1 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 2 00:00:37,037 --> 00:00:39,914 ฮานึล มองทางนี้ ทางนี้ 3 00:00:41,166 --> 00:00:42,000 เอ้า 4 00:00:42,083 --> 00:00:44,169 - จะไปไหนน่ะ - กลับมานะ 5 00:00:44,252 --> 00:00:46,087 โอ๊ะ มานี่ 6 00:00:46,171 --> 00:00:48,673 บาดา โพสท่าเท่เร็ว 7 00:00:48,757 --> 00:00:49,758 นั่นแหละ 8 00:00:50,258 --> 00:00:52,469 โอเค ยืนตรงนั้น 9 00:00:52,552 --> 00:00:54,763 ถ่ายรูปรวมกันหน่อย มองกล้องนะ 10 00:00:54,846 --> 00:00:56,473 สวยเลย 11 00:00:56,556 --> 00:00:57,932 - ยิ้ม - ยิ้ม 12 00:00:58,016 --> 00:01:00,060 - โอเค - โอเค ถ่ายด้วยกันอีกรูป 13 00:01:02,645 --> 00:01:05,398 - บาดา ลืมตาสิ - บาดา มองกล้อง 14 00:01:06,816 --> 00:01:08,109 วันที่พี่ฮานึลเกิด 15 00:01:08,902 --> 00:01:12,405 เขาบอกว่าท้องฟ้าที่ปูซาน แดดจ้าเป็นสีฟ้าสดมาก 16 00:01:13,615 --> 00:01:15,700 ถึงตั้งชื่อพี่ว่า "ฮานึล" 17 00:01:16,201 --> 00:01:18,411 และตั้งชื่อผมว่า "บาดา" ให้เข้ากับชื่อพี่ 18 00:01:18,495 --> 00:01:19,621 (ลูกชายร่าเริงดั่งทะเล) 19 00:01:19,704 --> 00:01:22,123 แล้วนิสัยเราสองคนก็สมกับชื่อ 20 00:01:23,333 --> 00:01:25,794 เกรดของพี่พุ่งสูงเสียดฟ้า 21 00:01:26,878 --> 00:01:29,881 เกรดของผมอยู่กลางๆ ประมาณระดับน้ำทะเล 22 00:01:31,257 --> 00:01:33,176 ต่อให้ได้เต็ม บางทีพี่ก็ยังเสียใจ 23 00:01:33,885 --> 00:01:36,846 บอกว่าต้องเดาคำตอบข้อหนึ่ง 24 00:01:38,223 --> 00:01:41,601 - ส่วนผม ได้แค่ 25 เปอร์เซ็นต์ก็ดีใจแล้ว - เยส! กินพิซซ่ากัน 25 00:01:41,684 --> 00:01:44,854 เพราะแม่จะซื้อพิซซ่าให้กินทุกครั้งที่พี่ฮานึลได้เต็ม 26 00:01:46,648 --> 00:01:49,317 แต่นั่นแหละ เราสองคนชีวิตไม่เหมือนกันเลย 27 00:01:49,400 --> 00:01:51,486 บาดา สั่งจาจังมยอนกัน 28 00:01:51,569 --> 00:01:53,696 - อยากกินจาจังมยอน - นี่อยากกินจัมปง 29 00:01:55,740 --> 00:01:56,741 บาดา 30 00:01:58,493 --> 00:02:00,245 นั่นพี่สาวฉัน 31 00:02:01,287 --> 00:02:02,288 อิ่มเลย 32 00:02:03,957 --> 00:02:04,791 นี่ 33 00:02:05,375 --> 00:02:07,502 บอกแล้วไงว่าไม่ให้ชวนเพื่อนมาบ้าน 34 00:02:07,585 --> 00:02:08,419 อะไร 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,755 เดี๋ยวเจอกันนะ เดี๋ยวมา พี่ฮานึล 36 00:02:10,839 --> 00:02:12,757 ผมชอบอยู่กับเพื่อนฝูง 37 00:02:12,841 --> 00:02:14,676 แต่พี่ชอบท่องหนังสือมากกว่า 38 00:02:17,512 --> 00:02:19,097 แม่ทำซี่โครงอร่อยที่สุดเลย 39 00:02:23,560 --> 00:02:25,895 ผมชอบอาหารอร่อยๆ 40 00:02:25,979 --> 00:02:27,814 แต่พี่ชอบท่องหนังสือมากกว่า 41 00:02:33,444 --> 00:02:35,864 ผมเป็นคนโรแมนติกมาก 42 00:02:35,947 --> 00:02:38,241 แต่พี่ไม่คิดจะมีแฟนแม้แต่น้อย 43 00:02:39,784 --> 00:02:40,785 โอเคไหม 44 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 นัมฮานึล! 45 00:02:44,998 --> 00:02:46,666 (ฤดูใบไม้ร่วง ปี 2009) 46 00:02:46,749 --> 00:02:47,750 นี่ 47 00:02:50,253 --> 00:02:52,463 รู้จักฉันไหม เป็นนักสู้เก่งที่สุดในโรงเรียน 48 00:02:53,548 --> 00:02:55,633 โอเค สมมติว่ารู้จัก 49 00:02:56,259 --> 00:02:57,302 ฉันชอบเธอ 50 00:02:57,385 --> 00:02:58,386 จะพูดยังไงดี 51 00:02:58,469 --> 00:03:01,639 เธอทำให้ฉันสนใจเพราะเราสองคนต่างกันมาก 52 00:03:01,723 --> 00:03:05,268 เธอเหมือนของล้ำค่า ฉันไม่อยากให้ใครคนอื่นได้ไป 53 00:03:05,935 --> 00:03:07,770 ให้อารมณ์เหมือนบุหรี่มวนสุดท้าย 54 00:03:07,854 --> 00:03:10,023 ไม่เข้าใจแฮะ ทำไมฉันเป็นบุหรี่มวนสุดท้าย 55 00:03:10,857 --> 00:03:14,152 เอคือเอ บีคือบี พอบอกว่าเอคือบีแล้วสับสนนะ 56 00:03:14,986 --> 00:03:16,279 นี่ 57 00:03:16,362 --> 00:03:18,865 ฉันยังพูดไม่จบ จะไปไหน ฉันชอบเธอ 58 00:03:19,991 --> 00:03:21,284 อาจารย์คะ 59 00:03:21,367 --> 00:03:23,536 - เขาไม่ยอมให้ฉันท่องหนังสือ - อะไรนะ 60 00:03:24,162 --> 00:03:25,038 ไอ้เด็กเวร 61 00:03:26,289 --> 00:03:27,123 ไอ้เด็กเวร 62 00:03:27,206 --> 00:03:28,958 ไปกวนเขาตอนอ่านหนังสือทำไม 63 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 ไปไกลๆ เลย 64 00:03:31,336 --> 00:03:35,465 การมีแฟนเป็นเรื่องที่จะขัดขวางการท่องหนังสือ 65 00:03:36,591 --> 00:03:38,217 (ฤดูร้อน ปี 2011) 66 00:03:42,096 --> 00:03:43,806 สิ่งเดียวที่ทำให้พี่ใจหวิวได้ 67 00:03:45,725 --> 00:03:47,852 คือตอนตำราใหม่ๆ เข้า 68 00:03:49,395 --> 00:03:51,022 ช่วงเดียวที่พี่จะใจเต้นแรง 69 00:03:51,105 --> 00:03:53,733 คือตอนวิ่งขึ้นบันไดจนหอบ 70 00:03:55,026 --> 00:03:56,027 (ฤดูใบไม้ผลิ ปี 2023) 71 00:03:56,110 --> 00:03:58,863 แต่ช่วงนี้ พี่คนนั้นกลายเป็น 72 00:04:00,240 --> 00:04:01,407 เหมือนผม 73 00:04:04,827 --> 00:04:07,538 นั่งแชทไปก็ยิ้มปากจะฉีกถึงรูหู 74 00:04:09,123 --> 00:04:12,168 (พรีเว่น่าเที่ยวที่อึยจองบู) 75 00:04:14,212 --> 00:04:16,589 (ของฉัน) 76 00:04:18,925 --> 00:04:20,635 ไงเนี่ย เอาคืนมาเลย 77 00:04:21,302 --> 00:04:23,054 - แป๊บนึง - อะไรล่ะ เอาคืนมา 78 00:04:23,137 --> 00:04:23,972 ไปไกลๆ 79 00:04:24,055 --> 00:04:26,015 จะอยากรู้ทำไมว่าจุดไหนเป็นที่เดทฮิตๆ 80 00:04:26,099 --> 00:04:28,226 เร็วๆ สิ แม่จ๋า! 81 00:04:28,309 --> 00:04:31,604 เดี๋ยวนี้พี่มีคนที่อยากชวนไปเที่ยวที่สวยๆ ด้วย 82 00:04:39,779 --> 00:04:41,906 ตอนนี้พี่ดูมีเรื่องอะไรในใจ 83 00:04:44,867 --> 00:04:47,954 ต้องเป็นเพราะนายคนพิเศษนั่นแน่ๆ เลย 84 00:04:52,959 --> 00:04:53,918 - พี่สาว - อุ๊ยตกใจ 85 00:04:54,669 --> 00:04:57,505 - อยากได้คำแนะนำก็บอกมาดีๆ - อะไรนะ 86 00:04:58,381 --> 00:04:59,257 แค่จะบอกว่า 87 00:05:00,508 --> 00:05:01,759 น้องชายคนนี้พร้อมช่วย 88 00:05:03,386 --> 00:05:04,554 พูดเรื่องอะไรของนาย 89 00:05:11,019 --> 00:05:12,645 กล้าดียังไง ไอ้เด็กนี่ 90 00:05:13,438 --> 00:05:14,689 อยู่ไหน 91 00:05:14,772 --> 00:05:15,606 อะไรล่ะ 92 00:05:15,690 --> 00:05:16,733 เอาจริง 93 00:05:16,816 --> 00:05:18,401 ขโมยกระเป๋าตังค์ฉันไปทำไม 94 00:05:18,985 --> 00:05:21,237 ก็แค่อยากให้เราแบ่งเงิน 50,000 วอนกัน 95 00:05:21,321 --> 00:05:24,407 เป็นอะไรนักหนากับเงิน 50,000 วอน ทำไมต้องเป็นตัวเลขนั้น 96 00:05:24,490 --> 00:05:26,326 เพราะผมอยากไปเดทไง 97 00:05:27,076 --> 00:05:28,911 มีสาวที่ผมกำลังติดใจ 98 00:05:28,995 --> 00:05:31,998 อีกแล้วเหรอ ทำไมติดใจคนใหม่บ่อยจริง 99 00:05:33,333 --> 00:05:34,459 เดี๋ยวนะ 100 00:05:34,542 --> 00:05:37,045 - เดี๋ยว ขโมยอะไรไปอีกรึเปล่า - เป็นอะไรเนี่ย 101 00:05:37,128 --> 00:05:38,046 - ขโมยรึเปล่า - เปล่า 102 00:05:38,671 --> 00:05:39,505 ไม่ได้ขโมย 103 00:05:39,589 --> 00:05:41,299 ไม่มี บอกแล้วเชื่อกันบ้าง 104 00:05:41,382 --> 00:05:43,259 จะให้เชื่อได้ไง 105 00:05:44,761 --> 00:05:46,846 นับก่อนว่ามีเงินอยู่เท่าไหร่ 106 00:05:51,934 --> 00:05:54,520 พี่สาวผมมีเรื่องกวนหัวใจเข้าให้แล้ว 107 00:05:54,604 --> 00:05:56,981 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 108 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 ผมแน่ใจเลยละ 109 00:05:58,066 --> 00:06:00,985 (ฉันชอบเธอ) 110 00:06:02,904 --> 00:06:05,198 วันหลังเอากระเป๋าตังค์ใส่ล็อกดีกว่า 111 00:06:20,630 --> 00:06:21,631 ฮานึล ทำอะไรอยู่ 112 00:06:27,303 --> 00:06:28,679 อะไรเนี่ย 113 00:06:29,430 --> 00:06:30,765 ฉันชอบเธอจริงๆ 114 00:06:31,682 --> 00:06:32,725 ฉันชอบเธอ 115 00:06:32,809 --> 00:06:34,769 แต่ฉันชอบเธอจริงๆ นะ 116 00:06:35,812 --> 00:06:38,439 เขาพูดแล้วแน่ละว่าชอบฉัน 117 00:06:46,864 --> 00:06:47,949 เราจับมือกันแล้วด้วยซ้ำ 118 00:06:48,741 --> 00:06:50,493 จับมือก็แปลว่าเป็นแฟนแล้วสิ 119 00:06:51,077 --> 00:06:56,207 แต่เราอาจยังเป็นแค่เพื่อนก็ได้ เพราะเขาไม่ได้ขอเป็นแฟนตรงๆ 120 00:07:09,345 --> 00:07:11,597 หั่นกะหล่ำทำไมเยอะแยะ 121 00:07:11,681 --> 00:07:14,934 แม่จะทำกิมจิสดกับผักดองเพิ่ม 122 00:07:15,560 --> 00:07:16,394 อ้อ 123 00:07:17,061 --> 00:07:18,479 ว่าแต่ แม่คะ 124 00:07:19,272 --> 