1 00:00:33,825 --> 00:00:35,952 ドクタースランプ 2 00:00:38,121 --> 00:00:40,248 こっちにパスしろ! 3 00:00:40,999 --> 00:00:42,083 こっちだ 4 00:00:53,678 --> 00:00:55,555 ヨ・ジョンウ! 5 00:00:55,638 --> 00:00:59,726 ヨ・ジョンウ! ヨ・ジョンウ! 6 00:01:02,937 --> 00:01:07,108 ソウルの女子は 趣味が変わってると思った 7 00:01:07,609 --> 00:01:10,695 あんなヤツが カッコよくて優しい? 8 00:01:11,196 --> 00:01:14,365 あいつを好きなんて 理解不能だった 9 00:01:15,325 --> 00:01:17,577 それは俺のセリフだ 10 00:01:28,129 --> 00:01:32,717 ナム・ハヌル メチャクチャかわいいな 11 00:01:33,218 --> 00:01:38,348 正直 うちのクラス いや全校生徒でも一番美人だ 12 00:01:38,973 --> 00:01:43,228 俺にケンカ売ってるのか? 止めるなよ 13 00:01:43,311 --> 00:01:47,649 どこがかわいいのか 本当に分からなかった 14 00:01:49,359 --> 00:01:53,863 でも 今はお前の存在に 救われてる気がする 15 00:02:02,872 --> 00:02:06,709 なぜ お前を見たら ホッとするのだろう 16 00:02:08,503 --> 00:02:09,963 “豚足店” 17 00:02:09,963 --> 00:02:13,007 “豚足店” 悲しい時 あんたの顔が真っ先に浮かぶ 18 00:02:13,007 --> 00:02:13,883 悲しい時 あんたの顔が真っ先に浮かぶ 19 00:02:13,967 --> 00:02:16,803 お前はどこでもやっていける 20 00:02:17,303 --> 00:02:19,764 あんたの一言で安心する 21 00:02:22,308 --> 00:02:24,352 うまくいかなかった 22 00:02:25,311 --> 00:02:25,979 何て? 23 00:02:26,062 --> 00:02:27,814 今だから言えるが⸺ 24 00:02:30,567 --> 00:02:34,154 それを聞いて うれしかった 25 00:02:40,451 --> 00:02:41,578 正直⸺ 26 00:02:44,539 --> 00:02:45,915 “ファボン” 27 00:02:45,915 --> 00:02:47,458 “ファボン” ドキッとした 28 00:02:47,458 --> 00:02:47,917 “ファボン” 29 00:02:50,461 --> 00:02:51,588 最近 俺たち 30 00:02:53,506 --> 00:02:54,716 どうしたんだ? 31 00:02:55,466 --> 00:02:59,721 ドクタースランプ 32 00:03:11,399 --> 00:03:13,526 本当に なんで来たの? 33 00:03:14,694 --> 00:03:15,695 きっと… 34 00:03:16,946 --> 00:03:19,657 泣いてるんじゃないかと 35 00:03:20,950 --> 00:03:24,495 なぜ私が 泣いてると思ったの? 36 00:03:25,330 --> 00:03:25,830 えっ? 37 00:03:26,581 --> 00:03:29,667 面接の話を聞いたのね? 38 00:03:32,795 --> 00:03:33,713 そうだ 39 00:03:34,213 --> 00:03:38,468 つまりギョンミン先輩が 話したせいで⸺ 40 00:03:39,093 --> 00:03:42,472 私は面接も 受けられなくなったんだ 41 00:03:44,140 --> 00:03:47,769 ギョンミンさんも 悪意があるわけではない 42 00:03:48,686 --> 00:03:51,272 あとから バレるよりは⸺ 43 00:03:51,356 --> 00:03:55,193 先に知らせた方が 傷が浅いと思って… 44 00:03:57,612 --> 00:03:59,030 それはそうね 45 00:04:01,282 --> 00:04:02,533 ところで⸺ 46 00:04:04,786 --> 00:04:05,703 来た理由は? 47 00:04:07,538 --> 00:04:08,456 えっ? 48 00:04:08,539 --> 00:04:11,292 さすがに 友達だとしても⸺ 49 00:04:12,543 --> 00:04:15,463 わざわざファボンまで来ない 50 00:04:18,383 --> 00:04:18,925 それは… 51 00:04:20,093 --> 00:04:21,302 “トラベルフォーカス” 52 00:04:22,637 --> 00:04:24,597 観光に来たんだ 53 00:04:24,681 --> 00:04:25,223 何て? 54 00:04:25,848 --> 00:04:29,727 お前が心配で ソウル駅で待とうとしたが 55 00:04:29,811 --> 00:04:34,023 よく考えたら ファボンに行ったことがない 56 00:04:34,107 --> 00:04:39,070 せっかくだし 一緒に新鮮な空気を吸って 57 00:04:39,153 --> 00:04:41,781 おいしいものを食べようかと 58 00:04:42,865 --> 00:04:44,784 なるほど 観光ね 59 00:04:45,410 --> 00:04:46,327 次の方 60 00:04:46,411 --> 00:04:47,412 はい 61 00:04:48,830 --> 00:04:49,372 何だよ 62 00:04:49,455 --> 00:04:50,832 観光でしょ? 63 00:04:50,915 --> 00:04:51,874 えっ? 64 00:04:53,418 --> 00:04:56,212 パンフレットを取ってくる 65 00:04:57,755 --> 00:05:00,925 そんなことしなくても… 66 00:05:02,510 --> 00:05:03,845 乗り気だな 67 00:05:18,401 --> 00:05:20,695 ときめくところだった 68 00:05:21,487 --> 00:05:25,366 どうして 俺はここまで来たんだ? 69 00:05:26,034 --> 00:05:27,493 早く来て 70 00:05:28,161 --> 00:05:29,245 行くよ 71 00:05:42,133 --> 00:05:46,012 そこまで競争しよう 負けたらデコピンで 72 00:05:46,763 --> 00:05:49,682 せっかくだから やってみよう 73 00:05:51,184 --> 00:05:53,352 では 位置について… 74 00:05:53,436 --> 00:05:54,312 おい 75 00:05:55,313 --> 00:05:57,982 ずるいぞ フライングだ 76 00:05:58,066 --> 00:06:03,488 あんたとの体格差を考えて ハンデをもらっただけ 77 00:06:03,571 --> 00:06:04,739 ハンデって 78 00:06:10,870 --> 00:06:11,412 待て! 79 00:06:14,832 --> 00:06:16,584 ウソでしょ 80 00:06:23,716 --> 00:06:24,801 ちょっと! 81 00:06:42,235 --> 00:06:43,569 遅いじゃないか 82 00:06:44,278 --> 00:06:46,447 ズボンが引っかかって 83 00:06:50,618 --> 00:06:51,744 おでこを出せ 84 00:06:52,745 --> 00:06:53,246 もう 85 00:06:54,497 --> 00:06:56,749 どうぞ デコピンして 86 00:07:52,263 --> 00:07:52,847 撮る? 87 00:07:55,558 --> 00:07:56,100 さあ 88 00:07:57,018 --> 00:08:01,522 旅行に行ってないから 写真も少ないだろ? 89 00:08:03,399 --> 00:08:05,860 あっちに立って 早く 90 00:08:05,943 --> 00:08:07,987 それなら 撮ろうかな 91 00:08:09,989 --> 00:08:11,699 よし いいぞ 92 00:08:12,992 --> 00:08:15,369 後ろの羊もいい感じだ 93 00:08:15,453 --> 00:08:18,289 撮るぞ 1… 2… 3 94 00:08:21,751 --> 00:08:22,960 笑って 95 00:08:23,044 --> 00:08:25,588 1… 2… 3 96 00:08:25,671 --> 00:08:29,133 その調子だ 1… 2… 3 97 00:08:29,217 --> 00:08:30,760 いいぞ 1… 2… 3 98 00:08:31,636 --> 00:08:33,095 きれいに撮れた 99 00:08:34,889 --> 00:08:37,141 どうだ いいだろ? 100 00:08:37,725 --> 00:08:39,560 あとで送るよ 101 00:08:43,606 --> 00:08:46,067 団体写真もマストでは? 102 00:08:47,193 --> 00:08:48,402 俺たち2人で? 103 00:08:51,989 --> 00:08:53,866 よし 撮るからな 104 00:08:54,575 --> 00:08:58,162 1… 2… 3 105 00:09:03,834 --> 00:09:05,336 まるで他人だ 106 00:09:05,419 --> 00:09:05,920 事実よ 107 00:09:06,003 --> 00:09:07,755 むしろ険悪だ 108 00:09:07,838 --> 00:09:09,882 笑ってみないか? 