1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,423 --> 00:00:10,260 [John Mulaney] The past couple years, I've done a lot of work on myself. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,094 --> 00:00:16,224 And I've realized that I'll be fine as long as I get constant attention. 5 00:00:16,349 --> 00:00:17,642 [laughter] 6 00:00:17,642 --> 00:00:19,394 I do. I love attention. 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,730 I always wanted attention. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,773 [laughter] 9 00:00:24,649 --> 00:00:27,360 When I was a little kid, I didn't get enough attention. 10 00:00:27,360 --> 00:00:29,112 I was the third of four kids. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,656 I have an older brother and an older sister. 12 00:00:31,656 --> 00:00:35,118 When I was three years old, they pulled me aside 13 00:00:35,118 --> 00:00:38,413 and they told me that I was adopted. 14 00:00:38,997 --> 00:00:40,415 [laughter] 15 00:00:40,415 --> 00:00:44,252 And that my real mother had been murdered... 16 00:00:44,252 --> 00:00:46,046 [laughter] 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,173 ...by Miss America. 18 00:00:51,301 --> 00:00:54,971 They said, "If you ask our mom about it, she'll get really upset. 19 00:00:55,764 --> 00:00:59,517 So don't ask her if it's true unless you want to upset her." 20 00:01:00,435 --> 00:01:04,439 And they said, "If you ask our dad about it, he'll say that we're lying." 21 00:01:05,523 --> 00:01:06,733 "But he's lying." 22 00:01:06,733 --> 00:01:08,443 [laughter] 23 00:01:08,860 --> 00:01:10,779 They thought of every angle. 24 00:01:10,779 --> 00:01:12,322 [laughter] 25 00:01:12,322 --> 00:01:15,241 And to compound the stress that I was under, 26 00:01:15,241 --> 00:01:17,118 when I was three years old, 27 00:01:17,702 --> 00:01:21,790 I thought that Miss America was the Statue of Liberty. 28 00:01:21,790 --> 00:01:24,501 [laughter] 29 00:01:24,501 --> 00:01:26,878 And that summer was 1986. 30 00:01:26,878 --> 00:01:31,132 In '86 that summer on the Fourth of July, Reagan was president then, 31 00:01:31,132 --> 00:01:34,135 and he gave a speech in front of the Statue of Liberty. 32 00:01:34,135 --> 00:01:36,721 He was wearing a white shirt, the wind was blowing, 33 00:01:36,721 --> 00:01:40,225 and he goes... [as Ronald Regan] "This lady is a great lady." 34 00:01:40,725 --> 00:01:43,269 And I was sitting at home like, "Oh, my God." 35 00:01:45,063 --> 00:01:46,981 "This goes all the way to the top." 36 00:01:46,981 --> 00:01:48,775 [laughter] 37 00:01:48,775 --> 00:01:51,027 "I'm never gonna get justice for my mother." 38 00:01:52,654 --> 00:01:54,739 I always wanted attention in school, 39 00:01:54,739 --> 00:01:56,241 like to a sick degree. 40 00:01:57,492 --> 00:02:01,746 I really... I mean, I don't know if you guys ever had this feeling, 41 00:02:01,746 --> 00:02:05,834 but do you remember when you were in elementary school, grammar school, 42 00:02:06,334 --> 00:02:10,046 and a kid in your class would come to school one day 43 00:02:10,046 --> 00:02:13,633 and you'd find out their grandparent had died. 44 00:02:14,801 --> 00:02:18,138 And they would get, like, so much attention. 45 00:02:18,138 --> 00:02:19,848 [laughter] 46 00:02:19,848 --> 00:02:23,268 You know, the teacher would be like, "Aaron's grandpa passed away," 47 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 and he'd be like... [as a child] "That's right." 48 00:02:25,520 --> 00:02:28,064 - [laughter] - And we'd be like, "Aw, Aaron." 49 00:02:28,064 --> 00:02:31,317 - And he'd be, like, VIP for the day. - [laughter] 50 00:02:31,317 --> 00:02:35,947 He'd be like, "Can I sit in the beanbag chair during reading time?" 51 00:02:35,947 --> 00:02:38,700 We're like, "Of course, you poor fuck. You sit there." 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,201 [laughter] 53 00:02:40,201 --> 00:02:43,830 Forget the fact that there's a laminated construction paper list 54 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 of whose day it is to sit in the beanbag chair, 55 00:02:47,584 --> 00:02:50,211 and we've all been patient waiting for our day. 56 00:02:50,211 --> 00:02:53,965 And let's even forget that the beanbag is there to teach us patience. 57 00:02:54,591 --> 00:02:56,217 You just jumped the line. 58 00:02:56,217 --> 00:02:57,760 [laughter] 59 00:02:58,511 --> 00:03:05,310 Did you ever look at how much attention that dead-grandparent kid was getting? 