1 00:00:33,658 --> 00:00:36,036 DOCTOR SLUMP 2 00:00:55,013 --> 00:00:57,474 -Hey, Dae-yeong. -Hey, what's up? 3 00:00:57,557 --> 00:00:58,975 Nothing much. 4 00:00:59,517 --> 00:01:01,394 I just saw I got paid. 5 00:01:01,895 --> 00:01:05,565 What's wrong? Were you underpaid? I'm sure the right amount was deposited. 6 00:01:05,648 --> 00:01:07,067 That's not why I called. 7 00:01:07,692 --> 00:01:10,528 I just wanted to buy you a drink with my first paycheck. 8 00:01:11,196 --> 00:01:13,198 Come on out. Let's grab a drink. 9 00:01:14,365 --> 00:01:16,242 Hey, I'm sorry. 10 00:01:16,326 --> 00:01:18,453 I just ate, so I'm really full. 11 00:01:19,120 --> 00:01:22,582 I'm at my parents' house, and their braised short ribs were so good. 12 00:01:22,665 --> 00:01:25,502 So I had two bowls of rice. 13 00:01:25,585 --> 00:01:28,004 So you can't come out right now? 14 00:01:28,088 --> 00:01:30,423 No, I have a few things to read up on. 15 00:01:30,507 --> 00:01:32,425 I'm a bit busy right now. 16 00:01:32,509 --> 00:01:35,345 I was looking forward to spending my first paycheck in a while. 17 00:01:35,428 --> 00:01:37,806 -How could you? -Hey, I'm sadder than you are. 18 00:01:37,889 --> 00:01:39,891 Are you free this weekend? 19 00:01:39,974 --> 00:01:42,852 My mom and Jin-woo will visit my aunt on Geoje Island. 20 00:01:42,936 --> 00:01:45,939 I'll be free all weekend. How about we drink all night? 21 00:01:46,022 --> 00:01:48,441 I'm not sure. I think I'll be seeing Jeong-woo. 22 00:01:48,525 --> 00:01:52,278 But you see him at home and are always together at work. 23 00:01:52,362 --> 00:01:53,988 We have to avoid each other at work. 24 00:01:54,072 --> 00:01:56,157 Our colleagues don't know we're dating. 25 00:01:56,241 --> 00:01:58,243 Oh, my. Are you dating in secret? 26 00:01:58,868 --> 00:02:00,203 That sounds so fun. 27 00:02:00,703 --> 00:02:03,998 Rather than fun, I just feel happy. 28 00:02:04,582 --> 00:02:06,417 I don't ever want to leave her side. 29 00:02:06,501 --> 00:02:08,920 We see each other in the office and the OR. 30 00:02:09,003 --> 00:02:13,299 We go to work and come home together. This must be why people date. 31 00:02:13,383 --> 00:02:16,261 I have reasons to live. I'm full of life. 32 00:02:16,344 --> 00:02:20,181 Pay my gas and water bills then if you're going to continue to bore me. 33 00:02:22,851 --> 00:02:23,685 Right. 34 00:02:24,227 --> 00:02:26,980 I should keep playing dumb about you two at work, right? 35 00:02:27,063 --> 00:02:29,107 Ha-neul wants it that way. 36 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 She does? 37 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Why? 38 00:02:34,195 --> 00:02:35,822 Is she embarrassed by you? 39 00:02:35,905 --> 00:02:37,657 I'm just being careful. 40 00:02:39,075 --> 00:02:41,870 People might feel uncomfortable because of us. 41 00:02:41,953 --> 00:02:44,914 Right. It's better to be careful. 42 00:02:47,041 --> 00:02:49,210 Anyway, good luck with your secret relationship. 43 00:02:49,294 --> 00:02:50,628 It must be nice. 44 00:02:52,046 --> 00:02:53,464 If you're jealous, start dating. 45 00:02:53,548 --> 00:02:55,758 -With who? -That's for you to find out. 46 00:02:55,842 --> 00:02:58,094 Forget it. Let's drink this weekend. 47 00:02:58,177 --> 00:03:00,972 -I'll think about it. -See you tomorrow at the clinic. 48 00:03:07,145 --> 00:03:09,814 I was on the phone for so long that the tea went cold. 49 00:03:09,898 --> 00:03:11,024 That's okay. 50 00:03:12,066 --> 00:03:12,901 I love it. 51 00:03:16,446 --> 00:03:18,197 I meant I like cold tea. 52 00:03:19,198 --> 00:03:21,659 Okay. I didn't say anything. 53 00:03:22,577 --> 00:03:23,995 Why are you trembling? 54 00:03:30,251 --> 00:03:31,711 Let me pour you a cup. 55 00:03:31,794 --> 00:03:32,629 Okay. 56 00:03:40,678 --> 00:03:46,100 DOCTOR SLUMP 57 00:04:04,827 --> 00:04:05,954 What are you up to, Ha-neul? 58 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 I'm on my way home after withdrawing some money. 59 00:04:09,582 --> 00:04:12,126 Yeah. I want to give your mother some pocket money. 60 00:04:12,919 --> 00:04:15,171 What? Why would you give her money? 61 00:04:15,755 --> 00:04:17,715 I've received so much from her already. 62 00:04:18,508 --> 00:04:21,511 I wanted to repay her with my first paycheck. 63 00:04:21,594 --> 00:04:22,595 But you know what? 64 00:04:23,638 --> 00:04:24,847 It feels a bit strange. 65 00:04:26,599 --> 00:04:29,060 -What does? -I've always made money. 66 00:04:29,811 --> 00:04:31,437 But this time, it feels special. 67 00:04:32,605 --> 00:04:34,816 Right. The same goes for me. 68 00:04:36,859 --> 00:04:39,487 By the way, do you have anything to give me? 69 00:04:40,154 --> 00:04:41,322 For you… 70 00:04:42,490 --> 00:04:45,034 -I want you to give me something instead. -What? 71 00:04:45,785 --> 00:04:48,955 You were probably paid too. Buy me something. 72 00:04:49,956 --> 00:04:52,834 Hey, I didn't get much since I got paid per surgery. 73 00:04:52,917 --> 00:04:55,586 You make much more than I do. So you buy it. 74 00:04:55,670 --> 00:04:59,090 No, you buy me something first. 75 00:04:59,173 --> 00:05:00,216 Why-- 76 00:05:03,303 --> 00:05:04,554 All right. 77 00:05:04,637 --> 00:05:07,181 Let's play rock, paper, scissors and decide tomorrow. 78 00:05:07,849 --> 00:05:08,933 Okay. 79 00:05:09,017 --> 00:05:11,060 Okay, good night. See you tomorrow. 80 00:05:11,978 --> 00:05:12,812 Bye. 81 00:05:21,362 --> 00:05:22,655 Damn it! 82 00:05:26,409 --> 00:05:28,870 You startled me. I thought… 83 00:05:29,954 --> 00:05:32,290 Did you just close up? Were you helping him? 84 00:05:32,915 --> 00:05:35,877 That's none of your business. You need to come with us. 85 00:05:37,045 --> 00:05:38,504 To where? 86 00:05:38,588 --> 00:05:41,132 -You'll see. -Wait, what's wrong? 87 00:05:41,215 --> 00:05:42,133 What's this about? 88 00:05:42,216 --> 00:05:44,302 I want to go home! 89 00:05:44,385 --> 00:05:46,262 Wait! What is it? 90 00:05:51,559 --> 00:05:54,353 Why did you suddenly bring me here though? 91 00:05:55,938 --> 00:05:57,940 There's something important to discuss. 92 00:05:58,024 --> 00:06:00,860 Jeong-woo, I heard you and Ha-neul are official now. 93 00:06:01,652 --> 00:06:05,031 Right. That's right, Uncle Tae-seon. 94 00:06:06,532 --> 00:06:07,784 I'm not just an uncle. 95 00:06:08,451 --> 00:06:10,661 After my brother-in-law died, my one and only sister 96 00:06:10,745 --> 00:06:12,914 decided to sell her factory and move to Seoul. 97 00:06:12,997 --> 00:06:15,583 I immediately closed my restaurant and followed her here. 98 00:06:15,666 --> 00:06:16,709 Do you know why? 99 00:06:16,793 --> 00:06:20,630 I knew what a dangerous place Seoul could be, 100 00:06:20,713 --> 00:06:23,466 so I couldn't let the three of them go alone. 101 00:06:24,050 --> 00:06:25,259 -I see. -Really? 102 00:06:25,343 --> 00:06:28,554 Wasn't it because milmyeon would be more unique here than in Busan-- 103 00:06:29,931 --> 00:06:33,142 Anyway, I care deeply about my family. 104 00:06:33,226 --> 00:06:37,271 I may be her uncle, but I'm also a father figure to Ha-neul. 105 00:06:37,355 --> 00:06:38,272 I'm aware of that. 106 00:06:38,356 --> 00:06:41,526 Then, as her father figure, can I ask you a few things? 107 00:06:41,609 --> 00:06:43,111 Of course. 108 00:06:43,194 --> 00:06:47,073 -What's your height and weight? -I'm 183 cm tall and weigh 68 kg. 109 00:06:47,657 --> 00:06:49,492 We're pretty similar. 110 00:06:49,575 --> 00:06:51,744 You're not battling any diseases, are you? 111 00:06:52,995 --> 00:06:55,498 -No, not at all. -What does your father do? 112 00:06:55,581 --> 00:06:58,126 He's a cardiothoracic surgeon, and so is my mother. 113 00:06:58,918 --> 00:07:01,254 -They're both doctors? -Yes. 114 00:07:02,255 --> 00:07:04,590 You better not look down on Ha-neul because of that. 115 00:07:04,674 --> 00:07:06,425 That will never happen. 116 00:07:06,509 --> 00:07:08,344 -And-- -Did you pay off all your debts? 117 00:07:08,970 --> 00:07:12,014 Ba-da, that's a rude question. 118 00:07:12,098 --> 00:07:14,725 Only someone ignorant like me can ask it. 119 00:07:14,809 --> 00:07:16,310 I know you were dying to know. 120 00:07:17,228 --> 00:07:19,814 Jeong-woo, it's true that we like you. 121 00:07:19,897 --> 00:07:23,151 But we don't want Ha-neul to suffer, so I'll step up and ask. 122 00:07:23,776 --> 00:07:26,404 Does she need to help you out with your debt? 123 00:07:27,738 --> 00:07:28,573 Not at all. 124 00:07:29,699 --> 00:07:31,200 That won't happen. 125 00:07:31,284 --> 00:07:35,163 I have a bit left, but if I keep working, I think I can pay it all off by next year. 126 00:07:35,246 --> 00:07:36,247 I see. 127 00:07:36,330 --> 00:07:37,206 Yes. 128 00:07:37,290 --> 00:07:40,710 But you're innocent, so can't they give you back the penalties you paid? 129 00:07:41,669 --> 00:07:44,797 Well, I'll only know once I file a lawsuit. 130 00:07:45,715 --> 00:07:47,383 But I'm too exhausted to do that. 131 00:07:47,467 --> 00:07:51,304 I understand. It must be so draining to file lawsuits and attend hearings. 132 00:07:51,387 --> 00:07:52,513 Have a drink first. 133 00:08:00,563 --> 00:08:01,939 Anyway, we brought you here 134 00:08:02,607 --> 00:08:05,735 to ask you to take care of Ha-neul. 135 00:08:05,818 --> 00:08:09,614 You two should get along, and you should find peace again. 136 00:08:10,406 --> 00:08:11,240 Thank you. 137 00:08:11,824 --> 00:08:12,658 Cheers. 138 00:08:23,794 --> 00:08:24,629 Drink up. 139 00:08:28,049 --> 00:08:29,967 Don't you dare stop drinking. Cheers! 