109 00:09:09,966 --> 00:09:10,758 そうね 110 00:09:11,801 --> 00:09:13,803 1… 2… 3 111 00:09:24,981 --> 00:09:27,817 団体写真も悪くないな 112 00:09:31,404 --> 00:09:33,114 何を見てるの? 113 00:09:33,614 --> 00:09:34,490 えっと… 114 00:09:34,574 --> 00:09:37,285 なぜ私の顔をアップに? 115 00:09:37,952 --> 00:09:38,869 それは… 116 00:09:41,289 --> 00:09:42,873 手術の見積もりだ 117 00:09:42,957 --> 00:09:43,874 何て? 118 00:09:43,958 --> 00:09:48,462 ボトックス注射をすべきだな 打ってやろうか? 119 00:09:48,546 --> 00:09:52,508 あんたのしぼんだ人生を 膨らませたら? 120 00:09:59,223 --> 00:10:00,850 ありがとう 121 00:10:01,601 --> 00:10:02,143 えっ? 122 00:10:04,270 --> 00:10:07,898 あんたがいなかったら 泣いてた 123 00:10:09,984 --> 00:10:12,778 どうだ 気分は晴れたか? 124 00:10:15,448 --> 00:10:18,075 これでよかったとも思う 125 00:10:19,368 --> 00:10:21,495 本当に働きたいのか 126 00:10:21,579 --> 00:10:25,708 無職が恥ずかしくて 焦ってたのか 127 00:10:25,791 --> 00:10:27,251 分からなくて 128 00:10:28,085 --> 00:10:31,672 こんな中途半端な状態で 働けない 129 00:10:32,381 --> 00:10:33,424 よかったのよ 130 00:10:35,551 --> 00:10:40,806 心の準備ができた時に もっといい所で働けばいい 131 00:10:42,558 --> 00:10:43,059 そうね 132 00:10:44,185 --> 00:10:44,685 ああ 133 00:10:48,356 --> 00:10:49,273 終電は9時? 134 00:10:49,357 --> 00:10:52,360 あと10分だから 余裕で間に合う 135 00:10:56,072 --> 00:10:57,281 大丈夫? 136 00:10:57,365 --> 00:10:58,491 心配するな 137 00:11:02,328 --> 00:11:03,537 お父さん! 138 00:11:03,621 --> 00:11:04,914 失礼します 139 00:11:05,456 --> 00:11:07,958 すみません 大丈夫ですか? 140 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 医者です 何が? 141 00:11:09,460 --> 00:11:14,882 以前 父は心筋梗塞で 手術を受けているんですが 142 00:11:14,965 --> 00:11:18,719 ペースメーカーが 古くなっていて… 143 00:11:18,803 --> 00:11:20,721 急いで救急車を 144 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 はい 145 00:11:42,535 --> 00:11:43,160 ジョンウ 146 00:11:45,079 --> 00:11:46,247 どうしたの? 147 00:11:51,794 --> 00:11:53,421 除細動器をお願い 148 00:11:53,504 --> 00:11:54,046 えっ? 149 00:11:56,841 --> 00:12:00,010 お父さん しっかりして 150 00:12:13,524 --> 00:12:14,024 できた 151 00:12:14,859 --> 00:12:15,401 離れて 152 00:12:17,945 --> 00:12:18,904 もう1回 153 00:12:18,988 --> 00:12:22,450 1 2 3 4 5 6 7 8 154 00:12:23,576 --> 00:12:25,578 助かってよかった 155 00:12:27,621 --> 00:12:29,373 気をつけないと 156 00:12:29,457 --> 00:12:32,752 自発呼吸に戻ったので 大丈夫かと 157 00:12:33,544 --> 00:12:36,589 本当に ありがとうございました 158 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 “救急車” 159 00:12:46,348 --> 00:12:48,601 “ファボン駅” 160 00:12:50,770 --> 00:12:52,605 無事だといいけど 161 00:12:56,692 --> 00:12:57,985 ジョンウ 162 00:12:59,612 --> 00:13:00,112 何だ 163 00:13:01,614 --> 00:13:02,907 何を考えてるの? 164 00:13:04,700 --> 00:13:06,076 いや 特に 165 00:13:06,994 --> 00:13:10,706 終電を逃したけど どうしよう 166 00:13:12,208 --> 00:13:12,750 困ったね 167 00:13:12,833 --> 00:13:15,044 始発まで待つのか? 168 00:13:15,127 --> 00:13:18,464 始発は朝5時 まだ7時間もある 169 00:13:18,547 --> 00:13:19,089 じゃあ… 170 00:13:21,509 --> 00:13:22,760 泊まろう 171 00:13:25,638 --> 00:13:27,515 泊まるしかない 172 00:13:28,974 --> 00:13:29,892 行こう 173 00:13:36,398 --> 00:13:37,191 何だと? 174 00:13:40,110 --> 00:13:41,987 意識せず よく言うな 175 00:13:43,697 --> 00:13:44,824 “営業中” 176 00:13:45,407 --> 00:13:47,117 “準備中” 177 00:13:47,201 --> 00:13:49,161 ハヌルはまだか? 178 00:13:49,245 --> 00:13:50,329 ええ 179 00:13:50,412 --> 00:13:55,751 面接に行ったまま 帰ってこないし連絡もない 180 00:13:55,834 --> 00:13:57,586 うまくいったはずだ 181 00:13:57,670 --> 00:14:00,506 形式的な面接なんだろ? 182 00:14:01,840 --> 00:14:05,469 おばたちの前で 恥をかいたせいで⸺ 183 00:14:05,553 --> 00:14:08,389 遠くまで行ったと思うと 気の毒で… 184 00:14:08,472 --> 00:14:09,265 大丈夫 185 00:14:09,348 --> 00:14:12,768 ハヌルは 自分の意志で動く子だ 186 00:14:13,936 --> 00:14:17,273 でも どこかで 泣いてるかもしれない 187 00:14:17,356 --> 00:14:19,608 心配するな 上がろう 188 00:14:20,109 --> 00:14:22,111 元気を出してくれ 189 00:14:24,238 --> 00:14:26,448 “歓迎” 190 00:14:27,908 --> 00:14:31,161 “ファボン観光ホテル” 191 00:14:31,161 --> 00:14:32,079 “ファボン観光ホテル” お気をつけて お帰りください 192 00:14:32,079 --> 00:14:33,706 お気をつけて お帰りください 193 00:14:40,045 --> 00:14:41,881 空いてますか? 194 00:14:41,964 --> 00:14:42,923 はい 195 00:14:43,007 --> 00:14:43,966 2部屋で 196 00:14:45,217 --> 00:14:48,470 ちょうど2部屋 空きがありますが 197 00:14:48,554 --> 00:14:52,057 1部屋は これから清掃なんです 198 00:14:52,141 --> 00:14:53,851 1時間かかります 199 00:14:54,685 --> 00:14:55,644 1時間… 200 00:14:57,605 --> 00:14:59,857 1時間だけ一緒にいよう 201 00:15:02,026 --> 00:15:03,736 ああ もちろん 202 00:15:17,374 --> 00:15:19,293 ここはトイレか 203 00:15:26,884 --> 00:15:28,344 冷蔵庫だ 204 00:15:34,141 --> 00:15:36,518 ビールがたくさんあるぞ 205 00:15:36,602 --> 00:15:39,855 ビールでも 飲みながら待つか? 