00:15:50,441 تمام راه رو فقط به خاطر این رفتی؟ 207 00:15:50,524 --> 00:15:51,359 بله 208 00:15:51,442 --> 00:15:53,986 تو طول هفته اونجا با مادرم می‌مونه 209 00:15:55,112 --> 00:15:58,991 از وقتی پدرم مرد مادرم با خاله‌هام اونجا زندگی می‌کنه 210 00:15:59,075 --> 00:16:01,160 یه پسر پنج‌ساله‌ست پر از انرژی 211 00:16:01,243 --> 00:16:04,330 پس تصور کن چقدر حوصله‌اش سر می‌ره اونجا با سه خانوم پیر زندگی می‌کنه 212 00:16:04,830 --> 00:16:07,875 همیشه احساس بدی داشتم که کسی رو نداشت که باهاش بازی کنه 213 00:16:08,918 --> 00:16:10,670 در هر حال، ممنون 214 00:16:11,712 --> 00:16:15,383 اگر به حشرات برخوردی لطفاً بگیرشون و خبرم کن 215 00:16:16,676 --> 00:16:17,677 روز خوبی داشته باشی 216 00:16:22,098 --> 00:16:23,224 چی بود 217 00:16:23,307 --> 00:16:26,894 داره بهم تکلیفی چیزی می‌ده؟ چرا ازم خواست این کار رو بکنم؟ 218 00:16:27,395 --> 00:16:28,854 شما دو تا- خدای من- 219 00:16:28,938 --> 00:16:30,773 از کی تا حالا اینقدر صمیمی شدین؟ 220 00:16:31,732 --> 00:16:33,234 صمیمی نیستیم 221 00:16:33,317 --> 00:16:36,237 فقط داشتیم درباره یه سنجاقک حرف می‌زدیم یه اتفاقی پیش اومد 222 00:16:36,320 --> 00:16:38,155 اتفاق؟ 223 00:16:39,115 --> 00:16:40,449 شیفت شب بود؟ 224 00:16:40,533 --> 00:16:42,326 داری درباره چی حرف می‌زنی؟ 225 00:16:42,410 --> 00:16:45,037 نه، گفتم درباره یه سنجاقک بود 226 00:16:45,121 --> 00:16:47,415 چرا اینجوری تفسیرش می‌کنی؟ 227 00:16:47,498 --> 00:16:49,709 چقدر ذهنت منحرفه 228 00:16:49,792 --> 00:16:51,627 نه،نیست. تو خیلی مبهم شدی 229 00:16:51,711 --> 00:16:54,338 اگر مال منه، همین الان بدش به من شربت اضافه کردی؟ 230 00:16:54,922 --> 00:16:56,007 نه 231 00:16:56,090 --> 00:16:57,466 پس این مال منه، نه؟ 232 00:16:57,550 --> 00:16:58,968 بدش به من 233 00:17:05,349 --> 00:17:06,559 مامان 234 00:17:06,642 --> 00:17:08,811 گرسنمه- صبر کن- 235 00:17:09,520 --> 00:17:11,230 منظورت چیه؟ گرسنمه 236 00:17:11,313 --> 00:17:12,982 خدایا، فقط صبر کن 237 00:17:13,065 --> 00:17:14,900 برنج خوشمزه می‌خوام 238 00:17:14,984 --> 00:17:16,902 وقتی دارم خوب رفتار می‌کنم ولم کن 239 00:17:16,986 --> 00:17:19,447 نه تا وقتی که برام برنج درست نکنی 240 00:17:19,530 --> 00:17:20,573 ای وای 241 00:17:20,656 --> 00:17:21,991 !خودت درست کن 242 00:17:22,074 --> 00:17:23,409 اما نمی‌تونم آشپزی کنم 243 00:17:23,492 --> 00:17:25,870 اگر نمی‌تونی، باید یاد بگیری 244 00:17:25,953 --> 00:17:28,289 منم مجبور بودم آشپزی یاد بگیرم. می‌دونی 245 00:17:33,252 --> 00:17:35,504 دنبال چی می‌گردی؟- اتوم- 246 00:17:36,005 --> 00:17:38,466 قسم می‌خورم همینجا گذاشتمش 247 00:17:40,634 --> 00:17:41,844 تو برش داشتی؟ 248 00:17:41,927 --> 00:17:43,512 چرا باید اتوت رو بردارم؟ 249 00:17:44,388 --> 00:17:47,892 یه‌بار هواپزمون رو فروختی که با دوست دخترت بری سر قرار 250 00:17:47,975 --> 00:17:50,019 ما بهم زدیم 251 00:17:50,102 --> 00:17:53,856 ضربه‌هات تا سه ساعت درد می‌کرد پس قسم خوردم دیگه وسایلمون رو نفروشم 252 00:17:55,775 --> 00:17:56,776 دنبالش بگرد 253 00:18:00,404 --> 00:18:02,490 کجا رفت؟ 254 00:18:02,573 --> 00:18:04,617 پا درآورد و فرار کرد؟ 255 00:18:13,876 --> 00:18:15,920 درش بیار- ببخشید؟- 256 00:18:16,003 --> 00:18:18,172 گفتم درش بیار. لباست رو اتو می‌کنم 257 00:18:19,131 --> 00:18:20,132 چرا اینقدر یهویی؟ 258 00:18:21,258 --> 00:18:24,762 وقتی اخبار رو دیدم لباست تو دادگاه قبلی چروک بود 259 00:18:24,845 --> 00:18:26,263 خیلی فقیر به نظر می‌رسیدی 260 00:18:26,347 --> 00:18:28,516 خوب اتوش می کنم، پس درآرش 261 00:18:29,892 --> 00:18:31,644 خداییش اشکالی نداره صبر کن 262 00:18:33,771 --> 00:18:35,523 ممکنه خودم در بیارمش؟ 263 00:18:36,315 --> 00:18:37,483 باشه. عجله کن 264 00:18:40,569 --> 00:18:41,569 باشه 265 00:18:52,706 --> 00:18:54,125 خیلی عجیبه 266 00:18:54,208 --> 00:18:55,084 خدای من 267 00:18:55,167 --> 00:18:56,585 کجان پس؟ 268 00:18:58,462 --> 00:19:00,631 دنبال چی میگردی؟ اتو؟ 269 00:19:01,841 --> 00:19:03,425 چرا باید توی یخچال باشه؟ 270 00:19:03,509 --> 00:19:05,553 نه، اتو نه 271 00:19:05,636 --> 00:19:07,096 دیشب قسم می خورم یکم 272 00:19:07,179 --> 00:19:10,516 آنچوی سرخ شده، گوشت گاو آب پز سس سویا 273 00:19:10,599 --> 00:19:12,935 و کیمچی خیار پر شده اینجا گذاشتم 274 00:19:13,018 --> 00:19:14,979 اما در هوا ناپدید شدند 275 00:19:15,604 --> 00:19:17,773 امکان نداره. فراموشی داری؟ 276 00:19:20,526 --> 00:19:21,360 چیکار کنم؟ 277 00:19:21,443 --> 00:19:23,237 !فکر کنم دارم گریه میکنم 278 00:19:27,116 --> 00:19:28,159 !ای دلقک کوچولو 279 00:19:32,746 --> 00:19:34,123 مطمئنی این تو نبودی؟ 280 00:19:34,206 --> 00:19:35,875 یک بار دنده های گوشت خوک ترشی شده منو دزدیدی 281 00:19:35,958 --> 00:19:39,753 کیمچی خردل برگ، و آبلون رو به دوست دخترت دادی 282 00:19:41,088 --> 00:19:42,173 درسته. تو بودی 283 00:19:42,256 --> 00:19:44,216 من نبودم 284 00:19:44,300 --> 00:19:45,843 !بهت گفتم از هم جدا شدیم 285 00:19:45,926 --> 00:19:47,469 !ای موش کوچولو 286 00:19:47,553 --> 00:19:49,305 !درد داره 287 00:19:49,388 --> 00:19:50,639 ...تو- درد داره- 288 00:19:50,723 --> 00:19:51,807 تو...- گفتم درد داره- 289 00:19:51,891 --> 00:19:52,891 اونا کجان؟ 290 00:19:52,933 --> 00:19:54,685 اوف 291 00:19:54,768 --> 00:19:56,228 چی گفتی؟ 292 00:19:56,312 --> 00:19:57,521 چی گفتی؟- !مامان- 293 00:19:58,147 --> 00:20:00,649 ای موش کوچولو 294 00:20:16,457 --> 00:20:19,084 دیدی؟ تو مطمئن تر و بهتر به نظر می رسی 295 00:20:20,961 --> 00:20:21,961 واقعا؟ 296 00:20:27,801 --> 00:20:28,886 کجه 297 00:20:52,785 --> 00:20:53,785 عجله کن و بخور 298 00:20:55,329 --> 00:20:57,957 بخورم؟ عجله ای ندارم 299 00:20:58,540 --> 00:20:59,625 هنوز باید بخوری 300 00:20:59,708 --> 00:21:02,586 اگه سیر هستی، اعصاب پاراسمپاتیک رو فعال می کنه 301 00:21:02,670 --> 00:21:05,047 که به نوبه خود تو رو آرام تر و متین تر می کنه 302 00:21:05,839 --> 00:21:08,926 اگه برگردی و گرسنه باشی، غمگین تر میشی 303 00:21:09,718 --> 00:21:10,844 پس عجله کن 304 00:21:11,470 --> 00:21:12,470 من واقعا خوبم 305 00:21:23,399 --> 00:21:26,318 غذات رو تموم کن و 30 دقیقه دیگه از پله ها پایین بیا من با تو میام 306 00:21:26,944 --> 00:21:27,944 کجا 307 00:21:30,239 --> 00:21:31,282 نه 308 00:21:31,365 --> 00:21:34,618 اگه اون تو رو دنبال کنه و دوباره بزنتت چی؟ 309 00:21:34,702 --> 00:21:36,287 من هیچ وقت کتک نخوردم 310 00:21:36,370 --> 00:21:39,164 فقط به این دلیل که ورزشکار هستم خوبم 311 00:21:39,248 --> 00:21:43,294 اگه تو بودی الان زنده نبودی 312 00:21:43,377 --> 00:21:44,295 من متفاوتم 313 00:21:44,378 --> 00:21:47,006 به هرحال من دارم میرم- گفتم نه- 314 00:21:47,089 --> 00:21:49,675 بیایید سنگ، کاغذ، قیچی انجام بدیم- این یه موضوع جدیه- 315 00:21:49,758 --> 00:21:50,676 !سنگ کاغذ قیچی 316 00:21:50,759 --> 00:21:52,219 باشه. بعد میبینمت 317 00:21:53,762 --> 00:21:54,763 !هی، هانول 318 00:21:56,932 --> 00:21:59,435 ...خدایا فقط باید با سنگ رفت 319 00:22:02,646 --> 00:22:05,566 !قسم می خورم که ندزدیدمشون 320 00:22:06,233 --> 00:22:07,067 من خونه ام 321 00:22:07,151 --> 00:22:09,069 سلام امروز صبح کجا رفتی؟ 322 00:22:09,153 --> 00:22:10,154 یه جایی 323 00:22:10,738 --> 00:22:11,739 چی دزدیده؟ 324 00:22:12,698 --> 00:22:17,411 اتو و مخلفات دیشبم گم شده 325 00:22:17,494 --> 00:22:20,080 و اون تنها کسیه که زیر این سقف این کار رو انجام میده 326 00:22:20,164 --> 00:22:21,206 تو بودی؟ 327 00:22:22,124 --> 00:22:22,958 چی؟ 328 00:22:23,042 --> 00:22:25,627 خدای من، انگار هانول همچین کاری می کنه 329 00:22:25,711 --> 00:22:28,756 خواهرت شاگرد برتر این کشور بود 330 00:22:28,839 --> 00:22:31,383 بعدش هم، اون توی امتحان سخت مجوز پزشکی قبول شد 331 00:22:31,467 --> 00:22:36,263 همچنین توی یکی از سه بیمارستان برتر کشور کار کرد و مردم رو نجات داد 332 00:22:36,347 --> 00:22:38,974 هرگز چنین چیزهای بی اهمیتی رو بر نمیداره 333 00:22:39,850 --> 00:22:40,850 چرا که نه؟ 334 00:22:41,393 --> 00:22:43,395 اگه عشق کورش کرده باشه، ممکنه 335 00:22:45,731 --> 00:22:47,691 امروز جلسه آقای پشت بومه 336 00:22:48,609 --> 00:22:51,195 شاید اتو رو برای اتو کردن لباس هاش برده 337 00:22:51,278 --> 00:22:54,364 و ظروف جانبی برای غذاش از کجا معلوم 338 00:23:01,330 --> 00:23:03,207 درسته هانول؟ 339 00:23:04,750 --> 00:23:06,794 ...واقعا این کار رو کردی 340 00:23:07,711 --> 00:23:09,088 مسخره نباش 341 00:23:09,171 --> 00:23:10,506 من نبودم- نه؟- 342 00:23:10,589 --> 00:23:11,632 آره- درسته؟- 343 00:23:11,715 --> 00:23:12,715 من نبودم 344 00:23:13,926 --> 00:23:15,928 برو کنار. من نبودم 345 00:23:19,181 --> 00:23:20,599 دیدی؟ 346 00:23:20,682 --> 00:23:22,392 اون نبود 347 00:23:22,476 --> 00:23:23,727 بعد تو بودی 348 00:23:23,811 --> 00:23:24,895 من نبودم 349 00:23:24,978 --> 00:23:25,979 من نیستم 350 00:23:26,063 --> 00:23:27,272 من نبودم 351 00:23:27,356 --> 00:23:28,816 !من نبودم- آره اینجوریه- 352 00:23:28,899 --> 00:23:31,401 !من نبودم- دروغ نگو دلقک کوچولو- 353 00:23:37,491 --> 00:23:39,076 خدای من! چه خبره؟ 354 00:23:39,159 --> 00:23:42,621 نگو که دماغت خون اومده- به این دلیل نبود که ضربه خوردم- 355 00:23:44,123 --> 00:23:46,041 لیز خوردم و افتادم 356 00:23:46,125 --> 00:23:48,043 به هر حال، واقعا تو نبودی؟ 357 00:23:49,002 --> 00:23:50,587 وای؟ گفتم که نکردم 358 00:23:52,089 --> 00:23:53,257 خوبه 359 00:23:53,340 --> 00:23:55,509 برم بالا و خودم رو ببینم 360 00:24:01,849 --> 00:24:03,684 پنجاه هزار وون کافیه؟ 361 00:24:03,767 --> 00:24:05,936 پنجاه هزار برای دماغ خونی؟ 362 00:24:06,895 --> 00:24:07,896 دو برابرش کن 363 00:24:09,398 --> 00:24:11,233 فقط میام پیش مامان 364 00:24:11,316 --> 00:24:13,068 فقط نمی خواستم ناله اش رو بشنوم 365 00:24:13,152 --> 00:24:15,362 در واقع خجالت نمی کشم- خوب- 366 00:24:16,697 --> 00:24:18,907 فقط 50000 وون می گیرم چون تو خواهر منی 367 00:24:18,991 --> 00:24:20,242 خودت رو خوش شانس بدون 368 00:24:25,164 --> 00:24:27,708 چه اتفاقی برای اون دوربین جاسوسی افتاد؟ چی گفتن؟ 369 00:24:28,667 --> 00:24:32,546 مطمئن نیستم. فکر می کنم کسی اون رو یواشکی اونجا گذاشته 370 00:24:33,255 --> 00:24:35,966 کی میتونست این کار رو انجام بده؟- منو اذیت می کنه- 371 00:24:37,634 --> 00:24:39,219 هی کسی رو دیدی؟ 372 00:24:39,303 --> 00:24:41,180 کسی اینجا مشکوکه؟- چی؟- 373 00:24:41,805 --> 00:24:44,766 یکی دنبال جونگ وو بود دیدی؟ 374 00:24:47,644 --> 00:24:48,729 فراموشش کن 375 00:24:48,812 --> 00:24:49,812 درسته 376 00:24:50,230 --> 00:24:53,025 یادم میاد که دیدم یکی دنبال آقای پشت بوم رفت طبقه بالا 377 00:24:53,942 --> 00:24:55,194 چی؟ کی؟ 378 00:24:56,111 --> 00:24:57,946 فکر می کنم روزی بود که آقای پشت بوم به اونجا نقل مکان کرد 379 00:24:58,030 --> 00:25:00,741 خداییش صاحب این نودل فروشی کاملاً خلق و خوی بدی داره 380 00:25:00,824 --> 00:25:02,075 اون دایی منه 381 00:25:03,076 --> 00:25:04,203 روز خوبی داشته باشید 382 00:25:04,328 --> 00:25:07,164 میل میون اصلی بوسان 383 00:25:08,248 --> 00:25:10,375 هی، سو بیوم. قرار از پیش تعیین شده؟ 384 00:25:11,043 --> 00:25:12,961 هروقت بگی آزادم 385 00:25:14,171 --> 00:25:15,172 کیوته؟ 386 00:25:16,173 --> 00:25:17,382 باشه بهم خبر بده 387 00:25:21,011 --> 00:25:24,640 اما صبر کن اون کیه که اینطوری هانول و عمو ته سون رو بد دهن کنه؟ 