00:07:22,275 แม่กับพ่อเป็นแฟนกันได้ยังไง 125 00:07:22,358 --> 00:07:23,734 คิดยังไงมาถาม 126 00:07:24,318 --> 00:07:25,653 ก็… 127 00:07:25,736 --> 00:07:30,783 กำลังเขียนงานวิจัยเรื่องอารมณ์ เวลามีคนมาสารภาพรักกับเรา 128 00:07:30,867 --> 00:07:33,995 ระดับโดปามีน สารสื่อประสาทที่พุ่งขึ้นในสมอง 129 00:07:34,579 --> 00:07:36,622 ว่าแต่ พ่อกับแม่เริ่มเป็นแฟนกันยังไง 130 00:07:38,249 --> 00:07:42,086 สมัยนั้นพ่อเขาอยู่ข้างบ้าน 131 00:07:42,170 --> 00:07:45,256 แล้ววันหนึ่งเขาก็พาแม่ไปกินข้าวห่อไข่ 132 00:07:45,715 --> 00:07:49,594 ขายกันแพงจะตายนะ แม่เลยยอมไปด้วย 133 00:07:49,677 --> 00:07:52,263 แล้วเขาก็เสนอตัวเลี้ยงทงคัตสึ 134 00:07:52,346 --> 00:07:53,764 ผ่านไปสักระยะ… 135 00:07:55,057 --> 00:07:56,517 เราก็มีหนูเลยไง 136 00:08:00,062 --> 00:08:01,105 พ่อเคย 137 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 ขอเป็นแฟนอย่างเป็นทางการมั้ย 138 00:08:04,984 --> 00:08:07,695 จู่ๆ ก็แค่สงสัยขึ้นมา 139 00:08:07,778 --> 00:08:10,364 ถ้ารู้ตัวว่าชอบกัน เคยขอคบกันอย่างเป็นทางการมั้ย 140 00:08:10,948 --> 00:08:13,826 หรือว่าต้องสารภาพออกมาก่อน แล้วชวนไปเดทมั้ย 141 00:08:13,910 --> 00:08:15,578 สับสนละ 142 00:08:15,661 --> 00:08:17,747 ไม่ต้องพูดต่อหน้าหรอก 143 00:08:17,830 --> 00:08:21,626 ถ้าชอบกันก็ไปเที่ยวด้วยกัน จับมือกัน นั่นก็แปลว่าเป็นแฟนกันแล้ว 144 00:08:22,585 --> 00:08:23,461 จริงดิ 145 00:08:23,544 --> 00:08:26,088 - จับมือก็แปลว่าเป็นแฟนแล้วเหรอ - ก็ใช่น่ะสิ 146 00:08:26,172 --> 00:08:27,840 สมัยก่อนเขาก็ทำอย่างนั้นทั้งนั้น 147 00:08:29,217 --> 00:08:30,843 อ้อ สมัยก่อน 148 00:08:31,969 --> 00:08:33,930 ทวนนะว่าน้าเข้าใจถูกรึเปล่า 149 00:08:34,013 --> 00:08:38,518 เพื่อนไปดื่มกับผู้ชายคนนี้จนเขาเมา 150 00:08:39,143 --> 00:08:41,646 แล้วเขาก็บอกว่าชอบประมาณห้าหกครั้ง 151 00:08:41,729 --> 00:08:43,064 - จับมือกันด้วย - ใช่ 152 00:08:43,648 --> 00:08:46,400 - งั้นก็เป็นแฟนกันแล้ว - จริงดิ 153 00:08:46,484 --> 00:08:48,861 - สมัยนี้คือเป็นแบบนั้นใช่มั้ย - "สมัยนี้" เหรอ 154 00:08:51,822 --> 00:08:55,034 น้า น้ามีแฟนครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 155 00:08:55,743 --> 00:08:58,663 น้าเลิกกับดันบีตอนลาหยุดช่วงเกณฑ์ทหาร 156 00:09:00,998 --> 00:09:02,959 - ก็ประมาณ 20 ปีก่อน - ไงนะ 157 00:09:03,042 --> 00:09:06,420 แปลว่านั่นมันปลายยุค 90 ช่วงเปลี่ยนศตวรรษเลยนะ 158 00:09:07,338 --> 00:09:10,341 การเป็นแฟนของคนสมัยนั้นกับสมัยนี้ มันก็ไม่ได้ต่างกันขนาดนั้น 159 00:09:10,424 --> 00:09:13,761 มันต่างสิ นั่นมันตั้ง 20 ปีก่อน 160 00:09:13,844 --> 00:09:16,931 สมัยนั้นยังเป็นเพื่อนทางจดหมาย หรือเดทกันทางโทรศัพท์อยู่เลย 161 00:09:19,267 --> 00:09:21,686 มีคนรอบตัวที่เพิ่งมีแฟนมั้ยเนี่ย 162 00:09:24,689 --> 00:09:26,148 - นึกไม่ออกเหรอ - โอ๊ยตกใจ 163 00:09:28,484 --> 00:09:30,194 อ้าว มาทำอะไรตรงนี้ 164 00:09:30,278 --> 00:09:33,656 น้าให้วันละ 50,000 วอน เป็นค่าล้างจาน ผมเลยมาช่วย 165 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 โห ไอ้เงิน 50,000 วอนอีกละ 166 00:09:36,576 --> 00:09:39,579 แบบนี้เปลี่ยนชื่อเป็นห้าหมื่นเลยดีกว่ามั้ย 167 00:09:40,246 --> 00:09:41,205 แล้วไง 168 00:09:41,664 --> 00:09:44,041 พูดถึงพี่ชายดาดฟ้าอยู่ใช่มั้ยล่ะ 169 00:09:46,085 --> 00:09:49,714 นึกแล้วว่ามีอะไรตงิดๆ จับมือกันแล้วเหรอ 170 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 เปล่าซะหน่อย 171 00:09:53,050 --> 00:09:55,803 - เรื่องของมิตรสหายคนหนึ่งตะหาก - เหรอ 172 00:09:56,971 --> 00:10:00,308 ฟังยังไงก็เหมือนพี่กับพี่ชายดาดฟ้า แต่สมมติว่าเชื่อก็ได้ 173 00:10:02,143 --> 00:10:04,562 ช่างเหอะ แบบนั้นพูดไม่ได้ว่าเป็นแฟนแล้ว 174 00:10:06,188 --> 00:10:08,399 - ทำไมล่ะ - ยังอยู่ในช่วงเริ่มคุยเอง 175 00:10:08,983 --> 00:10:11,861 ไปไหนมาไหนด้วยกันจริง แต่ยังพูดเต็มปากไม่ได้ 176 00:10:11,944 --> 00:10:13,738 อาจจะจับมือกันแล้วก็จริง 177 00:10:13,821 --> 00:10:15,448 หรืออาจทำอะไรมากกว่านั้นแล้วก็ได้ 178 00:10:15,531 --> 00:10:18,200 แต่ถ้าไม่ได้พูดเป็นทางการชัดๆ อย่างมากก็เฟื่อนนะ ไม่ใช่แฟน 179 00:10:18,284 --> 00:10:20,202 โหย สมัยนี้จะมีแฟนมันเรื่องเยอะจริง 180 00:10:20,911 --> 00:10:24,206 จับมือกันแล้วยังไม่ถือว่าเป็นแฟนกันอีกเหรอ 181 00:10:24,290 --> 00:10:25,249 ไม่ใช่แน่ๆ 182 00:10:26,042 --> 00:10:28,461 ลองคิดสิว่าเหมือนเอาสินค้าใส่ตะกร้าไว้เยอะๆ 183 00:10:28,544 --> 00:10:30,630 ยังไม่จ่ายเงิน ของก็ยังไม่ใช่ของเราใช่มะ 184 00:10:30,713 --> 00:10:32,548 โห เปรียบเทียบได้ดี 185 00:10:34,091 --> 00:10:34,925 งั้นเหรอ 186 00:10:35,009 --> 00:10:38,262 ทำไมล่ะ แค่เรื่องของเพื่อนจะไปเครียดทำไม 187 00:10:38,971 --> 00:10:39,805 เอ่อ… 188 00:10:42,141 --> 00:10:44,685 เป็นห่วงอนาคตตัวเองเหอะ จะทำไม 189 00:10:46,812 --> 00:10:48,397 ไปก่อนนะคะน้า 190 00:10:48,481 --> 00:10:50,941 เรื่องนี้ไม่เกี่ยวกับหนูเลยจริงจริ๊ง 191 00:10:51,025 --> 00:10:51,859 โอเคนะ 192 00:11:06,165 --> 00:11:07,792 ยอจองอู อยู่บ้านรึเปล่า 193 00:11:10,419 --> 00:11:11,420 จองอู 194 00:11:12,129 --> 00:11:13,506 ขอคุยหน่อยได้มั้ย 195 00:11:13,589 --> 00:11:15,049 - ได้สิ - โอ๊ยตกใจ 196 00:11:17,218 --> 00:11:19,929 - มาแอบส่องมือถือฉันทำไม - ไม่ได้ตั้งใจ 197 00:11:20,012 --> 00:11:22,348 ช่วยไม่ได้นะ บังเอิญเป็นคนสายตาดีโพด 198 00:11:24,725 --> 00:11:26,894 - มีอะไร - ฮะ 199 00:11:26,977 --> 00:11:28,270 ก็บอกว่าอยากคุย 200 00:11:29,480 --> 00:11:30,689 คือว่า… 201 00:11:32,691 --> 00:11:34,652 ขอน้ำกินสักแก้วได้มั้ย 202 00:11:36,737 --> 00:11:38,572 ได้ เข้ามาสิ 203 00:11:47,790 --> 00:11:51,710 - เอ้า น้ำดื่มที่สั่งครับผม - ขอบใจ 204 00:11:56,590 --> 00:11:59,135 มีอะไร ทำไมต้องอมพะนำ 205 00:12:00,428 --> 00:12:01,345 ก็… 206 00:12:02,430 --> 00:12:03,389 คือว่า… 207 00:12:05,057 --> 00:12:06,976 พี่จองอู อยู่ในนั้นรึเปล่า 208 00:12:07,852 --> 00:12:09,979 - อยู่ - ไงเนี่ย น้องฉันขึ้นมาทำไม 209 00:12:10,062 --> 00:12:12,440 - เฮ้ย ขอคุยด้วยหน่อย - เดี๋ยวนะ 210 00:12:14,191 --> 00:12:16,944 ห้องน้ำ ฉันจะไปซ่อนในนั้น 211 00:12:17,695 --> 00:12:20,781 ทำไมล่ะ ทำไมต้องซ่อน เราบอกว่าแค่นั่งคุยกันอยู่ก็ได้ 212 00:12:20,865 --> 00:12:21,699 - ไม่ได้ - พี่จองอู 213 00:12:21,782 --> 00:12:23,909 แค่นี้น้องก็สงสัยอยู่แล้ว ถ้าเห็นเราอยู่ด้วยกัน… 214 00:12:23,993 --> 00:12:25,161 นั่นแหละ ไม่ได้ 215 00:12:25,244 --> 00:12:27,705 ฉันจะเข้าไปอยู่ในห้องน้ำ ตัดบทให้กลับไปเร็วๆ 216 00:12:28,414 --> 00:12:29,874 - เห - พี่จองอู 217 00:12:35,004 --> 00:12:36,380 - มาแล้ว - พี่จองอู 218 00:12:40,301 --> 00:12:42,344 บาดา มีอะไร 219 00:12:42,428 --> 00:12:45,014 คิดว่ามีอะไรล่ะ ต้องคุยกับพี่ไง 220 00:12:46,056 --> 00:12:48,434 เอ้า มีอะไร ทำไมขึ้นมาถึงนี่ 221 00:12:48,517 --> 00:12:50,519 พี่ มาพูดเปิดอกแบบลูกผู้ชายกันเถอะ 222 00:12:51,103 --> 00:12:53,397 ไงนะ น้องมันจะพูดอะไรนะ 223 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 ได้สิ 224 00:12:56,525 --> 00:12:58,027 ช่วยเป็นแฟนกับพี่สาวผมที 225 00:13:01,322 --> 00:13:03,699 - อะไรนะ… - รูดซิปปากได้มั้ย 226 00:13:03,782 --> 00:13:06,702 รู้นะว่าทำงี้มันหน้าไม่อาย แล้วก็รู้สึกแย่มากที่ต้องพูดตรงๆ 227 00:13:06,785 --> 00:13:08,537 - เหอ - แต่บอกตรงๆ 228 00:13:08,621 --> 00:13:10,998 ผมก็หงุดหงิดเหมือนกันที่เห็นพี่ปั่นหัวพี่ผมแบบนั้น 229 00:13:11,081 --> 00:13:13,125 ฉันไม่เคยคิดปั่นหัวเขาเลยนะ 230 00:13:13,209 --> 00:13:17,379 ไม่คิดก็คิดบ้าง เล่นพาไปซกโชกับฮวาบน 231 00:13:17,463 --> 00:13:21,967 ทำพี่ผมสับสนสุดๆ แล้วดันมาบอกว่าเป็นแค่เพื่อนกัน 232 00:13:22,051 --> 00:13:23,052 คือเรื่องนั้น… 233 00:13:23,135 --> 00:13:25,179 อุตส่าห์ยกผลประโยชน์ให้จำเลย 234 00:13:25,262 --> 00:13:28,098 และคิดว่าพี่แค่ผลักไสพี่ฮานึลไป