206 00:15:40,856 --> 00:15:41,607 そうね 207 00:15:51,992 --> 00:15:53,994 疲れた 脚が痛いわ 208 00:15:58,582 --> 00:15:59,208 座れば? 209 00:16:00,501 --> 00:16:01,001 えっ? 210 00:16:01,960 --> 00:16:02,795 座って 211 00:16:03,462 --> 00:16:04,630 分かった 212 00:16:13,639 --> 00:16:15,015 ちょっと! 213 00:16:15,099 --> 00:16:16,600 俺の尻を… 214 00:16:17,101 --> 00:16:17,601 あんた 215 00:16:18,268 --> 00:16:20,771 こう考えることにする 216 00:16:20,854 --> 00:16:23,023 男として見ない 217 00:16:24,066 --> 00:16:27,861 人体 命 タンパク質 そう捉えるわ 218 00:16:27,945 --> 00:16:29,738 俺がタンパク質だと? 219 00:16:29,822 --> 00:16:32,324 男として見てほしいわけ? 220 00:16:32,408 --> 00:16:36,537 バカ言うな 異性として見たら絶交だぞ 221 00:16:36,620 --> 00:16:39,665 こっちこそ絶交してやるわ 222 00:16:39,748 --> 00:16:41,792 やっと意見が合ったな 223 00:16:42,876 --> 00:16:46,255 もういいから さっさと飲もう 224 00:16:48,132 --> 00:16:48,757 ああ 225 00:16:56,348 --> 00:16:57,808 よいしょ 226 00:16:58,392 --> 00:17:01,103 今日はとんでもない日ね 227 00:17:01,186 --> 00:17:05,357 面接はなくなったけど 人の命は救えた 228 00:17:05,441 --> 00:17:07,401 それに あんたと1泊 229 00:17:10,404 --> 00:17:14,074 でも 久しぶりに 誰かの役に立てた 230 00:17:14,908 --> 00:17:18,829 あの人を救うために ここに来たのかも 231 00:17:22,291 --> 00:17:23,000 ちょっと 232 00:17:23,083 --> 00:17:23,584 何? 233 00:17:24,251 --> 00:17:26,587 感動的な話をしてるのに… 234 00:17:26,670 --> 00:17:28,464 あくびはしかたない 235 00:17:29,506 --> 00:17:30,883 聞いてたら眠い 236 00:17:31,925 --> 00:17:34,762 いつもは あまり眠らないくせに 237 00:17:35,763 --> 00:17:36,889 俺が? 238 00:17:36,972 --> 00:17:40,642 違う? それで毎朝 走ってるのかと 239 00:17:41,852 --> 00:17:42,895 なるほど 240 00:17:44,813 --> 00:17:46,273 前は よく眠れた 241 00:17:47,858 --> 00:17:52,780 “前は”って何? 不眠症にでもなったわけ? 242 00:17:54,782 --> 00:17:55,657 違う 243 00:17:57,576 --> 00:18:00,621 話してくれたらいいのに 244 00:18:02,706 --> 00:18:03,916 “コン・ウォルソンさん” 245 00:18:05,876 --> 00:18:09,254 電話し忘れてた 行ってくる 246 00:18:09,338 --> 00:18:12,883 俺が全部 飲んでしまうから 早く戻れ 247 00:18:13,383 --> 00:18:15,511 お好きにどうぞ 248 00:18:21,350 --> 00:18:22,768 もしもし 母さん 249 00:18:23,977 --> 00:18:27,773 せっかくだから泊まる 空気もきれいよ 250 00:18:29,233 --> 00:18:29,775 面接? 251 00:18:31,068 --> 00:18:32,778 帰ったら話す 252 00:18:33,320 --> 00:18:35,656 分かった おやすみ 253 00:18:46,500 --> 00:18:49,294 また電話が来るなんて 254 00:18:51,046 --> 00:18:52,131 どうしたの? 255 00:18:52,756 --> 00:18:55,175 面接が気になって 256 00:18:55,259 --> 00:18:56,760 うまくいった? 257 00:18:56,844 --> 00:19:00,055 院長の顔も拝めなかったわ 258 00:19:00,973 --> 00:19:04,059 ギョンミン先輩が 話したせいで? 259 00:19:04,685 --> 00:19:07,354 何て言ったんだろう 260 00:19:07,437 --> 00:19:08,564 ジョンウも変 261 00:19:08,647 --> 00:19:10,107 なぜ そんな話を? 262 00:19:10,190 --> 00:19:12,067 私も知るべきでしょ 263 00:19:12,151 --> 00:19:14,611 それに話の過程で知ったの 264 00:19:14,695 --> 00:19:18,657 彼に なぜファボンに 来たのか聞いたら… 265 00:19:19,449 --> 00:19:20,242 何て? 266 00:19:20,951 --> 00:19:21,952 ファボンに? 267 00:19:22,619 --> 00:19:24,538 観光も兼ねてね 268 00:19:24,621 --> 00:19:25,622 それは言い訳 269 00:19:25,706 --> 00:19:30,502 あなたに気があるから 心配で来たんでしょ? 270 00:19:30,586 --> 00:19:32,337 そんなはずない 271 00:19:32,421 --> 00:19:33,213 そうよ 272 00:19:34,047 --> 00:19:38,594 日の出を見に誘ったり ファボンまで行ったり… 273 00:19:38,677 --> 00:19:41,388 100% あなたに気がある 274 00:19:41,471 --> 00:19:42,681 違うってば 275 00:19:42,764 --> 00:19:44,224 いや 200%か300%ね 276 00:19:44,308 --> 00:19:45,809 もういい 切るわ 277 00:19:50,731 --> 00:19:53,525 変なことばかり言うんだから 278 00:19:55,110 --> 00:19:56,612 なんで暑いの? 279 00:20:01,283 --> 00:20:02,701 血が止まりません 280 00:20:03,368 --> 00:20:04,953 ガーゼを! 281 00:20:39,196 --> 00:20:40,489 ただいま 282 00:20:40,572 --> 00:20:42,699 ああ 戻ったのか 283 00:20:42,783 --> 00:20:45,911 清掃も終わったから 移動するね 284 00:21:00,467 --> 00:21:01,426 今夜は⸺ 285 00:21:03,011 --> 00:21:04,513 一緒にいてほしい 286 00:21:06,723 --> 00:21:07,391 えっ? 287 00:21:08,892 --> 00:21:10,060 一緒にいよう 288 00:21:16,942 --> 00:21:17,985 もう少しいて 289 00:21:21,780 --> 00:21:22,364 俺たち… 290 00:21:25,450 --> 00:21:26,451 ゴーストップは? 291 00:21:29,246 --> 00:21:30,831 ゴーストップ? 292 00:21:30,914 --> 00:21:33,792 ここに花札があったから 293 00:21:34,418 --> 00:21:37,629 やったことないだろ? 俺が教える 294 00:21:39,131 --> 00:21:40,966 ええ そうしよう 295 00:21:42,926 --> 00:21:45,012 荷物だけ置いてくる 296 00:21:46,305 --> 00:21:46,847 うん 297 00:22:16,001 --> 00:22:20,130 どういうこと? 手首をつかむだなんて 298 00:22:20,630 --> 00:22:23,884 ただゲームに誘うだけなのに 299 00:22:33,185 --> 00:22:34,311 お待たせ 300 00:22:34,394 --> 00:22:35,145 うん 301 00:22:41,943 --> 00:22:43,070 ありがとう 302 00:22:43,820 --> 00:22:45,030 何が? 303 00:22:46,865 --> 00:22:49,326 1人になりたくなかった 304 00:22:51,078 --> 00:22:51,953 助かったよ 305 00:22:56,208 --> 00:22:57,709 じゃあ 始めよう 306 00:22:57,793 --> 00:23:01,254 負けたら シッペでどう? 