140 00:08:35,014 --> 00:08:38,434 Gosh, the ground is like gelatin. I'm dying here. 141 00:08:39,769 --> 00:08:41,103 Are you okay, Jeong-woo? 142 00:08:41,187 --> 00:08:42,271 Yes, I am. 143 00:08:43,856 --> 00:08:44,815 Jeong-woo. 144 00:08:44,899 --> 00:08:46,901 Please treat Ha-neul well. 145 00:08:47,652 --> 00:08:49,529 Yes, sir. I'll treat her well! 146 00:08:49,612 --> 00:08:51,614 Don't just treat her well. 147 00:08:52,573 --> 00:08:54,617 You have to treat her super well. 148 00:08:54,700 --> 00:08:58,079 Right. I'll treat her super well! 149 00:08:59,038 --> 00:08:59,872 Then, 150 00:09:00,706 --> 00:09:02,667 can you buy her a squirrel plushie? 151 00:09:03,376 --> 00:09:04,210 What? 152 00:09:04,293 --> 00:09:05,253 That's right. 153 00:09:05,336 --> 00:09:08,339 She had this plushie, but its head ripped open. It was brown. 154 00:09:10,132 --> 00:09:13,052 -It looked like this. Like this. -Like this? 155 00:09:13,135 --> 00:09:15,513 Can you buy her something similar? 156 00:09:16,681 --> 00:09:17,515 Of course! 157 00:09:18,724 --> 00:09:22,103 I will buy it right now. 158 00:09:22,186 --> 00:09:23,187 All right. 159 00:09:23,271 --> 00:09:24,438 Oh, dear. 160 00:09:25,481 --> 00:09:28,442 Goodness, you're a go-getter. 161 00:09:28,526 --> 00:09:30,069 You bought one immediately. 162 00:09:31,696 --> 00:09:35,283 I've never been a procrastinator. 163 00:09:35,908 --> 00:09:36,742 Then, 164 00:09:37,785 --> 00:09:39,704 can you buy Ha-neul some hotteok? 165 00:09:40,496 --> 00:09:42,540 Stop asking him to buy things. 166 00:09:42,623 --> 00:09:44,709 She loves hotteok. 167 00:09:44,792 --> 00:09:46,335 Hey. 168 00:09:46,419 --> 00:09:49,005 I have enough money to buy those. 169 00:09:49,088 --> 00:09:50,006 Gosh. 170 00:09:51,257 --> 00:09:53,217 Three thousand won. No. 171 00:09:53,301 --> 00:09:55,303 I can even spend 5,000 won. 172 00:09:58,681 --> 00:09:59,515 All right. 173 00:10:00,850 --> 00:10:01,684 Hello. 174 00:10:01,767 --> 00:10:03,060 Hello, ma'am. 175 00:10:03,144 --> 00:10:05,771 -I'd like 5,000 won worth of hotteok. -Sure. 176 00:10:07,523 --> 00:10:08,608 What about you guys? 177 00:10:09,275 --> 00:10:10,568 Care to have some? 178 00:10:11,152 --> 00:10:11,986 -Sure. -I'm down. 179 00:10:12,069 --> 00:10:13,070 All right. 180 00:10:14,030 --> 00:10:15,656 We'll each have one too. 181 00:10:16,198 --> 00:10:18,868 Okay. You can use those cups. 182 00:10:18,951 --> 00:10:19,785 I see. 183 00:10:21,245 --> 00:10:22,830 It's nice and warm. 184 00:10:24,081 --> 00:10:27,168 It tastes best when it's still hot. 185 00:10:27,251 --> 00:10:28,127 Gosh, that's hot. 186 00:10:28,210 --> 00:10:30,212 -You too, Ba-da. -It's hot. 187 00:10:30,296 --> 00:10:32,715 Eat it while it's still hot. 188 00:10:32,798 --> 00:10:33,758 Thank you. 189 00:10:41,974 --> 00:10:47,063 By the way, what if Ha-neul gets mad at me for being drunk? 190 00:10:47,146 --> 00:10:48,648 I think she'll scold me a lot. 191 00:10:48,731 --> 00:10:50,149 Don't worry about it. 192 00:10:50,232 --> 00:10:52,735 Men can get drunk every now and then. 193 00:10:52,818 --> 00:10:54,445 Don't be scared of her. 194 00:10:54,528 --> 00:10:57,156 She better not yell at you. 195 00:10:57,239 --> 00:10:58,824 I won't sit still if she does. 196 00:11:01,077 --> 00:11:01,911 I knew it. 197 00:11:01,994 --> 00:11:02,912 Jeong-woo. 198 00:11:03,579 --> 00:11:05,539 The three of us are one. 199 00:11:06,332 --> 00:11:07,500 -One! -Yes. 200 00:11:08,167 --> 00:11:10,002 Here's your food. 201 00:11:10,086 --> 00:11:11,754 -Thank you. -No problem. 202 00:11:11,837 --> 00:11:13,297 I need to pay. 203 00:11:13,381 --> 00:11:14,757 Hold this for a second. 204 00:11:14,840 --> 00:11:16,967 -You ate three as well. -Can you hold this? 205 00:11:17,051 --> 00:11:17,927 That'll be 8,000. 206 00:11:18,010 --> 00:11:19,053 -Eight thousand? -Yes. 207 00:11:19,136 --> 00:11:20,846 All right. Let's see. 208 00:11:24,809 --> 00:11:25,643 Here you go. 209 00:11:27,812 --> 00:11:29,271 Here's your change. 210 00:11:29,355 --> 00:11:31,148 -Here you go. -Thank you. 211 00:11:32,858 --> 00:11:33,943 Let's go. 212 00:11:34,026 --> 00:11:35,736 Okay, let's go. 213 00:11:35,820 --> 00:11:37,571 -Let's go, buddy! -Good night. 214 00:11:38,114 --> 00:11:39,156 Good night. 215 00:11:39,240 --> 00:11:40,282 I… 216 00:11:43,285 --> 00:11:44,370 No! 217 00:11:44,453 --> 00:11:46,080 I saved the hotteok. 218 00:11:53,587 --> 00:11:56,090 FAMOUS FATHER AND SONS' DRIED SEAWEED 219 00:12:07,226 --> 00:12:08,519 Morning, Jeong-woo. 220 00:12:13,315 --> 00:12:15,693 You should've ate more quietly so he could sleep. 221 00:12:15,776 --> 00:12:17,319 What do you mean. He has work today. 222 00:12:18,446 --> 00:12:20,281 Why did you drink so much? 223 00:12:20,364 --> 00:12:22,741 -I didn't want to drink so much. -Was it you? 224 00:12:22,825 --> 00:12:25,327 Did you bully my future son-in-law? 225 00:12:25,411 --> 00:12:26,287 Then, was it you? 226 00:12:26,370 --> 00:12:27,997 Did you force him to drink? 227 00:12:28,080 --> 00:12:30,249 No, he chose to drink. 228 00:12:31,333 --> 00:12:33,294 I really tried to stop him. 229 00:12:33,377 --> 00:12:36,422 Exactly. Once he drank, he got on a roll. 230 00:12:36,505 --> 00:12:39,383 He was so determined to drink, and we couldn't stop him. 231 00:12:39,884 --> 00:12:42,678 -But yesterday, we said-- -Right! I almost forgot. 232 00:12:42,761 --> 00:12:45,181 He withdrew some money for you, Wol-seon. 233 00:12:45,264 --> 00:12:47,725 Look at how thick this is. 234 00:12:47,808 --> 00:12:49,685 He's so loyal. You want to give it to her? 235 00:12:49,768 --> 00:12:50,978 Let me explain-- 236 00:12:51,061 --> 00:12:52,688 Jeong-woo, try this. 237 00:12:53,355 --> 00:12:55,816 It's really delicious. It's so good with rice. 238 00:12:55,900 --> 00:12:57,943 This dried seaweed's really good. 239 00:12:58,027 --> 00:12:59,320 It really is. 240 00:12:59,403 --> 00:13:00,696 Come and eat. 241 00:13:01,614 --> 00:13:02,448 Hurry up and eat. 242 00:13:03,657 --> 00:13:04,492 But… 243 00:13:14,418 --> 00:13:16,545 It's not like you to drive to work. 244 00:13:17,296 --> 00:13:20,591 I'm only doing this for your sake. You must have a hangover. 245 00:13:22,885 --> 00:13:24,136 I'm sorry. 246 00:13:26,805 --> 00:13:28,516 I'll just confess everything. 247 00:13:29,558 --> 00:13:33,521 Usually, men stay quiet to protect their brotherhood in these situations. 248 00:13:33,604 --> 00:13:35,189 But I'll just tell you. 249 00:13:35,272 --> 00:13:38,317 And what matters the most to me is how you think of me. 250 00:13:38,400 --> 00:13:39,527 What? 251 00:13:39,610 --> 00:13:42,488 Ba-da and your uncle dragged me away to the bar yesterday. 252 00:13:42,571 --> 00:13:44,406 I was pretty much kidnapped. 253 00:13:44,490 --> 00:13:46,325 Then, they kept forcing me to chug alcohol. 254 00:13:46,408 --> 00:13:47,993 I really didn't want to drink a lot, 255 00:13:48,077 --> 00:13:51,288 but I couldn't because they kept making me drink. 256 00:13:51,372 --> 00:13:53,582 They filled my glass every time I finished. 257 00:13:54,458 --> 00:13:56,043 Even in that situation, 258 00:13:56,126 --> 00:14:00,589 I was worried you'd be upset with me for being drunk. 259 00:14:00,673 --> 00:14:02,007 But guess what they said? 260 00:14:02,508 --> 00:14:05,219 They said they wouldn't sit still if you scolded me. 261 00:14:05,302 --> 00:14:08,472 They said we were one. But did you see them? They betrayed me. 262 00:14:09,431 --> 00:14:10,849 What did you say? 263 00:14:10,933 --> 00:14:12,685 -Damn it. -Hey! 264 00:14:15,437 --> 00:14:16,814 Hey. 265 00:14:16,897 --> 00:14:18,023 What are you doing? 266 00:14:19,066 --> 00:14:20,901 Don't tell me we're going back home. 267 00:14:21,652 --> 00:14:23,862 Because of me? Gosh, why would you do that? 268 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 What are you going say to them? 269 00:14:25,906 --> 00:14:27,783 What do you mean? I'm taking a shortcut. 270 00:14:27,867 --> 00:14:29,827 And there's no point in blaming them. 271 00:14:30,411 --> 00:14:33,289 You were the one who drank and failed to be responsible. 272 00:14:33,372 --> 00:14:36,208 You should take care of yourself from now on, okay? 273 00:14:39,336 --> 00:14:40,462 Why are you smiling? 274 00:14:40,546 --> 00:14:42,840 Your gaze is full of love, 275 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 but your words are so cold. 276 00:14:45,259 --> 00:14:47,469 It makes me swoon even when you're scolding me. 277 00:14:49,972 --> 00:14:52,099 What are you saying? You must be crazy. 278 00:14:53,434 --> 00:14:56,020 You do look like a squirrel when you smile. 279 00:14:56,103 --> 00:14:57,521 So that's why you liked it. 280 00:14:57,605 --> 00:14:58,480 What do you mean? 281 00:14:58,564 --> 00:15:00,566 They told me the story yesterday 282 00:15:00,649 --> 00:15:02,818 about that squirrel plushie you adored. 283 00:15:02,902 --> 00:15:06,614 You cried for days because your mom threw it away without telling you. 284 00:15:06,697 --> 00:15:09,408 You must've really loved it if you cried in middle school. 285 00:15:10,159 --> 00:15:12,828 -Is that how they remember it? -Yes. 286 00:15:12,912 --> 00:15:16,081 -I didn't cry because of the plushie. -Then? 287 00:15:16,165 --> 00:15:18,834 Actually, it was the day of a field trip back then. 288 00:15:19,543 --> 00:15:22,046 But I didn't want to waste my time on that trip, 289 00:15:22,129 --> 00:15:24,590 so I lied about being sick and stayed home to study. 290 00:15:25,132 --> 00:15:28,010 But I suddenly felt sad and used the plushie as an excuse. 