388 00:25:31,480 --> 00:25:32,814 چرا زودتر بهم نگفتی؟ 389 00:25:32,898 --> 00:25:34,816 الان ازم پرسیدی 390 00:25:35,400 --> 00:25:37,194 فکر کردم شاید گم شده 391 00:25:37,277 --> 00:25:39,613 ،یا فقط یه مهمونه پس خیلی بهش فکر نکردم 392 00:25:39,696 --> 00:25:41,156 چرا یکی دنبالشه؟ 393 00:25:44,284 --> 00:25:47,537 چی میشه اگه آدمای ماکائو، ارازل اوباش استخدام کنن تا بی سر و صدا از شرش خلاص‌شن؟ 394 00:25:48,914 --> 00:25:50,916 چی میگی تو؟ فقط دهنتو ببند 395 00:25:50,999 --> 00:25:52,084 برو بیرون- چی؟- 396 00:25:52,167 --> 00:25:55,337 شاید میخوان مسائلی رو خارج از سیستم قضایی حل و فصل کنن 397 00:25:55,420 --> 00:25:56,463 پرت و پلا گفتن کافیه 398 00:26:13,897 --> 00:26:15,148 جونگ‌وو، کجایی؟ 399 00:26:15,941 --> 00:26:17,442 منتظرتم 400 00:26:17,526 --> 00:26:19,278 (میل‌میون اصیل بوسان) 401 00:26:19,361 --> 00:26:20,362 هانول 402 00:26:21,196 --> 00:26:23,031 فکر میکنم نباید باهام بیای 403 00:26:23,615 --> 00:26:24,616 جونگ‌وو 404 00:26:25,575 --> 00:26:28,412 فکر کنم نباید قبل از دادگاه این رو بهت بگم 405 00:26:29,538 --> 00:26:31,248 چی؟ چی شده؟ 406 00:26:31,999 --> 00:26:33,292 ،روزی که اومدی اینجا 407 00:26:34,334 --> 00:26:37,462 برادرم گفت مردی رو دیده که تو رو تا پشت بوم تعقیب می‌کرده 408 00:26:38,338 --> 00:26:40,632 چی؟- زود میام پایین- 409 00:26:40,716 --> 00:26:42,217 بیا حضوری حرف بزنیم 410 00:26:53,895 --> 00:26:54,895 (کانگ جین‌سوک) 411 00:27:19,379 --> 00:27:20,380 جونگ‌وو 412 00:27:23,508 --> 00:27:24,508 اون کجاست؟ 413 00:27:41,651 --> 00:27:45,030 (جایگاه شاهد) 414 00:27:46,239 --> 00:27:49,785 (مدافع) 415 00:27:49,868 --> 00:27:56,083 (وکیل) 416 00:28:01,046 --> 00:28:02,381 اون هنوز برنمی‌داره 417 00:28:02,464 --> 00:28:04,508 تقریبا وقتشه چرا جواب نمیده؟ 418 00:28:06,259 --> 00:28:08,261 همه بلند شن 419 00:28:12,682 --> 00:28:14,643 سومین جلسه رسیدگی به پرونده مرگ 420 00:28:14,726 --> 00:28:18,271 وارث کازینو از ماکائو ساعت 10 صبح امروز شروع شد 421 00:28:18,355 --> 00:28:21,316 با این حال، سی دقیقه گذشته 422 00:28:21,400 --> 00:28:25,153 و یو هنوز به دادگاه نرسیده 423 00:28:25,237 --> 00:28:27,989 تمرکز اصلی جلسه‌ی امروز روی اینه که ببینیم بهرحال 424 00:28:28,073 --> 00:28:30,158 مقاله پزشکی ارائه شده توسط مدافع 425 00:28:30,242 --> 00:28:33,161 در جلسه قبلی پذیرفته میشه 426 00:28:33,245 --> 00:28:36,289 نویسنده مقاله قراره به عنوان شاهد حضور پیدا کنه 427 00:28:36,373 --> 00:28:38,375 پس این جلسه توجه خیلیا رو به خودش جلب کرده 428 00:28:38,458 --> 00:28:40,419 هنوز از متهم خبری نیست؟ 429 00:28:53,598 --> 00:28:54,598 کجا رفته؟ 430 00:28:56,935 --> 00:28:58,937 با عرض پوزش از جناب عالی 431 00:28:59,020 --> 00:29:02,524 ما نمی‌تونیم به متهم دسترسی پیدا کنیم می‌تونید جلسه رو یک روز به تعویق بندازید؟ 432 00:29:19,916 --> 00:29:20,916 عذر می‌خوام 433 00:29:24,337 --> 00:29:26,673 من مدارک رو آوردم 434 00:29:39,060 --> 00:29:40,645 ما می‌خوایم این شواهد رو ارائه بدیم 435 00:29:55,577 --> 00:29:59,331 هیچ رازی رو نمیشه تا ابد مخفی نگه داشت 436 00:30:03,543 --> 00:30:04,795 (کانگ جین‌سوک) 437 00:30:25,023 --> 00:30:26,023 (کانگ جین‌سوک) 438 00:30:27,901 --> 00:30:28,902 دکتر کانگ 439 00:30:29,945 --> 00:30:32,781 باید باهاتون حرف بزنم پنجره رو بدین پایین 440 00:30:32,864 --> 00:30:34,032 خیلی طول نمیکشه 441 00:30:34,115 --> 00:30:35,867 !چی؟ هی، جین‌سوک 442 00:30:37,536 --> 00:30:39,246 جین‌سوک! تو بودی نه؟ 443 00:30:43,875 --> 00:30:45,335 خوبید؟ ببخشید 444 00:30:45,418 --> 00:30:46,418 !ببخشید 445 00:31:04,104 --> 00:31:05,188 چی شده؟ 446 00:31:05,272 --> 00:31:06,481 ...چرا می‌خوای 447 00:31:07,440 --> 00:31:08,525 چرا؟ 448 00:31:56,489 --> 00:31:59,075 (هپارین) 449 00:32:57,884 --> 00:32:58,969 دستگیرش کنید 450 00:32:59,052 --> 00:33:00,053 چشم، قربان 451 00:33:04,849 --> 00:33:06,017 ...همچنین 452 00:33:09,479 --> 00:33:11,815 حقیقتی که شدیداً منتظرش بودیم 453 00:33:13,858 --> 00:33:15,235 بالاخره خودش رو نشون داد 454 00:33:43,680 --> 00:33:44,681 !اون اینجاست 455 00:33:49,561 --> 00:33:52,022 نیوز تایم این خبر دست اولمونه 456 00:33:52,105 --> 00:33:55,483 ما با پرونده قتل وارث کازینو از ماکائو شروع میکنیم 457 00:33:55,567 --> 00:33:57,193 ،پدر چانگ بینگ، جیمز چانگ 458 00:33:57,277 --> 00:34:00,739 بعد از 30 سال مدیریت بر صنعت کازینو در ماکائو در گذشت 459 00:34:00,822 --> 00:34:04,576 و دخترش همه ثروت اون رو به ارث برد 460 00:34:04,659 --> 00:34:07,120 فاش شد که برادر کوچیک‌‌تر جیمز چانگ 461 00:34:07,203 --> 00:34:09,539 از روی عصبانیت دست به این قتل زده 462 00:34:09,622 --> 00:34:11,791 مظنون‌ها به طور مخفیانه‌ای داروهای ضد انعقاد رو 463 00:34:11,875 --> 00:34:14,461 به داخل رگ قربانی تزریق کردن که باعث خونریزی بیش از حد شد 464 00:34:14,544 --> 00:34:19,215 برای این کار به پرستاری به اسم پارک که تو کلینیک یو بود رشوه دادن 465 00:34:19,299 --> 00:34:22,302 اون شاهد بود، نه مظنون 466 00:34:22,385 --> 00:34:25,055 پس تو یو رو دنبال کردی چون نمی‌دونستی 467 00:34:25,138 --> 00:34:27,474 حقیقت رو بهش بگی یا نه؟ 468 00:34:29,184 --> 00:34:30,185 ...اما میدونی 469 00:34:31,352 --> 00:34:33,438 نمی‌تونستی این ماجرا رو پیش بینی کنی 470 00:34:33,521 --> 00:34:36,191 پس چرا اون همه دوربین تو اتاق عمل 471 00:34:36,983 --> 00:34:38,777 و تو کل کلینیک گذاشتی؟ 472 00:34:40,695 --> 00:34:43,156 گفت این عادت قدیمی‌شه 473 00:34:45,200 --> 00:34:47,160 یه عادتی که بعد از اون ماجرا شکل گرفت 474 00:34:48,953 --> 00:34:50,205 پروتامین، لطفا 475 00:34:50,705 --> 00:34:52,290 پروتامین- بله، دکتر- 476 00:35:03,885 --> 00:35:06,846 من پروتامین رو باز میکنم 477 00:35:14,604 --> 00:35:16,689 چی؟ نوار قلبش چه مشکلی داره؟ 478 00:35:17,273 --> 00:35:19,025 ما دفیبریلاتور لازم داریم 479 00:35:19,109 --> 00:35:20,193 آماده‌ش کنید 480 00:35:22,237 --> 00:35:24,114 چی؟ کی پتاسیم تجویز کرده؟ 481 00:35:26,282 --> 00:35:28,326 عقلت رو از دست دادی؟ 482 00:35:29,410 --> 00:35:31,663 آقا، من نبودم 483 00:35:31,746 --> 00:35:33,540 ...تو بودی- تمرکز کن، حواست کجاست- 484 00:35:33,623 --> 00:35:35,625 راه بیفت بهم کلسیم‌و بده 485 00:35:35,708 --> 00:35:37,210 شارژ تا 200 ژول 486 00:35:37,293 --> 00:35:38,503 آماده‌ست- لعنتی- 487 00:35:38,586 --> 00:35:39,587 !روشنه 488 00:35:50,306 --> 00:35:52,809 در آخر به عنوان قربانی یه حادثه پزشکی شد 489 00:36:04,195 --> 00:36:06,990 اون تصمیم گرفت دنبال یه راهی برای دفاع از خودش باشه 490 00:36:18,042 --> 00:36:21,588 (تحقیقات صحنه جرم کره) 491 00:36:34,642 --> 00:36:38,646 عادت قدیمی‌ش در آخر جونگ‌وو رو نجات داد 492 00:36:57,498 --> 00:37:01,127 با این حال، اون از گفتن حقیقت خیلی می‌ترسید 493 00:37:10,511 --> 00:37:13,223 جراتش رو نداشت تا خودش اون رو فاش کنه 494 00:37:42,210 --> 00:37:43,211 !آقای پشت بوم 495 00:37:49,759 --> 00:37:54,555 متاسفانه، نتونست اونطور که برنامه ریزی کرده بود حقیقت رو بگه 496 00:37:57,934 --> 00:38:00,687 پس، حقیقت مخفی موند 497 00:38:00,770 --> 00:38:01,770 خودشه- آقای یو- 498 00:38:05,275 --> 00:38:08,194 آقای یو، مقاله‌ای که شما ...سعی داشتین به عنوان مدرک ارائه بدین 499 00:38:08,278 --> 00:38:12,448 نمیتونست بفهمه که چرا با وجود ارائه شواهد همه چیز همون طوره 500 00:38:18,329 --> 00:38:21,249 ،تا آخرش 501 00:38:22,250 --> 00:38:26,504 اون بین ترس و عدالت گیر کرده بود 502 00:38:46,816 --> 00:38:49,360 یه مدت طول کشید تا جونگ‌وو بهتر شه 503 00:38:57,535 --> 00:39:00,538 اون بیخودی گرفتار ضررهای زیادی شد 504 00:39:02,707 --> 00:39:06,461 بی‌دلیل شکست و ناامیدی رو تجربه کرد 505 00:39:08,379 --> 00:39:12,508 نمی‌دونست که کی رو مقصر بدونه و برای مدتی حس گم شدن داشت 506 00:39:18,973 --> 00:39:21,100 یه بار دیگه، یه روز عادی دیگه شروع شد 507 00:39:22,769 --> 00:39:26,439 و مردم به درد اون اهمیتی نمی‌دادن 508 00:39:26,522 --> 00:39:29,525 پرونده یو جونگ‌وو فکر کنم این داستان عالی‌ای برای پوشش دادنه 509 00:39:29,609 --> 00:39:31,110 باید بهش زنگ بزنیم؟ 510 00:39:31,194 --> 00:39:34,822 !عالیه اون یه بار تو برنامه "انتخاب دکتر"حاضر شد 511 00:39:34,906 --> 00:39:37,408 !پس شمارش رو دارم 512 00:39:37,492 --> 00:39:40,453 هی، شاید شمارش رو عوض کرده باشه همین الان بهش زنگ بزن 513 00:39:41,621 --> 00:39:43,790 این یه برنامه کاملا پرطرفدار میشه 514 00:39:44,457 --> 00:39:45,291 آقای کیم- بله؟- 515 00:39:45,375 --> 00:39:47,585 اون ماسک های ورقه‌ای که با جونگ‌وو درست کردیم رو به خاطر دارین؟ 516 00:39:47,668 --> 00:39:50,046 بله- همه رو خراب نکردیم، نه؟- 517 00:39:50,129 --> 00:39:53,383 نه، زیاد داریم- مردم دارن باهاش همدردی میکنن- 518 00:39:53,466 --> 00:39:56,928 !اگه از این فرصت به خوبی استفاده کنیم، ممکنه بتونیم همه سهم ها رو بفروشیم 519 00:39:57,011 --> 00:39:59,764 !آره، این عالیه بذار یکبار دیگه قرارداد رو بخونم 520 00:39:59,847 --> 00:40:00,765 باشه- از این طرف- 521 00:40:00,848 --> 00:40:02,809 !این مشکل تبدیل به یک فرصت شد 522 00:40:04,185 --> 00:40:06,729 !همگی، صبح بخیر 523 00:40:09,023 --> 00:40:10,608 (بی گناهی دکتر یو‌ معروف ثابت شد) 524 00:40:10,691 --> 00:40:12,610 دیدی؟ بهت گفتم یونگ وو بی گناهه 525 00:40:16,322 --> 00:40:17,657 بهش زنگ بزنیم؟ 526 00:40:18,241 --> 00:40:20,410 الان؟ بعد از دعوایی که داشتین؟ 527 00:40:21,285 --> 00:40:24,247 منظورم اینه که، الان وقت خوبی برای آشتی کردنه 528 00:40:25,123 --> 00:40:26,332 و ما هنوز بیکاریم 529 00:40:37,927 --> 00:40:39,887 جونگ وو، خبرارو شنیدم 530 00:40:39,971 --> 00:40:41,264 خوشحالم خوب پیش رفت 531 00:40:41,889 --> 00:40:43,516 میخوای یه نوشیدنی بخوریم؟ 532 00:40:44,684 --> 00:40:46,686 رییس تیم فروش دارویی هوایو) لی هیو سانگ) 533 00:40:46,769 --> 00:40:48,104 رییس اوه) نویسنده هوانگ) 534 00:40:53,317 --> 00:40:54,317 مامان 535 00:41:04,912 --> 00:41:05,912 سلام، مامان 536 00:41:05,955 --> 00:41:07,248 بهت افتخار میکنم 537 00:41:07,331 --> 00:41:09,625 همیشه میدونستم بی گناهی 538 00:41:12,128 --> 00:41:14,547 با خردمندی با مطبوعات حرف بزن و تمومش کن 539 00:41:15,756 --> 00:41:17,508 ...داخل، رازهایی که به جا گذاشته 540 00:41:19,385 --> 00:41:20,720 درد بود 541 00:41:24,390 --> 00:41:25,933 ولی یه سوالی هست 542 00:41:26,017 --> 00:41:29,479 ،چرا کانگ، متخصص بیهوشی که باهاش توی اتاق عمل بود 543 00:41:29,562 --> 00:41:33,816 با اینکه مدارک قطعی داشت به پلیس زنگ زد؟ 544 00:41:33,900 --> 00:41:38,321 احتمالا چون یکی فوت شده بود دودل شده 545 00:41:38,404 --> 00:41:42,074 همچنین، حتما از تلافی بعد از فهمیدن می‌ترسیده 546 00:41:42,158 --> 00:41:44,785 قتل عمد بوده، نه قصور پزشکی 547 00:41:47,747 --> 00:41:49,957 مامان، لباس بنفشم رو دیدی؟ 548 00:41:50,833 --> 00:41:52,460 اوه، اون؟ 549 00:41:52,543 --> 00:41:54,003 اون رو دادم خشکشویی 550 00:41:55,505 --> 00:41:56,631 باشه 551 00:41:56,714 --> 00:41:57,882 ،به هر حال 552 00:41:57,965 --> 00:41:59,800 از ساکن زیرشیروونی چه خبر؟ 553 00:42:01,219 --> 00:42:04,639 فکر کنم بعد از تموم شدن دادگاهش سه روزه از خونه نزده بیرون 554 00:42:05,681 --> 00:42:08,392 حتما بعد از همه چیزایی که کشیده خسته شده 555 00:42:09,727 --> 00:42:13,356 خدایا، به خاطر اینکه ردت کرده ازش متنفرم 556 00:42:13,439 --> 00:42:16,567 ولی برای اتفاقی که افتاده دلم براش می‌سوزه 557 00:42:20,738 --> 00:42:21,906 رد نشدم 558 00:42:27,161 --> 00:42:30,331 چرا، شدی خودم دیدم 559 00:42:31,332 --> 00:42:34,001 یو جونگ وو 560 00:42:42,843 --> 00:42:46,013 جونگ وو، خوبی؟ 