307 00:23:01,338 --> 00:23:03,423 手首の皮膚が壊死(えし)するぞ 308 00:23:03,507 --> 00:23:05,258 あんたは骨折するよ 309 00:23:05,342 --> 00:23:06,635 私は物覚えがいい 310 00:23:07,469 --> 00:23:10,430 そうか ならかかってこい 311 00:23:11,056 --> 00:23:11,640 やるぞ 312 00:23:11,723 --> 00:23:12,265 いいわ 313 00:23:12,974 --> 00:23:14,226 始めるぞ 314 00:23:14,768 --> 00:23:17,187 ジャジャーン 315 00:23:18,146 --> 00:23:22,109 同じ絵札をそろえるのが 基本ルールだ 316 00:23:22,734 --> 00:23:23,610 これは光札 317 00:23:23,693 --> 00:23:24,486 うん 318 00:23:24,569 --> 00:23:26,154 光札3枚で3点になる 319 00:23:26,154 --> 00:23:26,988 光札3枚で3点になる 3点 320 00:23:28,073 --> 00:23:28,865 4点 4枚で4点 321 00:23:28,865 --> 00:23:29,533 4枚で4点 322 00:23:29,616 --> 00:23:30,200 5枚は? 323 00:23:30,283 --> 00:23:30,867 5点 5点 324 00:23:30,951 --> 00:23:31,701 違う 325 00:23:31,785 --> 00:23:32,869 15点になる 15点 326 00:23:33,787 --> 00:23:35,956 鳥が3枚そろったら “コドリ”で5点 327 00:23:35,956 --> 00:23:36,873 鳥が3枚そろったら “コドリ”で5点 コドリ 328 00:23:36,873 --> 00:23:37,916 鳥が3枚そろったら “コドリ”で5点 329 00:23:37,999 --> 00:23:38,625 “コドリ”ね 330 00:23:38,708 --> 00:23:42,254 短冊札は同じ種類を 3枚集めると3点だ 331 00:23:42,254 --> 00:23:43,380 短冊札は同じ種類を 3枚集めると3点だ 3点 332 00:23:43,463 --> 00:23:44,047 了解 333 00:23:44,131 --> 00:23:45,465 よし 始めよう 334 00:23:49,761 --> 00:23:52,931 どうして 絵札がそろわないんだ? 335 00:23:55,892 --> 00:23:57,102 そうだ 336 00:23:57,686 --> 00:24:00,939 鳥が3枚だから“コドリ”だ 337 00:24:01,022 --> 00:24:01,523 鳥か? 338 00:24:01,606 --> 00:24:02,983 2… 3… 4… 339 00:24:03,608 --> 00:24:06,903 コドリだから 9… 10… 11… 12点だ 340 00:24:06,987 --> 00:24:08,113 ワン・ゴーね ワン・ゴー 341 00:24:08,780 --> 00:24:10,031 ワン・ゴーだと? 342 00:24:12,159 --> 00:24:12,993 スル! 343 00:24:14,870 --> 00:24:16,204 不発ね 344 00:24:18,415 --> 00:24:18,957 これに… 345 00:24:21,877 --> 00:24:24,004 あと1枚! よし 346 00:24:24,087 --> 00:24:25,046 トゥー・ゴー 次はトゥー・ゴーで 347 00:24:25,046 --> 00:24:26,756 次はトゥー・ゴーで 348 00:24:26,840 --> 00:24:28,633 初心者じゃないだろ 349 00:24:28,717 --> 00:24:30,218 いいえ 初めてよ 350 00:24:39,269 --> 00:24:39,936 ジョンウ 351 00:24:40,770 --> 00:24:41,313 何だ? 352 00:24:42,814 --> 00:24:45,275 やってみたかったの 353 00:24:46,276 --> 00:24:46,902 何を? 354 00:24:53,158 --> 00:24:55,368 練習はここまで 355 00:24:55,452 --> 00:24:58,580 いよいよ本番だぞ お前 上手だ 356 00:25:01,500 --> 00:25:02,334 シッペは? 357 00:25:05,170 --> 00:25:05,921 いい? 358 00:25:09,257 --> 00:25:11,635 30回はやりすぎだよ 359 00:25:13,803 --> 00:25:15,013 3回にする 360 00:25:16,097 --> 00:25:16,640 3回? 361 00:25:17,182 --> 00:25:18,892 ちょっと おい! 362 00:25:22,270 --> 00:25:24,022 すごく楽しい 363 00:25:24,105 --> 00:25:25,440 もう手加減しない 364 00:25:26,942 --> 00:25:28,026 よく混ぜて 365 00:25:28,693 --> 00:25:29,736 後悔するなよ 366 00:25:32,489 --> 00:25:33,698 不思議だった 367 00:25:35,575 --> 00:25:37,285 なぜ眠れない? 368 00:25:37,369 --> 00:25:40,455 なぜ手をぐいっとつかむ? 369 00:25:41,456 --> 00:25:43,667 なぜ一緒にいてほしい? 370 00:25:44,376 --> 00:25:49,422 いろいろ聞きたかったけど 何も聞けなかった 371 00:26:06,147 --> 00:26:08,108 ウンジョン ご飯だ 372 00:26:08,608 --> 00:26:11,278 俺がいるのに お出かけか? 373 00:26:11,361 --> 00:26:13,571 ロゼトッポッキ食べに 374 00:26:13,655 --> 00:26:16,324 なぜロゼが人気なんだ? 375 00:26:16,408 --> 00:26:17,993 女子は好き 376 00:26:18,868 --> 00:26:19,619 そうだ 377 00:26:20,537 --> 00:26:23,540 お父さん 美容院代をくれる? 378 00:26:24,624 --> 00:26:25,208 分かった 379 00:26:27,502 --> 00:26:30,130 いくらか渡してやらないとな 380 00:26:30,213 --> 00:26:32,924 これはロゼトッポッキ 381 00:26:33,008 --> 00:26:34,134 これは美容院 382 00:26:34,801 --> 00:26:36,553 たったの1万ウォン? 383 00:26:36,636 --> 00:26:40,307 中高生のカットなら 足りるはずだ 384 00:26:41,057 --> 00:26:42,892 何も知らないのね 385 00:26:44,269 --> 00:26:45,228 冗談だよ 386 00:26:45,312 --> 00:26:46,271 もういい 387 00:26:46,813 --> 00:26:49,566 ウンジョン 待ってくれ 388 00:26:51,776 --> 00:26:56,156 困ったな もう冗談すら許されないのか 389 00:26:56,698 --> 00:26:57,907 カエル… 390 00:26:57,991 --> 00:26:59,701 カエルのエサ? 391 00:26:59,784 --> 00:27:02,203 あっちこっちにあるわ 392 00:27:02,287 --> 00:27:03,830 あっちを見よう 393 00:27:05,540 --> 00:27:06,958 ジヌ 待って 394 00:27:07,667 --> 00:27:09,544 どこに行くの? 395 00:27:12,714 --> 00:27:16,051 ママ バッタがいた 捕まえてよ 396 00:27:16,134 --> 00:27:18,428 分かった ママが捕まえる 397 00:27:18,511 --> 00:27:20,180 こっちによけて 398 00:27:21,014 --> 00:27:21,765 捕るよ 399 00:27:25,477 --> 00:27:27,896 ママ 手で捕まえて 400 00:27:27,979 --> 00:27:29,064 手で? 401 00:27:29,147 --> 00:27:32,192 ジュウォンのパパは 手で捕ってるよ 402 00:27:33,026 --> 00:27:37,238 ママは虫がすごく苦手だから これで捕る 403 00:27:40,075 --> 00:27:41,076 あれね 404 00:27:45,872 --> 00:27:46,748 おっと 405 00:27:47,624 --> 00:27:50,669 ママのせいでバッタが逃げた 406 00:27:50,752 --> 00:27:53,088 ああ 困ったな 407 00:28:03,348 --> 00:28:07,894 何も悪いことをしてないのに なぜ別々に? 408 00:28:07,977 --> 00:28:09,979 それはそうだが… 409 00:28:10,063 --> 00:28:15,443 束草(ソクチョ)に行って心配されたから ファボンで1泊はマズい 410 00:28:16,486 --> 00:28:19,155 でも別々に帰らなくても… 411 00:28:19,239 --> 00:28:22,659 言うとおりにしろ 心配かけるな 412 00:28:22,742 --> 00:28:23,326 分かった 413 00:28:25,036 --> 00:28:25,578 休んで 414 00:28:25,662 --> 00:28:26,454 お前も 415 00:28:35,672 --> 00:28:37,382 姉さんはまだ? 416 00:28:38,299 --> 00:28:39,968 さあね 連絡もない 417 00:28:40,051 --> 00:28:41,886 “元祖 釜山(プサン)ミルミョン” 418 00:28:41,970 --> 00:28:43,972 姉さん おかしくないか? 419 00:28:44,055 --> 00:28:46,141 どういうことよ 420 00:28:47,225 --> 00:28:49,602 面接に失敗したんじゃ? 421 00:28:49,686 --> 00:28:51,646 連絡があったの? 422 00:28:51,730 --> 00:28:54,732 “帰ったら話す”って 言ったんだろ? 