60 00:03:07,103 --> 00:03:08,354 And did you ever, 61 00:03:09,397 --> 00:03:10,481 like me... 62 00:03:10,481 --> 00:03:12,400 [laughter] 63 00:03:13,484 --> 00:03:14,402 ...hope? 64 00:03:14,402 --> 00:03:16,654 [laughter] 65 00:03:21,659 --> 00:03:23,036 Or maybe even... 66 00:03:24,787 --> 00:03:26,623 [laughter builds] 67 00:03:26,623 --> 00:03:27,790 ...pray. 68 00:03:27,790 --> 00:03:29,584 [laughter and applause] 69 00:03:32,295 --> 00:03:34,505 [scattered laughter] 70 00:03:34,505 --> 00:03:37,759 "Please kill one of my grandparents so I can get attention too." 71 00:03:37,759 --> 00:03:39,052 I did. I did do that. 72 00:03:40,053 --> 00:03:41,429 And some of you did, too. 73 00:03:42,180 --> 00:03:45,391 And I know you did because you started laughing 74 00:03:45,391 --> 00:03:47,393 from the very beginning of the joke. 75 00:03:47,393 --> 00:03:48,937 [laughter] 76 00:03:48,937 --> 00:03:52,523 If you did, don't feel too bad, okay? 77 00:03:52,523 --> 00:03:54,817 Yes, it's a super dark memory. 78 00:03:55,526 --> 00:03:57,028 But you were a little kid. 79 00:03:57,737 --> 00:03:59,739 Also, you were a little kid, 80 00:04:00,365 --> 00:04:04,118 so you probably still had, like, four grandparents. 81 00:04:04,118 --> 00:04:05,870 [laughter] 82 00:04:05,870 --> 00:04:07,622 This is a lot of grandparents. 83 00:04:08,873 --> 00:04:10,208 Is this too many? 84 00:04:10,208 --> 00:04:12,543 I'm... I am... I don't know, I'm asking. 85 00:04:13,211 --> 00:04:15,713 Look, God damn it! I'm not saying 86 00:04:15,713 --> 00:04:18,258 you pray to kill one of the important ones. 87 00:04:18,258 --> 00:04:19,801 [laughter] 88 00:04:19,801 --> 00:04:23,304 You don't want to kill your mom's mom, too special of a relationship. 89 00:04:24,305 --> 00:04:28,810 And you don't want to kill your dad's dad because then your dad gets all weird. 90 00:04:28,810 --> 00:04:30,853 [laughter] 91 00:04:30,853 --> 00:04:34,524 Kids, you think your dad's weird now? 92 00:04:34,524 --> 00:04:36,567 Wait for his dad to die. 93 00:04:37,277 --> 00:04:39,487 Then he goes on a whole quest. 94 00:04:40,655 --> 00:04:44,659 He'll wanna take more family pictures, but be angrier during them. 95 00:04:44,659 --> 00:04:46,035 [laughter] 96 00:04:46,035 --> 00:04:49,372 "Can we get one photo where we all look nice?" 97 00:04:49,372 --> 00:04:52,542 We're like, "I don't think this motherfucker's doing that well." 98 00:04:52,542 --> 00:04:56,629 [laughter and applause] 99 00:04:56,629 --> 00:04:59,257 [scattered cheering] 100 00:05:03,928 --> 00:05:06,597 So you don't want to kill one of the important ones. 101 00:05:10,768 --> 00:05:12,729 [laughter] 102 00:05:12,729 --> 00:05:13,896 But you could kill... 103 00:05:17,483 --> 00:05:19,110 one of the unimportant ones. 104 00:05:19,110 --> 00:05:20,403 [laughter] 105 00:05:23,573 --> 00:05:24,490 You know who. 106 00:05:24,490 --> 00:05:26,034 [laughter] 107 00:05:29,245 --> 00:05:30,163 You... 108 00:05:30,747 --> 00:05:32,999 [laughter] 109 00:05:35,376 --> 00:05:37,587 You could kill your dad's mom. 110 00:05:37,587 --> 00:05:39,589 [laughter] 111 00:05:44,052 --> 00:05:47,597 Who even knew your dad had a mom? 112 00:05:47,597 --> 00:05:49,348 [laughter] 113 00:05:51,225 --> 00:05:55,313 It doesn't seem like she did a very good job. 114 00:05:55,313 --> 00:05:57,231 [audience laughing hysterically] 115 00:06:00,068 --> 00:06:04,363 Ask your mom if she thinks 116 00:06:05,698 --> 00:06:10,453 that your dad's mom did a good job 117 00:06:11,621 --> 00:06:13,414 and deserves to live. 118 00:06:13,414 --> 00:06:15,416 [laughter and applause] 119 00:06:15,541 --> 00:06:17,043 Of course not. 120 00:06:18,628 --> 00:06:20,755 She is an unpleasant older lady. 121 00:06:21,631 --> 00:06:23,466 She's never done nothing for no one. 122 00:06:24,759 --> 00:06:26,219 But she could now. 123 00:06:26,344 --> 00:06:28,137 [laughter] 124 00:06:28,137 --> 00:06:29,388 She could die, 125 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 between September and May. 126 00:06:33,810 --> 00:06:35,228 Real talk, Boston. 127 00:06:35,353 --> 00:06:39,065 When I was in elementary school, my grandma died over the summer! 128 00:06:39,065 --> 00:06:40,608 [laughter] 129 00:06:41,526 --> 00:06:42,527 It was useless. 130 00:06:44,862 --> 00:06:47,115 You can't be walking into school on Labor Day, 131 00:06:47,990 --> 00:06:50,535 talking about "We lost our Grandma July 17th." 132 00:06:50,535 --> 00:06:53,830 "You should be over it by now. Get out of the beanbag chair!" 133 00:06:53,830 --> 00:06:55,623 [laughter] 134 00:06:59,502 --> 00:07:03,381 Well, I apologize for beginning the show on such a... dark note. 135 00:07:04,465 --> 00:07:07,552 But I didn't want to start way too upbeat, you know. 136 00:07:08,386 --> 00:07:09,971 I've had a weird couple years. 137 00:07:10,596 --> 00:07:12,223 You've had a weird couple years. 138 00:07:12,682 --> 00:07:14,892 I didn't wanna come out all phony, you know. 139 00:07:14,892 --> 00:07:19,564 You're like... [mimics trumpet] "Hey, Boston! It's time to laugh!" 