291 00:15:30,054 --> 00:15:32,473 You should've just gone on that field trip. 292 00:15:33,432 --> 00:15:34,516 I know. 293 00:15:34,600 --> 00:15:36,060 I regret it now. 294 00:15:36,727 --> 00:15:40,272 I should've taken the chance to enjoy such things, but I never went. 295 00:15:41,565 --> 00:15:44,902 You've never gone on a field trip? 296 00:15:45,611 --> 00:15:46,612 Not even once? 297 00:15:49,490 --> 00:15:50,324 Well… 298 00:15:53,202 --> 00:15:54,203 What? 299 00:16:04,380 --> 00:16:06,465 -Did you wait long? -No. 300 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 Thanks. 301 00:16:10,552 --> 00:16:12,304 Did you get home safe yesterday? 302 00:16:12,846 --> 00:16:17,935 Yes. Thank you for the meal and the tea. Thank you for everything. 303 00:16:18,018 --> 00:16:21,730 I should be thanking you. You built a mini playground in our living room. 304 00:16:32,366 --> 00:16:33,200 I'm all done. 305 00:16:33,283 --> 00:16:35,160 Thank you so much. 306 00:16:35,244 --> 00:16:38,914 You brought it all the way here and even assembled it. 307 00:16:38,998 --> 00:16:39,957 I really owe you. 308 00:16:40,040 --> 00:16:43,544 It was my pleasure. I remembered my sister wanted to throw this away. 309 00:16:43,627 --> 00:16:46,797 I spared her the trouble and also got Jin-woo a gift. 310 00:16:46,880 --> 00:16:48,257 Everyone's happy now. 311 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 And I got to have a delicious meal. 312 00:16:51,176 --> 00:16:54,555 My mom just happened to send me some side dishes. 313 00:16:55,305 --> 00:16:57,933 I haven't had a decent meal like that in a while. 314 00:16:58,017 --> 00:16:59,935 Call me over again when she sends you more. 315 00:17:00,602 --> 00:17:02,521 Why are you so intent on coming to my house? 316 00:17:03,939 --> 00:17:05,357 That's not what I meant. 317 00:17:06,358 --> 00:17:08,110 I should get going then. 318 00:17:10,779 --> 00:17:12,239 That's mine! 319 00:17:12,906 --> 00:17:14,033 Goodness. 320 00:17:14,116 --> 00:17:16,994 This is a name brand. No wonder why it felt nice. 321 00:17:17,077 --> 00:17:18,620 Gosh, you're so silly. 322 00:17:19,288 --> 00:17:20,289 Good night. 323 00:17:20,873 --> 00:17:21,874 Gosh. 324 00:17:25,085 --> 00:17:26,712 You didn't have to walk me out. 325 00:17:26,795 --> 00:17:30,174 I had something to buy at the convenience store anyway. 326 00:17:31,508 --> 00:17:34,261 Right. Did you raise Eun-jeong's allowance? 327 00:17:34,344 --> 00:17:37,848 Yes, I'm giving her 50,000 won more just like you advised. 328 00:17:38,599 --> 00:17:39,850 Well done. 329 00:17:39,933 --> 00:17:42,936 She probably has many things to buy but can't tell you about, 330 00:17:43,020 --> 00:17:46,648 such as underwear, makeup, and feminine care products. 331 00:17:46,732 --> 00:17:47,649 You're right. 332 00:17:48,317 --> 00:17:49,359 I had no idea. 333 00:17:51,195 --> 00:17:52,029 By the way, 334 00:17:52,696 --> 00:17:54,281 I'd like to see Jin-woo again. 335 00:17:55,574 --> 00:17:58,702 Let's meet up at a park on a weekend and catch some insects. 336 00:17:58,786 --> 00:18:01,497 -Is he good at soccer? -I'm not sure. 337 00:18:01,580 --> 00:18:02,706 We've never really tried. 338 00:18:03,665 --> 00:18:05,793 We haven't spent much time playing sports. 339 00:18:06,543 --> 00:18:09,630 I haven't taught him how to ride a bicycle yet since I can't either. 340 00:18:09,713 --> 00:18:12,299 Then, would you like me to teach you? 341 00:18:12,382 --> 00:18:13,258 What? 342 00:18:13,842 --> 00:18:15,761 I could just teach Jin-woo. 343 00:18:16,512 --> 00:18:19,640 But if you want to ride with him, I think you should learn too. 344 00:18:20,516 --> 00:18:25,062 And it'd be better for him emotionally if his mother taught him. 345 00:18:26,188 --> 00:18:29,483 How about we give each other three SOS stickers then? 346 00:18:30,109 --> 00:18:31,401 "SOS stickers"? 347 00:18:32,611 --> 00:18:33,445 Here they are. 348 00:18:35,114 --> 00:18:36,073 Okay. 349 00:18:36,156 --> 00:18:37,991 We'll each get three. 350 00:18:39,118 --> 00:18:41,620 We'll use them when we need each other's help. 351 00:18:43,497 --> 00:18:44,540 For example? 352 00:18:44,623 --> 00:18:47,584 I'll need them when I learn how to ride a bicycle or catch insects. 353 00:18:47,668 --> 00:18:49,962 You'll need them when you buy Eun-jeong gifts 354 00:18:50,045 --> 00:18:52,297 or if she needs to see an OBGYN. 355 00:18:52,381 --> 00:18:53,966 There are many things to help with. 356 00:18:54,049 --> 00:18:54,883 I see. 357 00:18:55,592 --> 00:18:58,011 I'll put them to good use then. 358 00:18:58,095 --> 00:19:00,472 Oh, my gosh! I have butterflies. 359 00:19:03,100 --> 00:19:05,561 So this is why people like waiting for deliveries. 360 00:19:05,644 --> 00:19:07,104 They're excited to open them. 361 00:19:08,480 --> 00:19:11,150 You had them sent to the clinic? What did you order? 362 00:19:11,233 --> 00:19:13,277 They're for you. You wanted a gift. 363 00:19:14,695 --> 00:19:15,904 They're both for you. 364 00:19:16,655 --> 00:19:19,700 You didn't have to get me two gifts. 365 00:19:21,201 --> 00:19:22,786 I'll open the bigger one first! 366 00:19:23,620 --> 00:19:24,454 All right. 367 00:19:30,544 --> 00:19:31,461 Nice! 368 00:19:34,798 --> 00:19:37,092 I wonder what's inside. 369 00:19:43,098 --> 00:19:45,809 "History of Plastic and Reconstructive Surgery"? 370 00:19:45,893 --> 00:19:47,728 Yes, and it's the original copy. 371 00:19:47,811 --> 00:19:51,273 I searched every used book site and there was one left. Looks fun, right? 372 00:19:52,149 --> 00:19:53,233 Yeah. 373 00:19:53,901 --> 00:19:56,028 Open this one now. You'll like this even more. 374 00:19:57,029 --> 00:19:57,863 "Even more"? 375 00:19:57,946 --> 00:19:59,823 Okay. I can't wait. 376 00:20:08,081 --> 00:20:09,666 So? Do you like it? 377 00:20:17,758 --> 00:20:21,220 Her nasal envelope looks good, so let's just replace the silicone. 378 00:20:23,055 --> 00:20:24,890 Open a D30 silicone. 379 00:20:24,973 --> 00:20:27,017 Opening a D30 silicone. 380 00:20:31,855 --> 00:20:32,689 Please hurry. 381 00:20:34,983 --> 00:20:35,984 Let's focus. 382 00:20:36,777 --> 00:20:37,778 I'm sorry. 383 00:20:40,364 --> 00:20:42,908 It looked like a tricky procedure. Good job. 384 00:20:44,451 --> 00:20:46,370 See? It suits you. 385 00:20:46,453 --> 00:20:48,163 You should always wear that from now on. 386 00:20:48,622 --> 00:20:50,832 Also, finish that book by the end of the week 387 00:20:50,916 --> 00:20:52,709 and tell me your thoughts on it. 388 00:20:54,628 --> 00:20:57,965 I have to tell you my thoughts on the book and wear this puppy cap. 389 00:20:58,048 --> 00:21:00,717 -Did I do something wrong? -What? 390 00:21:00,801 --> 00:21:03,220 You're not taking revenge by disguising them as gifts, right? 391 00:21:03,303 --> 00:21:05,180 They feel like punishments. 392 00:21:05,264 --> 00:21:08,433 -Fine. Give it back. You're so ungrateful. -I'm just joking. 393 00:21:08,517 --> 00:21:09,643 I love them. 394 00:21:09,726 --> 00:21:12,980 How did you know they're just what I wanted? 395 00:21:13,063 --> 00:21:16,233 That's rich coming from someone who gave me a plushie and hotteok. 396 00:21:16,316 --> 00:21:20,320 I was drunk when I bought those. I have a separate gift for you. 397 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 -Really? -Of course. 398 00:21:25,575 --> 00:21:27,369 Where is it? Over there? 399 00:21:28,870 --> 00:21:30,372 You'll never find it there. 400 00:21:30,455 --> 00:21:32,165 Really? Then, is it over here? 401 00:21:35,210 --> 00:21:36,211 Follow me. 402 00:21:40,090 --> 00:21:41,550 What? A field trip? 403 00:21:41,633 --> 00:21:44,011 Yeah. You've never gone on one. 404 00:21:44,094 --> 00:21:44,970 Let me take you. 405 00:21:45,762 --> 00:21:47,431 We're too old for field trips. 406 00:21:47,514 --> 00:21:51,643 No, we're not. We can visit a museum and go camping at night. 407 00:21:52,311 --> 00:21:54,980 I'll show you that adults can go on field trips too. 408 00:21:55,480 --> 00:21:57,441 Well, it does sound like fun. 409 00:21:57,524 --> 00:21:59,943 Right? Then, we'll leave tomorrow. 410 00:22:00,027 --> 00:22:01,528 -Tomorrow? -Yes. 411 00:22:01,611 --> 00:22:03,322 I promised to see Hong-ran this weekend. 412 00:22:03,905 --> 00:22:06,575 You can see her next time though. 413 00:22:06,658 --> 00:22:08,618 If you pass again on this opportunity, 414 00:22:08,702 --> 00:22:11,788 you may never have another chance to go on a field trip. 415 00:22:11,872 --> 00:22:13,290 Isn't that terrifying? 416 00:22:13,790 --> 00:22:16,251 First, let's go shopping. 417 00:22:16,335 --> 00:22:17,753 What? Shopping? 418 00:22:17,836 --> 00:22:20,881 Yeah. You usually wear new clothes on a field trip. 419 00:22:20,964 --> 00:22:21,798 Didn't you know? 420 00:22:21,882 --> 00:22:23,800 I'm going to teach you everything. Let's go. 421 00:22:23,884 --> 00:22:26,928 Wait, hold on. Your bag. 422 00:22:27,012 --> 00:22:29,598 -Don't you need your bag? -I can take it later. 423 00:22:34,519 --> 00:22:36,938 -What about these? -Dresses? 424 00:22:38,273 --> 00:22:41,068 -They look like beachwear. -Then, we can go to the beach. 425 00:22:41,151 --> 00:22:42,611 But it's a field trip. 426 00:22:46,198 --> 00:22:47,532 You look good in both. 427 00:22:47,616 --> 00:22:49,576 No, I want something more comfortable. 428 00:22:51,078 --> 00:22:53,455 -Then, how about this one? -Stop it! 429 00:22:54,581 --> 00:22:56,541 What's wrong? I think it'll look nice. 430 00:22:56,625 --> 00:22:58,126 No, it looks like a nightgown. 431 00:23:00,045 --> 00:23:02,464 -We're going here. -Gosh, it's pretty. 