561 00:42:47,932 --> 00:42:49,433 البته، که نیست 562 00:42:51,936 --> 00:42:54,480 غذا خوردی؟ 563 00:42:57,608 --> 00:42:59,193 فکر نمیکنم اشتها داشته باشه 564 00:43:03,656 --> 00:43:06,951 ...چند وقته ازت خبری ندارم 565 00:43:08,911 --> 00:43:09,912 نه 566 00:43:21,048 --> 00:43:22,633 درسته 567 00:43:22,717 --> 00:43:26,971 پشت بوم کاهو کاشتیم ولی چند وقته بهش آب ندادیم 568 00:43:28,055 --> 00:43:29,890 !اوه، عزیزم 569 00:43:29,974 --> 00:43:33,144 همین الان یه دلیل پیدا کردم که برم بالا 570 00:43:40,067 --> 00:43:41,360 اینجا چیکار می‌کنی؟ 571 00:43:44,864 --> 00:43:45,864 ...می‌دونی 572 00:43:45,906 --> 00:43:48,117 می‌خوایم شکم خوک گریل کنیم 573 00:43:48,200 --> 00:43:50,077 چند وقته نخوردیم 574 00:43:50,161 --> 00:43:52,955 اگه هنوز غذا نخورده بگو دوستت هم بیاد 575 00:43:53,039 --> 00:43:54,332 ...ولی 576 00:43:54,415 --> 00:43:56,208 اذیتش نکن و برو پایین 577 00:43:56,292 --> 00:43:57,752 فقط توی ماهیتابه درستش کن 578 00:43:57,835 --> 00:43:58,961 نه 579 00:43:59,045 --> 00:44:03,049 گوشتی که بیرون گریل بشه و گوشتی که روی گاز گریل بشه 580 00:44:03,132 --> 00:44:04,550 زمین تا آسمون فرقشه 581 00:44:05,760 --> 00:44:07,261 خدایا، بوش خیلی خوبه 582 00:44:07,345 --> 00:44:08,804 !شرط می‌بندم خیلی خوشمزه است 583 00:44:09,430 --> 00:44:12,391 تو چته؟- چرا اومدی اینجا؟- 584 00:44:12,475 --> 00:44:14,477 چی؟- چرا آب پاش داری؟- 585 00:44:15,436 --> 00:44:17,188 فقط می‌خواستم 586 00:44:17,938 --> 00:44:20,316 کاهو هارو آبیاری کنم 587 00:44:20,399 --> 00:44:21,567 واقعا؟ 588 00:44:21,651 --> 00:44:23,986 هیچوقت علاقه ای بهشون نداشتی 589 00:44:24,070 --> 00:44:27,448 مسخره نشو من خیلی دقیق داشتم ازشون مراقبت میکردم 590 00:44:28,366 --> 00:44:31,327 خدایا، هانولم اینجاست وول سون، بیا اینم بخوریم 591 00:44:31,410 --> 00:44:33,079 خیلی خوب تخمیر شده- خوب به نظر میاد- 592 00:44:33,162 --> 00:44:35,831 !اگه کسی نوشیدنی میخواد، بیاد اینجا 593 00:44:35,915 --> 00:44:37,917 من- بجنب- 594 00:44:38,000 --> 00:44:40,711 اقرار کن فقط چون نگرانش بودی اومدی اینجا 595 00:44:40,795 --> 00:44:43,255 تظاهر نکن داری گوشت گریل میکنی، شراب جین سینگ رو‌ بیار 596 00:44:43,339 --> 00:44:44,674 یا کاهو ها رو آب بده 597 00:44:44,757 --> 00:44:46,467 همه این مسخره بازی ها رو تموم کن 598 00:44:49,762 --> 00:44:51,097 !جونگ وو 599 00:44:51,180 --> 00:44:52,932 !بیا یکم گوشت بخور- !هی- 600 00:44:53,015 --> 00:44:54,934 همه اش تموم شد، پس بیا یه چیزی بنوشیم 601 00:44:55,017 --> 00:44:59,105 خدایا، از اونجایی که نسل زده خیلی رک و با اعتماد به نفسه 602 00:44:59,188 --> 00:45:00,356 بیخیال 603 00:45:00,439 --> 00:45:01,732 ...ولی من- بیا بخور- 604 00:45:03,943 --> 00:45:04,777 من مشکلی ندارم 605 00:45:04,860 --> 00:45:05,778 خوب نیست 606 00:45:05,861 --> 00:45:08,197 کلی گوشت داریم اگه نتونیم تمومش کنیم چی؟ 607 00:45:08,280 --> 00:45:09,824 دور ریختن غذا گناهه 608 00:45:09,907 --> 00:45:12,159 بجنب و بقیه گوشت ها رو بخور، باشه؟ 609 00:45:12,243 --> 00:45:14,453 کلی شراب جین سینگ دارم میتونی این رو باز کنی؟ 610 00:45:14,537 --> 00:45:15,704 باشه 611 00:45:23,546 --> 00:45:25,381 میتونی تهش رو بگیری؟- حتما - 612 00:45:27,550 --> 00:45:29,885 !خدای من! عالی بود 613 00:45:29,969 --> 00:45:31,470 کارت خوب بود- خیلی خب- 614 00:45:32,221 --> 00:45:33,305 بیا بخور 615 00:45:33,389 --> 00:45:35,266 خدای من، اونم خیلی قویه 616 00:45:35,349 --> 00:45:37,017 مرسی- خدای من- 617 00:45:37,101 --> 00:45:38,102 ...من 618 00:45:45,025 --> 00:45:46,068 بشین 619 00:45:46,986 --> 00:45:49,155 پس لطفاً من رو ببخشید 620 00:45:49,238 --> 00:45:50,739 حتما- بشین- 621 00:45:52,283 --> 00:45:53,117 باشه 622 00:45:53,200 --> 00:45:54,200 خیلی خب 623 00:45:56,412 --> 00:45:57,746 !صبر کن 624 00:45:57,830 --> 00:45:59,081 بجنب پس- !به سلامتی - 625 00:45:59,165 --> 00:46:00,791 !به سلامتی - !به سلامتی- 626 00:46:05,880 --> 00:46:07,840 خدایا، خیلی خوب میخوری 627 00:46:09,133 --> 00:46:10,426 ظرف رو کج کن 628 00:46:12,428 --> 00:46:13,428 خیلی خب 629 00:46:14,013 --> 00:46:15,473 بیا- مرسی- 630 00:46:15,556 --> 00:46:16,640 خیلی بهت سخت گذشت 631 00:46:16,724 --> 00:46:21,479 حتما حس راحتی داری ولی حس بد هم داری 632 00:46:21,562 --> 00:46:24,398 و برعکس 633 00:46:24,940 --> 00:46:27,234 حتما احساسات مختلفی داری 634 00:46:27,318 --> 00:46:31,155 می‌دونم رنجی که کشیدی عادلانه نبوده، ولی حالا که حقیقت مشخص شده باعث خوشحالیه 635 00:46:31,238 --> 00:46:33,407 اونو بخور و همه چیز رو پشت سر بزار 636 00:46:34,074 --> 00:46:35,075 باشه 637 00:46:44,293 --> 00:46:45,878 چرا اون رو برنداشتی؟ 638 00:46:46,754 --> 00:46:48,589 خب، همینطوری 639 00:46:48,672 --> 00:46:50,549 بیخیال، معلومه 640 00:46:50,633 --> 00:46:53,844 کسایی که رهات کردن وقتی حالت خوب نبود الان میخوان بهت زنگ بزنن 641 00:46:53,928 --> 00:46:56,222 درسته؟- چه وقیحانه- 642 00:46:56,305 --> 00:46:59,558 باید مثل ما همیشه بدشون بیاد ازش 643 00:46:59,642 --> 00:47:01,560 اینو نگو تو ازش بدت نمیاد 644 00:47:02,269 --> 00:47:03,896 دلیلی ندارد که خوشم بیاد 645 00:47:04,480 --> 00:47:05,940 من اون رو دیدم 646 00:47:06,023 --> 00:47:11,237 همینجا بی رحمانه دختر منو رد کردی 647 00:47:11,320 --> 00:47:12,821 گفتم که اینطوری نبود 648 00:47:12,905 --> 00:47:16,116 بعدشم چرا باید این همه چیز آماده کنی وقتی ازش خوشت نمیاد؟ 