140 00:07:19,564 --> 00:07:21,441 ♪ Raise up your smiles ♪ 141 00:07:21,607 --> 00:07:23,067 ♪ Lower those masks ♪ 142 00:07:23,192 --> 00:07:24,694 ♪ You know what I mean ♪ 143 00:07:24,819 --> 00:07:26,112 ♪ We all quarantined ♪ 144 00:07:26,112 --> 00:07:29,449 ♪ We all went to rehab And we all got divorced ♪ 145 00:07:29,449 --> 00:07:32,994 ♪ And now our reputation is different ♪ 146 00:07:32,994 --> 00:07:35,163 [audience laughing hysterically] 147 00:07:35,288 --> 00:07:37,165 [cheering and applauding] 148 00:07:37,165 --> 00:07:39,250 ♪ No one knows what to think ♪ 149 00:07:39,417 --> 00:07:40,918 ♪ Hey, yeah! ♪ 150 00:07:40,918 --> 00:07:44,130 ♪ All the kids like Bo Burnham more ♪ 151 00:07:44,797 --> 00:07:49,635 ♪ Because he's currently Less problematic ♪ 152 00:07:49,635 --> 00:07:54,432 ♪ Likability is a jail, ah ♪ 153 00:07:54,432 --> 00:07:56,225 So we can't start that way. 154 00:07:56,225 --> 00:07:57,768 [cheering and applauding] 155 00:07:57,768 --> 00:07:59,812 All right, thanks. I wrote that song. 156 00:08:03,816 --> 00:08:04,901 Before I begin... 157 00:08:04,901 --> 00:08:08,154 Uh, young man in the third row up there. 158 00:08:08,154 --> 00:08:09,530 Uh, what's your name? 159 00:08:09,530 --> 00:08:11,782 - [boy] Henry. - Henry? Okay, Henry. 160 00:08:11,782 --> 00:08:13,993 - How old are we? - [Henry] Uh, 11. 161 00:08:13,993 --> 00:08:16,996 Eleven. Okay, ha-ha, wonderful. 162 00:08:16,996 --> 00:08:18,831 [laughter] 163 00:08:19,916 --> 00:08:22,668 You won't at all... [laughs] 164 00:08:22,668 --> 00:08:25,671 be distracting me throughout the entire performance. 165 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Henry... 166 00:08:28,216 --> 00:08:29,842 Oh, man. 167 00:08:31,010 --> 00:08:32,512 Henry, do you... I don't mean this 168 00:08:32,512 --> 00:08:34,722 in a like, "Do you know who I am?" kind of way, 169 00:08:34,722 --> 00:08:37,683 but like, do you know, like who I am, 170 00:08:37,683 --> 00:08:41,312 or did, like a babysitter cancel, and suddenly you were like, in a van? 171 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 [laughter] 172 00:08:43,314 --> 00:08:46,400 You know who I am? Okay. Have you seen me do stand-up before? 173 00:08:46,400 --> 00:08:47,568 Okay. All right. 174 00:08:47,568 --> 00:08:50,196 Well, I appreciate you coming. So, um... 175 00:08:51,822 --> 00:08:54,116 - So... - [laughter] 176 00:08:54,116 --> 00:08:57,745 ...the things that I talk about... 177 00:08:57,870 --> 00:08:59,413 [laughter] 178 00:08:59,413 --> 00:09:00,706 ...tonight, 179 00:09:00,706 --> 00:09:02,875 that I did recently... 180 00:09:02,875 --> 00:09:04,710 [laughter] 181 00:09:06,170 --> 00:09:07,838 ...I never say this, Henry. It's not... 182 00:09:07,838 --> 00:09:10,591 I don't say this explicitly, but don't. 183 00:09:10,591 --> 00:09:12,635 [laughter] 184 00:09:12,635 --> 00:09:13,803 All right? 185 00:09:13,803 --> 00:09:16,180 - [laughing and cheering] - Don't. 186 00:09:18,641 --> 00:09:20,268 You're in the sixth grade? 187 00:09:21,394 --> 00:09:22,520 Fifth? [laughs] 188 00:09:22,645 --> 00:09:24,480 [laughter] 189 00:09:29,402 --> 00:09:30,236 All right. 190 00:09:31,487 --> 00:09:33,948 Well, Henry, if you've seen me do stand-up before, 191 00:09:34,907 --> 00:09:36,742 I have kind of a different vibe now. 192 00:09:36,867 --> 00:09:37,910 [laughter] 193 00:09:37,910 --> 00:09:41,539 When I was a younger man, I'd come out on stage and be like, "Hey!" 194 00:09:41,539 --> 00:09:44,875 [babbling rapidly] 195 00:09:44,875 --> 00:09:46,502 And I wonder what caused that. 196 00:09:46,502 --> 00:09:48,671 [laughter] 197 00:09:51,757 --> 00:09:53,759 Well, those days are over. 198 00:09:53,759 --> 00:09:55,595 [laughter] 199 00:09:55,595 --> 00:09:57,096 That's it. That's over. 200 00:09:57,096 --> 00:09:59,515 [cheering and applauding] 201 00:10:03,978 --> 00:10:04,854 Okay. 202 00:10:04,854 --> 00:10:06,063 [laughter] 203 00:10:06,897 --> 00:10:08,524 Here's what happened. 204 00:10:08,524 --> 00:10:10,610 [quirky music playing] 205 00:10:13,446 --> 00:10:15,448 [man scatting] 206 00:10:57,114 --> 00:11:00,993 December 18th, 2020. 207 00:11:02,370 --> 00:11:05,331 Henry, you were about to go on Christmas break... 208 00:11:05,331 --> 00:11:06,791 [laughter] 209 00:11:06,791 --> 00:11:08,209 ...from the third grade. 210 00:11:08,209 --> 00:11:10,002 [laughter] 211 00:11:13,172 --> 00:11:14,423 [Mulaney chuckles] 212 00:11:14,423 --> 00:11:16,008 [man whoops] 213 00:11:16,008 --> 00:11:20,596 I, meanwhile, was loose in New York City, 214 00:11:21,263 --> 00:11:23,057 not doing well. 215 00:11:23,057 --> 00:11:24,100 Feral. 216 00:11:24,683 --> 00:11:27,937 That night, December 18th 2020, 217 00:11:28,562 --> 00:11:31,774 I was invited over to my friend's apartment for dinner. 218 00:11:31,774 --> 00:11:32,691 Exciting, right? 219 00:11:33,317 --> 00:11:34,193 No. 220 00:11:34,193 --> 00:11:35,277 [laughter] 221 00:11:35,277 --> 00:11:37,696 When I got there, it was a trick. 222 00:11:39,240 --> 00:11:40,783 There was no dinner. 223 00:11:41,826 --> 00:11:43,661 It was an intervention. 224 00:11:44,703 --> 00:11:45,621 For me. 225 00:11:45,621 --> 00:11:46,747 [laughter] 226 00:11:46,747 --> 00:11:48,124 Interventions for me, 227 00:11:48,833 --> 00:11:50,835 are my least favorite kind of intervention. 