432 00:23:02,547 --> 00:23:04,549 Right? There's this kind of stuff too. 433 00:23:04,633 --> 00:23:06,384 -There's a show too. -That's right. 434 00:23:07,094 --> 00:23:08,303 It looks like fun. 435 00:23:09,096 --> 00:23:10,639 Thank you for looking this up. 436 00:23:11,515 --> 00:23:12,516 And… 437 00:23:16,937 --> 00:23:18,688 -Have you been sleep well lately? -Yeah. 438 00:23:18,772 --> 00:23:20,857 I don't depend on sleeping pills anymore. 439 00:23:21,525 --> 00:23:22,567 I'm glad. 440 00:23:24,861 --> 00:23:28,115 Have you been taking sleeping pills since high school too? 441 00:23:30,283 --> 00:23:31,618 Yeah, since senior year. 442 00:23:32,661 --> 00:23:33,662 Strangely enough, 443 00:23:34,496 --> 00:23:37,249 and maybe it was due to anxiety, but I couldn't sleep well. 444 00:23:42,796 --> 00:23:45,549 Jeong-woo. I gave it some thought. 445 00:23:46,842 --> 00:23:47,676 Okay. 446 00:23:49,136 --> 00:23:53,682 I think it's possible that Kyung-min spiked your drink with Ambien. 447 00:23:55,892 --> 00:23:58,061 I've been reading some dissertations lately. 448 00:23:58,812 --> 00:24:02,482 And many cases showed that mixing alcohol and Ambien 449 00:24:03,150 --> 00:24:05,569 produced pretty serious and dangerous results. 450 00:24:06,653 --> 00:24:07,487 So… 451 00:24:09,447 --> 00:24:12,409 Maybe that's what he was aiming for. 452 00:24:12,492 --> 00:24:13,326 Ha-neul. 453 00:24:16,371 --> 00:24:18,123 I like how things are right now. 454 00:24:20,792 --> 00:24:23,420 When I got drunk with your uncle and Ba-da yesterday, 455 00:24:23,962 --> 00:24:27,424 my head was spinning and my fingers were numb. 456 00:24:29,426 --> 00:24:33,597 But that stroll at night I took with your plushie and snack in hand 457 00:24:35,390 --> 00:24:36,975 made me really happy. 458 00:24:39,436 --> 00:24:42,731 And when I woke up the next day, I had my own seat at your table. 459 00:24:43,356 --> 00:24:45,317 Then, you scolded me on our way to work. 460 00:24:46,484 --> 00:24:47,319 And now, 461 00:24:47,986 --> 00:24:52,199 we're sitting here as we have some refreshing coffee after work. 462 00:24:53,783 --> 00:24:55,160 I love it. 463 00:24:58,330 --> 00:24:59,164 So… 464 00:25:00,999 --> 00:25:02,250 I hope this peace 465 00:25:04,336 --> 00:25:06,213 will continue to last. 466 00:25:07,297 --> 00:25:08,131 For now. 467 00:25:13,136 --> 00:25:13,970 Okay. 468 00:25:18,808 --> 00:25:20,644 I like drinking coffee with you too. 469 00:25:23,855 --> 00:25:25,398 I like it even more. 470 00:25:54,386 --> 00:25:56,179 -Jeong-woo, I'm here. -Come on in. 471 00:25:58,598 --> 00:25:59,432 All right. 472 00:26:00,809 --> 00:26:02,018 What's with the kimbap? 473 00:26:03,061 --> 00:26:06,064 All right. Field trips and kimbap 474 00:26:06,147 --> 00:26:07,857 go hand in hand. 475 00:26:08,984 --> 00:26:12,028 We could've just bought them. 476 00:26:12,112 --> 00:26:13,029 Of course not. 477 00:26:13,530 --> 00:26:16,533 They're not the same. I put my heart into making these. 478 00:26:17,909 --> 00:26:19,077 Have a bite. 479 00:26:24,874 --> 00:26:26,001 It's really good. 480 00:26:26,626 --> 00:26:27,752 You're a good cook. 481 00:26:29,296 --> 00:26:31,965 Would I be hitting the jackpot if I took you off the market? 482 00:26:32,048 --> 00:26:34,175 You better do so before someone else does. 483 00:26:39,681 --> 00:26:42,058 Gosh, we're wearing new clothes, 484 00:26:42,142 --> 00:26:45,645 we made kimbap, and we're on a bus. It really feels like a field trip. 485 00:26:46,229 --> 00:26:48,481 And they say this is where the popular kids sit. 486 00:26:48,565 --> 00:26:50,191 It makes me feel special. 487 00:26:50,275 --> 00:26:51,860 Hey, you already are special. 488 00:26:52,485 --> 00:26:53,320 Right now, 489 00:26:54,446 --> 00:26:56,448 you're the prettiest girl in this class. 490 00:26:57,490 --> 00:26:59,534 "In this class"? 491 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 From now on, think of everyone here as if they're our classmates. 492 00:27:03,663 --> 00:27:06,249 Then, this field trip will feel even more realistic. 493 00:27:06,333 --> 00:27:07,667 I see. Okay. 494 00:27:07,751 --> 00:27:08,585 That's it. 495 00:27:09,252 --> 00:27:13,340 But our classmates seem pretty tired. They all fell asleep right away. 496 00:27:14,215 --> 00:27:17,052 You're right. They must be tired from studying all night. 497 00:27:17,886 --> 00:27:18,720 I guess so. 498 00:27:18,803 --> 00:27:20,221 Sleep tight, guys. 499 00:27:21,639 --> 00:27:24,059 -We're going to have some fun. -I'm so excited. 500 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 I'm loving the view. 501 00:27:28,521 --> 00:27:29,731 Me too. 502 00:27:29,814 --> 00:27:30,815 It's beautiful. 503 00:27:32,150 --> 00:27:32,984 Oh, no. 504 00:27:33,068 --> 00:27:34,903 -My goodness. -The road is so bumpy. 505 00:27:35,779 --> 00:27:37,864 I'm so tired from studying last night. 506 00:27:37,947 --> 00:27:39,199 Right? Take a nap. 507 00:27:50,835 --> 00:27:53,088 It's the same here. Do you see those students? 508 00:27:53,171 --> 00:27:56,841 Think of them as our classmates. It'll help you get into character. 509 00:27:58,009 --> 00:28:01,763 I'm afraid it won't. They're so young. I feel guilty about it. 510 00:28:02,931 --> 00:28:04,015 It's okay. We look young. 511 00:28:06,434 --> 00:28:08,311 Gosh, we're falling behind. Let's go. 512 00:28:16,403 --> 00:28:19,656 We need to get to our next location before sunset to take nice photos. 513 00:28:20,240 --> 00:28:23,410 Right. You wanted to take photos. But what kind of photos? 514 00:28:28,957 --> 00:28:30,959 We didn't have to wear uniforms. 515 00:28:31,042 --> 00:28:34,921 We're on a field trip. I thought it'd be nice to take photos in them. 516 00:28:37,173 --> 00:28:40,260 Doesn't it feel like we've gone back in time? 517 00:28:40,343 --> 00:28:42,554 Then, we need to be more in character. 518 00:28:42,637 --> 00:28:43,471 What? 519 00:28:44,139 --> 00:28:46,808 -Get lost. -Are you talking to me? 520 00:28:47,308 --> 00:28:49,477 Can't you see I'm studying? I said get lost. 521 00:28:50,979 --> 00:28:52,856 How could you say something so harsh? 522 00:28:53,523 --> 00:28:54,441 I'll go on ahead. 523 00:28:54,524 --> 00:28:57,402 VINTAGE SCHOOL UNIFORMS FOR RENT 524 00:28:57,485 --> 00:28:58,903 What's with her? 525 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 Stop right there! 526 00:29:00,488 --> 00:29:02,198 You know I hate coming in second! 527 00:29:02,282 --> 00:29:03,283 Hey, Ha-neul! 528 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 Let me see. 529 00:29:12,333 --> 00:29:13,334 Nice, right? 530 00:29:15,295 --> 00:29:16,588 You're looking great. 531 00:29:37,901 --> 00:29:42,197 I can't believe she's even studying when we're taking our graduation photos. 532 00:29:42,280 --> 00:29:43,156 -What? -What? 533 00:29:43,239 --> 00:29:44,949 Were you staring at Ha-neul again? 534 00:29:45,033 --> 00:29:47,577 You just can't take your eyes off of her, can you? 535 00:29:47,660 --> 00:29:49,370 You might as well go out with her. 536 00:29:49,454 --> 00:29:50,830 Yeah, since you've come this far… 537 00:29:50,914 --> 00:29:55,418 -Date! We hope you go out with her! -Date! We hope you go out with her! 538 00:29:56,711 --> 00:29:57,879 Give it a rest. 539 00:29:57,962 --> 00:30:00,632 Hey, why would I ever go out with her? 540 00:30:00,715 --> 00:30:02,884 Let's be honest. Who could put up with her temper? 541 00:30:02,967 --> 00:30:08,556 I truly feel bad for whoever her future boyfriend will be. 542 00:30:08,640 --> 00:30:11,142 Okay, the second group can go. The third group is next. 543 00:30:11,226 --> 00:30:12,060 Hurry up. 544 00:30:12,894 --> 00:30:15,814 Hurry up and sit down. Who's talking? 545 00:30:15,897 --> 00:30:16,731 It's Jeong-woo! 546 00:30:16,815 --> 00:30:19,108 -Jeong-woo, look handsome. -Yes, sir. 547 00:30:19,192 --> 00:30:20,443 -I'm sorry. -Mu-geun. 548 00:30:20,527 --> 00:30:23,947 Come forward. Standing in the back won't make your face look smaller. 549 00:30:24,030 --> 00:30:26,115 Relax your shoulders. That's good. 550 00:30:27,075 --> 00:30:29,160 Ha-neul, put the book down and look here. 551 00:30:29,244 --> 00:30:30,495 I want you all to smile. 552 00:30:30,578 --> 00:30:31,496 -Smile. -Smile. 553 00:30:31,579 --> 00:30:33,748 Give me a big smile. That's nice! 554 00:30:34,457 --> 00:30:36,835 YEONGWON HIGH SCHOOL 555 00:30:40,922 --> 00:30:44,008 We look so similar to how we looked back then. 556 00:30:44,092 --> 00:30:44,926 You're right. 557 00:30:46,553 --> 00:30:47,887 I can't believe this. 558 00:30:48,388 --> 00:30:51,641 I never thought I would end up as your future boyfriend. 559 00:30:52,976 --> 00:30:54,310 So? You don't want to? 560 00:30:54,394 --> 00:30:56,813 What do you mean? I'm thrilled about it. 561 00:30:58,064 --> 00:30:59,691 If I could go back in time, 562 00:30:59,774 --> 00:31:02,110 I'd give myself a good beating for being harsh on you. 563 00:31:02,193 --> 00:31:03,194 Why was I like that? 564 00:31:04,070 --> 00:31:05,822 When did you take this photo? 565 00:31:05,905 --> 00:31:08,408 I was preparing for our trip yesterday 566 00:31:08,491 --> 00:31:10,618 and thought of you when you were a student. 567 00:31:11,202 --> 00:31:13,121 So I looked at our yearbook. 568 00:31:13,997 --> 00:31:18,501 When I saw you holding your vocabulary book even in the picture, 569 00:31:19,544 --> 00:31:20,962 you looked so cute. 570 00:31:21,045 --> 00:31:23,423 But I also felt bad for you. 571 00:31:31,055 --> 00:31:34,017 I feel bad for you even more right now. Are you that hungry? 