เพราะตัวเองวุ่นวายเรื่องคดีอยู่ 235 00:13:28,682 --> 00:13:30,518 แต่ตอนนี้ทุกอย่างคลี่คลายหมดแล้ว 236 00:13:30,601 --> 00:13:32,269 ทำไมยังต้องแกล้งพี่ผมต่ออีก 237 00:13:32,353 --> 00:13:34,813 ฉันไม่ได้แกล้งอะไรเขาเลย 238 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 ผมรู้ว่าสองคนจับมือกันแล้วนะ! 239 00:13:38,400 --> 00:13:39,985 ไม่อยากเชื่อ 240 00:13:40,069 --> 00:13:42,613 พี่ผมมาปรึกษา บอกว่าเป็นเรื่องของเพื่อน 241 00:13:42,696 --> 00:13:43,822 แต่พี่ไม่มีเพื่อนซะหน่อย 242 00:13:44,907 --> 00:13:46,283 ต้องเป็นเรื่องของตัวเองแน่ๆ 243 00:13:47,785 --> 00:13:50,371 ไอ้น้องบ้า 244 00:13:50,454 --> 00:13:53,832 ได้ข่าวว่าเมื่อวานนี้ มีการสารภาพรักกันแล้ว ถึงขั้นจับมือกันด้วย 245 00:13:55,668 --> 00:13:59,380 แต่ยังไม่ได้ขอเขาเป็นแฟนอย่างเป็นทางการ คิดสิว่าพี่สาวผมทรมานแค่ไหน 246 00:14:00,589 --> 00:14:04,468 พี่ฮานึลอยากเป็นแฟนพี่ใจจะขาด เลยเที่ยวถามคนไปทั่ว 247 00:14:09,056 --> 00:14:09,890 เพราะงั้น 248 00:14:10,766 --> 00:14:12,059 ช่วยพี่ให้เลิกนอย 249 00:14:12,685 --> 00:14:13,769 แล้วขอเป็นแฟนจริงๆ เสียที 250 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 จบกันชีวิต 251 00:14:19,483 --> 00:14:20,818 ทางนี้นึกว่าจบไปแล้วเสียอีก 252 00:14:23,320 --> 00:14:25,614 - หา - ก็นึกว่าเราสองคน 253 00:14:26,198 --> 00:14:28,617 เป็นแฟนกันตั้งแต่เมื่อวานแล้ว 254 00:14:30,494 --> 00:14:31,328 หา 255 00:14:33,831 --> 00:14:34,957 โอ๊ย เย็น 256 00:14:46,844 --> 00:14:48,345 - เสียงอะไรน่ะ - ไม่มีอะไรหรอก 257 00:14:48,429 --> 00:14:50,389 ช่วงนี้ฝักบัวมันเปิดเองบ่อยๆ 258 00:14:50,472 --> 00:14:53,601 เดี๋ยวคุยกับฮานึลให้ นายกลับไปก่อนเถอะ 259 00:14:57,021 --> 00:15:00,733 เดี๋ยวก็กลับคำ เขียนเป็นสัญญาไว้ก่อนดีกว่า 260 00:15:00,816 --> 00:15:04,278 ลูกผู้ชายพูดแล้วไม่คืนคำ เชื่อพี่ พี่ไม่ทำหรอก 261 00:15:04,361 --> 00:15:05,905 - แน่นะ - แน่สิ 262 00:15:05,988 --> 00:15:07,740 นอกจากจะซึมเศร้า… 263 00:15:08,908 --> 00:15:10,951 คือ แต่งตัวก็ป้า… 264 00:15:11,785 --> 00:15:15,456 แถมยังขี้โมโหเป็นบ้า ถ้าไม่นับพวกนั้น พี่ผมก็เป็นคนจิตใจดี โอเคนะ 265 00:15:16,582 --> 00:15:17,499 ดูแลพี่สาวผมดีๆ ล่ะ 266 00:15:17,583 --> 00:15:20,169 ได้เลย บาย กลับดีๆ 267 00:15:21,837 --> 00:15:22,838 เวรละ 268 00:15:23,881 --> 00:15:24,882 เหนื่อยหน่อยนะพี่ 269 00:15:30,888 --> 00:15:32,139 ฮานึล 270 00:15:32,222 --> 00:15:33,390 เขาลงไปแล้ว 271 00:15:33,474 --> 00:15:34,683 เปิดน้ำทำไม… 272 00:15:39,855 --> 00:15:41,982 อ้าว โอเคมั้ยเนี่ย 273 00:15:42,066 --> 00:15:43,609 ออกมาก่อน 274 00:15:44,109 --> 00:15:45,569 ทำไมเปียกไปหมดเลยล่ะเนี่ย 275 00:15:46,528 --> 00:15:47,529 โอ๊ย 276 00:15:50,449 --> 00:15:52,952 ไม่รู้นะว่าเกิดอะไรขึ้นในห้องน้ำ 277 00:15:53,035 --> 00:15:54,620 ท่อแตกจริงๆ เหรอ 278 00:15:56,080 --> 00:15:57,081 จริงรึเปล่า 279 00:15:58,415 --> 00:15:59,416 หือ 280 00:16:03,045 --> 00:16:07,383 เราเป็นแฟนกันแล้วเหรอ 281 00:16:09,510 --> 00:16:10,344 คือว่า… 282 00:16:12,596 --> 00:16:13,430 ไม่ใช่เหรอ 283 00:16:16,308 --> 00:16:18,936 แต่เมื่อวานเราจับมือกันแล้วนะ 284 00:16:19,019 --> 00:16:21,522 เธอจะทำแบบนั้นทั้งที่ไม่คิดจะคบกันเหรอ 285 00:16:21,605 --> 00:16:23,482 ปั่นหัวฉันเล่นรึเปล่าเนี่ย 286 00:16:23,565 --> 00:16:25,651 - คิดจะมาแกล้งกันเหรอ - เปล่านะ 287 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 ฉันไม่ใช่คนแบบนั้น 288 00:16:26,777 --> 00:16:27,778 ฉันก็ไม่ใช่ 289 00:16:29,780 --> 00:16:30,656 ฉันชอบเธอ 290 00:16:32,449 --> 00:16:34,201 ไม่อยากเป็นเพื่อนแล้ว 291 00:16:36,286 --> 00:16:39,164 ฉัน… ก็เหมือนกัน 292 00:16:40,332 --> 00:16:44,294 แต่ไม่ได้อยากเป็นแฟนนายตัวสั่นขนาดนั้นหรอกนะ 293 00:16:45,754 --> 00:16:48,132 ฉันต่างหากที่อยากเป็นแฟนกับเธอจะแย่ 294 00:16:52,261 --> 00:16:54,138 แต่ตอนนี้เธอเปียกไปทั้งตัว 295 00:16:54,221 --> 00:16:55,723 ไม่เป็นไร 296 00:16:55,806 --> 00:16:58,267 เปลี่ยนใส่เสื้อฉันดีกว่า เดี๋ยวเป็นหวัด รอแป๊บ 297 00:16:59,351 --> 00:17:01,729 ตัวไหนดี ตัวนี้ไม่ได้ 298 00:17:24,668 --> 00:17:26,670 จิบชาอุ่นๆ ก่อนนะ 299 00:17:26,754 --> 00:17:29,089 - อ้อ - ร้อน ระวังนะ 300 00:17:36,013 --> 00:17:38,140 - โอเคมั้ย - จ้ะ 301 00:17:40,559 --> 00:17:41,769 อ๊ะ เดี๋ยวนะ 302 00:17:45,564 --> 00:17:47,232 อย่าแอบดูนะ 303 00:17:52,654 --> 00:17:55,365 อะไรเนี่ย เก็บมาจากหน้าบ้านเหรอ 304 00:17:55,449 --> 00:17:58,994 เปล่า ฉันตั้งใจเลือกจากร้านดอกไม้มาให้เธอ 305 00:18:01,246 --> 00:18:03,040 ทำอะไรน่ารักแบบนี้เป็นด้วย 306 00:18:08,879 --> 00:18:11,131 ปกติเคยแต่ดมกลิ่นแอลกอฮอล์ฆ่าเชื้อ 307 00:18:13,133 --> 00:18:14,802 ดอกไม้หอมจัง 308 00:18:21,058 --> 00:18:23,060 คืนนี้ไปเที่ยวกันมั้ย 309 00:18:25,395 --> 00:18:26,438 ไปเดทกันดีกว่า 310 00:18:28,315 --> 00:18:29,817 เอาสิ ไปเลย 311 00:18:31,652 --> 00:18:32,778 อื้อ 312 00:18:36,406 --> 00:18:38,367 - เสื้อโคร่งไปเลย - จริงด้วย 313 00:18:38,450 --> 00:18:39,910 ดูสิ มือไม่ทะลุเลย 314 00:18:41,620 --> 00:18:43,205 โอ๊ะ ไม่เห็นจริงด้วย 315 00:18:49,711 --> 00:18:51,421 เล่นงี้เลยเหรอ 316 00:18:52,464 --> 00:18:55,592 แล้วจะทำไม ต้องทำนัดก่อนด้วยเหรอ 317 00:18:57,010 --> 00:19:00,097 ก็ไม่ใช่อย่างนั้น แต่… 318 00:19:02,808 --> 00:19:06,520 รู้สึกดีจังที่เธอเป็นแฟนฉัน 319 00:19:12,734 --> 00:19:13,569 เหมือนกัน 320 00:19:40,345 --> 00:19:42,222 สวยจังเลยน้า 321 00:19:44,433 --> 00:19:46,727 พี่สาว ไปไหนมา 322 00:19:47,477 --> 00:19:49,146 รออยู่ตั้งนาน 323 00:19:51,273 --> 00:19:52,482 วันนี้เดี๋ยวมีข่าวดี 324 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 โหย 325 00:19:55,694 --> 00:19:57,362 มีฤกษ์ที่พี่จะได้แฟน 326 00:19:59,489 --> 00:20:02,659 ผมรู้นะว่าเรื่องที่เล่าน่ะ ที่จริงมันเกี่ยวกับพี่ชายดาดฟ้า 327 00:20:03,660 --> 00:20:06,288 ผมเลยขึ้นไปเปิดอกคุยแบบลูกผู้ชายด้วยกัน 328 00:20:07,956 --> 00:20:09,625 เดี๋ยวเขาจะขอพี่เป็นแฟน 329 00:20:10,209 --> 00:20:12,544 สำนึกบุญคุณกันไหมล่ะ จ่ายมา 50,000 วอนก็พอ 330 00:20:12,628 --> 00:20:13,629 ไม่ใช่สิ 331 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 เรื่องแบบนี้ทรงคุณค่าถึงแสนวอนเนอะ 332 00:20:15,464 --> 00:20:16,715 เอามาแสนนึง 333 00:20:19,301 --> 00:20:20,427 แสนนึง 334 00:20:22,054 --> 00:20:24,431 เดี๋ยวตีให้ครบแสนหน 335 00:20:24,514 --> 00:20:27,476 - แกจะทำให้ฉันตายเร็ว - น้องก็แค่คิดจะช่วย 336 00:20:27,559 --> 00:20:28,393 ไอ้น้องทรพี! 337 00:20:29,478 --> 00:20:32,356 ควรจะโทรกลับไปอีกมั้ยเนี่ย 338 00:20:34,107 --> 00:20:35,400 พึมพำอะไรน่ะ 339 00:20:36,276 --> 00:20:38,779 อะไร จะมาสนอะไรถ้าผมแค่พึมพำกับตัวเอง 340 00:20:38,862 --> 00:20:40,739 หรือกรีดร้องอยู่ในสวน 341 00:20:44,034 --> 00:20:44,868 อ้อ… 342 00:20:45,452 --> 00:20:46,745 แต่ฉันแค่รู้สึกแย่ 343 00:20:48,163 --> 00:20:49,164 หือ 344 00:20:50,499 --> 00:20:54,962 ก็ฉันว่าฉันเป็นคนเชียร์ให้คุณโทรหายอจองอู 345 00:20:56,213 --> 00:20:57,881 ฉันว่าก็เลยแอบรู้สึกแย่ละมั้ง 346 00:20:58,924 --> 00:21:00,676 ฉันว่าฉันควรจะต้องขอโทษคุณ 347 00:21:01,301 --> 00:21:02,135 โห 348 00:21:03,053 --> 00:21:04,304 คุณว่างั้นจริงดิ 349 00:21:04,930 --> 00:21:07,808 แค่พูดขอโทษออกมาตรงๆ ก็จบละ 350 00:21:09,810 --> 00:21:12,020 นั่นอะไร เปิดเบอร์ของเขาไว้ทำไมน่ะ 351 00:21:12,104 --> 00:21:14,064 เขาด่าแล้วไม่ให้โทรกลับไปอีกไม่ใช่เหรอ 352 00:21:14,147 --> 00:21:16,483 เข้าใจผิดกันนิดหน่อย 353 00:21:16,566 --> 00:21:19,069 จองอูไม่ได้รับเอง เป็นเสียงผู้หญิง 354 00:21:20,070 --> 00:21:20,904 ผู้หญิงคนไหน 355 00:21:20,988 --> 00:21:25,492 คนที่ชิงมือถือไปจากมือเขา แล้วก็เริ่มพูดติดสำเนียงแบบด่าจัดเต็มเลย 356 00:21:25,575 --> 00:21:30,622 ทีตอนเขาเจอมรสุมชีวิต ไม่คิดจะโทรมา 357 00:21:30,706 --> 00:21:34,918 กล้าดียังไงถึงโทรมาตอนนี้ 358 00:21:35,002 --> 00:21:36,420 ไสหัวไปไหนก็ไป 359 00:21:36,503 --> 00:21:39,172 ไม่งั้นเดี๋ยวแม่เอาน้ำเย็นๆ ราดเรียกสติซะนี่ 360 00:21:42,467 --> 00:21:46,388 แต่เสียงเขาแก่เกินจะเป็นแฟน 361 00:21:46,471 --> 00:21:50,392 จะว่าเป็นคุณแม่ก็ไม่ใช่ เพราะครอบครัวเขาเป็นคนโซล 362 00:21:50,475 --> 00:21:52,019 แล้วตอนนี้คุณแม่ก็อยู่อเมริกา 363 00:21:52,602 --> 00:21:55,022 อยากรู้เหมือนกันว่าคุณป้าหัวร้อนคนนั้นเป็นใคร 364 00:21:55,647 --> 00:21:58,900 ฉันว่าฉันรู้จักคุณป้าคนนั้นแหละ 365 00:21:59,901 --> 00:22:00,736 รู้จักยังไง 366 00:22:02,529 --> 00:22:06,116 อันที่จริง ยอจองอูมาเช่าห้องดาดฟ้าบ้านเพื่อนฉัน 367 00:22:07,159 --> 00:22:08,160 ไงนะ 368 00:22:22,549 --> 00:22:23,884 รอนานรึเปล่า 369 00:22:24,718 --> 00:22:25,969 ต่อให้นานก็ไม่นับว่านาน 370 00:22:27,220 --> 00:22:28,430 ไอ้ต้าวเอ๊ย 371 00:22:29,473 --> 00:22:30,891 - ไปกันเถอะ - ไปสิ 372 00:22:31,475 --> 00:22:32,934 จองอู! 