649 00:47:16,200 --> 00:47:18,702 این واسه ما آماده شده 650 00:47:18,786 --> 00:47:20,871 ما فقط گذاشتیم بیاد پیشمون 651 00:47:21,455 --> 00:47:23,707 بیا، بخور 652 00:47:23,791 --> 00:47:27,670 چند روز تو اتاقتی، معلومه غذای درست حسابی هم نخوردی 653 00:47:28,504 --> 00:47:31,215 چی؟ از کجا می‌دونی؟ 654 00:47:31,298 --> 00:47:33,384 ،به عنوان صاحب خونه اش 655 00:47:33,467 --> 00:47:36,220 باید بدونم مرده است یا زنده 656 00:47:36,303 --> 00:47:39,348 اون باید اجاره اش رو بده، منم پولش رو لازم دارم تا غذا بگیرم 657 00:47:40,015 --> 00:47:41,892 اینا همش بهانه است 658 00:47:41,976 --> 00:47:45,229 چی میگی؟ من از اون تایپ آدمایی نیستم که با اون رفاقت کنم 659 00:47:45,312 --> 00:47:47,940 ببین! دعوتت کردیم چون کلی غذا رو دستمون باد کرده بود 660 00:47:48,023 --> 00:47:49,316 نیشش بازه 661 00:47:53,862 --> 00:47:56,323 یون جونگ، کلاس های اکادمیکت تموم شد؟ 662 00:47:56,407 --> 00:47:58,075 با چندتا رز دوکبوکی باهام چطوری؟ 663 00:47:58,659 --> 00:48:01,579 چی؟ فکر کردم گفتی خوشت نیومده 664 00:48:02,621 --> 00:48:03,706 میخوای بری؟ 665 00:48:04,290 --> 00:48:06,750 میرم با دوستام برگر بزنم بر بدن، خداحافظ 666 00:48:06,834 --> 00:48:08,460 انقدر نگرانش نباش، بخور 667 00:48:20,848 --> 00:48:21,974 میتونی بهم زنگ بزنی؟ 668 00:48:24,810 --> 00:48:26,395 به عنوان تشکر من حساب میکنم 669 00:48:26,478 --> 00:48:27,478 لطفا از کارت من استفاده کنید 670 00:48:27,521 --> 00:48:29,607 خدایا، نباید اینکار رو میکردی 671 00:48:30,190 --> 00:48:31,233 مهمون من 672 00:48:31,817 --> 00:48:35,070 پس میتونم یکم گوشت گاو هم بگیرم؟ 673 00:48:36,238 --> 00:48:37,781 تو پول درست حسابی در نمیاری؟ 674 00:48:39,450 --> 00:48:42,494 یا یه قوطی بادوم زمینی بو داده عسلی 675 00:48:47,625 --> 00:48:48,792 خیلی خر ذوقه 676 00:49:00,304 --> 00:49:02,806 مگه قرار نبود آبجوت رو بری خونه بخوری؟ 677 00:49:03,599 --> 00:49:04,599 نه 678 00:49:05,100 --> 00:49:07,394 میخواستم تو پارک بخورم 679 00:49:09,355 --> 00:49:11,398 من با تنها دخترم زندگی می‌کنم 680 00:49:12,191 --> 00:49:14,151 اون از اینکه تو خونه نوشیدنی میخورم متنفره 681 00:49:15,819 --> 00:49:18,113 باعث بلوغت میشه 682 00:49:18,864 --> 00:49:22,493 میگه من نمی‌فهمم چون رز دوکبوکی دوست ندارم 683 00:49:22,576 --> 00:49:24,662 اگه چیزایی که وقتی بچه بود دوست داشت یعنی 684 00:49:24,745 --> 00:49:26,747 تایاکی و نون تخم مرغی واسش بخرم 685 00:49:26,830 --> 00:49:28,999 میگه اینا واسه پیرهاست و از این چیزها نمیخوره 686 00:49:29,083 --> 00:49:32,628 تازه از چنل نئو توبم هم خجالت میکشه 687 00:49:32,711 --> 00:49:35,005 دارم به آخرش فکر میکنم- چرا؟- 688 00:49:35,089 --> 00:49:37,299 گفتی درستش کردی چون حوصله ات سر رفته بود 689 00:49:37,383 --> 00:49:39,343 من دوباره سابسکرایبت میکنم و ویدیوهات رو دوباره لایک می‌کنم 690 00:49:39,426 --> 00:49:41,011 خدایا، مشکلی نیست 691 00:49:41,720 --> 00:49:45,140 راستش رو بخوای من بعد دیدن موفقیت جونگ وو اینکار رو شروع کردم 692 00:49:45,224 --> 00:49:46,934 فکر کردم آسونه 693 00:49:47,017 --> 00:49:51,980 گفتی شما دوتا زیاد بهم نزدیک نیستید ولی تو وقتی من باهاش بد حرف زدم، ناراحت شدی 694 00:49:52,731 --> 00:49:53,816 ما قبلاً بهم نزدیک بودیم 695 00:49:55,025 --> 00:49:57,361 ولی یکم ماجرا باهم داشتیم 696 00:49:58,487 --> 00:49:59,571 ،به هرحال 697 00:50:00,489 --> 00:50:02,408 من قبلاً خیلی بهش اهمیت میدادم 698 00:50:02,491 --> 00:50:04,660 واسه همین دیدن از هم پاشیدن زندگیش ناراحتم میکنه 699 00:50:05,369 --> 00:50:08,038 اگه زیادی نگرانشی بهش زنگ بزن 700 00:50:08,122 --> 00:50:10,499 مطمئنم حرفات کلی می‌تونه بهش روحیه بده 701 00:50:12,042 --> 00:50:13,627 فکر می‌کنی درست میشه؟ 702 00:50:14,336 --> 00:50:15,504 معلومه، بهش زنگ بزن 703 00:50:22,094 --> 00:50:23,512 ،منظورم اینه که 704 00:50:24,304 --> 00:50:29,143 کی بهت کمک می‌کنه که اون احساسات منفیت رو از بین ببری؟ 705 00:50:29,977 --> 00:50:31,770 همسایه بالایی بیچاره ام 706 00:50:34,022 --> 00:50:36,692 تو یه قربانی بی گناه بودی 707 00:50:36,775 --> 00:50:38,527 !و دخترم رو رد کردی 708 00:50:39,027 --> 00:50:40,154 !تو همسایه بالایی 709 00:50:41,029 --> 00:50:43,741 !من متاسفم خانوم- شما حتما خیلی ناراحتید- 710 00:50:44,742 --> 00:50:48,203 بگو دوستش داری یا نه؟ انتخاب کن 711 00:50:49,705 --> 00:50:50,914 گفتم که دوستش ندارم 712 00:50:50,998 --> 00:50:53,417 اون خیلی افسرده است، همش تو خونه میمونه 713 00:50:53,500 --> 00:50:56,003 و اونم ردش کرده، پس چرا باید ازش خوشم بیاد؟ 714 00:50:57,755 --> 00:51:02,259 ولی به عنوان مادری که یه بچه هم سن داره 715 00:51:02,342 --> 00:51:04,511 خیلی ناراحتم واسش 716 00:51:09,558 --> 00:51:10,851 "بین دا یونگ"؟ 717 00:51:12,186 --> 00:51:17,983 این عنتر وقتی تو بدترین شرایط بودی بهت زنگ زد؟ 718 00:51:18,692 --> 00:51:20,194 ...نه، ولی 719 00:51:21,570 --> 00:51:22,654 ...چرا تو 720 00:51:23,405 --> 00:51:25,532 هی، گوش بده 721 00:51:25,616 --> 00:51:29,161 حتی به خودت زحمت ندادی بهش زنگ بزنی وقتی داشت کلی بدبختی می‌کشید 722 00:51:29,244 --> 00:51:32,456 پس چطور جرئت می‌کنی حالا بهش زنگ بزنی؟ 723 00:51:33,582 --> 00:51:35,793 به خودت میگی آدم؟ 724 00:51:36,710 --> 00:51:39,379 ...نه،اینطور نیست، زنگ زدم چون نگران بودم 725 00:51:39,463 --> 00:51:42,341 پس باید زودتر زنگ میزدی 726 00:51:42,424 --> 00:51:43,842 فقط گورت رو گم کن 727 00:51:43,926 --> 00:51:46,637 قبل از اینکه یه بطری آب یخ زده پرت کنم سمتت 728 00:51:50,432 --> 00:51:52,184 چی شد؟ چی گفت؟ 729 00:51:53,310 --> 00:51:55,854 گفتم که نمیخوام بهش زنگ بزنم؟ 730 00:51:55,938 --> 00:51:57,981 چرا از من عصبانی ای حالا؟ 731 00:51:58,065 --> 00:52:00,275 بعد یه قوطی مست کردی؟ چقدر عجیبی 732 00:52:00,359 --> 00:52:01,902 !