228 00:11:50,835 --> 00:11:52,294 [laughter] 229 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 When I walked into my intervention, 230 00:11:55,339 --> 00:11:58,259 I knew immediately that it was an intervention. 231 00:11:58,259 --> 00:12:01,679 Do you know how bad of a drug problem you have to have, 232 00:12:01,679 --> 00:12:05,015 if when you open a door, and see people gathered, 233 00:12:05,015 --> 00:12:07,059 your first and immediate thought is, 234 00:12:07,059 --> 00:12:09,812 "It's probably an intervention about my drug problem"? 235 00:12:09,812 --> 00:12:12,064 [laughter] 236 00:12:12,064 --> 00:12:14,900 "There's no other reason people would be behind a door." 237 00:12:14,900 --> 00:12:16,485 [laughter] 238 00:12:17,570 --> 00:12:21,532 This was my thought process, walking into my intervention that night. 239 00:12:21,532 --> 00:12:27,538 "Going to dinner with a friend from college!" 240 00:12:27,538 --> 00:12:29,290 "What's Seth Meyers doing here?" 241 00:12:29,290 --> 00:12:30,666 "Fuck!" 242 00:12:30,666 --> 00:12:32,460 [laughter] 243 00:12:37,548 --> 00:12:40,759 Also, I was two hours late for my intervention. 244 00:12:40,759 --> 00:12:42,845 [laughter] 245 00:12:42,845 --> 00:12:45,222 Well, I didn't know people were waiting on me. 246 00:12:45,764 --> 00:12:46,807 I wish I had. 247 00:12:46,807 --> 00:12:49,018 I would have been a million hours late. 248 00:12:49,018 --> 00:12:50,102 [laughter] 249 00:12:51,061 --> 00:12:53,397 I was two hours late, so when I got there, 250 00:12:53,397 --> 00:12:55,441 everyone was mad-der at me. 251 00:12:55,441 --> 00:12:56,734 [laughter] 252 00:12:56,734 --> 00:12:58,736 They were like, "And you're late." 253 00:12:59,278 --> 00:13:01,906 I was like, "Hey, if you wanted me here on time, 254 00:13:01,906 --> 00:13:04,992 you could have texted me, 'John, we have cocaine.'" 255 00:13:04,992 --> 00:13:07,161 [laughter] 256 00:13:07,161 --> 00:13:10,122 I would have been a half hour early to help set up chairs. 257 00:13:12,082 --> 00:13:16,045 I was two hours late, 'cause I was running two very important errands. 258 00:13:16,629 --> 00:13:20,049 First errand, I went to my drug dealer's apartment. 259 00:13:20,841 --> 00:13:22,426 I'm ashamed to tell you all 260 00:13:22,426 --> 00:13:23,802 I was there to buy drugs. 261 00:13:24,803 --> 00:13:28,265 And I had to pay my dealer in cash, and I had to give him a bunch of cash 262 00:13:28,265 --> 00:13:30,976 for some drugs I bought a couple nights before 263 00:13:30,976 --> 00:13:33,187 because my Venmo was maxed out. 264 00:13:33,896 --> 00:13:35,689 Did you know? Did you know you can do that? 265 00:13:36,190 --> 00:13:39,193 You can max your Venmo out, on a weekly basis. 266 00:13:39,902 --> 00:13:41,862 By the way, while I have you all here, 267 00:13:42,696 --> 00:13:45,449 allow me to say something about Venmo 268 00:13:46,784 --> 00:13:48,994 on behalf of the drug addict community. 269 00:13:48,994 --> 00:13:50,538 [laughter] 270 00:13:50,538 --> 00:13:53,749 Venmo is for drug deals. 271 00:13:54,917 --> 00:13:56,418 That's what it was for. 272 00:13:56,418 --> 00:14:00,130 None of us in the drug world have any clue 273 00:14:00,130 --> 00:14:02,258 what all of you civilians... 274 00:14:02,258 --> 00:14:03,300 [laughter] 275 00:14:03,300 --> 00:14:05,469 ...are doing on our app... 276 00:14:05,469 --> 00:14:07,012 [laughter] 277 00:14:07,012 --> 00:14:10,724 ...with your public fucking transactions. 278 00:14:10,724 --> 00:14:13,060 [laughter and applause] 279 00:14:13,060 --> 00:14:16,814 What are you, in ye olde marketplace, 1555? 280 00:14:16,814 --> 00:14:19,525 "Hear ye! Hear ye!" 281 00:14:19,525 --> 00:14:20,526 "Look at me!" 282 00:14:20,526 --> 00:14:23,696 "I trade one fatted goose for ten radishes." 283 00:14:24,196 --> 00:14:25,364 "Keep it to yourself." 284 00:14:28,409 --> 00:14:31,954 The second errand I ran that night is very amusing to me. 285 00:14:32,830 --> 00:14:35,291 Dinner was scheduled for 7:00 p.m. 286 00:14:35,958 --> 00:14:37,626 So I went to get a haircut... 287 00:14:37,626 --> 00:14:39,211 [laughter] 288 00:14:39,211 --> 00:14:40,629 ...at 7:00 p.m. 289 00:14:40,629 --> 00:14:42,464 [laughter] 290 00:14:43,048 --> 00:14:45,676 And I truly believed I could make both work. 291 00:14:45,676 --> 00:14:47,261 [laughter] 292 00:14:47,928 --> 00:14:50,389 I went to get this nighttime haircut 293 00:14:51,891 --> 00:14:54,018 at Saturday Night Live, 294 00:14:54,018 --> 00:14:55,436 which is a TV show, 295 00:14:55,978 --> 00:14:59,064 not an all-night pop-in barbershop. 296 00:15:00,983 --> 00:15:03,611 But they have a hair department there, right? 297 00:15:03,611 --> 00:15:06,322 And I still had my badge from when I worked there. 298 00:15:06,322 --> 00:15:08,574 So, at 7:00 p.m., 299 00:15:09,325 --> 00:15:10,868 coked out of my mind, 300 00:15:11,493 --> 00:15:15,414 I went up to the eighth floor of 30 Rockefeller Center, 301 00:15:15,414 --> 00:15:19,126 walked into the Emmy-Award-winning hair department, 302 00:15:20,085 --> 00:15:22,880 and I said, Hey, can I have a haircut? 