373 00:22:33,018 --> 00:22:34,853 ใครเนี่ย 374 00:22:36,730 --> 00:22:37,981 จองอู! 375 00:22:38,065 --> 00:22:40,317 ทำไมไม่บอกกัน 376 00:22:40,400 --> 00:22:42,778 ถ้ารู้ว่านายเดือดร้อน ฉันติดต่อมาตั้งนานแล้ว 377 00:22:42,861 --> 00:22:44,237 ทำไมไม่บอกกัน 378 00:22:44,321 --> 00:22:45,739 อะไรของพี่เนี่ย 379 00:22:45,822 --> 00:22:47,240 รู้ได้ไงว่าผมอยู่ที่นี่ 380 00:22:47,866 --> 00:22:50,077 คุณคือคนที่มานัดบอดกับฉันไม่ใช่เหรอ 381 00:22:50,702 --> 00:22:52,245 คุณอีฮงรันเพิ่งอธิบายทุกอย่างให้ฟัง 382 00:22:52,329 --> 00:22:54,498 บอกว่าจองอูมาอยู่ที่บ้านของคุณ 383 00:22:54,581 --> 00:22:55,582 เดี๋ยว หยุด 384 00:22:56,374 --> 00:22:59,252 เท่ากับศัลยแพทย์ตกแต่งที่นัดบอดกับเขาคือพี่เหรอ 385 00:22:59,336 --> 00:23:01,588 ใช่ แต่นั่นไม่ได้สำคัญอะไร 386 00:23:03,507 --> 00:23:06,384 ถ้าฉันรู้เรื่อง ฉันมารับนายกลับบ้านตั้งนานแล้ว 387 00:23:06,927 --> 00:23:09,221 น้องฉันต้องมาอยู่ในห้องดาดฟ้าโทรมๆ 388 00:23:09,638 --> 00:23:12,641 มัดจำแค่สิบล้าน ค่าเช่าแค่เดือนละสามแสน 389 00:23:12,724 --> 00:23:15,477 - ที่จริงห้าแสน - แล้วค่าดูแลอีกล่ะ 390 00:23:17,187 --> 00:23:18,355 ถามอะไรแบบนั้น 391 00:23:19,815 --> 00:23:21,942 ขออภัยนะครับ 392 00:23:22,692 --> 00:23:25,946 แต่ขอเราคุยกันส่วนตัวหน่อยได้ไหม มีเรื่องต้องถามสารทุกข์สุกดิบกันเยอะเลย 393 00:23:26,029 --> 00:23:28,824 ไม่ใช่ พี่นั่นแหละหลบไปก่อน นี่เดทแรกของเรา… 394 00:23:28,907 --> 00:23:30,742 ฉันมีเรื่องจะบอกนายเยอะมาก 395 00:23:31,743 --> 00:23:34,955 ฉันเป็นห่วงนายสุดๆ ไปเลยนะ จองอู 396 00:23:36,706 --> 00:23:40,168 นายอาจคิดว่าทุกคนหันหลังให้นายกันหมด 397 00:23:40,752 --> 00:23:42,796 แต่คนเป็นห่วงนายกันเยอะมาก 398 00:23:42,879 --> 00:23:45,799 แค่ไม่ได้ติดต่อมาเพราะไม่อยากรบกวนนาย 399 00:23:45,882 --> 00:23:47,801 นายจะยอมแพ้ง่ายๆ แบบนี้ไม่ได้ โอเคนะ 400 00:23:48,677 --> 00:23:49,636 เอางี้ 401 00:23:50,178 --> 00:23:52,264 ไปกินข้าวแล้วค่อยคุยกันดีไหม 402 00:23:52,347 --> 00:23:54,808 - คือว่า ผม… - เขาพูดถูก ฉันไม่เป็นไรหรอก ไปเถอะ 403 00:23:54,891 --> 00:23:57,185 ไม่นะ พี่แดยอง ผม… 404 00:23:57,269 --> 00:23:58,311 เสร็จแล้วค่อยโทรหาฉัน 405 00:23:59,813 --> 00:24:01,815 เดี๋ยวสิ ฮานึล ปล่อยสิ 406 00:24:01,898 --> 00:24:03,692 - อย่าเพิ่งไป - ฉันคิดถึงนายจริงๆ 407 00:24:03,775 --> 00:24:04,985 อย่าเพิ่งไป ปล่อยสิ 408 00:24:05,068 --> 00:24:06,528 - โอ๊ย ฉัน… - ปล่อยผม 409 00:24:06,611 --> 00:24:08,113 พี่ขอโทษจริงๆ 410 00:24:08,196 --> 00:24:10,699 นายมาทำอะไรในที่แบบนี้ 411 00:24:10,782 --> 00:24:12,075 (ฮันยางฮวาโร) 412 00:24:12,159 --> 00:24:13,451 มาเร็วๆ 413 00:24:13,535 --> 00:24:14,661 มาแล้ว 414 00:24:15,662 --> 00:24:17,038 - เข้ามาเลย - สวัสดีค่ะ 415 00:24:17,122 --> 00:24:18,039 สวัสดีครับ 416 00:24:18,123 --> 00:24:19,666 นั่งตรงนี้เลยได้มั้ย 417 00:24:20,625 --> 00:24:21,626 เอ้า 418 00:24:23,628 --> 00:24:26,464 - ทำอะไรน่ะ - ทำไมไม่นั่งตรงนี้ 419 00:24:26,548 --> 00:24:30,135 เมื่อก่อนขนาดฉันเลื่อนเก้าอี้จะนั่งเอง นายยังนั่งแปะโดยไม่คิด 420 00:24:30,218 --> 00:24:31,344 เฮ้อ 421 00:24:33,388 --> 00:24:36,057 ทำไมเปลี่ยนไปขนาดนี้ เห็นแล้วปวดใจ 422 00:24:36,141 --> 00:24:37,517 หมายความว่าไง 423 00:24:37,601 --> 00:24:39,644 เมื่อก่อนพี่ไม่ชอบนิสัยผมจะตาย 424 00:24:40,312 --> 00:24:41,605 ใช่ เจอทีไรก็หงุดหงิด 425 00:24:41,688 --> 00:24:44,149 แต่เห็นแบบนั้นยังดีกว่าที่เป็นแบบนี้ 426 00:24:44,774 --> 00:24:47,027 เห็นนายถ่อมตัวลงมาขนาดนี้ทำฉันรู้สึก… 427 00:24:48,904 --> 00:24:51,823 คุณครับ ขอเนื้อห้าที่เลย 428 00:24:51,907 --> 00:24:53,867 - ครับ - สั่งทำไมเยอะแยะ 429 00:24:53,950 --> 00:24:55,994 ไม่ต้องเกรงใจ 430 00:24:56,077 --> 00:24:58,330 มันไม่ได้แพงขนาดนั้น กินเลย 431 00:24:59,956 --> 00:25:01,791 แค่จะกินเนื้อยังเกร็งเลยเหรอ 432 00:25:05,212 --> 00:25:07,214 - เอ้า - ขอบคุณ 433 00:25:12,594 --> 00:25:13,929 - อร่อยจัง - กินเยอะๆ 434 00:25:15,764 --> 00:25:17,849 โหย คิดถึงเนื้อน่าดูเลยสิ 435 00:25:19,476 --> 00:25:20,644 ไม่ต้องทำเป็นเว่อร์ 436 00:25:20,727 --> 00:25:23,313 เมื่อวานคุณแม่ฮานึลยังเลี้ยงเนื้อย่างอยู่เลย 437 00:25:23,396 --> 00:25:24,898 - เนื้อวัวเหรอ - เนื้อหมู 438 00:25:24,981 --> 00:25:25,899 อ้อ 439 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 มาสนใจเรื่องเล็กๆ น้อยๆ แบบนี้ทำไมกัน 440 00:25:29,402 --> 00:25:30,987 ฉันอยากรู้ทุกเรื่องนั่นแหละ 441 00:25:31,071 --> 00:25:34,241 นายอยู่ยังไง ชีวิตเลวร้ายแค่ไหน 442 00:25:35,325 --> 00:25:37,160 โห พี่โดนผีเข้ารึเปล่าเนี่ย 443 00:25:37,744 --> 00:25:40,247 หลังเกิดเหตุ พี่หมางเมินหงุดหงิดใส่ผม 444 00:25:40,330 --> 00:25:46,670 จับผิดทุกคำที่พูดแล้วก็เอาคำของผมไปบิดต่อตลอด 445 00:25:46,753 --> 00:25:48,046 ทำไมถึงเปลี่ยนใจ 446 00:25:49,130 --> 00:25:50,590 นายพูดถูก 447 00:25:51,383 --> 00:25:53,260 หลังเกิดเหตุ ฉันหงุดหงิดสุดๆ 448 00:25:54,636 --> 00:25:55,637 ฉันเกลียดขี้หน้านาย 449 00:25:56,930 --> 00:26:00,392 บางทีฉันก็อิจฉาและพาลใส่นาย 450 00:26:02,185 --> 00:26:03,478 แต่นั่นก็ทำให้ฉันรู้ความจริงขึ้นมา 451 00:26:04,729 --> 00:26:07,440 เห็นนายทรมานแบบนั้น ใจฉันก็สลายตามไปด้วย 452 00:26:08,108 --> 00:26:11,361 นั่นเป็นตอนที่ฉันเพิ่งรู้ตัวว่ายังใส่ใจและรัก… 453 00:26:13,863 --> 00:26:15,782 ฉากซึ้งขนาดนี้ยังจะเคี้ยวต่อ 454 00:26:15,865 --> 00:26:17,367 พี่อิ่มแล้วเหรอ 455 00:26:17,450 --> 00:26:18,868 กลับกันเลยมั้ย 456 00:26:19,577 --> 00:26:21,329 วันนี้ผมยุ่งจริงๆ นะ 457 00:26:21,413 --> 00:26:23,290 ใครยุ่งกว่ากัน นายที่ตกงาน 458 00:26:23,373 --> 00:26:25,500 - หรือฉันที่ต้องบริหารคลินิก - โอ้โฮ 459 00:26:25,583 --> 00:26:26,543 โอ้โฮ 460 00:26:26,626 --> 00:26:28,712 - หมดคำจะพูดเลย - เออสิ 461 00:26:29,963 --> 00:26:31,172 งั้นก็กินเข้าไป 462 00:26:33,717 --> 00:26:34,718 ไหม้หมดแล้ว 463 00:26:40,140 --> 00:26:41,057 ขอบคุณนะ 464 00:26:42,392 --> 00:26:45,645 บอกมาตามตรง ตอนนี้ทุกเรื่องเรียบร้อยยัง 465 00:26:46,771 --> 00:26:49,566 ผมก็ดีใจที่เรื่องคดีมันคลี่คลายไปแล้ว 466 00:26:51,359 --> 00:26:55,864 แต่ลึกๆ ในใจก็อดสงสัยไม่ได้ว่า ทำไมผมถึงต้องมาเจอเรื่องแบบนี้ 467 00:26:55,947 --> 00:26:57,240 อันที่จริง 468 00:26:58,783 --> 00:27:00,910 ฉันไปหาเพราะมีเรื่องอยากจะบอกนาย 469 00:27:08,251 --> 00:27:09,502 คิดอะไรอยู่ 470 00:27:12,464 --> 00:27:15,508 อะไร ก็บอกแล้วไงว่ากลับแล้วจะโทรหา ทำไมต้องออกมารอข้างนอก 471 00:27:15,592 --> 00:27:19,095 ก็กะว่าน่าจะกลับมาช่วงนี้แหละ รอเจอนายไม่ไหว 472 00:27:19,971 --> 00:27:22,849 เก่งมาก ไปกันเลย ฉันก็อยากไปเดทเร็วๆ เหมือนกัน 473 00:27:24,351 --> 00:27:25,185 เดี๋ยวนะ 474 00:27:28,563 --> 00:27:29,397 ครับพี่ 475 00:27:29,481 --> 00:27:31,358 จองอู ทำอะไรอยู่ 476 00:27:31,441 --> 00:27:33,443 กำลังจะไปหา ขอคุยหน่อยได้มั้ย 477 00:27:34,069 --> 00:27:35,111 ตอนนี้เลยเหรอ 478 00:27:35,737 --> 00:27:38,865 ผม… วันนี้ไม่ว่าง เอาไว้วันหลังละกัน 479 00:27:39,449 --> 00:27:42,035 พูดงี้เสียความรู้สึกนะเนี่ย 480 00:27:42,118 --> 00:27:45,330 ฉันช่วยเรื่องคดี แต่พอจบคดีก็เมินกันเลยเหรอ 481 00:27:45,413 --> 00:27:47,415 ผมก็ว่าจะโทรหา แต่… 482 00:27:48,625 --> 00:27:50,585 ฉันกลับบ้านก่อนได้ นายรอเจอพี่เถอะ 483 00:27:51,169 --> 00:27:53,713 วันนี้ผมไม่ว่างจริงๆ พี่ 484 00:27:53,797 --> 00:27:55,882 แล้วผมโทรหา ขอโทษนะพี่ 485 00:27:57,008 --> 00:27:58,760 ทำไมล่ะ เขาอยากเจอนายไม่ใช่เหรอ 486 00:27:59,386 --> 00:28:02,138 - แต่เรามีเดทกัน - แต่ก็… 487 00:28:02,222 --> 00:28:03,515 ฉันไม่รักเพื่อนขนาดนั้นหรอก 488 00:28:04,224 --> 00:28:06,518 แค่พี่แดยองมาขัดจังหวะเราก็หงุดหงิดละ 489 00:28:07,685 --> 00:28:08,686 ไปกันดีกว่า 490 00:28:12,982 --> 00:28:14,067 งั้น บอกหน่อย 491 00:28:15,026 --> 00:28:17,487 การไปเดทแบบชุบชูใจของเธอคือยังไง 492 00:28:18,405 --> 00:28:19,739 เดี๋ยวได้รู้แน่ 493 00:28:19,823 --> 00:28:21,491 งานนี้หวานมากแน่ 494 00:28:22,700 --> 00:28:23,701 "หวาน" เหรอ 495 00:28:25,036 --> 00:28:28,415 โห อยากรู้นะว่าจะเป็นเดทแบบไหน 496 00:28:28,498 --> 00:28:29,666 อะไรเข้าสิง 497 00:28:30,250 --> 00:28:31,292 เดี๋ยวก็รู้ 498 00:28:32,001 --> 00:28:33,586 แค่นี้ใจก็เต้นตึกตักแล้วนะ 499 00:28:40,885 --> 00:28:43,138 งานวิจัยงานนี้สนุกมากเลยนะ 500 00:28:43,221 --> 00:28:46,433 ฉันรู้อยู่แล้วว่าถ้าใช้กระบวนการอีอาร์เอเอส คนไข้จะออกจากโรงพยาบาลได้เร็วขึ้น 501 00:28:47,016 --> 00:28:49,144 แต่ที่เมโยคลินิก คนไข้ร้อยละ 75 502 00:28:49,227 --> 00:28:52,814 ที่ผ่าตัดเต้านมกลับบ้านได้ ในวันนั้นเลยเพราะอีอาร์เอเอส 503 00:28:52,897 --> 00:28:54,733 ก่อนใช้อีอาร์เอเอสกลับได้แค่ไม่ถึงร้อยละสิบ 504 00:28:55,900 --> 00:28:57,026 อือฮึ 505 00:28:57,819 --> 00:28:59,112 นายคิดว่าไง 506 00:29:02,157 --> 00:29:03,324 ก็… ไม่แน่ใจเหมือนกัน 507 00:29:03,408 --> 00:29:05,452 ช่วยกระตือรือร้นกว่านี้หน่อยได้มะ 508 00:29:05,535 --> 00:29:06,619 ได้สิ 509 00:29:06,703 --> 00:29:10,081 ไม่รู้เลยนะเนี่ยว่าแตกต่างกันมหาศาลขนาดนั้น 510 00:29:10,165 --> 00:29:13,501 ถ้าลองเอามาใช้ตอนผ่าเสริมหน้าอกบ้างคงดี 511 00:29:13,585 --> 00:29:16,296 ใช่มะ แล้วจะมีอาการแทรกซ้อนน้อยลงด้วย 512 00:29:16,963 --> 00:29:17,797 อื้อ 513 00:29:18,965 --> 00:29:23,386 ว่าแต่ว่า นี่คือเดทที่เธอคิดเอาไว้จริงเหรอ 514 00:29:24,095 --> 00:29:25,180 ใช่ ทำไมล่ะ 515 00:29:25,263 --> 00:29:27,307 หือ ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 516 00:29:27,390 --> 00:29:30,268 แค่เริ่มไม่แน่ใจว่านี่เป็นเดทหรือประชุมวิชาการ 517 00:29:30,351 --> 00:29:31,603 แต่ช่างเถอะ 518 00:29:33,104 --> 00:29:37,150 ว่าแต่ รู้ใช่มั้ยว่า "หวาน" แปลว่าอะไร 519 00:29:38,568 --> 00:29:43,114 ฉันอยากอ่านแล้วก็ถกงานวิจัย กับแฟนมาตลอดเลยน่ะ 520 00:29:43,198 --> 00:29:45,283 ก็เลยว่าแบบนี้น่าจะหวานดี 521 00:29:47,786 --> 00:29:49,329 ฟังแล้วก็หวานดีจริงแหละ 522 00:29:49,412 --> 00:29:50,371 ใช่มะ 523 00:29:50,455 --> 00:29:51,289 ฮื่อ 524 00:29:51,998 --> 00:29:55,376 งั้นจากนี้ไปทำอะไรกันดี 525 00:29:55,460 --> 00:29:56,836 ฉันจองคาเฟ่ท่องหนังสือไว้ 526 00:29:57,420 --> 00:29:59,923 คิดว่าเราจะได้เขียนงานวิจัยด้วยกัน 527 00:30:00,590 --> 00:30:02,842 มีหัวข้อไหนที่นายอยากเขียนเป็นพิเศษรึเปล่า 528 00:30:05,595 --> 00:30:08,348 ฉันไม่คิดจะทำวิจัยทั้งวันหรอกนะ 529 00:30:08,431 --> 00:30:10,642 ฉันเตรียมเกมสนุกๆ ไว้ด้วย 530 00:30:11,518 --> 00:30:12,769 - เกมเหรอ - ใช่ 531 00:30:12,852 --> 00:30:14,938 - เกมแบบไหน - โอเค 532 00:30:15,688 --> 00:30:17,440 เอาละ 533 00:30:17,524 --> 00:30:19,150 เกมแข่งกันตีมือเหรอ 534 00:30:20,860 --> 00:30:22,487 - นี่อะไรเอ่ย - อะไร 535 00:30:22,570 --> 00:30:23,655 ฉีดยาเข้าเส้นเลือดดำ 536 00:30:24,531 --> 00:30:26,991 ต่อไป นี่อะไรเอ่ย 537 00:30:27,075 --> 00:30:29,452 - อะไรนะ - ฉีดยาเข้าเส้นเลือดแดง 538 00:30:30,453 --> 00:30:32,205 - เดี๋ยวจะถามเร็วๆ… - ตามฉันมา 539 00:30:32,288 --> 00:30:33,122 หือ ทำไมล่ะ 540 00:30:33,206 --> 00:30:34,624 - มานี่เลย - ทำไม 541 00:30:38,503 --> 00:30:39,671 โอ๊ย เจิดจ้าแสบตา 542 00:30:41,548 --> 00:30:43,383 เรามาทำอะไรที่โรงหนัง 543 00:30:43,466 --> 00:30:45,802 ก็เธออยากดูหนังด้วยกันตอนทุกอย่างเรียบร้อยไง 544 00:30:45,885 --> 00:30:49,222 บอกว่าอยากนั่งกินป๊อปคอร์นข้างๆ คนที่ชอบ 545 00:30:49,305 --> 00:30:50,515 จำได้ด้วย 546 00:30:51,474 --> 00:30:53,810 บอกตรงๆ ฉันก็ไม่อยากไปที่เดทแบบธรรมดาๆ 547 00:30:53,893 --> 00:30:56,020 แบบที่คนไปดูหนังหรือไปคาเฟ่กัน 548 00:30:56,104 --> 00:30:57,897 แต่สงสัยต้องจัดให้เธอหน่อย 549 00:30:59,649 --> 00:31:01,234 นี่เป็นวันแรกที่เราเป็นแฟนกัน 550 00:31:01,317 --> 00:31:04,946 ต้องนั่งอ่านงานวิจัยและถกหัวข้อวิชาการจริงดิ 551 00:31:06,239 --> 00:31:08,950 ก็ได้ งั้นค่อยไปทำตอนครบรอบหนึ่งปีก็ได้ 552 00:31:12,328 --> 00:31:13,538 ได้เลย 553 00:31:13,621 --> 00:31:15,456 หนังเรื่องล่าสุดที่ดูคือเรื่องไหน 554 00:31:15,540 --> 00:31:18,209 ขอคิดก่อน ตอนอายุ 12 ปี 555 00:31:18,293 --> 00:31:20,795 เขาเอาหนังเข้ามาฉายในโรงเรียนประถม 556 00:31:20,879 --> 00:31:23,339 น่าจะเป็นเรื่องแวมไพร์กับมือมีดมั้ง 557 00:31:23,423 --> 00:31:24,716 - มานี่เลย - อะไรล่ะ 558 00:32:16,017 --> 00:32:17,477 (โรงหนัง) 559 00:32:20,313 --> 00:32:21,481 เอาเลย! 560 00:32:24,901 --> 00:32:27,236 ขวาๆ จะไปไหนน่ะ 561 00:32:31,449 --> 00:32:33,326 - กู๊ด - กู๊ด 562 00:32:48,257 --> 00:32:49,926 ชอบอันนี้ เก็บละ 563 00:32:50,843 --> 00:32:52,136 ฉันก็ชอบอันนั้นมากกว่าเหมือนกัน 564 00:32:54,055 --> 00:32:55,348 แต่เอาอันนี้ก็ได้ 565 00:32:59,727 --> 00:33:02,772 มองหน้าทำไม ประทับใจที่ฉันยอมให้เหรอ 566 00:33:02,855 --> 00:33:03,856 เปล่า 567 00:33:04,482 --> 00:33:08,236 ฉันไม่อยากได้แฟนที่ยอมทุกอย่างเข้าใจทุกเรื่อง 568 00:33:10,405 --> 00:33:13,366 เมื่อกี้ตอนพี่แดยองขอคุย เธอก็ขอตัวหายไปเลย 569 00:33:14,701 --> 00:33:18,955 ก็ฉันสงสารที่นายอยู่ตัวคนเดียวตลอดเลย 570 00:33:19,038 --> 00:33:20,957 เลยดีใจที่มีคนมาหานาย 571 00:33:21,040 --> 00:33:25,545 ฟังแล้วรู้สึกว่าเขาจริงใจเลยอยากให้ได้คุยกัน 572 00:33:25,628 --> 00:33:28,006 เพราะงั้นเลยบอกให้ฉันไปหาพี่คยองมินด้วยเหรอ 573 00:33:30,133 --> 00:33:30,967 ก็… 574 00:33:31,634 --> 00:33:34,178 ดูนายไม่ค่อยอยากปฏิเสธเขาเท่าไหร่ 575 00:33:34,262 --> 00:33:36,806 ฉันอยาก 576 00:33:37,598 --> 00:33:40,268 ให้เธอเลิกเก็บกดความรู้สึกตัวเอง 577 00:33:41,769 --> 00:33:43,187 หรือยอมตามคนอื่นไปทุกเรื่อง 578 00:33:45,606 --> 00:33:49,694 ปวดใจนะ เวลาเห็นเธอพยายาม ทำความเข้าใจทุกอย่าง 579 00:33:51,487 --> 00:33:52,655 หมายความว่าไง 580 00:33:53,156 --> 00:33:57,285 เธอเก็บกดความรู้สึกตัวเองอยู่เรื่อย พยายามเข้าใจและยอมตามคนอื่นเสมอ 581 00:33:58,619 --> 00:34:02,790 เพราะงั้นรึเปล่าเธอถึงต้องเหนื่อยอยู่ตลอด 582 00:34:05,960 --> 00:34:09,088 - ฉันถามอะไรหน่อยได้มั้ย - อะไร 583 00:34:09,922 --> 00:34:12,717 มันคงต้องมีสักจุดหนึ่ง 584 00:34:12,800 --> 00:34:14,802 ที่ทำให้เธอรู้สึกว่าเหนื่อยจนทนไม่ไหวแล้ว 585 00:34:16,179 --> 00:34:19,015 จุดแตกหักที่ทำให้ตัดสินใจไปพบจิตแพทย์ 586 00:34:19,640 --> 00:34:21,851 สาเหตุที่แท้จริงที่ลาออก 587 00:34:22,685 --> 00:34:23,811 เรื่องอะไรแบบนั้น 588 00:34:26,522 --> 00:34:28,107 ทำงานที่โรงพยาบาลนั้นมันโหดมากเหรอ 589 00:34:29,233 --> 00:34:32,361 หรือว่าเกิดเรื่องอะไรขึ้น 590 00:34:46,167 --> 00:34:48,628 (ขอกอด) 591 00:34:51,589 --> 00:34:52,590 ทำอะไรน่ะแม่ 592 00:34:55,093 --> 00:34:57,053 พี่หัดวาดรูปเล่นสินะ 593 00:34:58,513 --> 00:35:01,182 - แม่ มีข่าวดี ฟังมั้ย - อะไร 594 00:35:01,265 --> 00:35:02,433 ได้งานทำแล้วเหรอ 595 00:35:03,059 --> 00:35:06,395 ยัง แต่ผมว่าพี่ฮานึลกับพี่ชายดาดฟ้าจะเป็นแฟนกัน 596 00:35:07,230 --> 00:35:09,690 - รู้แล้ว - แม่รู้ได้ไงน่ะ 597 00:35:09,774 --> 00:35:13,861 พี่เขาบอกว่ากำลังเขียนงานวิจัยเรื่องอารมณ์มนุษย์ 598 00:35:13,945 --> 00:35:16,197 มาถามว่าความรักคนเราเริ่มขึ้นได้ยังไง 599 00:35:16,280 --> 00:35:19,367 แล้วก็ถามว่าเราต้องขออีกฝ่าย เป็นแฟนอย่างเป็นทางการมั้ย 600 00:35:20,076 --> 00:35:23,538 จะมาเขียนงานวิจัยเรื่องนั้นตอนนี้ทำไม ที่ถามน่ะถามเรื่องตัวเองชัดๆ 601 00:35:23,621 --> 00:35:25,164 เชื่อมโยงเก่งเหมือนกันนะเนี่ยเรา 602 00:35:25,248 --> 00:35:27,166 แหงสิ แม่เป็นแม่นะ 603 00:35:27,750 --> 00:35:30,169 เฮ้อ ดูจากที่ต้องทรมานอยู่ช่วงนี้ 604 00:35:30,253 --> 00:35:32,755 หวังว่ามีรักครั้งนี้แล้วจะทำให้รู้สึกดีขึ้น 605 00:35:33,798 --> 00:35:35,925 ไม่ต้องไปยุ่งกับเขาล่ะ แกล้งโง่ไปก่อน 606 00:35:36,008 --> 00:35:37,552 ยุ่งไปแล้ว 607 00:35:37,635 --> 00:35:41,013 ผมทั้งบอกพี่ แล้วก็แทบจะขอร้อง ให้พี่ชายดาดฟ้าเป็นแฟนพี่ 608 00:35:41,097 --> 00:35:43,724 ทำไปทำไม พี่เขาจัดการตัวเองได้ 609 00:35:43,808 --> 00:35:44,767 ไม่เป็นไรหรอก 610 00:35:44,851 --> 00:35:48,062 ถ้าคนอย่างพี่ถึงกับต้องมาขอคำแนะนำชาวบ้าน 611 00:35:48,146 --> 00:35:50,022 ก็แปลว่าต้องให้ชาวบ้านอย่างเราช่วยแล้ว 612 00:35:50,106 --> 00:35:52,567 พี่ไม่เคยปริปากพูดเรื่องที่ไม่อยากพูด 613 00:35:52,650 --> 00:35:53,860 เฮ้อ 614 00:35:59,157 --> 00:36:00,324 ไม่มีเรื่องอะไรหรอก 615 00:36:03,244 --> 00:36:05,329 ไม่ได้เกิดเรื่องอะไรที่โรงพยาบาล 616 00:36:07,290 --> 00:36:09,667 ฉันก็แค่เหนื่อยล้าสุดๆ แค่นั้น 617 00:36:12,128 --> 00:36:13,379 ได้ยินอย่างนั้นค่อยโล่งหน่อย 618 00:36:52,001 --> 00:36:54,086 ไม่ต้องเดินมาส่งฉันก็ได้ 619 00:36:54,170 --> 00:36:55,922 ฉันอยากมาส่งแฟนตั้งนานแล้ว 620 00:36:56,505 --> 00:36:59,091 แต่ไหนบอกว่าบ้านเราอยู่ใกล้กันมาก 621 00:36:59,175 --> 00:37:00,009 นั่นแหละ 622 00:37:01,260 --> 00:37:02,637 - บายนะจ๊ะ - เฮ้อ 623 00:37:03,179 --> 00:37:04,263 ได้เลย บาย 624 00:37:11,938 --> 00:37:13,147 อะไรเนี่ย 625 00:37:13,773 --> 00:37:15,858 (เชิญร่วมงานมงคลสมรส มินคยองมินและจองยูรี) 626 00:37:17,944 --> 00:37:21,781 - มีอะไรเหรอ - พี่คยองมินบอกจะแวะมาแถวนี้ 627 00:37:21,864 --> 00:37:24,325 สงสัยจะเอาการ์ดงานแต่งนี่มาให้เอง 628 00:37:25,284 --> 00:37:26,285 การ์ดงานแต่ง 629 00:37:27,954 --> 00:37:30,289 - คนคนนั้นกำลังจะแต่งงานเหรอ - ใช่ 630 00:37:30,373 --> 00:37:31,499 ในนี้บอกว่าอีกสองเดือน 631 00:37:32,375 --> 00:37:33,459 ขอตัวเดี๋ยวนะ 632 00:37:34,252 --> 00:37:36,420 เฮ้อ เอาจริงดิพี่ 633 00:37:39,840 --> 00:37:40,675 ไงพี่ 634 00:37:41,342 --> 00:37:44,428 ทำไมต้องเอาการ์ดมาเสียบ ตอนไม่อยู่บ้านให้ผมรู้สึกแย่ด้วยล่ะ 635 00:37:46,764 --> 00:37:47,765 ช่างเถอะ 636 00:37:48,432 --> 00:37:51,269 ยินดีด้วยนะที่จะแต่งงาน เอาไว้เจอกัน 637 00:37:51,352 --> 00:37:52,270 อืม 638 00:37:57,024 --> 00:37:59,360 ฮานึล สั่งอาหารมากินแล้วดื่มกันหน่อยดีมั้ย 639 00:38:01,195 --> 00:38:02,446 ไม่ดีกว่า 640 00:38:02,530 --> 00:38:04,073 รู้สึกไม่ค่อยสบาย 641 00:38:04,865 --> 00:38:06,075 โอเค งั้นกลับบ้านไปพักก่อนนะ 642 00:38:07,535 --> 00:38:09,245 - ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ 643 00:38:55,791 --> 00:38:58,210 - ตื่นยัง - ตื่นแล้ว 644 00:38:58,294 --> 00:39:01,505 ว่าจะชวนไปกินมื้อเที่ยงด้วยกัน 645 00:39:01,589 --> 00:39:03,966 ขอโทษนะ วันนี้ไม่อยู่บ้าน 646 00:39:04,050 --> 00:39:05,301 ไม่อยู่บ้านเหรอ 647 00:39:05,384 --> 00:39:06,385 ไปไหนน่ะ 648 00:39:07,094 --> 00:39:10,097 คือ… เอาไว้ฉันโทรกลับนะ 649 00:39:11,682 --> 00:39:13,517 ได้ๆ โอเคเลย 650 00:39:14,477 --> 00:39:15,478 บาย 651 00:39:29,116 --> 00:39:30,451 (นัดคลินิกจิตเวช) 652 00:39:30,534 --> 00:39:32,661 อ้าว วันนี้นัดหมอเหรอ ต้องไปละ 653 00:39:36,457 --> 00:39:37,583 เป็นยังไงบ้างครับ 654 00:39:40,544 --> 00:39:42,213 วันนี้มีอะไรถึงมาหาหมอ 655 00:39:42,797 --> 00:39:43,631 คือ… 656 00:39:47,968 --> 00:39:52,723 ฉันอยากขอยาเพิ่มจากที่กินอยู่แล้วค่ะ 657 00:39:54,058 --> 00:39:56,519 ยาอะไรสักอย่างที่จะเอาไว้กิน 658 00:39:56,602 --> 00:40:00,314 ตอนที่ปวดใจหนักหรือรู้สึกรับไม่ไหว 659 00:40:02,775 --> 00:40:04,902 เกิดเรื่องอะไรขึ้นเหรอครับ 660 00:40:06,487 --> 00:40:09,031 ถึงทำให้รู้สึกว่ารับไม่ไหว 661 00:40:23,587 --> 00:40:27,091 ขอโทษครับ ผมชื่อยอจองอู มีนัดตอนบ่ายสอง 662 00:40:27,174 --> 00:40:29,385 ค่ะ คุณยอจองอู 663 00:40:29,468 --> 00:40:31,512 เชิญเข้าไปได้เลยค่ะ 664 00:40:31,595 --> 00:40:32,430 ครับ 665 00:40:35,224 --> 00:40:40,604 (ห้องตรวจ 1) 666 00:40:40,688 --> 00:40:42,148 เพราะเขาคอยชมเสมอ… 667 00:40:46,777 --> 00:40:48,737 ว่าฉันทำดีแล้ว เก่งแล้ว 668 00:41:22,897 --> 00:41:24,231 ร้องไห้ทำไมนะ 669 00:41:25,524 --> 00:41:28,235 ทำไมถึงเดินเศร้าขนาดนี้ 670 00:41:31,697 --> 00:41:34,783 ตอนกลับออกมาเธอซึมเหมือนใจสลาย 671 00:41:36,452 --> 00:41:37,995 เพราะไม่รู้ต้นสายปลายเหตุ 672 00:41:39,330 --> 00:41:40,706 ผมเลยเศร้าตามไปด้วย 673 00:42:03,646 --> 00:42:04,605 นี่ อยู่ไหนแล้ว 674 00:42:05,898 --> 00:42:07,733 พอดีมีคนอยากเจอกะทันหัน 675 00:42:09,026 --> 00:42:10,110 เอาไว้ฉันโทรหานะ 676 00:42:11,820 --> 00:42:14,198 โอเค โทรมานะ 677 00:42:22,790 --> 00:42:25,042 เฮ้อ เหนื่อยสุดๆ ไปเลย 678 00:42:25,626 --> 00:42:27,169 คุณพยาบาลโด พวกเราไปกิน… 679 00:42:27,253 --> 00:42:28,254 ไม่ไปค่ะ 680 00:42:29,755 --> 00:42:31,257 ยังไม่ทันพูดเลย 681 00:42:31,340 --> 00:42:33,634 คุณพยาบาลโด เอาจริงเหรอเนี่ย 682 00:42:33,717 --> 00:42:34,802 - คุณหมอคะ - หือ 683 00:42:34,885 --> 00:42:35,928 มีแขกมาพบ 684 00:42:36,011 --> 00:42:37,137 แขกเหรอ 685 00:42:42,685 --> 00:42:44,353 อ้าว จองอู ลมอะไรหอบมา 686 00:42:44,937 --> 00:42:47,273 โห คลินิกหรูไม่ใช่เล่นๆ 687 00:42:47,898 --> 00:42:49,525 ใช่มั้ยล่ะ 688 00:42:49,608 --> 00:42:52,236 ตอนแรกก็คิดว่าต้องดังแน่ เลยกู้เงินมาก้อนใหญ่ 689 00:42:52,319 --> 00:42:54,029 แต่ตอนนี้แค่หาเงินจ่ายหนี้ก็หืดขึ้นคอ 690 00:42:55,823 --> 00:42:56,740 - นั่งก่อนเลย - โอเค 691 00:42:58,909 --> 00:42:59,868 เฮ้อ 692 00:42:59,952 --> 00:43:02,288 งั้น… 693 00:43:03,414 --> 00:43:06,292 ทำไมมาถึงนี่ มีเรื่องอะไรมาบอกฉันรึเปล่า 694 00:43:07,293 --> 00:43:10,045 ก็ ผมว่าน่าจะมาบอกด้วยตัวเอง 695 00:43:11,839 --> 00:43:12,840 ปฏิเสธสินะ 696 00:43:13,882 --> 00:43:14,717 ใช่ 697 00:43:15,342 --> 00:43:16,802 เฮ้อ จองอูเอ๊ย 698 00:43:17,511 --> 00:43:19,430 มาทำงานด้วยกันเถอะ 699 00:43:19,513 --> 00:43:22,433 ลำบากตายเลย ถ้านายต้องกู้เงินอีกก้อนจ้างพนักงานใหม่ 700 00:43:22,516 --> 00:43:23,809 แล้วก็เปิดคลินิกใหม่เอง 701 00:43:24,768 --> 00:43:25,603 ขอโทษจริงๆ พี่ 702 00:43:26,562 --> 00:43:28,689 ขอบคุณมากที่เสนองานให้ 703 00:43:30,399 --> 00:43:32,818 - แต่ตอนนี้ผมว่าจังหวะยังไม่ดี - ทำไมล่ะ 704 00:43:34,862 --> 00:43:36,447 มีสาวที่ผมชอบอยู่ 705 00:43:37,406 --> 00:43:39,366 ตอนนี้เธอกำลังมีปัญหาชีวิต 706 00:43:39,450 --> 00:43:42,161 ผมเลยคิดว่าคอยอยู่ข้างเธอก่อนดีกว่า 707 00:43:42,786 --> 00:43:44,413 แล้วไม่ทำงานเลยเนี่ยนะ 708 00:43:44,496 --> 00:43:46,206 ก็ไม่เชิง 709 00:43:47,541 --> 00:43:52,296 แต่ผมว่าเธอคงจะไม่สบายใจมาก ถ้าเห็นผมได้งานในขณะที่ตัวเองยังว่างงานอยู่ 710 00:43:53,631 --> 00:43:54,465 แต่นั่นแหละ 711 00:43:55,299 --> 00:43:59,261 ผมเลยคิดว่าจะมาอธิบายให้ฟังด้วยตัวเอง