لعنت بهش! من خیلی ناراحتم 733 00:52:01,985 --> 00:52:03,195 تو خیلی داغونی 734 00:52:05,239 --> 00:52:08,367 اگه ازم خوشت نمیاد پس چیزی که گرفتم رو هم نخور، پسش بده 735 00:52:08,450 --> 00:52:09,952 کی گفتم ازت خوشم نمیاد؟ 736 00:52:10,035 --> 00:52:11,203 هیچوقت همچین چیزی نگفتم 737 00:52:11,286 --> 00:52:13,747 پس سنجاقکی که روی موهام بود رو پس بده 738 00:52:13,831 --> 00:52:15,666 پسش بده- این تو یانگ پیونگه- 739 00:52:16,333 --> 00:52:17,543 پسش بده 740 00:52:19,378 --> 00:52:20,379 خانوم لی 741 00:52:21,213 --> 00:52:22,548 سنجاق رو پس بده 742 00:52:22,631 --> 00:52:23,924 منو ببر یانگ پیونگ 743 00:52:34,643 --> 00:52:37,396 ،از همین الان تو زندگیت 744 00:52:37,479 --> 00:52:43,694 اگه این چیزهای الکی همچنان بهمت می‌ریزه و آزارت میده 745 00:52:43,777 --> 00:52:48,615 مثل من هرچی از دهنت درمیاد بهشون بگو، باشه؟ 746 00:52:52,494 --> 00:52:54,246 خانوم، کافیه 747 00:52:54,955 --> 00:52:56,248 باشه؟ 748 00:52:58,000 --> 00:52:59,084 !این عادلانه نیست 749 00:52:59,710 --> 00:53:02,546 من اولین کسی بودم که اون شاهد رو دید 750 00:53:02,629 --> 00:53:06,633 اگر پلیس دستگیرش میکرد میتونستم !استخدامش کنم 751 00:53:08,010 --> 00:53:10,429 راستش رو بخوای از اینکه کارمند بودم خجالت می‌کشیدم 752 00:53:11,096 --> 00:53:14,224 من از هانیول پول میدزدم، مامان 753 00:53:14,808 --> 00:53:16,518 و عمو تا سونگ 754 00:53:16,602 --> 00:53:17,853 خیلی بخاطرش متاسفم 755 00:53:19,396 --> 00:53:21,106 از منم دزدی کردی؟ 756 00:53:23,358 --> 00:53:24,358 چقدر برداشتی؟ 757 00:53:25,360 --> 00:53:27,112 پنجاه هزار وون؟- بیشتر- 758 00:53:27,821 --> 00:53:29,656 صد و هفتاد هزار وون؟- جونگ وو- 759 00:53:29,740 --> 00:53:30,991 چی میگی؟- کمتر- 760 00:53:31,074 --> 00:53:32,618 چطوره بریم بیرون؟ 761 00:53:32,701 --> 00:53:34,036 چرا؟ 762 00:53:34,119 --> 00:53:36,914 هنوز یکم شراب جینگ سینگ داریم 763 00:53:36,997 --> 00:53:38,957 ولش کن، اینجا موندن خیلی تحقیر آمیزه! 764 00:53:39,041 --> 00:53:40,167 صد هزار تا؟ 765 00:53:40,792 --> 00:53:41,792 !بیشتر- بریم- 766 00:53:42,794 --> 00:53:45,047 لباس هات یادت نره- باشه- 767 00:53:45,631 --> 00:53:47,007 دویست هزار تا؟ 768 00:53:47,090 --> 00:53:48,759 کمتر 769 00:53:48,842 --> 00:53:50,260 شب بخیر 770 00:53:50,344 --> 00:53:51,803 این خیلی سخته 771 00:53:53,680 --> 00:53:54,765 نمیتونم حدس بزنم، تو میتونی؟ 772 00:53:56,892 --> 00:53:59,686 ببخشید، خانواده مثل احمق ها رفتار میکردن 773 00:54:01,271 --> 00:54:02,272 مشکلی نیست 774 00:54:03,231 --> 00:54:05,150 در واقع ممنون بودم 775 00:54:05,233 --> 00:54:06,735 من نمی‌خواستم تنها باشم 776 00:54:07,527 --> 00:54:08,904 واقعا؟ 777 00:54:08,987 --> 00:54:10,656 پس باید بهم زنگ می‌زدی 778 00:54:10,739 --> 00:54:12,282 ...خیلی منتظرت بودم 779 00:54:16,453 --> 00:54:18,413 ببخشید که چند روز زنگ نزدم 780 00:54:18,497 --> 00:54:19,915 نه اشکالی نداره 781 00:54:19,998 --> 00:54:23,085 از عمد زنگ نزدم تا بتونی فکراتو مرتب کنی 782 00:54:27,673 --> 00:54:31,343 کسایی که میتونستن زنگ بزنن به خاطر من اینکارو نکردن 783 00:54:32,344 --> 00:54:35,514 و اونایی که مجبور نبودن زنگ بزنن باهام تماس نگرفتن 784 00:54:38,976 --> 00:54:40,602 هانول میخوای نوشیدنی بخوری؟ 785 00:54:42,396 --> 00:54:43,605 خودمون دوتایی؟ 786 00:54:44,481 --> 00:54:46,900 آره فقط خودمون دوتا 787 00:54:49,611 --> 00:54:50,612 حتما 788 00:54:51,780 --> 00:54:52,781 بریم 789 00:54:58,578 --> 00:54:59,955 راستش 790 00:55:01,540 --> 00:55:04,167 فکر کنم اصلا خم به ابرو نیاوردم 791 00:55:07,087 --> 00:55:10,048 توی زندگیم شکست هایی رو تجربه کردم 792 00:55:11,341 --> 00:55:13,260 و هیچوقت مثل تو خانواده خوبی نداشتم 793 00:55:15,178 --> 00:55:16,304 به هر حال 794 00:55:16,972 --> 00:55:18,974 منم سختی‌ها و بدشانسی‌های زیادی رو پشت سر گذاشتم 795 00:55:20,559 --> 00:55:24,187 ولی هرکسی بدبختیای خودشو داره 796 00:55:25,814 --> 00:55:28,275 ...برای همین به خودم گفتم که باید برای چیزایی که دارم 797 00:55:29,484 --> 00:55:30,736 شکرگزار باشم 798 00:55:33,071 --> 00:55:34,071 ...و 799 00:55:34,531 --> 00:55:37,784 برای اینکه خوب تحملشون کردم به خودم افتخار میکنم 800 00:55:41,830 --> 00:55:43,248 ولی وقتی به گذشته نگاه میکنم 801 00:55:44,499 --> 00:55:48,962 چون قوی بودم از پسش برنیومدم 802 00:55:50,839 --> 00:55:56,219 به خاطر این بود که تا حالا به ته خط نرسیده بودم 803 00:56:03,769 --> 00:56:05,520 حتی نمیدونم دارم چی میگم 804 00:56:27,334 --> 00:56:28,877 چرا بهم زل زدی؟ 805 00:56:30,545 --> 00:56:31,588 ...هیچی فقط 806 00:56:32,464 --> 00:56:33,840 این قلبم رو میشکونه 807 00:56:36,760 --> 00:56:39,137 خیلی چیزا رو از دست دادی 808 00:56:43,225 --> 00:56:45,143 اما چیزای با ارزشی رو هم بدست آوردم 809 00:56:51,233 --> 00:56:53,110 من واقعا دوستت دارم 810 00:56:57,948 --> 00:56:59,407 خیلی یهویی بود 811 00:57:01,201 --> 00:57:02,327 یادته چی گفتم؟ 812 00:57:03,995 --> 00:57:07,541 گفتم که تو مثل دارویی هستی که یکی برام تجویز کرده 813 00:57:08,875 --> 00:57:12,087 گفتم با اینکه ترس بعد از حادثه داشتم 814 00:57:13,922 --> 00:57:16,049 به خاطر تو دکتر نرفتم 815 00:57:18,260 --> 00:57:21,638 تو برای من مثل داروی ضد اضطرابی 816 00:57:25,517 --> 00:57:27,310 زندگی من خیلی تلخ و شوره 817 00:57:29,437 --> 00:57:30,772 ولی تو خیلی شیرینی 818 00:57:36,027 --> 00:57:38,363 انگاری دارم توی دریاچه نمک آبنبات میخورم 819 00:57:42,242 --> 00:57:44,744 "توی دریاچه نمک آبنبات میخوری؟" 