423 00:28:54,816 --> 00:28:58,486 すぐにファボンに 越す勢いだったのに 424 00:28:58,570 --> 00:29:00,071 何を話す気だ? 425 00:29:01,448 --> 00:29:04,325 連絡もろくにしてこない 426 00:29:04,409 --> 00:29:08,288 俺が公務員試験に 落ちた時にそっくり 427 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 たぶん面接で落ちたんだ 428 00:29:12,083 --> 00:29:16,629 やめなさい 帰ってきたら聞いてみよう 429 00:29:16,713 --> 00:29:18,006 これを捨てて 430 00:29:19,549 --> 00:29:21,050 プラスチックに… 431 00:29:22,469 --> 00:29:23,970 これは缶 432 00:29:31,728 --> 00:29:32,479 こんにちは 433 00:29:33,521 --> 00:29:37,192 どうも 洗濯物を干してもいいね? 434 00:29:37,859 --> 00:29:39,736 もちろんですよ 435 00:29:41,279 --> 00:29:44,699 おばさんたちへの対応 助かったわ 436 00:29:44,782 --> 00:29:48,203 次に開院した時は 私も行くわね 437 00:29:48,286 --> 00:29:50,580 手術の必要がないです 438 00:29:50,663 --> 00:29:51,998 そんな まさか 439 00:29:52,081 --> 00:29:56,503 本当です 今の状態が 一番自然で美しい 440 00:29:57,796 --> 00:30:01,049 何よもう 口だけはうまいのね 441 00:30:02,467 --> 00:30:06,679 ハヌルがいたら 果物でも出せるのに… 442 00:30:06,763 --> 00:30:09,766 ハヌル抜きだと 気まずいでしょ? 443 00:30:09,849 --> 00:30:11,142 不在ですか? 444 00:30:11,226 --> 00:30:14,521 昨日ファボンに行ったきり 戻らない 445 00:30:15,313 --> 00:30:17,232 もう1泊するのかな 446 00:30:17,899 --> 00:30:20,109 今度 ここで肉を食べよう 447 00:30:20,193 --> 00:30:20,735 はい 448 00:30:20,818 --> 00:30:21,528 またね 449 00:30:32,872 --> 00:30:35,416 ハヌル どこにいるんだ? 450 00:30:35,500 --> 00:30:37,418 家にいるけど 451 00:30:37,502 --> 00:30:38,253 家だと? 452 00:30:40,797 --> 00:30:42,382 騒がしくないか? 453 00:30:44,133 --> 00:30:44,801 テレビ 454 00:30:50,056 --> 00:30:51,474 なるほどな 455 00:30:57,605 --> 00:30:58,565 もう 456 00:31:00,608 --> 00:31:03,736 家に帰らないで 何してるんだ? 457 00:31:03,820 --> 00:31:05,905 ちょっと 痛いでしょ 458 00:31:06,865 --> 00:31:09,200 ここが家だと言うのか? 459 00:31:10,702 --> 00:31:12,036 なぜ帰らない? 460 00:31:12,495 --> 00:31:14,455 帰ってから来たの 461 00:31:15,665 --> 00:31:16,624 そうか 462 00:31:20,712 --> 00:31:21,879 分かったよ 463 00:31:23,464 --> 00:31:25,508 よし かかってこい 464 00:31:25,592 --> 00:31:26,801 私のセリフ 465 00:31:47,071 --> 00:31:48,740 全部 食べたか? 466 00:31:49,824 --> 00:31:51,618 それなら 帰ろう 467 00:31:51,701 --> 00:31:52,243 えっ? 468 00:31:55,079 --> 00:31:57,415 どうして驚くんだ? 469 00:31:58,916 --> 00:32:01,002 えっと それは… 470 00:32:02,211 --> 00:32:05,131 あんたと遊ぶのが楽しくて 471 00:32:05,214 --> 00:32:08,593 ゲーセンも ゴーストップも最高 472 00:32:10,136 --> 00:32:10,720 それで? 473 00:32:12,180 --> 00:32:17,477 もう少しだけ遊んでから 帰ろうかなと思ってるの 474 00:32:24,734 --> 00:32:27,654 そうだ あそこに行こう 475 00:32:33,910 --> 00:32:36,788 ここは何も変わってない 476 00:32:36,871 --> 00:32:41,000 毎日 ここで 競争してたの覚えてる? 477 00:32:41,084 --> 00:32:42,669 忘れるはずない 478 00:32:43,378 --> 00:32:45,546 教室に行ってみよう 479 00:32:46,172 --> 00:32:48,841 行ってもいいのかな 480 00:32:49,467 --> 00:32:53,179 バレたら逃げよう 走るのは得意だろ 481 00:32:53,763 --> 00:32:54,263 行こう 482 00:32:57,934 --> 00:32:58,685 勝つぞ 483 00:33:12,824 --> 00:33:14,742 これはヤバいな 484 00:33:15,660 --> 00:33:18,955 昔の記憶が よみがえってこないか? 485 00:33:19,038 --> 00:33:20,331 そうね 486 00:33:21,332 --> 00:33:23,376 そうだ ここが私の席 487 00:33:23,876 --> 00:33:25,378 俺はここだった 488 00:33:28,005 --> 00:33:29,132 こんな感じ 489 00:33:30,299 --> 00:33:33,052 バカ言うな こうだったぞ 490 00:33:33,136 --> 00:33:36,848 “勉強しないとダメ 持ちこたえて” 491 00:33:36,931 --> 00:33:38,266 そんなはずない 492 00:33:47,108 --> 00:33:48,234 ジョンウ 493 00:33:48,317 --> 00:33:49,110 何だ? 494 00:33:49,193 --> 00:33:52,238 高校生に戻れたら 何がしたい? 495 00:33:53,656 --> 00:33:57,744 どうだろう 考えたこともなかった 496 00:33:57,827 --> 00:33:58,411 お前は? 497 00:34:00,329 --> 00:34:01,873 私は… 498 00:34:03,291 --> 00:34:06,461 入試ね 当時は力を出せなかった 499 00:34:09,505 --> 00:34:10,923 気になってた 500 00:34:12,842 --> 00:34:17,430 なぜ不合格に? 難しい模試で満点だったのに 501 00:34:19,724 --> 00:34:24,437 試験当日 頭からつま先まで 全身が痛かったの 502 00:34:26,147 --> 00:34:31,068 試験後には分かってた 志望校には行けないとね 503 00:34:33,863 --> 00:34:35,364 “韓国(ハングク)大学” 504 00:34:41,913 --> 00:34:43,164 “照会中です” 505 00:34:45,541 --> 00:34:47,877 “合格者 照会結果” 506 00:34:47,960 --> 00:34:50,171 “該当がありません” 507 00:34:53,925 --> 00:34:59,180 でも結果がショックで しばらく立ち上がれなかった 508 00:35:07,522 --> 00:35:10,775 幼い頃から 過度に期待されていた 509 00:35:11,484 --> 00:35:15,112 期待は重くのしかかり 重圧になった 510 00:35:16,030 --> 00:35:17,114 その重圧は⸺ 511 00:35:19,033 --> 00:35:21,160 大人になっても続いた 512 00:35:27,291 --> 00:35:30,503 分かるよ どれだけ我慢してきた? 513 00:35:30,586 --> 00:35:34,882 幼少期 友達との時間 人間関係 趣味 514 00:35:34,966 --> 00:35:40,471 何もかも犠牲にしたんだから ショックに決まってる 515 00:35:43,891 --> 00:35:44,892 おい 516 00:35:46,811 --> 00:35:48,271 何を考えてる? 517 00:35:49,689 --> 00:35:52,775 何でもないわ 行こう 518 00:35:55,236 --> 00:35:56,195 家に帰れる? 519 00:36:01,868 --> 00:36:03,411 わざとだろ 520 00:36:04,829 --> 00:36:05,371 えっ? 521 00:36:06,539 --> 00:36:10,877 どう面接の件を話すべきか 分からなくて⸺ 522 00:36:11,502 --> 00:36:12,837 帰宅してない 523 00:36:15,339 --> 00:36:16,883 なぜ分かったの? 