303 00:15:22,880 --> 00:15:24,214 [laughter] 304 00:15:24,214 --> 00:15:28,427 And they said, "Oh, John, you're not hosting this week." 305 00:15:28,427 --> 00:15:31,680 And I said, "Ah, hey, can I have a haircut?" 306 00:15:31,680 --> 00:15:32,848 [laughter] 307 00:15:32,848 --> 00:15:34,558 You know that thing of when a junkie 308 00:15:34,558 --> 00:15:36,852 walks into your office and asks for a haircut 309 00:15:36,852 --> 00:15:39,229 and you're like, "Hurr, it'd be faster to cut the hair"? 310 00:15:39,229 --> 00:15:40,356 That's what happened. 311 00:15:43,192 --> 00:15:45,819 I walk into my intervention two hours late. 312 00:15:46,362 --> 00:15:49,531 According to my friends, this is what I said. 313 00:15:50,240 --> 00:15:53,535 [in annoyed tone] "Okay!" 314 00:15:53,535 --> 00:15:55,579 [laughter] 315 00:15:55,579 --> 00:15:57,831 I'd just been to my drug dealer's apartment, 316 00:15:57,831 --> 00:15:59,333 so I immediately yelled out, 317 00:15:59,333 --> 00:16:02,002 "Before we start, can I go to the bathroom?" 318 00:16:02,002 --> 00:16:03,671 [laughter] 319 00:16:03,671 --> 00:16:06,131 And they said no. And I said... [screams] 320 00:16:07,299 --> 00:16:09,927 Then this intervention lady that they'd hired 321 00:16:09,927 --> 00:16:11,428 runs up to me, and she goes, 322 00:16:11,428 --> 00:16:12,596 "Hi." 323 00:16:13,180 --> 00:16:15,057 And I said, "Wrong energy!" 324 00:16:15,057 --> 00:16:17,851 [laughter] 325 00:16:19,269 --> 00:16:21,105 I walk into this intervention. 326 00:16:21,105 --> 00:16:23,399 Now, listen, everyone there at the intervention 327 00:16:23,399 --> 00:16:24,900 is really worried about me. 328 00:16:24,900 --> 00:16:27,736 They're all concerned about my physical well-being. 329 00:16:27,736 --> 00:16:32,658 But I stroll in there, I am cocaine-skinny, with a new haircut. 330 00:16:32,658 --> 00:16:33,951 [laughter] 331 00:16:33,951 --> 00:16:38,747 They've all been in heavy quarantine for nine months. 332 00:16:39,415 --> 00:16:41,208 They looked like shit. 333 00:16:41,208 --> 00:16:43,377 [laughter] 334 00:16:43,377 --> 00:16:47,715 I was the best looking person at my intervention, 335 00:16:48,382 --> 00:16:49,925 by a mile. 336 00:16:49,925 --> 00:16:52,803 [laughing and cheering] 337 00:16:53,804 --> 00:16:56,098 Everyone there looked like Jerry Garcia. 338 00:16:58,142 --> 00:16:59,560 I walk in the room, 339 00:16:59,560 --> 00:17:04,273 there's six of my friends sitting there in-person in New York. 340 00:17:04,273 --> 00:17:08,777 And six of my friends over Zoom, from LA. 341 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 You may be thinking, "Hey, if that was me, 342 00:17:11,321 --> 00:17:13,615 I would have been like, 'If you're so worried about me, 343 00:17:13,615 --> 00:17:15,325 how come you didn't fly in?'" 344 00:17:16,076 --> 00:17:17,077 Don't worry. 345 00:17:17,578 --> 00:17:20,080 I said that several times. 346 00:17:20,080 --> 00:17:21,582 [laughter] 347 00:17:23,167 --> 00:17:25,544 I said that multiple times throughout the night. 348 00:17:26,378 --> 00:17:27,504 The intervention lady goes, 349 00:17:27,504 --> 00:17:29,715 "Here, let me show you your chair." 350 00:17:29,715 --> 00:17:31,258 I had a special chair. 351 00:17:31,925 --> 00:17:33,552 'Cause I was belle of the ball. 352 00:17:34,261 --> 00:17:38,307 And I'm about to sit down in my chair, when a friend of mine in the corner goes, 353 00:17:38,974 --> 00:17:40,809 "I thought they were gonna tackle him." 354 00:17:40,809 --> 00:17:42,978 [laughter] 355 00:17:45,189 --> 00:17:46,982 "You thought they were gonna what?" 356 00:17:47,900 --> 00:17:50,319 "You know, like on Intervention." 357 00:17:51,528 --> 00:17:53,197 "I thought they were gonna tackle you." 358 00:17:55,240 --> 00:17:56,950 "That's To Catch a Predator." 359 00:17:56,950 --> 00:17:59,286 [laughter] 360 00:18:01,955 --> 00:18:04,541 "Are you disappointed now that they're not gonna tackle me?" 361 00:18:05,125 --> 00:18:07,169 He went, "Yeah, I'm a little disappointed." 362 00:18:08,462 --> 00:18:12,132 I sit down in my chair, I face all these rats. 363 00:18:12,132 --> 00:18:14,259 [laughter] 364 00:18:14,259 --> 00:18:15,177 Look. 365 00:18:15,928 --> 00:18:18,722 Let me just call this out now, I don't mean to be weird. 366 00:18:19,348 --> 00:18:22,434 It was a star-studded intervention. 367 00:18:22,434 --> 00:18:23,560 [laughs] 368 00:18:23,560 --> 00:18:26,063 It was like a good group. It was a good group. 369 00:18:26,688 --> 00:18:28,732 As mad as I was when I walked in there, 370 00:18:28,732 --> 00:18:31,068 I was like, "This is a good lineup. This is very..." 371 00:18:31,068 --> 00:18:33,278 "This is really flattering in its own way." 372 00:18:33,278 --> 00:18:37,783 It was like a "We Are the World" of alternative comedians 373 00:18:38,617 --> 00:18:40,285 over the age of 40. 374 00:18:41,829 --> 00:18:43,080 All comedians. 