572 00:31:35,435 --> 00:31:37,353 Yeah. Let's grill some meat. 573 00:31:38,855 --> 00:31:39,856 Well… 574 00:31:42,150 --> 00:31:43,902 -What should we do? -What's wrong? 575 00:31:44,611 --> 00:31:46,279 Did you forget to bring it? 576 00:31:46,362 --> 00:31:47,280 No, that's not it. 577 00:31:47,780 --> 00:31:50,408 Someone was supposed to bring it, but they're not here yet. 578 00:31:50,950 --> 00:31:52,368 They're not here yet? Who? 579 00:31:52,452 --> 00:31:53,328 Hey, Ha-neul. 580 00:31:55,997 --> 00:31:58,416 What? What are you two doing here? 581 00:31:58,499 --> 00:32:00,710 Your boyfriend called yesterday. 582 00:32:00,793 --> 00:32:03,838 He asked if I could see you here instead this weekend. 583 00:32:03,922 --> 00:32:06,257 -He wanted it to be a surprise. -Really? 584 00:32:07,425 --> 00:32:08,259 Oh, my gosh. 585 00:32:09,761 --> 00:32:12,430 Field trips are more fun when your friends are there. 586 00:32:14,307 --> 00:32:15,224 But why are you here? 587 00:32:15,308 --> 00:32:17,769 You think I wanted to join your lovely trip? 588 00:32:18,269 --> 00:32:19,938 But Hong-ran used an SOS sticker… 589 00:32:21,022 --> 00:32:21,856 An SOS sticker? 590 00:32:21,940 --> 00:32:25,526 We agreed to help each other out as single parents. 591 00:32:25,610 --> 00:32:28,404 I still haven't taught my son how to ride a bicycle yet, 592 00:32:28,488 --> 00:32:30,740 and I heard this was a great spot for that. 593 00:32:30,823 --> 00:32:32,825 Were you two always that close? 594 00:32:32,909 --> 00:32:34,619 We recently went to buy bras together-- 595 00:32:34,702 --> 00:32:36,245 What? Buy what? 596 00:32:36,329 --> 00:32:38,289 Well, what happened was… 597 00:32:38,373 --> 00:32:39,916 I went to her house-- 598 00:32:39,999 --> 00:32:41,751 You went to her house? 599 00:32:42,335 --> 00:32:44,087 It's a long story. 600 00:32:44,170 --> 00:32:45,588 Aren't you hungry? 601 00:32:45,672 --> 00:32:47,090 -Yes, I am! -Let's have some meat! 602 00:32:47,173 --> 00:32:48,633 Let's grill it. 603 00:32:48,716 --> 00:32:51,010 -This is-- -That's lettuce. Hold on. 604 00:32:51,094 --> 00:32:52,387 Let's go wash it. 605 00:32:52,470 --> 00:32:53,888 Okay? Let's go wash the lettuce. 606 00:32:53,972 --> 00:32:55,181 -This is strange. -Hurry. 607 00:32:55,264 --> 00:32:57,350 How did you guys get so close? 608 00:32:57,433 --> 00:32:59,644 Why are you so close? What could it be? 609 00:33:10,029 --> 00:33:11,656 A field trip for the two of you. 610 00:33:11,739 --> 00:33:15,785 It's ridiculous yet sweet, and sweet yet ridiculous. 611 00:33:15,868 --> 00:33:18,705 Forget that. Explain it to me. What's going on between you two? 612 00:33:18,788 --> 00:33:21,124 I told you. We're just helping each other out. 613 00:33:21,207 --> 00:33:23,710 -He's teaching me how to ride a bike. -Is that so? 614 00:33:24,460 --> 00:33:27,463 You could ride bikes anywhere in Seoul, but you came here? 615 00:33:27,547 --> 00:33:30,174 I actually came to have a drink with you. Okay? 616 00:33:30,258 --> 00:33:31,718 It's so hard to see you these days. 617 00:33:32,301 --> 00:33:34,721 I felt awkward about being a third wheel, 618 00:33:34,804 --> 00:33:37,432 so I asked Dr. Bin to come with me. Okay? 619 00:33:37,515 --> 00:33:41,477 It's not okay. I'll keep an eye on you two and see if anything's going on. 620 00:33:43,521 --> 00:33:45,690 Hey! You didn't wash all the lettuce. 621 00:33:45,773 --> 00:33:48,776 You're acting strange. You're being very suspicious! 622 00:33:49,527 --> 00:33:51,446 Hong-ran, do you like oil or ssamjang? 623 00:33:51,529 --> 00:33:53,406 -Meat goes best with ssamjang. -Ssamjang? 624 00:33:54,574 --> 00:33:55,825 That looks good. 625 00:33:56,701 --> 00:33:57,660 We'd like some too. 626 00:33:58,244 --> 00:33:59,245 Here's your meat. 627 00:34:01,622 --> 00:34:03,124 Thank you. Here you go. 628 00:34:06,210 --> 00:34:07,211 It's good. 629 00:34:07,879 --> 00:34:08,713 It's delicious. 630 00:34:20,933 --> 00:34:24,103 You have similar appetites and drink alcohol the same way too. 631 00:34:24,187 --> 00:34:25,772 You were in sync like a K-pop group. 632 00:34:26,481 --> 00:34:28,191 -Totally. -Who's the leader? 633 00:34:29,442 --> 00:34:31,736 By the way, how did you two become friends? 634 00:34:31,819 --> 00:34:34,072 Ha-neul's not the type who makes friends. 635 00:34:34,155 --> 00:34:36,532 I was the one who latched onto her. 636 00:34:37,283 --> 00:34:40,953 We were surrounded by people who enjoyed drama and gossiping. 637 00:34:41,037 --> 00:34:44,582 So it was nice to see someone work hard and mind their own business. 638 00:34:45,750 --> 00:34:46,918 Right. 639 00:34:47,001 --> 00:34:49,921 I am a person who's calm and always the same. 640 00:34:50,004 --> 00:34:51,339 Of course. 641 00:34:51,422 --> 00:34:53,716 Simply put, you're the genuine type. 642 00:34:53,800 --> 00:34:55,426 Come on. 643 00:35:00,973 --> 00:35:03,476 Then, how did you two get so close? 644 00:35:03,559 --> 00:35:04,435 What? 645 00:35:04,519 --> 00:35:06,687 Right. You said you once had a falling-out. 646 00:35:06,771 --> 00:35:07,605 What was it? 647 00:35:08,523 --> 00:35:09,899 That… 648 00:35:10,817 --> 00:35:12,652 It wasn't anything serious. 649 00:35:12,735 --> 00:35:15,947 Guys sometimes get into arguments. 650 00:35:16,030 --> 00:35:16,989 That's right. 651 00:35:17,824 --> 00:35:20,284 What is it? Why are you stuttering? 652 00:35:20,368 --> 00:35:22,120 It must've been something significant. 653 00:35:23,454 --> 00:35:24,747 Just say it. 654 00:35:27,834 --> 00:35:29,085 To be honest, 655 00:35:30,628 --> 00:35:32,296 we used to be best friends. 656 00:35:33,923 --> 00:35:38,136 No one else was more dear to us than each other. 657 00:35:45,309 --> 00:35:46,727 SEPTEMBER 2013 658 00:35:46,811 --> 00:35:51,357 Jeong-woo was like a younger brother, a friend, and an older brother to me. 659 00:35:53,442 --> 00:35:56,696 Do you remember the four criteria for DKA I taught you yesterday? 660 00:35:56,779 --> 00:36:00,408 And how do you categorize moderate DKA? 661 00:36:04,787 --> 00:36:05,788 Hello? 662 00:36:06,497 --> 00:36:07,331 Dae-yeong. 663 00:36:09,208 --> 00:36:10,334 Come on. 664 00:36:12,128 --> 00:36:14,589 Okay, how do you categorize moderate DKA? 665 00:36:14,672 --> 00:36:17,800 I need to sleep before I categorize. 666 00:36:18,426 --> 00:36:21,804 Don't be ridiculous. The medical license exam is next week. 667 00:36:21,888 --> 00:36:24,724 Dae-yeong. Wasn't it your dream to make rounds 668 00:36:24,807 --> 00:36:27,727 with a white lab coat on and a bunch of interns around you? 669 00:36:29,437 --> 00:36:30,646 -Yeah. -Right? 670 00:36:31,355 --> 00:36:33,524 Dae-yeong, you can do it. 671 00:36:33,608 --> 00:36:34,442 -Right. -Yeah. 672 00:36:35,776 --> 00:36:38,237 If Jeong-woo hadn't comforted and encouraged me, 673 00:36:38,321 --> 00:36:40,031 I might've never become a doctor. 674 00:36:47,371 --> 00:36:48,581 Jeong-woo! 675 00:36:49,665 --> 00:36:51,834 What? Who are you? 676 00:36:53,085 --> 00:36:54,170 I'm a doctor too now. 677 00:36:54,879 --> 00:36:55,713 What? 678 00:36:55,796 --> 00:36:57,131 I passed the exam! 679 00:36:57,924 --> 00:36:59,217 -Seriously? -Yes! 680 00:37:01,510 --> 00:37:02,345 Good job! 681 00:37:02,929 --> 00:37:04,013 Jeong-woo! 682 00:37:06,140 --> 00:37:08,267 I loved Jeong-woo with all my heart. 683 00:37:08,893 --> 00:37:10,728 I mean, I cared about him a lot. 684 00:37:41,842 --> 00:37:42,843 Hang in there. 685 00:37:52,687 --> 00:37:53,521 You can do it. 686 00:37:53,604 --> 00:37:56,899 But bittersweet like coffee, fate was cruel 687 00:37:56,983 --> 00:37:59,944 and our happiness didn't last long. 688 00:38:01,654 --> 00:38:03,197 The professor is here. 689 00:38:04,407 --> 00:38:06,284 -Hello, sir. -Take a seat, everyone. 690 00:38:06,867 --> 00:38:07,868 Okay. 691 00:38:07,952 --> 00:38:11,122 And we have good news. 692 00:38:11,205 --> 00:38:14,417 For working hard to study for and take the exam, 693 00:38:14,500 --> 00:38:18,004 he's granted all of us a one-week vacation! 694 00:38:18,087 --> 00:38:18,963 A round of applause! 695 00:38:21,924 --> 00:38:24,635 You can take turns and go on your vacations. 696 00:38:24,719 --> 00:38:25,553 Thank you, sir. 697 00:38:26,512 --> 00:38:31,434 And you know the Voluntary Medical Service is going to Africa next month, right? 698 00:38:31,517 --> 00:38:32,435 -Yes, sir. -Yes. 699 00:38:32,518 --> 00:38:35,938 The hospital director wanted the PS Department to join in as well. 700 00:38:36,022 --> 00:38:38,858 If you don't have any plans for your vacation, 701 00:38:38,941 --> 00:38:40,568 then why don't you help out? 702 00:38:42,528 --> 00:38:43,362 What is it? 703 00:38:44,196 --> 00:38:45,698 What's with this vibe? 704 00:38:46,407 --> 00:38:48,534 What? No one? 705 00:38:50,036 --> 00:38:51,620 I'll go, sir. 706 00:38:52,705 --> 00:38:53,706 All right. 707 00:38:53,789 --> 00:38:56,083 I've always wanted to try medical volunteering. 708 00:38:56,167 --> 00:38:58,044 I'll make sure to be well prepared. 709 00:38:58,127 --> 00:39:00,921 All right. That's great. 710 00:39:03,090 --> 00:39:04,842 Are you sure about this, Dae-yeong? 711 00:39:04,925 --> 00:39:08,262 You wanted to go on trips and sleep in before joining the military. 712 00:39:08,346 --> 00:39:09,722 That was my original plan. 713 00:39:09,805 --> 00:39:12,641 But this feels like my only chance to volunteer overseas. 714 00:39:12,725 --> 00:39:15,603 Gosh, you're the best. 715 00:39:16,270 --> 00:39:19,190 Dae-yeong! 716 00:39:27,323 --> 00:39:28,240 Oh, my gosh. 717 00:39:28,324 --> 00:39:32,119 So you couldn't go volunteer because you hurt your hand? 718 00:39:32,203 --> 00:39:33,204 That's right. 