524 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 今なら分かる 525 00:36:23,055 --> 00:36:26,893 お前は自分を ないがしろにしすぎだ 526 00:36:29,187 --> 00:36:33,149 周りよりも まずは自分を大事にして 527 00:36:35,818 --> 00:36:39,655 明日の自分のために 今日を乗り越えろ 528 00:36:41,240 --> 00:36:45,661 高校生に戻れたら 何がしたいか聞いただろ? 529 00:36:47,872 --> 00:36:48,831 ええ 530 00:36:49,874 --> 00:36:55,129 あの時に戻れたら あまりにも無念なお前を⸺ 531 00:36:57,006 --> 00:36:58,841 抱きしめてやりたい 532 00:37:26,160 --> 00:37:26,911 ヤバい 533 00:37:30,248 --> 00:37:32,041 誰かいますか? 534 00:37:49,141 --> 00:37:50,434 焦った 535 00:38:07,994 --> 00:38:08,744 あれ? 536 00:38:10,621 --> 00:38:11,455 もう 537 00:38:20,756 --> 00:38:25,177 相手はタンパク質の塊なのに なぜ心臓が… 538 00:38:25,261 --> 00:38:25,928 タンパク質? 539 00:38:26,012 --> 00:38:26,679 驚いた 540 00:38:26,762 --> 00:38:27,346 心臓? 541 00:38:28,180 --> 00:38:30,891 タンパク質が心臓にいい? 542 00:38:31,559 --> 00:38:32,852 そうじゃなくて… 543 00:38:32,935 --> 00:38:33,811 帰った? 544 00:38:34,478 --> 00:38:35,271 面接は? 545 00:38:36,063 --> 00:38:37,648 えっと… 546 00:38:42,737 --> 00:38:44,363 ファボンに行かない 547 00:38:44,447 --> 00:38:46,699 どうして? 落ちたのか? 548 00:38:48,534 --> 00:38:53,372 面接もダメだったし 私の準備も足りてなかった 549 00:38:53,456 --> 00:38:55,041 もう少し休んでも? 550 00:38:55,124 --> 00:38:58,502 もちろんよ 私は反対だったの 551 00:38:58,586 --> 00:39:01,422 俺も お小遣いがなくなる 552 00:39:01,505 --> 00:39:03,549 ソウルで働けばいい 553 00:39:05,009 --> 00:39:06,844 そう 部屋で休むね 554 00:39:06,927 --> 00:39:07,845 ええ 555 00:39:16,228 --> 00:39:18,773 大したことなかったわ 556 00:39:31,202 --> 00:39:32,787 早く帰るべきだった 557 00:39:32,870 --> 00:39:34,789 みんな待ってたから 558 00:39:34,872 --> 00:39:36,874 それで どうなった? 559 00:39:38,084 --> 00:39:39,919 正直に話した 560 00:39:40,795 --> 00:39:44,465 よくやった さすが物分かりが早い 561 00:39:45,883 --> 00:39:47,051 おやすみ 562 00:39:48,803 --> 00:39:49,637 あんたも 563 00:40:00,648 --> 00:40:01,899 “ギョンミンさん” 564 00:40:11,367 --> 00:40:13,869 夜遅くにどうしたんだ? 565 00:40:13,953 --> 00:40:16,163 明日 時間あるか? 566 00:40:17,456 --> 00:40:18,249 明日? 567 00:40:18,332 --> 00:40:20,960 伝えたいことがあって 568 00:40:22,253 --> 00:40:26,257 病院の前のカフェで会おう じゃあな 569 00:40:46,152 --> 00:40:47,111 来たのか 570 00:41:00,583 --> 00:41:01,167 これは? 571 00:41:02,334 --> 00:41:04,420 病院の隠しカメラだ 572 00:41:06,755 --> 00:41:08,466 どういうことだ? 573 00:41:08,549 --> 00:41:11,302 おととい 書類を取りに行ったら… 574 00:41:28,527 --> 00:41:29,612 これがあった 575 00:42:30,839 --> 00:42:32,299 誰の仕業だ? 576 00:42:36,136 --> 00:42:39,682 “国民と共に 希望にあふれる未来を!” 577 00:42:51,402 --> 00:42:56,949 くまなく監視するために 至る所に設置したのでは? 578 00:42:57,741 --> 00:42:59,201 一体 誰が… 579 00:43:00,369 --> 00:43:01,745 指紋は? 580 00:43:02,329 --> 00:43:05,416 すぐに鑑識に出しておきます 581 00:43:06,333 --> 00:43:10,254 院内のカメラ確認も お願いできますか? 582 00:43:10,337 --> 00:43:11,463 はい 583 00:43:12,840 --> 00:43:13,424 これを 584 00:43:19,179 --> 00:43:21,348 まったく 信じられない 585 00:43:23,934 --> 00:43:26,061 むしろよかったよ 586 00:43:27,021 --> 00:43:30,065 不安で 何も手につかなかったけど 587 00:43:30,607 --> 00:43:32,985 これで捜査もできる 588 00:43:33,861 --> 00:43:38,157 職員の調査もするから 何か分かるはずだ 589 00:43:40,034 --> 00:43:43,454 隠しカメラが 医療事故に関係あると? 590 00:43:44,663 --> 00:43:45,581 恐らく 591 00:43:46,415 --> 00:43:51,170 ところで どうして すぐに知らせなかった? 592 00:43:52,212 --> 00:43:55,424 昨日 お前を訪ねたが 不在だった 593 00:43:55,507 --> 00:43:57,343 そうじゃなくて 594 00:43:57,885 --> 00:44:00,804 見つけ次第 知らせるべきでは? 595 00:44:01,805 --> 00:44:06,143 隠しカメラと医療事故が 結びつかなかった 596 00:44:06,226 --> 00:44:08,729 イタズラだと思ったから⸺ 597 00:44:09,355 --> 00:44:12,316 会って伝えればいいかと 598 00:44:15,736 --> 00:44:21,116 いずれにせよ ギョンミンさんのおかげだよ 599 00:44:21,742 --> 00:44:23,035 やめろって 600 00:44:23,118 --> 00:44:26,038 そうだ ハヌルに連絡して 601 00:44:26,622 --> 00:44:27,247 えっ? 602 00:44:27,873 --> 00:44:32,044 面接の件 一言 謝ってあげた方がいい 603 00:44:35,422 --> 00:44:35,964 ジョンウ 604 00:44:40,552 --> 00:44:42,096 ハヌルが好きか? 605 00:44:47,351 --> 00:44:49,853 そんな風に見えるから 606 00:44:53,941 --> 00:44:57,820 ギョンミンさんに 言う必要はない 607 00:44:58,821 --> 00:45:01,407 言わなくてもいいが⸺ 608 00:45:04,243 --> 00:45:07,454 好きだとしたら お前にはガッカリだ 609 00:45:10,457 --> 00:45:11,500 許されるか? 610 00:45:17,506 --> 00:45:21,176 “ブラボーマイライフ” 611 00:45:25,723 --> 00:45:27,766 ファボンはどうだった? 612 00:45:29,226 --> 00:45:31,145 自転車に乗って… 613 00:45:31,228 --> 00:45:32,271 自転車? 614 00:45:33,147 --> 00:45:33,939 ご飯も 615 00:45:34,022 --> 00:45:35,107 ご飯ね 616 00:45:35,190 --> 00:45:37,359 ビールも飲んだ 617 00:45:37,443 --> 00:45:38,986 そして したのね 618 00:45:40,237 --> 00:45:41,822 何をするわけ? 619 00:45:41,905 --> 00:45:44,658 告白のこと 驚きすぎでしょ 620 00:45:48,579 --> 00:45:51,081 告白なんて… ただの友達よ 621 00:45:51,165 --> 00:45:52,082 本当に? 622 00:45:52,958 --> 00:45:56,962 一晩 2人で過ごしても 何も感じない? 623 00:45:59,882 --> 00:46:02,176 まさか 本当にホテルへ? 