375 00:18:43,789 --> 00:18:46,917 Yet no one said a funny thing 376 00:18:47,876 --> 00:18:50,129 the entire night. 377 00:18:51,296 --> 00:18:55,217 Before I got there, they promised each other 378 00:18:55,217 --> 00:18:57,344 that they wouldn't do bits. 379 00:18:57,344 --> 00:19:00,139 [laughter] 380 00:19:01,598 --> 00:19:03,600 I was going psychotic. 381 00:19:04,309 --> 00:19:07,020 I am sitting there in an awful chair, 382 00:19:07,938 --> 00:19:09,356 crashing from cocaine. 383 00:19:10,315 --> 00:19:13,152 No one will let me go to the bathroom to freshen up. 384 00:19:13,152 --> 00:19:14,778 [laughter] 385 00:19:14,778 --> 00:19:18,657 And the funniest people in the world are staring at me, 386 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 refusing to do jokes! 387 00:19:21,493 --> 00:19:22,744 It was maddening! 388 00:19:24,163 --> 00:19:26,498 Fred Armisen was serious. 389 00:19:26,623 --> 00:19:28,000 [laughter] 390 00:19:28,000 --> 00:19:30,669 Do you know how off-putting that is? 391 00:19:30,669 --> 00:19:32,504 [laughter] 392 00:19:32,504 --> 00:19:34,798 He didn't do a character or a voice. He was just like, 393 00:19:34,798 --> 00:19:36,758 [as Fred Armisen] "Hey, John, 394 00:19:36,758 --> 00:19:40,679 I'm really worried about everything that you're going through." 395 00:19:40,679 --> 00:19:42,556 And I was like "Ah! Next! Next!" 396 00:19:42,556 --> 00:19:43,640 [laughter] 397 00:19:46,310 --> 00:19:49,229 By the way, for most of this intervention, 398 00:19:49,688 --> 00:19:53,859 I was determined not to go to rehab. a.k.a., "Lose." 399 00:19:53,859 --> 00:19:55,402 [laughter] 400 00:19:56,695 --> 00:19:59,656 My plan was to destabilize the leader lady. 401 00:20:00,282 --> 00:20:03,285 [laughter and applause] 402 00:20:03,285 --> 00:20:06,371 if I could get the others to question her authority... 403 00:20:06,371 --> 00:20:07,497 [hysterical laughter] 404 00:20:07,497 --> 00:20:10,751 ...I thought the whole thing would fall apart like a house of cards. 405 00:20:11,251 --> 00:20:13,045 I was hoping, eventually, 406 00:20:13,045 --> 00:20:15,797 they'd be like, "I don't know, the haircut, the confidence, 407 00:20:15,797 --> 00:20:19,009 maybe we should make him the leader and send this lady to rehab." 408 00:20:21,720 --> 00:20:26,433 At one point I was standing at an open window, chain smoking, 409 00:20:26,433 --> 00:20:28,560 in December in New York City. 410 00:20:28,560 --> 00:20:30,729 You know, the way a sober person would. 411 00:20:31,772 --> 00:20:35,192 And I looked at her and I said, "Were you even prepped for me?" 412 00:20:35,192 --> 00:20:37,361 - [blows air] - [laughter] 413 00:20:38,570 --> 00:20:40,572 And she said, "Yes." 414 00:20:40,572 --> 00:20:43,742 "But everyone said you were very nice." 415 00:20:43,742 --> 00:20:45,118 [laughter] 416 00:20:45,244 --> 00:20:46,995 Don't believe the persona. 417 00:20:48,205 --> 00:20:50,540 At one point, I threw this grenade at the gang. 418 00:20:51,333 --> 00:20:53,543 I go, "I'll go to rehab 419 00:20:53,543 --> 00:20:56,296 when all of you stop drinking 420 00:20:56,922 --> 00:20:58,674 and smoking weed." 421 00:21:00,050 --> 00:21:02,135 [laughter] 422 00:21:05,180 --> 00:21:07,432 A hush fell over the intervention. 423 00:21:08,684 --> 00:21:09,935 And then Nick Kroll yelled, 424 00:21:09,935 --> 00:21:12,604 "Johnny, that's not what this is about." 425 00:21:12,604 --> 00:21:14,106 [laughter] 426 00:21:14,106 --> 00:21:17,192 It's frustrating when people intervene on you, 427 00:21:17,192 --> 00:21:19,111 but they have problems of their own. 428 00:21:20,195 --> 00:21:22,322 It's like when someone sends you a text 429 00:21:22,322 --> 00:21:24,658 but the text comes from their email address. 430 00:21:24,658 --> 00:21:27,119 [laughter] 431 00:21:27,119 --> 00:21:30,330 And you're like, "Okay, I understand the message, 432 00:21:30,330 --> 00:21:32,749 but you need to get your shit together. This..." 433 00:21:32,749 --> 00:21:35,460 "I hate this. Your name at iCloud." 434 00:21:35,460 --> 00:21:38,422 "Why are you texting me? Don't ever text me this way. It's foolish." 435 00:21:38,422 --> 00:21:39,798 Now we have two threads going. 436 00:21:39,798 --> 00:21:42,801 The original thread with your name saved the way I like it, 437 00:21:42,801 --> 00:21:45,637 and this new all lower case abomination. 438 00:21:46,263 --> 00:21:48,932 So many letters, it doesn't even fit in text preview. 439 00:21:48,932 --> 00:21:52,102 Then they keep texting you to see if it's still coming from their email, 440 00:21:52,102 --> 00:21:54,980 "Hey, are my texts still coming from my email address?" 441 00:21:54,980 --> 00:21:56,231 "Huh. Weird." 442 00:21:56,231 --> 00:21:58,233 "Are my texts still coming from my email?" 443 00:21:58,233 --> 00:21:59,568 "Huh. Weird." 444 00:21:59,568 --> 00:22:04,072 They FaceTime you from their email address! 