ไหนๆ พี่ก็อุตส่าห์เสนองานให้ 712 00:43:59,345 --> 00:44:02,348 ที่จริงก็ลังเลอยู่มากเหมือนกัน อย่าถือสากันนะพี่ 713 00:44:03,015 --> 00:44:04,975 ผมไปแล้วนะ ลาละครับ 714 00:44:06,310 --> 00:44:08,395 อย่างน้อยอยู่กินชากันก่อน 715 00:44:08,479 --> 00:44:09,647 ไม่เป็นไร 716 00:44:14,902 --> 00:44:17,112 (มิลมยอนต้นตำรับจากปูซาน) 717 00:44:29,833 --> 00:44:33,837 (นัมฮานึล) 718 00:44:33,921 --> 00:44:35,422 พี่ 719 00:44:36,131 --> 00:44:38,926 - มาทำอะไรตรงนี้ - ไม่ได้ทำอะไร 720 00:44:41,011 --> 00:44:42,805 - สวัสดีครับ - ฮึ่ย 721 00:44:42,888 --> 00:44:46,100 เห็นทีไรก็ดูไม่มีเรี่ยวแรงอย่างกับไม่ได้กินข้าว 722 00:44:46,183 --> 00:44:47,393 ขึ้นบ้านเร็ว 723 00:44:47,476 --> 00:44:50,521 แม่ซื้อไก่มา ยอมให้กินขาไก่ก็ได้ 724 00:44:51,146 --> 00:44:52,690 แม่พูดถูก ไปสิ 725 00:44:52,773 --> 00:44:54,483 - มาเร็ว - อย่าดีกว่าครับ เกรงใจ 726 00:44:54,566 --> 00:44:55,818 - มาเหอะน่า - จริงๆ นะครับ 727 00:44:55,901 --> 00:44:57,528 อย่าสิครับ ทำแบบนี้ทำไม 728 00:44:57,611 --> 00:44:59,321 มากินไก่กัน 729 00:45:00,114 --> 00:45:01,740 - ผมไม่… - เข้าไปเลย 730 00:45:02,324 --> 00:45:06,161 รอก่อนนะ มีแป้งแพนเค้ก ไก่ชุบแป้งทอดละกัน 731 00:45:06,787 --> 00:45:10,707 เดี๋ยวฮานึลก็มาแล้ว จะรอเจอก็ได้ 732 00:45:14,128 --> 00:45:16,630 กลับก่อนจะดีกว่าจริงๆ ไปก่อนนะ 733 00:45:16,713 --> 00:45:18,382 จะไปไหน 734 00:45:18,465 --> 00:45:20,676 พี่ เราต้องคุยกัน 735 00:45:22,928 --> 00:45:25,222 คุยเหรอ คุยอะไร 736 00:45:32,479 --> 00:45:34,064 มีเรื่องอะไรถึงจะต้องคุย 737 00:45:40,028 --> 00:45:40,988 พี่ 738 00:45:41,071 --> 00:45:42,531 ขอพี่ฮานึลเป็นแฟนรึยัง 739 00:45:44,616 --> 00:45:45,868 ก็ คือว่า… 740 00:45:47,077 --> 00:45:48,454 ยังไม่ได้ขอสินะ 741 00:45:49,121 --> 00:45:50,789 ขี้อายกว่าที่คิดแฮะ 742 00:45:50,873 --> 00:45:52,583 ต้องให้ช่วยรึเปล่า 743 00:45:52,666 --> 00:45:53,667 หือ 744 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 "ฮานึล 745 00:45:57,713 --> 00:46:00,591 รักที่ฉันมีต่อเธอนั้นกว้างใหญ่มหาศาลดุจฟ้าดิน 746 00:46:00,674 --> 00:46:05,262 ถ้าเราเป็นแฟนกัน ฉันจะดูแลทั้งเธอกับน้องชายอย่างดี" 747 00:46:05,345 --> 00:46:07,598 "จะให้ค่าขนมน้องชายเยอะๆ ด้วย" 748 00:46:08,807 --> 00:46:09,933 แบบนี้ดีมั้ยล่ะ 749 00:46:10,017 --> 00:46:11,852 - ไม่ค่อยดี - ไม่ดีเหรอ 750 00:46:13,437 --> 00:46:14,438 งั้น… 751 00:46:14,521 --> 00:46:15,522 คือว่า… 752 00:46:19,234 --> 00:46:20,235 "ฮานึล 753 00:46:20,944 --> 00:46:23,864 แรกพบสบตายามเป็นนักเรียน แต่ได้กลับมาเจออีกครั้งตอนโต 754 00:46:25,491 --> 00:46:26,742 ครั้งนี้เราเตรียม 755 00:46:26,825 --> 00:46:29,786 ถ่ายรูปแต่งงานแทนรูปวันจบการศึกษาดีไหมจ๊ะ" 756 00:46:30,996 --> 00:46:33,957 เจ้าลาบาดา ไปซื้อน้ำมันพืชให้แม่หน่อย 757 00:46:34,041 --> 00:46:36,126 กำลังคุยเรื่องสำคัญกันอยู่นะแม่ 758 00:46:36,210 --> 00:46:38,879 ไม่ต้องทอดแล้ว เขายังไม่ใช่ลูกเขยแม่ซะหน่อย 759 00:46:38,962 --> 00:46:41,465 จะเลี้ยงดูปูเสื่ออะไรมากมาย รอตรงนี้นะ 760 00:46:42,424 --> 00:46:44,551 แม่ทำฉันจะบ้าตาย 761 00:46:47,012 --> 00:46:48,514 นายแหละทำฉันจะบ้าตาย 762 00:46:50,599 --> 00:46:51,850 เฮ้อ 763 00:46:57,773 --> 00:46:58,607 โอ๊ะ 764 00:47:24,591 --> 00:47:25,425 ว่าแต่ว่า… 765 00:47:26,802 --> 00:47:28,929 รู้จักหมอคยองมินได้ยังไง 766 00:47:30,264 --> 00:47:31,431 นายชอบสาวคนนั้นเหรอ 767 00:47:32,391 --> 00:47:35,602 ไงนะ โสดมาตลอดชีวิตเหรอ ฉันเคยมีแฟนย่ะ 768 00:47:36,979 --> 00:47:38,564 คนคนนั้นกำลังจะแต่งงานเหรอ 769 00:48:07,884 --> 00:48:09,177 สบายดีไหม 770 00:48:09,261 --> 00:48:10,679 ก็ดี ไม่เจอกันนานนะ 771 00:48:10,762 --> 00:48:12,514 เป็นยังไงบ้าง 772 00:48:16,059 --> 00:48:17,477 ก็ พักอยู่น่ะ 773 00:48:20,230 --> 00:48:21,481 ชวนมาเจอวันนี้มีอะไรเหรอ 774 00:48:22,899 --> 00:48:25,861 คือ… คิดว่าควรจะบอกให้เธอรู้ไว้ 775 00:48:26,445 --> 00:48:28,238 อาจารย์มินคยองมินกำลังจะแต่งงาน 776 00:48:30,115 --> 00:48:30,949 ฉันได้ข่าวแล้ว 777 00:48:31,033 --> 00:48:33,410 รู้เรื่องเลี้ยงส่งคืนนี้ด้วยรึเปล่า 778 00:48:34,661 --> 00:48:37,372 เขาจะลาออกจากโรงพยาบาลด้วย 779 00:48:38,373 --> 00:48:40,125 แต่เขาเพิ่งได้ตำแหน่งอาจารย์นะ 780 00:48:40,208 --> 00:48:43,420 เขาจะไปแต่งกับลูกสาวซีอีโอบริษัทยา 781 00:48:43,962 --> 00:48:45,797 ก็จะออกไปทำงานที่นั่น 782 00:48:49,009 --> 00:48:51,178 งั้นเขาทำแบบนั้นทำไม ถ้ายังไงจะลาออก 783 00:48:51,261 --> 00:48:55,974 ก็เห็นๆ กันอยู่ บริษัทนั้นจะได้ประโยชน์กว่า จากประสบการณ์ในฐานะอาจารย์หมอ 784 00:48:58,310 --> 00:49:01,146 แต่พูดกันตรงๆ เถอะ นั่นเป็นงานวิจัยของเธอ 785 00:49:01,229 --> 00:49:02,939 เขาใส่ชื่อตัวเองเป็นผู้วิจัยหลัก 786 00:49:03,023 --> 00:49:05,359 อ้างชื่อเอาเครดิตไปหมด แล้วก็ใช้เป็นผลงานยื่นขอตำแหน่ง 787 00:49:05,442 --> 00:49:07,986 แต่กลับยกตำแหน่งให้หมออูแทนเนี่ยนะ 788 00:49:11,990 --> 00:49:15,535 บางครั้งฉันก็คิดย้อนไปถึงวันนั้น 789 00:49:20,666 --> 00:49:21,750 วันนั้น 790 00:49:22,668 --> 00:49:24,294 ทุกอย่างช่างไร้ที่ติ 791 00:49:29,341 --> 00:49:32,344 ฉันแก้โจทย์ที่นั่งคิดมาหลายวันจนได้ 792 00:49:38,892 --> 00:49:40,352 (แถวที่หนึ่ง หน้าสุด) 793 00:49:44,606 --> 00:49:48,735 ได้ที่นั่งโต๊ะมุม จะได้ตั้งสมาธิได้ดีๆ 794 00:49:57,911 --> 00:49:59,287 (สอบวิชาพละรร.มัธยมสตรีทาแดโพ) 795 00:49:59,371 --> 00:50:02,541 แม้แต่สอบพละที่ไม่ค่อยมั่นใจก็ยังได้เต็ม 796 00:50:15,679 --> 00:50:18,223 วันนั้นเป็นวันแห่งข่าวดี 797 00:50:21,727 --> 00:50:22,936 ฉันคิดในใจว่า 798 00:50:23,729 --> 00:50:27,899 "ทุกคนคงมีวันดีๆ แบบนี้บ้างสักครั้งในชีวิต" 799 00:50:29,609 --> 00:50:30,444 (พ่อ) 800 00:50:30,527 --> 00:50:32,195 อ้าว โทรมาเมื่อไหร่ไม่เห็น 801 00:50:47,544 --> 00:50:48,837 คุณคะ! 802 00:50:48,920 --> 00:50:50,756 ลืมตาสิ 803 00:50:52,382 --> 00:50:55,761 คุณ ลืมตาเถอะ 804 00:50:55,844 --> 00:50:59,306 คุณคะ ลืมตา 805 00:50:59,389 --> 00:51:02,893 คุณ 806 00:51:03,393 --> 00:51:04,895 คุณ! 807 00:51:04,978 --> 00:51:06,354 (ห้องผ่าตัด) 808 00:51:06,438 --> 00:51:07,272 คุณคะ! 809 00:51:23,163 --> 00:51:24,831 แต่เรื่องเลวร้ายที่สุด 810 00:51:25,749 --> 00:51:28,210 กลับรอฉันอยู่เมื่อจบวันอันไร้ที่ตินั้น 811 00:51:29,920 --> 00:51:32,380 - ขอบพระคุณที่มาครับ - น่าสงสาร 812 00:51:32,464 --> 00:51:33,673 - เชิญทางนี้ - เฮ้อ 813 00:51:39,012 --> 00:51:43,975 (ห้องพักญาติ) 814 00:51:58,865 --> 00:52:00,784 ตอนที่คุณพ่อหายใจเฮือกสุดท้าย 815 00:52:02,244 --> 00:52:04,412 ใจฉันกลับเต็มไปด้วยความสุข 816 00:52:06,081 --> 00:52:07,499 ฉันไม่มีโอกาสแม้แต่ 817 00:52:08,708 --> 00:52:11,211 จะเอ่ยคำลาพ่อด้วยซ้ำ 818 00:52:13,004 --> 00:52:16,424 - ความคิดนั้นหลอนใจฉันตลอดมา - พ่อจ๋า… 819 00:52:20,470 --> 00:52:22,556 ตั้งแต่นั้นทุกครั้งที่ฉันรู้สึกมีความสุข 820 00:52:25,141 --> 00:52:26,852 จู่ๆ ฉันก็จะรู้สึก 821 00:52:29,312 --> 00:52:30,897 วิตกกังวลอยู่ในใจ 822 00:52:33,024 --> 00:52:35,443 "ความสุขครั้งนี้จะอยู่นานแค่ไหนกัน" 823 00:52:39,865 --> 00:52:40,866 ทุกครั้ง… 824 00:52:42,200 --> 00:52:45,912 ฉันทั้งรู้สึกผิด ร้อนรนและวิตกกังวล 825 00:52:47,789 --> 00:52:50,292 ตลอดทุกช่วงเวลาในชีวิต 826 00:52:53,336 --> 00:52:57,173 เพราะงั้น นั่นอาจเป็นสาเหตุที่… 827 00:53:00,427 --> 00:53:01,970 ฉันสงบใจได้ 828 00:53:03,930 --> 00:53:06,182 เวลาที่เขาชมฉัน 829 00:53:09,686 --> 00:53:11,271 เพราะเขาคอยชมเสมอ… 830 00:53:13,899 --> 00:53:15,901 ว่าฉันทำดีแล้ว เก่งแล้ว 831 00:53:39,382 --> 00:53:41,801 หัวข้อยากเนอะ ลองดูงานพวกนี้เทียบก่อน 832 00:53:43,595 --> 00:53:45,555 โอ๊ะ ไปหามา… 833 00:53:46,056 --> 00:53:48,183 รู้ใช่มั้ยล่ะว่าพวกนี้ข้อมูลหายาก 