624 00:46:03,469 --> 00:46:04,303 寝たの? 625 00:46:05,971 --> 00:46:08,015 違う 終電で帰った 626 00:46:08,098 --> 00:46:09,850 信じられない 627 00:46:10,601 --> 00:46:14,980 泊まりでも終電でも そんなのは関係ない 628 00:46:15,063 --> 00:46:18,734 ただ ジョンウが その気なのは確か 629 00:46:18,817 --> 00:46:19,526 違うの 630 00:46:19,610 --> 00:46:21,195 そうだって 631 00:46:21,737 --> 00:46:26,950 男は気がある相手にしか 時間を作ろうとしない 632 00:46:27,784 --> 00:46:30,954 でも今は 後押ししづらいわね 633 00:46:31,622 --> 00:46:34,500 とにかく好きなのは確実 634 00:46:35,042 --> 00:46:36,251 そうでしょ? 635 00:46:37,127 --> 00:46:39,588 そんなの知らないって 636 00:46:40,255 --> 00:46:42,466 バカなことは言わないで 637 00:46:43,050 --> 00:46:48,430 ハヌル 何があったのか 話してご覧なさいよ 638 00:46:49,223 --> 00:46:50,140 ちょっと! 639 00:46:53,143 --> 00:46:55,938 “元祖 釜山ミルミョン” 640 00:46:57,898 --> 00:47:01,985 正直なところ 知りたいと思っていた 641 00:47:08,951 --> 00:47:10,619 なぜ来たのか 642 00:47:12,788 --> 00:47:13,330 今夜は⸺ 643 00:47:14,957 --> 00:47:16,875 一緒にいてほしい 644 00:47:16,959 --> 00:47:18,627 何が言いたかった? 645 00:47:19,711 --> 00:47:22,673 あまりにも無念なお前を⸺ 646 00:47:24,716 --> 00:47:26,593 抱きしめてやりたい 647 00:47:27,177 --> 00:47:30,138 なぜ いつもそんな言葉を… 648 00:47:47,030 --> 00:47:49,408 ジョンウ 待って 649 00:47:50,576 --> 00:47:53,495 ハヌル どうしたんだ? 650 00:47:53,579 --> 00:47:56,873 あんたに 聞きたいことがあるの 651 00:47:58,125 --> 00:48:00,168 まずは落ち着いて 652 00:48:05,299 --> 00:48:05,924 あんた 653 00:48:09,678 --> 00:48:10,971 なぜ優しいの? 654 00:48:12,848 --> 00:48:13,348 えっ? 655 00:48:14,600 --> 00:48:17,519 高校時代は 意地悪だったのに⸺ 656 00:48:18,145 --> 00:48:23,483 今ではゲーセンや束草 高校に連れてってくれる 657 00:48:23,567 --> 00:48:24,860 どうして? 658 00:48:27,738 --> 00:48:30,032 それに なぜ頻繁に⸺ 659 00:48:31,241 --> 00:48:33,744 手をつかんでくるの? 660 00:48:33,827 --> 00:48:36,079 “一緒にいてほしい”とも… 661 00:48:36,163 --> 00:48:38,624 なぜ ファボンに来た? 662 00:48:41,960 --> 00:48:43,670 私が気になる? 663 00:48:47,090 --> 00:48:48,759 気になるんでしょ? 664 00:48:50,802 --> 00:48:51,803 私のこと 665 00:49:01,396 --> 00:49:02,564 実は… 666 00:49:02,648 --> 00:49:04,524 許されるか? 667 00:49:07,736 --> 00:49:10,697 実は 何なの? 668 00:49:16,620 --> 00:49:17,204 実は… 669 00:49:21,249 --> 00:49:23,210 特別な感情はない 670 00:49:26,338 --> 00:49:30,300 友達だから助けた 混乱させてごめん 671 00:49:33,887 --> 00:49:35,222 気をつける 672 00:49:56,660 --> 00:49:59,037 あの まさか… 673 00:49:59,121 --> 00:50:01,123 えっと その… 674 00:50:01,206 --> 00:50:02,874 全部 聞いて… 675 00:50:03,875 --> 00:50:04,793 ないよ 676 00:50:20,976 --> 00:50:22,436 焼き肉でしたか 677 00:50:33,447 --> 00:50:35,532 なぜ屋上で食べてたの? 678 00:50:38,243 --> 00:50:41,580 元々 焼き肉は 屋上で食べてた 679 00:50:42,664 --> 00:50:45,834 でも 今は 住人がいるでしょ? 680 00:50:45,917 --> 00:50:46,960 なんで… 681 00:50:47,043 --> 00:50:52,215 屋根部屋の住人と 肉を食べる約束をしてたから 682 00:50:52,299 --> 00:50:54,509 それも兼ねてだった 683 00:51:04,686 --> 00:51:08,648 ハヌルがフラれた現場を 目撃してしまった 684 00:51:08,732 --> 00:51:13,236 何言ってんのよ フラれてはいないでしょ 685 00:51:13,320 --> 00:51:15,280 告白してない 686 00:51:15,363 --> 00:51:20,202 束草に連れていったり 手をつかんだりする理由 687 00:51:20,285 --> 00:51:23,497 それを聞いてただけだわ 688 00:51:23,580 --> 00:51:27,292 聞いたのは気があるからだろ 689 00:51:27,375 --> 00:51:30,879 俺には分かる 姉さんはホレてるよ 690 00:51:32,005 --> 00:51:33,507 フラれたも同然だ 691 00:51:33,590 --> 00:51:36,051 それも ひどいフラれ方 692 00:51:36,134 --> 00:51:37,052 撃沈だ 693 00:51:37,135 --> 00:51:39,054 部屋で泣いてるはず 694 00:51:39,137 --> 00:51:42,432 違うってば フラれてなんかない 695 00:51:42,516 --> 00:51:46,186 それにしても おかしな男ね 696 00:51:46,269 --> 00:51:50,190 好きでもないのに ファボンまで行くなんて 697 00:51:51,358 --> 00:51:51,900 待てよ 698 00:51:53,401 --> 00:51:55,237 屋根部屋さんと1泊? 699 00:51:56,238 --> 00:51:58,031 束草も行ったよな 700 00:51:58,990 --> 00:52:00,909 やっぱりそうだ 701 00:52:02,744 --> 00:52:05,247 ホテルは2部屋 取ってた 702 00:52:06,373 --> 00:52:11,002 特別な感情もないし 気になって質問しただけ 703 00:52:12,129 --> 00:52:15,215 もう 自分の用事に戻って 704 00:52:15,298 --> 00:52:15,882 はい 705 00:52:25,684 --> 00:52:27,519 恥ずかしすぎる 706 00:52:33,275 --> 00:52:34,192 マズい 707 00:52:36,778 --> 00:52:37,863 ダメだ 708 00:52:41,575 --> 00:52:42,242 なぜ 709 00:53:11,730 --> 00:53:13,064 こんにちは 710 00:53:16,359 --> 00:53:18,403 肉の話 してましたね 711 00:53:18,486 --> 00:53:20,822 ほこりが多いわ 712 00:53:25,118 --> 00:53:25,785 ほこりが… 713 00:53:25,869 --> 00:53:27,287 はい 多いです 714 00:53:28,205 --> 00:53:30,707 そっちもほこりだらけ 715 00:53:32,042 --> 00:53:32,876 では 716 00:53:32,959 --> 00:53:34,419 そっちにも… 717 00:53:34,502 --> 00:53:36,546 もう行きます 718 00:53:46,223 --> 00:53:47,641 びっくりした 719 00:53:48,767 --> 00:53:49,643 あの… 720 00:53:51,686 --> 00:53:53,855 材料が切れたんだ 721 00:53:55,523 --> 00:53:56,691 図書館に… 722 00:53:56,775 --> 00:53:58,693 何も出せないってば 723 00:54:01,112 --> 00:54:01,988 “準備中” 724 00:54:05,492 --> 00:54:06,993 “ヘビョル農場” 725 00:54:06,993 --> 00:54:08,495 “ヘビョル農場” 本当に材料が 切れてたんだな 726 00:54:08,495 --> 00:54:08,578 本当に材料が 切れてたんだな 727 00:54:08,578 --> 00:54:10,038 本当に材料が 切れてたんだな “ヒマン青果店” 728 00:54:10,038 --> 00:54:11,623 “ヒマン青果店” 729 00:54:11,706 --> 00:54:12,707 こんにちは 730 00:54:12,791 --> 00:54:14,334 どうも 731 00:54:17,879 --> 00:54:20,632 さて 何にしようかな 732 00:54:21,132 --> 00:54:22,384 “ベーコンツナマヨ” 733 00:54:22,467 --> 00:54:24,636 よっしゃ ラッキー 734 00:54:35,480 --> 00:54:38,733 引っ越さないと いけないのか? 