719 00:39:33,287 --> 00:39:36,665 So Jeong-woo ended up going instead of me. 720 00:39:36,749 --> 00:39:39,877 CHEER UP, DAE-YEONG I'M SORRY 721 00:39:53,349 --> 00:39:54,350 It doesn't hurt? 722 00:39:55,309 --> 00:40:00,314 The documentary they filmed was a hit, and Jeong-woo became a star doctor. 723 00:40:01,315 --> 00:40:03,734 So you were supposed to be that star doctor. 724 00:40:03,818 --> 00:40:04,902 Goodness. 725 00:40:04,985 --> 00:40:07,696 What are you talking about? Are you drunk after just one can? 726 00:40:08,155 --> 00:40:10,241 It sounds like Jeong-woo didn't push him. 727 00:40:10,324 --> 00:40:13,494 Dae-yeong stepped on the plastic bag and fell. Jeong-woo's innocent. 728 00:40:15,287 --> 00:40:18,207 Also, even if Dae-yeong had gone overseas to volunteer, 729 00:40:18,290 --> 00:40:20,793 who knows if he would've become a success like Jeong-woo? 730 00:40:21,585 --> 00:40:22,962 I do. 731 00:40:23,796 --> 00:40:26,298 Let's be honest. Mr. Bin is more handsome. 732 00:40:33,806 --> 00:40:34,849 My goodness. 733 00:40:34,932 --> 00:40:37,601 You're a total lightweight now. You're drunk. 734 00:40:37,685 --> 00:40:38,644 Wake up. 735 00:40:38,727 --> 00:40:40,688 Go wash your face with cold water. 736 00:40:40,771 --> 00:40:43,274 Look who's talking. I know he's your boyfriend, 737 00:40:43,357 --> 00:40:44,650 but you shouldn't be biased. 738 00:40:44,733 --> 00:40:46,527 Are you kidding me? "Biased"? 739 00:40:47,528 --> 00:40:51,323 It's obvious that Jeong-woo is more handsome. 740 00:40:51,907 --> 00:40:55,369 Please don't fight. You'll end up ripping each other's hair out like we did. 741 00:40:55,453 --> 00:40:57,788 You shouldn't do that. 742 00:40:59,623 --> 00:41:02,042 You two ripped each other's hair out? 743 00:41:02,126 --> 00:41:03,335 What? 744 00:41:06,755 --> 00:41:08,132 No, we didn't. 745 00:41:09,758 --> 00:41:11,177 We didn't rip any hair out. 746 00:41:12,636 --> 00:41:13,471 We touched it. 747 00:41:13,554 --> 00:41:16,223 That's right. We just slightly touched it. 748 00:41:16,932 --> 00:41:18,767 You did rip each other's hair out. 749 00:41:18,851 --> 00:41:23,272 What would make two grown men fight and rip each other's hair out? 750 00:41:26,066 --> 00:41:28,527 Then, listen close and tell me whose fault it was. 751 00:41:35,451 --> 00:41:36,285 Goodness. 752 00:41:37,411 --> 00:41:38,579 Dr. Yeo. 753 00:41:38,662 --> 00:41:40,664 -Yes? -A TV network called you. 754 00:41:42,291 --> 00:41:44,210 Here's the memo. 755 00:41:44,293 --> 00:41:45,127 Thank you. 756 00:41:45,711 --> 00:41:49,381 A reporter called for an interview and said they'll call again. 757 00:41:49,465 --> 00:41:50,299 Okay. 758 00:41:50,799 --> 00:41:52,843 -We need to make our rounds. -Right. 759 00:41:53,719 --> 00:41:56,055 We'll be back. 760 00:41:56,138 --> 00:41:57,056 -Bye. -Okay. 761 00:42:03,312 --> 00:42:05,397 With how things have changed, it's a bit… 762 00:42:06,106 --> 00:42:06,941 A bit what? 763 00:42:08,067 --> 00:42:09,151 I mean, it's just… 764 00:42:10,069 --> 00:42:11,570 It's a bit overwhelming 765 00:42:12,530 --> 00:42:13,822 and scary. 766 00:42:17,284 --> 00:42:19,328 If you're scared, ask the people to embrace you. 767 00:42:19,411 --> 00:42:20,788 You're the "nation's doctor" now. 768 00:42:23,374 --> 00:42:24,583 Jeez. 769 00:42:24,667 --> 00:42:26,752 Right. I have a favor to ask. 770 00:42:26,835 --> 00:42:30,214 For my next lecture, I need to talk about endoscopic forehead lifts. 771 00:42:30,297 --> 00:42:33,092 Can you help me look into more cases? 772 00:42:34,343 --> 00:42:36,929 You're the "nation's doctor," so ask the nation for help. 773 00:42:42,810 --> 00:42:44,728 What's with you? What's the problem? 774 00:42:44,812 --> 00:42:46,647 Did you just spin my chair around? 775 00:42:47,356 --> 00:42:48,857 Does this feel good to you? 776 00:42:49,817 --> 00:42:53,070 Damn it. I only did it, because you kept being sarcastic! 777 00:42:53,153 --> 00:42:56,156 I had my reasons for being sarcastic! 778 00:42:56,240 --> 00:42:58,033 Fine, forget it then! 779 00:42:58,117 --> 00:42:59,535 Keep spinning! 780 00:42:59,618 --> 00:43:00,869 Whatever! 781 00:43:02,454 --> 00:43:03,289 Let's break up! 782 00:43:06,292 --> 00:43:07,668 Hey, stop right there. 783 00:43:11,463 --> 00:43:13,007 Did you just grab my hair? 784 00:43:14,550 --> 00:43:16,010 Yeah, I did. So what? 785 00:43:16,635 --> 00:43:20,764 Let go. If I count to three and you don't, I won't sit still. 786 00:43:20,848 --> 00:43:22,391 What are you going to do then? 787 00:43:22,474 --> 00:43:25,144 One, two, 788 00:43:26,145 --> 00:43:27,187 three! 789 00:43:28,105 --> 00:43:30,232 Did you just grab my hair? Damn it! 790 00:43:31,692 --> 00:43:33,819 Both hands? Damn you! 791 00:43:35,571 --> 00:43:36,655 Let go! 792 00:43:36,739 --> 00:43:37,656 You let go first! 793 00:43:42,536 --> 00:43:43,829 That stings! 794 00:43:44,622 --> 00:43:46,498 Damn it. You're dead meat! 795 00:44:08,437 --> 00:44:09,563 Damn it! 796 00:44:11,482 --> 00:44:12,608 You're dead meat! 797 00:44:41,053 --> 00:44:41,887 Just… 798 00:44:43,555 --> 00:44:44,598 go away! 799 00:44:59,446 --> 00:45:01,365 What did I just hear? 800 00:45:02,282 --> 00:45:04,326 -Where are you going? -You're so childish. 801 00:45:05,077 --> 00:45:07,329 Even Jin-woo wouldn't fight like that, right? 802 00:45:12,960 --> 00:45:15,587 I thought you'd be in an awkward situation, 803 00:45:15,671 --> 00:45:17,965 so I gave up my vacation and canceled my plans 804 00:45:18,048 --> 00:45:19,133 to go in your place. 805 00:45:19,216 --> 00:45:24,054 But you grumbled and never greeted or thanked me when I returned. I was hurt. 806 00:45:25,722 --> 00:45:26,557 I'm sorry. 807 00:45:27,850 --> 00:45:32,187 I admit I was jealous and immature in the past. 808 00:45:34,148 --> 00:45:35,232 But back then, 809 00:45:36,984 --> 00:45:39,903 I was in a rough place mentally after filing for divorce. 810 00:45:41,405 --> 00:45:42,948 You know what I went through. 811 00:45:43,031 --> 00:45:45,742 My in-laws looked down on me because they were wealthy. 812 00:45:47,035 --> 00:45:50,789 I had to pick up my father-in-law's calls even in the middle of surgery. 813 00:45:50,873 --> 00:45:53,750 I had to go play golf with my mother-in-law on my off days 814 00:45:54,168 --> 00:45:56,628 and tell her friends what they needed to get done. 815 00:45:58,797 --> 00:46:01,300 I couldn't take it anymore, so I filed for divorce. 816 00:46:01,967 --> 00:46:04,678 So when you became famous, I thought, 817 00:46:04,761 --> 00:46:06,638 "That should've been me." 818 00:46:07,764 --> 00:46:10,350 "My in-laws should've seen me become so successful." 819 00:46:11,894 --> 00:46:13,395 That's how I felt. 820 00:46:14,521 --> 00:46:15,689 It was really painful. 821 00:46:18,317 --> 00:46:19,276 I'm really sorry. 822 00:46:20,694 --> 00:46:22,362 I had no clue. 823 00:46:23,947 --> 00:46:25,741 No, I'm sorry. 824 00:46:25,824 --> 00:46:27,242 It was my fault. 825 00:46:27,326 --> 00:46:29,453 -No, it was my fault. -No, it was… 826 00:46:30,662 --> 00:46:31,580 Where did they go? 827 00:46:33,081 --> 00:46:34,208 Did we do something wrong? 828 00:46:37,377 --> 00:46:40,631 In all my life, I've never heard of doctors fighting in the office 829 00:46:40,714 --> 00:46:42,341 with stethoscopes. 830 00:46:42,841 --> 00:46:43,884 Me neither. 831 00:46:44,593 --> 00:46:47,387 But after hearing Dr. Bin, you can empathize, right? 832 00:46:49,765 --> 00:46:50,974 You like him, don't you? 833 00:46:52,976 --> 00:46:54,102 I don't dislike him. 834 00:46:54,728 --> 00:46:55,979 What? Seriously? 835 00:46:57,272 --> 00:46:59,942 I don't know if it's camaraderie or pity that I feel. 836 00:47:00,526 --> 00:47:03,529 But I'm drawn to him more than to any other men. 837 00:47:03,612 --> 00:47:05,030 I feel bad for him too. 838 00:47:06,281 --> 00:47:09,660 He looks like a deer in headlights, which is kind of cute. 839 00:47:09,743 --> 00:47:11,078 He's my type. 840 00:47:11,870 --> 00:47:12,955 Is that so? 841 00:47:14,206 --> 00:47:17,417 All right. Good luck with the deer in headlights. 842 00:47:18,335 --> 00:47:22,422 The sound of crickets and a deer in headlights. What a good match. 843 00:47:24,049 --> 00:47:24,883 Sorry. 844 00:47:26,969 --> 00:47:30,889 So what about work? Are you going to stay at Dae-yeong's clinic? 845 00:47:31,932 --> 00:47:32,933 I'm not sure. 846 00:47:34,810 --> 00:47:36,270 I gave it some thought. 847 00:47:37,729 --> 00:47:39,439 About that bastard, Min Kyung-min. 848 00:47:39,523 --> 00:47:42,609 His in-laws may own a pharmaceutical company, 849 00:47:42,693 --> 00:47:44,903 but he still could've been a professor on the side. 850 00:47:44,987 --> 00:47:47,781 He could've been a consultant or an outside director. 851 00:47:48,490 --> 00:47:49,533 But why did he quit? 852 00:47:50,409 --> 00:47:53,412 He walked all over you to become a professor, 853 00:47:53,495 --> 00:47:55,414 so why did he quit after a few months? 854 00:47:55,956 --> 00:47:58,792 There's a medical reporter I know. Should I ask for help? 855 00:47:59,543 --> 00:48:02,045 They could look into his company and see what he's doing. 