820 00:57:45,954 --> 00:57:47,539 زندگیم تلخ بود 821 00:57:49,249 --> 00:57:51,960 ولی لحظاتی که با هم گذروندیم خیلی شیرین بودن 822 00:57:55,922 --> 00:57:58,550 انگاری داری شکلات و برنجو باهم میخوری 823 00:58:00,510 --> 00:58:01,678 متوجهم 824 00:58:08,894 --> 00:58:10,145 بیا با اون ماشین پنجه‌ایه بازی کنیم 825 00:58:10,896 --> 00:58:13,315 مطمئنم که تا حالا این یکی رو امتحان نکردی 826 00:58:14,107 --> 00:58:15,107 آره خب 827 00:58:17,027 --> 00:58:19,237 بیا انجامش بدیم برات یه عروسک تپلو میگیرم 828 00:58:22,741 --> 00:58:24,117 خیلی خب 829 00:58:24,201 --> 00:58:25,577 فقط بشین و تماشا کن 830 00:58:33,752 --> 00:58:35,504 داری چیکار میکنی؟- عه وا- 831 00:58:36,505 --> 00:58:38,423 فقط زیادی هیجان زده شدم 832 00:58:39,883 --> 00:58:42,052 !هی همینجا بمون 833 00:58:48,892 --> 00:58:50,810 خیلی خوبی تو، چطور با یکبار انجامش دادی 834 00:58:50,894 --> 00:58:53,188 خب، بهت گفته بودم که دوستت دارم؟ 835 00:58:53,939 --> 00:58:54,981 چی؟ 836 00:58:55,065 --> 00:58:56,066 میفهمم 837 00:58:56,525 --> 00:58:58,068 احتمالا نمیدونستی 838 00:58:59,778 --> 00:59:01,071 ولی من واقعا دوستت دارم 839 00:59:02,656 --> 00:59:04,741 ...نه میدونستم ولی 840 00:59:04,824 --> 00:59:07,702 پس مطمئن میشم که برات یک عروسک بگیرم 841 00:59:10,080 --> 00:59:11,080 باشه 842 00:59:12,332 --> 00:59:14,292 بزن بریم 843 00:59:19,005 --> 00:59:20,131 !هی 844 00:59:22,217 --> 00:59:24,261 میدونستی وقتی مستی، بستنی بهترین گزینه‌ست؟ 845 00:59:24,344 --> 00:59:25,344 معلومه که میدونستم 846 00:59:26,555 --> 00:59:27,555 راستی 847 00:59:29,266 --> 00:59:31,268 من بهت نگفتم که دوستت دارم مگه نه؟ 848 00:59:34,646 --> 00:59:36,815 گفتی شونصد هزار بار گفتی 849 00:59:38,233 --> 00:59:39,233 آره 850 00:59:40,527 --> 00:59:42,028 دوستت دارم 851 00:59:46,491 --> 00:59:49,327 باشه فهمیدم بستنی‌ت رو انتخاب کن- اوکی- 852 00:59:52,289 --> 00:59:55,125 خدای من ماه خیلی روشنه 853 00:59:56,167 --> 00:59:57,167 راست میگی 854 00:59:57,752 --> 01:00:01,506 خیلی گردالو و زرده می‌خوام آرزو کنم 855 01:00:05,594 --> 01:00:08,930 الان مشکلم تا حدودی حل شده 856 01:00:09,264 --> 01:00:11,725 !پس لطفاً به هانول کمک کن تا خوشحال باشه 857 01:00:13,560 --> 01:00:15,437 چرا آرزوت رو فریاد میزنی؟ 858 01:00:15,520 --> 01:00:17,647 چون اینجوری ماه میتونه صدامون رو بشنوه 859 01:00:19,357 --> 01:00:21,026 درسته احتمالا نمیدونی 860 01:00:21,109 --> 01:00:22,902 ...ولی من- به خدا میدونم- 861 01:00:22,986 --> 01:00:24,404 دوستم داری، مگه نه؟ 862 01:00:25,864 --> 01:00:26,864 از کجا میدونستی؟ 863 01:00:27,949 --> 01:00:30,910 اون داره به عشقش اعتراف میکنه یا فقط بهم کرم میریزه؟ 864 01:00:31,578 --> 01:00:32,704 تو 865 01:00:33,496 --> 01:00:35,165 همون لوبیایی هستی که کاشتم 866 01:00:38,543 --> 01:00:41,963 داروی ضد اضطراب که بودم آبنبات دریاچه نمک هم که بودم 867 01:00:42,047 --> 01:00:44,257 برنج شفته و شکلاتم که بودم 868 01:00:44,341 --> 01:00:46,343 و الان شدم لوبیایی که کاشتی؟- آره- 869 01:00:47,218 --> 01:00:48,386 ...چون 870 01:00:49,763 --> 01:00:54,017 دل تو دلم نیست که جوونه‌ت رو ببینم 871 01:00:56,561 --> 01:01:01,441 میدونی چیه، من خیلی ناامید تر از این بودم که کسی بهم ایمان داشته باشه 872 01:01:03,485 --> 01:01:09,199 من فقط آدمی مثل اون رو توی زندگیم می‌خواستم 873 01:01:19,292 --> 01:01:20,377 و بعدش تو ظاهر شدی 874 01:01:37,727 --> 01:01:38,727 ...میشه 875 01:01:39,938 --> 01:01:41,439 دستت رو بگیرم؟ 876 01:01:46,444 --> 01:01:47,445 آره 877 01:01:49,572 --> 01:01:50,572 خب 878 01:02:21,688 --> 01:02:23,648 خدای من ماه خیلی روشنه 879 01:02:24,357 --> 01:02:25,358 موافقم 880 01:02:26,234 --> 01:02:27,235 خوشگله 881 01:02:30,822 --> 01:02:32,449 تا حالا بهت نگفتم؟ 882 01:02:32,532 --> 01:02:33,992 چرا گفتی 883 01:02:38,580 --> 01:02:39,581 واقعا؟ 884 01:02:41,708 --> 01:02:43,084 به نظرم تو خوشگلی 885 01:02:47,547 --> 01:02:49,841 فکر نکنم قبلا اینو بهم گفته باشی 886 01:02:49,924 --> 01:02:50,925 نگفتم؟ 887 01:02:51,843 --> 01:02:53,970 پس اینو چی بهت گفتم؟ 888 01:02:54,053 --> 01:02:55,053 چیو؟ 889 01:02:56,556 --> 01:02:58,099 دوستت دارم 890 01:02:59,726 --> 01:03:01,102 جونگ وو تو، اون شب 891 01:03:02,771 --> 01:03:04,939 بیشتر از چند بار به عشقت اعتراف کردی 892 01:03:05,857 --> 01:03:07,025 و اون کلمات 893 01:03:07,692 --> 01:03:11,863 قلبم رو شکست چون بهم گفتن که تو چقدر تنها شدی 894 01:03:18,161 --> 01:03:19,454 بهت گفتم مگه نه؟ 895 01:03:20,830 --> 01:03:22,332 دوستت دارم 896 01:03:24,459 --> 01:03:25,877 منم دوستت دارم 897 01:03:49,484 --> 01:03:51,611 ::::::::: آيــــ(دکتر اسلامپ)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 898 01:03:51,694 --> 01:03:54,155 مطمئنم که اون بهم گفت که دوستم داره ::::@AirenTeam:::: 899 01:03:54,239 --> 01:03:55,448 حتی دستای همدیگه رو گرفتیم ::::@AirenTeam:::: 900 01:03:56,157 --> 01:03:57,617 پس اگه دست همدیگه رو گرفتین یعنی دارین باهم قرار میذارین ::::@AirenTeam:::: 901 01:03:57,700 --> 01:03:58,743 این قطعا و حتما قرار گذاشتنه ::::@AirenTeam:::: 902 01:03:59,661 --> 01:04:03,748 هانول داره خودشو میکشه که باهات بره بیرون، برای همین مثل دیوونه ها از این و اون سراغت رو میگیره ::::@AirenTeam:::: 903 01:04:04,290 --> 01:04:07,001 ! دیوونه شل مغز ::::@AirenTeam:::: 904 01:04:07,085 --> 01:04:09,587 تعریف تو از یک دیت هیجان‌انگیز چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 905 01:04:10,421 --> 01:04:13,216 قراره خیلی خیلی رمانتیک باشه پس بهتره هیجان زده باشی ::::@AirenTeam:::: 906 01:04:14,175 --> 01:04:17,262 به هر حال تو که میدونی "شیرین" یعنی چی دیگه، مگه نه؟ ::::@AirenTeam:::: 907 01:04:17,345 --> 01:04:20,181 همیشه دوست داشتم بحثهایی که سر پایان‌نامه ها میشه رو بخونم ::::@AirenTeam::::