445 00:22:04,072 --> 00:22:05,407 [laughter] 446 00:22:06,491 --> 00:22:09,077 Are you calling on a child's iPad? 447 00:22:09,077 --> 00:22:10,495 [laughter] 448 00:22:13,582 --> 00:22:16,626 I was truly an asshole that night. I recognize that. 449 00:22:16,626 --> 00:22:19,629 But listen, I was furious at them. 450 00:22:20,422 --> 00:22:22,924 I was so mad that night. 451 00:22:24,009 --> 00:22:25,761 They had tricked me. 452 00:22:26,720 --> 00:22:29,848 I mean, at its core, an intervention is a prank. 453 00:22:30,474 --> 00:22:32,267 [laughter] 454 00:22:33,185 --> 00:22:36,897 They had pranked me, they were trying to tell me what to do with my life, 455 00:22:36,897 --> 00:22:41,151 they were trying to control me, they were sending me away to rehab for months. 456 00:22:41,151 --> 00:22:44,196 I felt powerless. I felt very angry. 457 00:22:44,821 --> 00:22:47,157 Now, standing here tonight, 458 00:22:47,741 --> 00:22:51,286 February 26th, 2023. 459 00:22:52,621 --> 00:22:54,372 One of the worst times of the year. 460 00:22:54,790 --> 00:22:57,876 [laughter] 461 00:22:57,876 --> 00:23:01,797 Here with all you wonderful people, and one of our top fifth graders. 462 00:23:01,797 --> 00:23:04,549 [laughter] 463 00:23:11,681 --> 00:23:13,558 Getting to do this show and standing here... 464 00:23:13,558 --> 00:23:17,562 Listen, I am grateful to everyone at my intervention. 465 00:23:17,562 --> 00:23:21,983 They intervened, they confronted me, and they totally saved my life. 466 00:23:21,983 --> 00:23:23,026 [all cheering] 467 00:23:23,026 --> 00:23:25,278 Okay. That's enough. That's enough. 468 00:23:27,572 --> 00:23:29,658 Don't... Don't stand for them. Listen... 469 00:23:29,658 --> 00:23:31,326 [laughter] 470 00:23:31,326 --> 00:23:32,702 They've been thanked. 471 00:23:32,702 --> 00:23:34,454 [laughter] 472 00:23:36,289 --> 00:23:37,374 And like, 473 00:23:37,374 --> 00:23:41,419 they're well aware they did a good thing. 474 00:23:41,419 --> 00:23:42,587 [laughter] 475 00:23:42,587 --> 00:23:46,341 They bring it up a lot. 476 00:23:46,341 --> 00:23:47,551 [laughter] 477 00:23:48,635 --> 00:23:49,553 Also, 478 00:23:51,221 --> 00:23:54,766 like, I'm still pissed off at them. 479 00:23:55,809 --> 00:23:58,270 I'm grateful. I'm truly grateful. 480 00:23:58,770 --> 00:24:02,649 And I wish I just felt that one emotion, but I don't. 481 00:24:02,649 --> 00:24:04,025 [laughter] 482 00:24:04,025 --> 00:24:05,443 I feel two emotions. 483 00:24:05,443 --> 00:24:06,611 [laughter] 484 00:24:06,611 --> 00:24:08,530 I'm still kind of mad. 485 00:24:09,322 --> 00:24:10,574 'Cause... Okay. 486 00:24:12,784 --> 00:24:14,119 Do you know what it's like 487 00:24:14,744 --> 00:24:18,081 for 12 people to save your life? 488 00:24:19,749 --> 00:24:21,084 It's too many people. 489 00:24:21,084 --> 00:24:22,586 [laughter] 490 00:24:23,211 --> 00:24:25,422 They could have done it with four people. 491 00:24:26,506 --> 00:24:28,592 And I know the eight they could have cut. 492 00:24:28,592 --> 00:24:30,802 [audience laughing hysterically] 493 00:24:32,762 --> 00:24:36,016 Instead, for the rest of my life, 494 00:24:37,058 --> 00:24:39,561 there are 12 separate people out there 495 00:24:39,561 --> 00:24:41,813 who if I'm at dinner with them, I have to be like, 496 00:24:41,813 --> 00:24:44,900 "No, I got that. Come on." 497 00:24:45,859 --> 00:24:47,819 "Hey, come on. For real." 498 00:24:48,653 --> 00:24:50,322 "You saved my life." 499 00:24:50,322 --> 00:24:51,907 [laughter] 500 00:24:54,034 --> 00:24:55,660 "Over Zoom." 501 00:24:55,660 --> 00:24:58,705 [laughter and applause] 502 00:25:00,165 --> 00:25:02,584 [all cheering] 503 00:25:08,924 --> 00:25:11,259 If anyone here has ever been to rehab, 504 00:25:11,259 --> 00:25:12,677 you probably know this, 505 00:25:13,261 --> 00:25:15,847 but you are not allowed to bring drugs in with you. 506 00:25:15,847 --> 00:25:17,349 [laughter] 507 00:25:17,349 --> 00:25:20,560 I don't know if you all recall my first errand of the evening 508 00:25:21,353 --> 00:25:23,104 before my intervention, 509 00:25:23,104 --> 00:25:25,565 but I leave that intervention for rehab, 510 00:25:25,565 --> 00:25:28,610 I have a lot of narcotics on me. 511 00:25:29,653 --> 00:25:33,323 So, back then I was addicted to cocaine, 512 00:25:33,323 --> 00:25:36,493 Adderall, Xanax, Klonopin, 513 00:25:36,493 --> 00:25:37,702 and Percocet. 514 00:25:38,703 --> 00:25:40,163 Called a Providence special. 515 00:25:40,163 --> 00:25:42,666 [laughter and applause] 516 00:25:43,708 --> 00:25:45,627 Providence, Rhode Island. 517 00:25:45,627 --> 00:25:48,463 For those of you around the world, there's a city near here, 518 00:25:49,339 --> 00:25:51,216 and it's a big joke to all of us. 519 00:25:51,216 --> 00:25:54,344 [laughter and applause] 520 00:25:54,344 --> 00:25:55,428 Um... 521 00:25:56,763 --> 00:25:57,973 Very silly place. 522 00:26:01,434 --> 00:26:04,020 I leave for rehab. I have on my person 523 00:26:04,020 --> 00:26:07,440 a full baggie of 30 mg Adderall, 524 00:26:07,440 --> 00:26:10,110 a full baggie of Xanax, 525 00:26:10,110 --> 00:26:11,987 3 g of cocaine, 526 00:26:12,696 --> 00:26:15,282 and $2,000 in cash. 527 00:26:16,658 --> 00:26:19,995 I had other plans that weekend. 