856 00:48:03,589 --> 00:48:07,217 Who knows? Maybe you can be reinstated if we have something on him. 857 00:48:09,595 --> 00:48:13,265 Better yet, we could tell everyone about how he stole your dissertation-- 858 00:48:13,348 --> 00:48:15,517 I like how things are right now, Hong-ran. 859 00:48:17,436 --> 00:48:19,563 Jeong-woo makes me laugh a lot these days. 860 00:48:19,646 --> 00:48:21,189 He drank with my mom during the day. 861 00:48:21,273 --> 00:48:24,359 He bought hotteok after getting drunk with my uncle and Ba-da. 862 00:48:24,443 --> 00:48:26,361 Today, he took me on a field trip. 863 00:48:27,779 --> 00:48:29,656 And I got to spend time with you too. 864 00:48:31,658 --> 00:48:32,909 Looking back, 865 00:48:34,620 --> 00:48:37,497 I think I really missed having this kind of ordinary life. 866 00:48:39,583 --> 00:48:40,626 In the past, 867 00:48:41,752 --> 00:48:43,795 family, love, or people around me 868 00:48:44,630 --> 00:48:46,548 weren't all that important to me. 869 00:48:48,550 --> 00:48:50,218 But when I was struggling, 870 00:48:51,094 --> 00:48:53,722 I was comforted by the most ordinary of things. 871 00:48:55,098 --> 00:48:56,141 You're right. 872 00:48:57,059 --> 00:49:00,520 Living an ordinary life is the hardest and most amazing thing to do. 873 00:49:02,314 --> 00:49:04,483 Things have finally gotten better, 874 00:49:04,566 --> 00:49:07,194 so I don't want to relive those miserable moments. 875 00:49:07,819 --> 00:49:13,450 I just want to enjoy this small happiness for the time being. 876 00:49:17,454 --> 00:49:18,455 Let's go. 877 00:49:21,333 --> 00:49:22,501 All right. 878 00:49:24,002 --> 00:49:25,629 -One more can? -Sure. 879 00:49:26,880 --> 00:49:27,839 Here. 880 00:49:30,300 --> 00:49:31,385 How's Ha-neul doing? 881 00:49:32,511 --> 00:49:33,345 Ha-neul? 882 00:49:33,428 --> 00:49:34,554 -Yes. -What is it? 883 00:49:34,638 --> 00:49:37,683 I happened to overhear you two on the rooftop last time. 884 00:49:37,766 --> 00:49:39,726 About what Kyung-min did to her. 885 00:49:40,644 --> 00:49:41,478 Right. 886 00:49:41,561 --> 00:49:43,021 I told you this before, 887 00:49:43,980 --> 00:49:46,733 but I was really worried when your incident happened. 888 00:49:47,442 --> 00:49:49,653 But Kyung-min was always by your side, 889 00:49:50,237 --> 00:49:53,073 so I thought he'd be able to comfort you. 890 00:49:53,156 --> 00:49:55,742 But damn. I had no idea who he truly was. 891 00:49:56,952 --> 00:49:57,786 By the way, 892 00:49:59,371 --> 00:50:00,455 he's not dependent 893 00:50:01,415 --> 00:50:03,125 on drugs or anything, is he? 894 00:50:03,792 --> 00:50:06,545 Drugs? What kind? Illegal drugs? 895 00:50:07,629 --> 00:50:10,298 -Come on. -It's just that I saw something. 896 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 -He used to carry around powder. -What? 897 00:50:14,219 --> 00:50:17,389 He used to buy me food too whenever he visited you on his off days. 898 00:50:17,472 --> 00:50:19,141 I think it was our fourth year. 899 00:50:19,891 --> 00:50:22,102 I once bumped into him. 900 00:50:24,521 --> 00:50:26,231 -Gosh. -I'm sorry. 901 00:50:26,314 --> 00:50:27,774 -Goodness. -Are you okay? 902 00:50:32,571 --> 00:50:35,323 Gosh. I haven't seen powder medicine in a while. 903 00:50:37,159 --> 00:50:39,077 I can't swallow pills, so I ask for powder. 904 00:50:39,161 --> 00:50:41,037 -I see. -Go on in. 905 00:50:41,121 --> 00:50:42,122 -I'll be back. -Okay. 906 00:50:43,165 --> 00:50:45,959 I didn't think much of it back then. 907 00:50:46,042 --> 00:50:47,669 But now that I think about it, 908 00:50:47,753 --> 00:50:50,088 people doing drugs is not uncommon now. 909 00:50:50,714 --> 00:50:52,257 What if it was cocaine? 910 00:50:52,340 --> 00:50:53,425 You're right. 911 00:50:55,218 --> 00:50:57,929 I've never seen him take pills before. 912 00:50:59,055 --> 00:51:02,058 Gosh, why did that thought never cross my mind? 913 00:51:02,142 --> 00:51:03,143 What thought? 914 00:51:03,810 --> 00:51:06,938 -I once saw him put powder in my drink. -What? 915 00:51:07,022 --> 00:51:10,734 They found Ambien in my blood. But I can't be sure because I was drunk. 916 00:51:11,401 --> 00:51:14,154 And I used to take sleeping pills back then, 917 00:51:14,237 --> 00:51:15,489 so it could've been that. 918 00:51:15,572 --> 00:51:19,034 I wasn't sure about anything, so I just let it go. 919 00:51:19,117 --> 00:51:20,660 Wait, that's not the issue right now. 920 00:51:20,744 --> 00:51:25,999 If that's true, why did he do that to you? Why does he have a grudge against you? 921 00:51:26,082 --> 00:51:26,958 I don't know. 922 00:51:27,042 --> 00:51:29,419 But in any case, here's what I want to know. 923 00:51:30,086 --> 00:51:32,422 -Ambien's only sold as pills. -Right. 924 00:51:32,506 --> 00:51:35,675 But he turned it into powder, so that means it was premeditated. 925 00:51:36,843 --> 00:51:40,472 If he wanted to kill me, he could've used pesticides or something more lethal. 926 00:51:40,555 --> 00:51:43,350 But why Ambien? I've always been curious about that. 927 00:51:44,518 --> 00:51:48,313 But it all makes sense if he had been carrying it for himself. 928 00:51:51,525 --> 00:51:53,735 He could've spiked my drink impulsively. 929 00:52:09,584 --> 00:52:10,710 What brings you here? 930 00:52:13,046 --> 00:52:14,256 You need to keep your promise. 931 00:52:20,720 --> 00:52:23,807 You were the first to find my cameras. 932 00:52:25,767 --> 00:52:30,522 But you kept them for two days without reporting them. 933 00:52:31,189 --> 00:52:33,024 I asked you why you did that. 934 00:52:38,071 --> 00:52:39,072 Sorry. 935 00:52:40,365 --> 00:52:43,535 I just don't see why I owe you an explanation. 936 00:52:44,286 --> 00:52:47,414 You took my property for two days without my consent. 937 00:52:48,999 --> 00:52:51,877 So can't I be curious about what you did with them? 938 00:52:51,960 --> 00:52:52,961 Mr. Kang! 939 00:52:55,213 --> 00:52:56,464 Watch what you say. 940 00:53:03,763 --> 00:53:05,974 So? How was the trip? 941 00:53:06,057 --> 00:53:07,934 Of course, it was super fun. 942 00:53:08,643 --> 00:53:11,021 I'll write a report on it, so better be excited. 943 00:53:15,609 --> 00:53:18,111 -What is it? Is something worrying you? -What? 944 00:53:18,945 --> 00:53:21,364 You've looked a bit down since yesterday. 945 00:53:23,074 --> 00:53:24,075 It's nothing. 946 00:53:26,703 --> 00:53:28,788 I have a therapy appointment today. 947 00:53:28,872 --> 00:53:31,458 I'll be back early, so let's eat together. 948 00:53:33,043 --> 00:53:35,045 But you can eat first if you're hungry. 949 00:53:35,128 --> 00:53:36,963 I'm pretty good at waiting. 950 00:53:37,547 --> 00:53:38,381 Take your time. 951 00:53:47,182 --> 00:53:49,559 Thank you for coming such a long way with me. 952 00:53:49,643 --> 00:53:52,228 You used your SOS sticker, so I had to. 953 00:53:52,312 --> 00:53:54,189 Right. I need to give it to you. 954 00:53:58,443 --> 00:54:01,363 I used one to learn how to ride a bicycle. 955 00:54:02,447 --> 00:54:06,326 When should I use the rest? I want to make good use of them. 956 00:54:09,371 --> 00:54:11,623 How about taking Jin-woo to a bathhouse? 957 00:54:11,706 --> 00:54:13,541 Kids love playing in water. 958 00:54:13,625 --> 00:54:15,627 but boys over five can't join their moms, 959 00:54:15,710 --> 00:54:17,921 so he hasn't been to one in ages. 960 00:54:18,797 --> 00:54:21,174 Or how about camping with Jin-woo? 961 00:54:23,343 --> 00:54:25,512 When will you use your stickers? 962 00:54:26,972 --> 00:54:30,225 Can we just talk about us? 963 00:54:31,851 --> 00:54:32,852 What? 964 00:54:32,936 --> 00:54:35,855 Not about our friends or kids. 965 00:54:37,482 --> 00:54:38,900 I'm curious about you. 966 00:54:43,530 --> 00:54:45,573 Let's talk about us next time. 967 00:54:49,411 --> 00:54:51,162 How have you been? 968 00:54:52,664 --> 00:54:56,292 We lowered your dosage. Did you have any side effects or difficulties? 969 00:54:58,837 --> 00:54:59,838 Not really. 970 00:55:00,880 --> 00:55:02,799 I don't think I experienced any. 971 00:55:02,882 --> 00:55:03,717 That's good. 972 00:55:04,342 --> 00:55:05,385 Right. 973 00:55:05,468 --> 00:55:10,432 We have information on various activities and hobbies on our website. 974 00:55:10,515 --> 00:55:14,811 There are a lot of helpful videos and lectures, 975 00:55:14,894 --> 00:55:16,938 so you can take a look at them. 976 00:55:17,022 --> 00:55:17,856 Okay. 977 00:55:20,275 --> 00:55:21,276 Wait. 978 00:55:22,402 --> 00:55:24,362 VOLUNTARY MEDICAL SERVICE IN MYANMAR 979 00:55:24,446 --> 00:55:25,447 What is it? 980 00:55:27,449 --> 00:55:29,242 He's a senior colleague of mine. 981 00:55:30,201 --> 00:55:31,911 Yes, you're right. 982 00:55:31,995 --> 00:55:34,664 Dr. Min used to work at Daehan too. 983 00:55:35,749 --> 00:55:39,127 I didn't know he volunteered though. 984 00:55:40,045 --> 00:55:41,463 It hasn't been that long. 985 00:55:41,546 --> 00:55:44,549 It's only been two years since he joined our organization. 986 00:55:44,632 --> 00:55:45,675 I see. 987 00:55:45,759 --> 00:55:47,135 WITH HAESUNG PHARMACEUTICAL 988 00:55:47,218 --> 00:55:49,471 Is it sponsored by Haesung Pharmaceutical? 989 00:55:50,513 --> 00:55:54,350 Didn't Kyung-min become the director of that company? 990 00:55:54,976 --> 00:55:55,810 Correct. 991 00:55:59,189 --> 00:56:02,817 This must've been a fond memory to have set this as your wallpaper. 992 00:56:02,901 --> 00:56:08,323 Haesung is sponsoring both our association and the one in Macau. 993 00:56:09,365 --> 00:56:11,951 They sponsor an association in Macau too? 994 00:56:12,660 --> 00:56:16,039 The wife of Haesung's president is from Macau. 995 00:56:17,415 --> 00:56:18,958 I see. 996 00:56:26,382 --> 00:56:29,552 He would've been away for a few days if he volunteered overseas, 997 00:56:30,136 --> 00:56:31,805 so why didn't he say anything? 998 00:56:33,139 --> 00:56:35,475 There was no need to have kept it secret. 999 00:56:36,184 --> 00:56:37,018 So why? 1000 00:56:41,064 --> 00:56:42,190 Hey, Hong-ran. 1001 00:56:42,273 --> 00:56:44,567 You said you knew a medical reporter, right? 