834 00:53:50,810 --> 00:53:52,145 ขอบคุณมากค่ะ รุ่นพี่ 835 00:53:52,228 --> 00:53:53,730 ยินดี โชคดีนะ 836 00:54:00,612 --> 00:54:03,657 ถ้าเจอเคสแบบนี้ต้องระวังให้ดี 837 00:54:03,740 --> 00:54:05,909 วันนี้เอาแค่นี้ก่อน ดีมากทุกคน 838 00:54:05,992 --> 00:54:09,537 รู้ว่าทุกคนเหนื่อยมาก เพราะเข้าเวรดึกติดๆ แต่เข้มแข็งไว้นะ 839 00:54:09,621 --> 00:54:12,332 แล้วก็ อย่าให้ฮานึลต้องเข้าเวรดึกสองคืนติดกัน 840 00:54:12,415 --> 00:54:16,211 เขาเขียนงานวิจัยอยู่ ทุกคนโชคดีนะ 841 00:54:19,589 --> 00:54:20,423 อ้อ 842 00:54:22,133 --> 00:54:25,303 เคยผ่าตัดตับอ่อนแบบวิปเปิ้ลรึยัง คิดว่าทำไหวรึเปล่า 843 00:54:26,471 --> 00:54:27,722 เอาจริงเหรอคะ 844 00:54:27,806 --> 00:54:29,224 ฉันเข้าห้องผ่าตัดด้วยได้จริงๆ เหรอ 845 00:54:29,307 --> 00:54:30,725 ที่จริงก็ไม่ควร 846 00:54:31,309 --> 00:54:33,812 แต่รู้นี่ว่าจะได้เรียนรู้อะไรเยอะมาก ถ้าได้ร่วมผ่าตัดใหญ่ๆ 847 00:54:33,895 --> 00:54:37,440 พี่ภูมิใจที่เธอพยายามขนาดนี้เลยไปขออาจารย์ให้ 848 00:54:39,651 --> 00:54:41,152 ขอบคุณมากค่ะ 849 00:54:41,236 --> 00:54:42,988 ฉันจะเตรียมตัวอย่างดีเลยค่ะ 850 00:54:43,738 --> 00:54:47,075 เขาหลอกจนฉันไว้ใจพึ่งพาเขา 851 00:54:47,158 --> 00:54:50,578 รุ่นพี่ ยินดีด้วยที่ได้เป็นผู้ช่วยศาสตราจารย์ 852 00:54:50,662 --> 00:54:53,832 อีกสักพักก็น่าจะมีตำแหน่งเพิ่มให้คุณ วันนี้มากินกันให้อร่อยดีกว่า 853 00:54:53,915 --> 00:54:55,583 - จะกินให้อร่อยเลย - กินเลย 854 00:54:55,667 --> 00:54:56,626 เอ้า เอาไปกินสิ 855 00:55:08,763 --> 00:55:09,681 ทำแบบนั้นทำไมคะ 856 00:55:11,182 --> 00:55:14,185 ฉันเป็นคนเขียนงานวิจัยนั้นทั้งเล่ม ทำไมถึงตัดชื่อฉันออก 857 00:55:16,146 --> 00:55:16,980 เรื่องนั้นน่ะเหรอ 858 00:55:17,856 --> 00:55:20,442 คิดว่าใช้ชื่อพี่คนเดียวจะดีกว่าน่ะ 859 00:55:20,525 --> 00:55:23,111 ทั้งหมอโอและหมอควอนก็ทำแบบเดียวกัน 860 00:55:23,194 --> 00:55:24,487 พี่ก็ควรทำเหมือนกัน 861 00:55:24,571 --> 00:55:27,157 พวกนั้นได้ดัชนีอ้างอิงอยู่ที่สิบ แต่ของพี่ได้แค่นี้ก็เอาละ 862 00:55:28,408 --> 00:55:30,910 แต่ฉันเป็นคนเขียนทั้งหมดเลยนะ 863 00:55:30,994 --> 00:55:32,579 ใส่ชื่อตัวเองเป็นผู้วิจัยหลักได้ยังไง… 864 00:55:32,662 --> 00:55:33,747 นี่แหละปัญหาของเธอ 865 00:55:34,372 --> 00:55:36,541 โง่ขนาดนี้จริงๆ เหรอ ต้องถามด้วยเหรอ 866 00:55:40,086 --> 00:55:41,379 อยากเห็นฉันล้มเหลวเหรอไง 867 00:55:46,342 --> 00:55:49,763 ฮานึล เอาไว้มีตำแหน่งเปิดอีก ฉันจะเสนอชื่อเธอให้ 868 00:55:49,846 --> 00:55:51,806 ลืมเรื่องนี้ไปเสียเถอะ 869 00:55:57,479 --> 00:56:00,023 ศาสตราจารย์ก็เห็นด้วย จบแค่นี้นะ 870 00:56:33,932 --> 00:56:34,766 อาจารย์มิน 871 00:56:34,849 --> 00:56:37,477 เสียดายนะครับที่จะออกกะทันหัน 872 00:56:37,560 --> 00:56:40,563 - เหมือนกันค่ะ - แน่เหรอ ทุกคนดูดีใจที่ผมจะไม่อยู่ 873 00:56:40,647 --> 00:56:43,108 ไม่ใช่เลย พูดจริงๆ 874 00:56:43,191 --> 00:56:45,193 ขอบคุณที่ช่วยกันมาตลอด ชนแก้ว 875 00:56:45,276 --> 00:56:47,278 - เก่งมากทุกคน - เช่นกันครับ 876 00:56:47,362 --> 00:56:48,530 ทำดีมาก 877 00:56:48,613 --> 00:56:50,031 - เยี่ยมมาก - เช่นกันค่ะ 878 00:56:53,952 --> 00:56:55,703 - เอาอีกสิ หมออู - ได้ครับ 879 00:56:55,787 --> 00:56:57,163 - พยายามได้ดีนะ - ขอบคุณครับ 880 00:56:58,248 --> 00:56:59,874 - ทุกคนทำได้ดี - ขอบคุณ 881 00:56:59,958 --> 00:57:00,792 หมอนัม 882 00:57:13,138 --> 00:57:14,764 ฮานึล มาทำไมถึงนี่ 883 00:57:16,266 --> 00:57:17,767 มาร่วมงานด้วยไม่ได้เหรอคะ 884 00:57:23,148 --> 00:57:24,315 ได้สิ 885 00:57:24,399 --> 00:57:26,359 ขอบคุณมากที่มา มาพี่จะรินเหล้าให้ 886 00:57:30,947 --> 00:57:31,948 ขอบคุณนะ 887 00:57:41,708 --> 00:57:42,792 คิดยังไงถึงทำ… 888 00:57:42,876 --> 00:57:44,252 พูดได้เหรอคะ 889 00:57:45,879 --> 00:57:47,964 ให้พูดต่อหน้าทุกคนเลย จะดีเหรอคะ 890 00:57:56,806 --> 00:57:58,308 เลิกใช้ชีวิตปลอมเปลือกเสียที 891 00:58:09,444 --> 00:58:10,695 ไม่ต้อง 892 00:58:23,124 --> 00:58:25,835 - จะกลับแล้วเหรอคะ - สวัสดีครับ 893 00:58:27,295 --> 00:58:29,923 ตกลงคุยกับยอจองอูได้เรื่องหรือยัง 894 00:58:32,675 --> 00:58:34,594 น่าจะไม่ได้เรื่อง 895 00:58:34,677 --> 00:58:35,970 ทำไมล่ะ 896 00:59:03,081 --> 00:59:04,082 ไง 897 00:59:06,960 --> 00:59:08,336 ก็ไม่ได้ทำอะไร 898 00:59:08,419 --> 00:59:09,504 ไม่ต้องมาโกหก 899 00:59:09,587 --> 00:59:13,675 เดทอยู่รึเปล่าล่ะ รู้นะว่าเธอคบกับจองอูแล้ว 900 00:59:15,885 --> 00:59:17,136 รู้ได้ไง 901 00:59:17,220 --> 00:59:20,848 หมอบินบอกฉันว่ายอจองอูมีแฟน 902 00:59:20,932 --> 00:59:22,225 ฉันเลยรู้ว่าเป็นเธอน่ะแหละ 903 00:59:23,268 --> 00:59:25,103 หมอบินพูดงั้นเลยเหรอ 904 00:59:25,186 --> 00:59:26,020 ก็คือ… 905 00:59:26,771 --> 00:59:28,731 ไม่รู้นะว่าเรื่องนี้ควรจะเล่ามั้ย 906 00:59:33,069 --> 00:59:36,990 เอาตรงๆ ก็คือ หมอบินเสนอให้ยอจองอูมาทำงานด้วยกัน 907 00:59:37,657 --> 00:59:39,242 แต่เขาปฏิเสธงาน 908 00:59:40,785 --> 00:59:43,746 - อะไรนะ - บอกว่าต้องอยู่ข้างๆ เธอก่อน 909 00:59:43,830 --> 00:59:47,750 บอกว่าเดี๋ยวเธอจะไม่สบายใจ ถ้าเขาได้งานอยู่คนเดียว 910 00:59:49,294 --> 00:59:52,463 หมอบินคงไม่รู้หรอกว่าแฟนเขาคือเธอ เพราะมีการมาฝากให้ฉันบอกเธอ 911 00:59:52,547 --> 00:59:55,425 เขาเห็นเธอสองคนสนิทกัน อยากให้ช่วยเกลี้ยกล่อมจองอูหน่อย 912 00:59:57,885 --> 01:00:01,180 ฉันก็ไม่อยากบอก กลัวว่าเธอจะคิดมาก 913 01:00:01,264 --> 01:00:03,224 แต่คิดว่าเธอควรรู้เอาไว้ 914 01:00:08,730 --> 01:00:09,731 เข้าใจละ 915 01:00:32,420 --> 01:00:33,463 แย่ชะมัด 916 01:01:05,745 --> 01:01:08,998 ฮานึล ทำไมไม่รับโทรศัพท์ แล้วทำไมไม่กางร่ม เกิดอะไรขึ้น 917 01:01:11,125 --> 01:01:13,086 ทำไมนายต้องทำให้ฉันขายหน้า 918 01:01:15,588 --> 01:01:16,589 หือ 919 01:01:17,924 --> 01:01:20,051 ทำไมต้องทำให้ฉันน่าสมเพชกว่าเก่า 920 01:01:25,890 --> 01:01:26,891 ฮานึล 921 01:01:30,144 --> 01:01:31,813 เราพอกันแค่นี้ดีกว่า 922 01:01:37,985 --> 01:01:41,239 ฉันว่าตัวเองไม่พร้อมจะเป็นแฟนใครทั้งนั้น 923 01:01:43,533 --> 01:01:45,076 เมื่อวานฉันยังดีๆ อยู่… 924 01:01:47,870 --> 01:01:49,163 แต่วันนี้ไม่ดีเลย 925 01:01:51,958 --> 01:01:53,710 อารมณ์ฉันขึ้นๆ ลงๆ 926 01:01:54,711 --> 01:01:57,588 ไม่รู้แล้วว่าตอนนี้คือพักเพราะเหนื่อย หรือพักเพราะใจกำลังจะพัง 927 01:01:57,672 --> 01:02:00,466 - ฮานึล - ฉันแอบลืมไปแป๊บนึง… 928 01:02:04,721 --> 01:02:07,265 ว่าคนอย่างฉันน่ะ แค่จะดูแลตัวเองยังไม่รอด 929 01:02:11,436 --> 01:02:12,562 ขอโทษนะ 930 01:02:22,947 --> 01:02:24,699 เธอมาจิตตกอยู่ข้างๆ กันไม่ได้เหรอ 931 01:02:28,536 --> 01:02:29,912 ไม่รู้นะว่าปวดใจเรื่องอะไร 932 01:02:31,706 --> 01:02:33,207 แต่ผ่านมันไปด้วยกันเถอะ 933 01:02:39,005 --> 01:02:39,839 ไม่เอา 934 01:02:44,051 --> 01:02:45,887 จะดึงให้นายมาทุกข์กับฉันด้วยทำไม 935 01:02:49,098 --> 01:02:50,224 นั่นมันจะยิ่งแย่ไปใหญ่ 936 01:02:58,107 --> 01:02:58,941 ไม่เป็นไร 937 01:02:59,025 --> 01:03:01,652 เราไม่ต้องเป็นแฟนกันก็ได้ เธอไม่ต้องชอบฉันแล้วก็ได้ 938 01:03:04,071 --> 01:03:05,656 แต่รับไปเถอะ 939 01:04:14,934 --> 01:04:17,061 (หัวใจหมอไม่มอดไหม้) 940 01:04:17,812 --> 01:04:19,981 ให้ฉันรอเธอได้มั้ย 941 01:04:20,982 --> 01:04:21,941 อย่าลืมกินข้าว 942 01:04:22,024 --> 01:04:23,401 กินยาให้เป็นเวลาด้วย 943 01:04:23,484 --> 01:04:26,737 ไปใช้เวลากับตัวเองแล้วค่อยกลับมาก็ได้ 944 01:04:27,363 --> 01:04:30,783 นายเห็นรูปในห้องฉันแล้วนี่ รูปที่ฉันถ่ายคู่กับมินคยองมิน 945 01:04:30,867 --> 01:04:32,660 เธอไม่เคยคิดเรื่องจะมีแฟนใช่มั้ย 946 01:04:33,828 --> 01:04:36,956 รู้รึเปล่าว่ายอจองอูเขาเป็นพีทีเอสดี 947 01:04:37,665 --> 01:04:39,208 ฉันไม่ใช่คนเข้มแข็งขนาดนั้น 948 01:04:41,002 --> 01:04:42,169 ขอโทษนะ 949 01:04:43,588 --> 01:04:48,593 คำบรรยายโดย ปัทมวรรณ บูรณมาตร์