735 00:54:51,246 --> 00:54:51,788 あの… 736 00:54:54,958 --> 00:54:58,295 昨日は 頭がおかしかったみたい 737 00:54:58,378 --> 00:55:03,717 最近メンタルが不調だから まともに考えられないの 738 00:55:04,926 --> 00:55:07,721 だから 誤解しないで 739 00:55:09,597 --> 00:55:10,598 またね 740 00:55:11,725 --> 00:55:14,060 気まずくならないよな? 741 00:55:16,146 --> 00:55:18,356 もちろん それはない 742 00:55:20,775 --> 00:55:21,609 じゃあね 743 00:55:31,244 --> 00:55:33,413 どう捕まえるの? 744 00:55:58,188 --> 00:56:00,190 ちょっと どっか行って 745 00:56:03,985 --> 00:56:05,362 すみません 746 00:56:05,445 --> 00:56:06,112 虫が… 747 00:56:07,364 --> 00:56:09,908 ちょっと失礼します 748 00:56:10,867 --> 00:56:11,409 失礼 749 00:56:31,221 --> 00:56:33,181 お上手ですね 750 00:56:33,264 --> 00:56:34,182 どうも 751 00:56:37,936 --> 00:56:39,062 “イ・ホンラン” 752 00:56:39,729 --> 00:56:40,397 “イ・ホンラン”? 753 00:56:40,939 --> 00:56:42,273 私をご存じで? 754 00:56:57,539 --> 00:57:02,001 勘違いしたせいで 気まずくなったわ 755 00:57:02,836 --> 00:57:05,338 ずっと避けていられない 756 00:57:05,839 --> 00:57:07,841 自然にあいさつしよう 757 00:57:07,924 --> 00:57:10,802 よし きっとできるはず… 758 00:57:12,095 --> 00:57:13,638 いや できない 759 00:57:24,816 --> 00:57:25,775 遅れるわ 760 00:57:27,193 --> 00:57:28,695 おい ハヌル 761 00:57:34,617 --> 00:57:37,745 気まずくならないと 言っただろ 762 00:57:38,955 --> 00:57:40,331 それは… 763 00:57:42,375 --> 00:57:46,963 私も気まずいのは嫌だけど 恥ずかしくて… 764 00:57:50,258 --> 00:57:54,053 友達が少ないから よく分からないの 765 00:57:55,555 --> 00:57:57,765 友情と愛情の境目がね 766 00:57:59,100 --> 00:58:02,645 だから勘違いした自分が 恥ずかしい 767 00:58:07,692 --> 00:58:08,234 ハヌル 768 00:58:11,613 --> 00:58:16,618 俺が今 詳しく 話してあげられないのは⸺ 769 00:58:20,371 --> 00:58:22,248 許されないからだ 770 00:58:25,585 --> 00:58:27,128 恥ずかしがるな 771 00:58:30,507 --> 00:58:32,175 緊急です 772 00:58:32,258 --> 00:58:34,260 道をあけてください 773 00:58:47,273 --> 00:58:48,691 階段から落ちた 774 00:58:48,775 --> 00:58:51,236 頭を強く打ったって 775 00:58:51,986 --> 00:58:53,279 大丈夫よね? 776 00:59:32,902 --> 00:59:37,031 前回の数値から 大きな改善はないですね 777 00:59:38,658 --> 00:59:42,287 コツコツと 治療していきましょう 778 00:59:42,829 --> 00:59:44,330 今も順調です 779 00:59:45,707 --> 00:59:47,250 分かりました 780 00:59:47,333 --> 00:59:48,418 それから⸺ 781 00:59:48,501 --> 00:59:54,382 トラック事故のあとで 何か変化はありましたか? 782 00:59:55,008 --> 00:59:57,510 事故の夢を何度も見るとか 783 00:59:57,594 --> 01:00:00,847 よく思い出して 不安になるとか… 784 01:00:01,389 --> 01:00:02,974 幸い ありません 785 01:00:03,850 --> 01:00:04,976 よかったです 786 01:00:05,518 --> 01:00:07,103 大きな事故のあと 787 01:00:07,186 --> 01:00:10,773 心的外傷後ストレス障害(PTSD)に なることが多いです 788 01:00:10,857 --> 01:00:12,817 交通事故や落下事故 789 01:00:12,900 --> 01:00:17,572 それから 医療事故でも 起きることがあります 790 01:00:17,655 --> 01:00:18,489 医療事故? 791 01:00:18,573 --> 01:00:25,079 医療事故に関わった医師は PTSDの発症率が高いです 792 01:00:25,163 --> 01:00:29,792 手術室に入るだけで 呼吸困難に陥ったり 793 01:00:29,876 --> 01:00:33,963 手が震えたり 血を見たら怖がったり… 794 01:00:35,006 --> 01:00:38,176 事故から抜け出せないんです 795 01:00:38,676 --> 01:00:39,344 なるほど 796 01:00:59,614 --> 01:01:02,075 詳しく話せないのは⸺ 797 01:01:04,327 --> 01:01:06,371 許されないからだ 798 01:02:10,351 --> 01:02:13,104 俺は悪夢を見続けている 799 01:02:14,772 --> 01:02:19,944 夢では患者を救うために 毎回 全力を尽くすが⸺ 800 01:02:21,446 --> 01:02:25,199 毎回 患者は 亡くなってしまう 801 01:02:26,367 --> 01:02:30,621 毎晩 あの事故が 起きた当時に戻って⸺ 802 01:02:31,122 --> 01:02:36,419 患者を救えなかった自分を 恨み そして叱責(しっせき)した 803 01:02:38,754 --> 01:02:40,339 許されるか? 804 01:02:43,926 --> 01:02:46,971 頭の片隅で そう考えてたから⸺ 805 01:02:49,348 --> 01:02:51,726 余計に響いたのかも 806 01:03:01,110 --> 01:03:02,445 こんな俺に… 807 01:03:08,117 --> 01:03:09,619 “ファボン” 808 01:03:11,996 --> 01:03:15,416 誰かを慰めることが 可能なのか 809 01:03:17,543 --> 01:03:19,921 誰かを心配することが⸺ 810 01:03:21,797 --> 01:03:23,758 できるのだろうか 811 01:03:32,558 --> 01:03:34,143 どうしたらいい? 812 01:03:43,486 --> 01:03:45,279 ハヌル 何があった? 813 01:03:59,335 --> 01:04:00,503 どうした? 814 01:04:01,963 --> 01:04:03,548 つらかったでしょ 815 01:04:08,803 --> 01:04:10,054 大丈夫 816 01:04:11,597 --> 01:04:13,099 きっと大丈夫 817 01:04:20,189 --> 01:04:21,857 彼の痛みが⸺ 818 01:04:23,985 --> 01:04:26,153 自分の痛みのようだ 819 01:04:27,071 --> 01:04:28,781 彼の寂しさに⸺ 820 01:04:31,117 --> 01:04:33,536 共に浸った瞬間だった 821 01:04:38,082 --> 01:04:38,666 ハヌル 822 01:04:46,674 --> 01:04:49,093 俺に幸せは許されない 823 01:04:51,095 --> 01:04:52,471 でも⸺ 824 01:04:55,349 --> 01:04:57,018 会いたかった 825 01:05:33,554 --> 01:05:35,640 ドクタースランプ 826 01:05:35,723 --> 01:05:38,517 お前のおかげで 耐えられる 827 01:05:39,393 --> 01:05:40,937 友情よりは濃い 828 01:05:41,896 --> 01:05:44,482 でも “好き”と 言うまでは… 829 01:05:45,358 --> 01:05:48,069 俺に処方された 薬みたいだ 830 01:05:49,487 --> 01:05:52,782 何よ 私が喜ぶと思った? 831 01:05:52,865 --> 01:05:56,327 他の隠しカメラは ありませんでした 832 01:05:56,410 --> 01:05:57,161 ジョンウ 833 01:05:57,244 --> 01:05:58,079 元気か? 834 01:05:59,080 --> 01:06:02,500 誰かが屋根部屋に 付いていったって 835 01:06:02,583 --> 01:06:04,835 誰だ? なぜあとを付ける? 836 01:06:09,215 --> 01:06:11,217 日本語字幕 尹 恵苑