1002 00:56:47,362 --> 00:56:48,655 Hello, I'm Nam Ha-neul. 1003 00:56:48,738 --> 00:56:50,115 I'm Kim Do-yun. 1004 00:56:52,951 --> 00:56:54,577 I'm sorry for the short notice. 1005 00:56:55,620 --> 00:56:56,704 Don't be. 1006 00:56:56,788 --> 00:57:00,583 Dr. Lee told me you had questions about Haesung Pharmaceutical. 1007 00:57:01,167 --> 00:57:03,878 Yes, I heard a little bit about it. 1008 00:57:03,962 --> 00:57:09,175 Haesung's new medicine was going to pass phase two of the FDA's clinical trial. 1009 00:57:09,259 --> 00:57:11,261 I wanted to know about the dissertation. 1010 00:57:11,344 --> 00:57:13,513 I haven't read it yet, 1011 00:57:14,514 --> 00:57:18,059 but I heard Director Min is developing a drug that relieves acute pain. 1012 00:57:18,143 --> 00:57:20,186 There are almost no side effects. 1013 00:57:20,270 --> 00:57:23,731 The effects of the drug last 2.8 times longer than the existing ones. 1014 00:57:24,399 --> 00:57:27,402 -And it reduces pain almost in half. -What? 1015 00:57:29,863 --> 00:57:32,699 But aren't most drugs rejected during phase two? 1016 00:57:33,324 --> 00:57:36,077 I heard the approval rate was less than 5%. 1017 00:57:36,161 --> 00:57:38,997 Rumor has it the drug is likely to move onto phase three. 1018 00:57:40,999 --> 00:57:43,334 But some say the credibility of that source is… 1019 00:57:45,295 --> 00:57:46,588 is pretty lousy. 1020 00:57:48,047 --> 00:57:48,923 What do you mean? 1021 00:57:50,300 --> 00:57:52,302 If such a groundbreaking drug is in development 1022 00:57:52,385 --> 00:57:55,180 and rumors say it'll head to phase three, 1023 00:57:55,263 --> 00:57:56,848 Yeouido should be making their move. 1024 00:57:56,931 --> 00:57:59,434 The stock prices should skyrocket. 1025 00:57:59,517 --> 00:58:03,062 A few years ago, a reporter colluded with a pharmaceutical company. 1026 00:58:03,146 --> 00:58:05,982 He wrote a false article and manipulated stock prices. 1027 00:58:06,065 --> 00:58:07,400 He was the worst. 1028 00:58:07,484 --> 00:58:08,735 And rumor has it 1029 00:58:09,402 --> 00:58:12,238 this same reporter is the source of these Haesung rumors. 1030 00:58:36,763 --> 00:58:40,350 Also, Haesung doesn't seem to be an honest company either. 1031 00:58:40,433 --> 00:58:43,144 They say its president has no interest in pharmaceuticals 1032 00:58:43,228 --> 00:58:45,188 but only took over to profit illegally. 1033 00:58:45,271 --> 00:58:47,649 Some say they're linked to gangsters from Macau too. 1034 00:58:50,735 --> 00:58:52,612 HAESUNG DONATES 300 MILLION TO CHILDREN'S WARD 1035 00:58:52,737 --> 00:58:54,197 DONATION CEREMONY AT DAEHAN HOSPITAL 1036 00:58:56,658 --> 00:59:01,371 Mr. Yeo, is the dissertation you tried to submit as evidence credible? 1037 00:59:04,999 --> 00:59:05,833 Ha-neul! 1038 00:59:10,630 --> 00:59:13,591 Why did Haesung's vice president attend Jeong-woo's hearing? 1039 00:59:14,968 --> 00:59:16,594 PRESIDENT JEONG JI-HYEOK VP JEONG DAE-HYEON 1040 00:59:22,433 --> 00:59:23,268 Hi, Mom. 1041 00:59:25,728 --> 00:59:27,146 What? The police station? 1042 00:59:32,026 --> 00:59:34,946 You said you saw the man on the day Yeo Jeong-woo moved in. 1043 00:59:35,029 --> 00:59:36,656 -He was following Mr. Yeo? -Yes. 1044 00:59:36,739 --> 00:59:40,785 Wasn't that the doctor Kang Jin-seok? The person who followed Jeong-woo? 1045 00:59:45,540 --> 00:59:47,792 The man who followed him the day before the hearing 1046 00:59:47,875 --> 00:59:49,919 and the man who broke into his house was Kang. 1047 00:59:50,003 --> 00:59:52,380 But he wasn't there on the day Yeo moved in. 1048 00:59:52,463 --> 00:59:54,424 At that time, Kang Jin-seok wasn't in Korea. 1049 00:59:54,507 --> 00:59:55,341 Really? 1050 00:59:56,342 --> 00:59:58,011 Maybe he just lied about that. 1051 00:59:58,094 --> 01:00:00,805 He admitted to everything else, so why would he lie about that? 1052 01:00:00,888 --> 01:00:03,850 We have a record of him flying to LA that day for a conference. 1053 01:00:04,475 --> 01:00:05,602 So… 1054 01:00:05,685 --> 01:00:08,187 I sorted out the individuals who were in the area 1055 01:00:08,271 --> 01:00:10,356 around the time and date you said you saw him. 1056 01:00:10,440 --> 01:00:13,192 Do any of them look familiar? 1057 01:00:13,901 --> 01:00:15,486 Take your time. 1058 01:00:19,449 --> 01:00:20,283 Ba-da. 1059 01:00:22,035 --> 01:00:23,995 What? Ha-neul. 1060 01:00:24,078 --> 01:00:25,121 What are you doing here? 1061 01:00:25,204 --> 01:00:27,332 Mom called. What's going on? 1062 01:00:48,061 --> 01:00:51,230 Our misfortune came sooner than we expected. 1063 01:00:56,903 --> 01:01:00,740 The concerns we tried so hard to hide to maintain our current happiness 1064 01:01:00,823 --> 01:01:03,326 were slowly becoming real. 1065 01:01:15,963 --> 01:01:17,090 Kyung-min. 1066 01:01:17,173 --> 01:01:18,675 Jeong-woo, are you okay? 1067 01:01:18,758 --> 01:01:20,009 I'm sorry. It's my fault. 1068 01:01:21,219 --> 01:01:22,095 I'm all right. 1069 01:01:23,805 --> 01:01:25,598 The sincere and concerned look in his eyes 1070 01:01:25,682 --> 01:01:28,476 made it impossible to doubt him. 1071 01:01:31,020 --> 01:01:31,938 Jeong-woo. 1072 01:01:32,021 --> 01:01:35,066 Once the closest friend, he became a stranger in an instant. 1073 01:01:35,149 --> 01:01:36,609 Do you like Ha-neul? 1074 01:01:39,529 --> 01:01:41,197 You shouldn't be happy right now. 1075 01:01:41,989 --> 01:01:44,701 Once warm, but now ice-cold. 1076 01:01:45,785 --> 01:01:46,869 I know him very well. 1077 01:01:50,206 --> 01:01:52,166 All I can hope for now 1078 01:01:52,959 --> 01:01:55,253 is that this isn't as dangerous as it feels. 1079 01:01:55,878 --> 01:01:57,964 I had set up seven spy cameras. 1080 01:01:59,257 --> 01:02:00,466 One in the OR, 1081 01:02:01,384 --> 01:02:03,636 two in the office, and three in the hallway. 1082 01:02:04,971 --> 01:02:06,556 Then, where do you think I put… 1083 01:02:09,559 --> 01:02:10,476 the last camera? 1084 01:02:12,395 --> 01:02:14,564 Even the police didn't know. 1085 01:02:15,982 --> 01:02:19,110 Aren't you curious to see what was recorded? 1086 01:02:38,212 --> 01:02:39,046 We need to talk. 1087 01:02:40,339 --> 01:02:42,049 I thought we were done talking. 1088 01:02:42,633 --> 01:02:45,887 Why did you visit Jeong-woo on the day he moved in and just leave? 1089 01:02:50,641 --> 01:02:52,226 Seeing how silent you are, 1090 01:02:52,310 --> 01:02:54,145 I guess Jeong-woo shouldn't know about this. 1091 01:02:59,817 --> 01:03:01,068 Where are you right now? 1092 01:03:13,790 --> 01:03:14,916 Get in. 1093 01:03:14,999 --> 01:03:16,000 Let's talk here. 1094 01:03:16,459 --> 01:03:18,419 Aren't we discussing things that are secret? 1095 01:03:24,842 --> 01:03:25,676 Get in. 1096 01:04:18,104 --> 01:04:19,105 BOYFRIEND 1097 01:04:19,188 --> 01:04:21,357 Ha-neul, why can't I reach you? 1098 01:04:21,983 --> 01:04:22,942 Is something wrong? 1099 01:04:26,112 --> 01:04:28,573 I wondered why you wanted to become a professor 1100 01:04:28,656 --> 01:04:30,366 if you were going to quit so soon. 1101 01:04:30,449 --> 01:04:34,203 I guess it was because they needed at least one to develop a new drug. 1102 01:04:40,459 --> 01:04:41,711 I read your dissertation. 1103 01:04:42,420 --> 01:04:45,298 But I found many errors, starting with your control group. 1104 01:04:46,215 --> 01:04:49,176 So how could dissertation like this pass phase two? 1105 01:04:51,888 --> 01:04:53,598 I heard something interesting. 1106 01:04:54,181 --> 01:04:56,684 With a false article about this false dissertation, 1107 01:04:56,767 --> 01:04:59,228 some believe you're trying to manipulate stocks. 1108 01:05:00,354 --> 01:05:01,772 That's what I heard. 1109 01:05:03,900 --> 01:05:05,484 What are your thoughts on that? 1110 01:05:06,944 --> 01:05:08,446 You're curious about many things. 1111 01:05:08,529 --> 01:05:10,698 I haven't asked what I'm really curious about yet. 1112 01:05:16,829 --> 01:05:19,624 Why did Haesung's vice president attend Jeong-woo's hearing? 1113 01:05:21,876 --> 01:05:25,046 I ran into him at court that day. I vividly remember this face. 1114 01:05:27,715 --> 01:05:31,344 Haesung has something to do with that medical accident, right? 1115 01:05:34,889 --> 01:05:35,932 Are you… 1116 01:05:38,643 --> 01:05:40,519 involved in Jeong-woo's medical accident? 1117 01:05:42,521 --> 01:05:43,439 You… 1118 01:06:47,545 --> 01:06:51,090 Taking a stroll at night while drinking some warm tea 1119 01:06:52,133 --> 01:06:53,926 without a care in the world. 1120 01:06:54,969 --> 01:06:59,098 Was wishing for such a day asking for too much? 1121 01:07:05,855 --> 01:07:08,399 I shouldn't have told her to take her time. 1122 01:07:11,402 --> 01:07:15,489 Those words tormented me 1123 01:07:17,700 --> 01:07:18,993 for a very long time. 1124 01:07:52,818 --> 01:07:54,945 DOCTOR SLUMP 1125 01:07:55,029 --> 01:07:59,617 Are you telling me Ha-neul is unconscious? 1126 01:07:59,700 --> 01:08:00,910 Why is she still unconscious? 1127 01:08:00,993 --> 01:08:03,162 The CT scan showed no bleeding in her brain. 1128 01:08:04,330 --> 01:08:07,583 I desperately prayed you'd wake up soon. 1129 01:08:08,292 --> 01:08:10,461 I love you with all my heart, Ha-neul. 1130 01:08:11,045 --> 01:08:13,422 Jeong-woo, let's not exhaust ourselves. 1131 01:08:14,256 --> 01:08:16,592 I'll stay strong. You should stay strong too. 1132 01:08:17,760 --> 01:08:20,596 Meeting Kyung-min was because of me? 1133 01:08:21,931 --> 01:08:23,724 This happened because of me? 1134 01:08:28,521 --> 01:08:33,526 Subtitle translation by: Soo-ji Kim