528 00:26:19,995 --> 00:26:21,621 [laughter] 529 00:26:22,497 --> 00:26:25,250 So I get to rehab at four o'clock in the morning 530 00:26:25,250 --> 00:26:27,294 and I walk up to the intake desk. 531 00:26:27,294 --> 00:26:30,964 And at the intake desk, the woman says, "Do you have any drugs on you?" 532 00:26:30,964 --> 00:26:33,383 And I said, "No, I do not." 533 00:26:34,259 --> 00:26:36,845 "May I please go to the bathroom?" 534 00:26:37,971 --> 00:26:40,890 Two guys grab me. They take my winter coat off me, 535 00:26:40,890 --> 00:26:42,517 they start going through the pockets. 536 00:26:42,517 --> 00:26:45,437 They go through the inside zipper pocket of my winter coat. 537 00:26:45,437 --> 00:26:48,398 I was like, "How did they find out about the inside zipper pocket?" 538 00:26:48,398 --> 00:26:49,482 [laughter] 539 00:26:49,482 --> 00:26:51,985 "That pocket has eluded everyone in my life." 540 00:26:52,902 --> 00:26:53,987 They reach in there. 541 00:26:53,987 --> 00:26:59,075 They pull out all these pills and all this cash and 2 g of coke. 542 00:26:59,075 --> 00:27:01,161 Remember I said I had 3 g? 543 00:27:01,161 --> 00:27:03,204 Well, I did a bunch in the car. 544 00:27:03,204 --> 00:27:05,749 And I did a bunch 545 00:27:05,749 --> 00:27:07,542 at a gas station in the bathroom 546 00:27:07,542 --> 00:27:10,170 off of one of those Koala baby changing stations. 547 00:27:10,170 --> 00:27:11,254 [audience groans] 548 00:27:12,339 --> 00:27:13,214 What? 549 00:27:13,965 --> 00:27:15,592 That's what those are for. 550 00:27:15,592 --> 00:27:17,218 [laughter] 551 00:27:17,218 --> 00:27:20,513 You think you're supposed to put a human baby 552 00:27:20,513 --> 00:27:23,266 on that mouse trap of a device? 553 00:27:23,266 --> 00:27:24,351 [laughter] 554 00:27:25,518 --> 00:27:27,979 They have gang signs carved into them. 555 00:27:27,979 --> 00:27:29,522 [audience groans] 556 00:27:29,522 --> 00:27:31,691 Those are for snorting coke off of. 557 00:27:32,233 --> 00:27:36,571 When you're a cokehead, you see the world in terms of surfaces. 558 00:27:36,571 --> 00:27:38,031 [laughter] 559 00:27:39,657 --> 00:27:42,452 So they reach in. They pull out all these pills 560 00:27:42,452 --> 00:27:46,122 and all this cocaine and all this cash, and they stare at me. 561 00:27:46,122 --> 00:27:51,461 And I said, "Oh, those old winter coats." 562 00:27:51,586 --> 00:27:55,757 [laughter and applause] 563 00:27:55,757 --> 00:27:57,675 You know that phenomenon. 564 00:27:57,675 --> 00:28:00,470 When you're going through your goose down jackets 565 00:28:00,470 --> 00:28:03,556 and you're like, "Five grand and an eight ball?" 566 00:28:03,556 --> 00:28:05,016 [laughter] 567 00:28:06,476 --> 00:28:08,603 "From the night we went caroling." 568 00:28:08,603 --> 00:28:10,105 [laughter] 569 00:28:12,357 --> 00:28:14,818 "Those old winter coats." 570 00:28:16,736 --> 00:28:20,824 Then they took my prescription drugs from me. 571 00:28:21,658 --> 00:28:22,951 My prescriptions. 572 00:28:23,701 --> 00:28:26,329 Not the illegal pills I bought on the street. 573 00:28:26,329 --> 00:28:30,250 The official prescriptions, with my name on them. 574 00:28:30,250 --> 00:28:32,460 And they took them from me 575 00:28:32,460 --> 00:28:33,795 simply because 576 00:28:34,337 --> 00:28:37,924 I had no business being prescribed them in the first place. 577 00:28:37,924 --> 00:28:39,259 [laughter] 578 00:28:41,094 --> 00:28:43,012 But, oh, the collection I had. 579 00:28:44,639 --> 00:28:47,809 All the effort, all the work that went into it. 580 00:28:49,269 --> 00:28:52,605 Do you know how hard it is to get a doctor 581 00:28:53,481 --> 00:28:57,610 to write you a prescription for a pill you don't need? 582 00:28:57,610 --> 00:28:59,070 [soft laughter] 583 00:28:59,863 --> 00:29:01,531 It's not hard. [laughing] It's... 584 00:29:01,531 --> 00:29:02,907 [laughter and applause] 585 00:29:03,032 --> 00:29:05,535 It's so easy. It's so easy. 586 00:29:05,535 --> 00:29:08,538 Here's what you do, or here's what I did, but don't do it. 587 00:29:08,538 --> 00:29:10,832 But if you did do it, it would totally work. Okay. 588 00:29:10,832 --> 00:29:12,125 [laughter] 589 00:29:12,125 --> 00:29:13,209 Um... 590 00:29:13,209 --> 00:29:16,212 Go on... Go on, like, WebMD. 591 00:29:17,547 --> 00:29:20,633 Search doctors in your zip code. 592 00:29:20,633 --> 00:29:23,636 Okay? And then sort the results. 593 00:29:24,137 --> 00:29:27,432 Lowest rating to highest. 594 00:29:27,432 --> 00:29:28,808 [laughter] 595 00:29:28,808 --> 00:29:30,894 You will not need to scroll far. 596 00:29:30,894 --> 00:29:32,270 [laughter] 597 00:29:33,062 --> 00:29:36,149 Find the doctor in your area 598 00:29:36,941 --> 00:29:39,319 with the lowest number of stars. 599 00:29:40,445 --> 00:29:43,907 This person needs your business. 600 00:29:43,907 --> 00:29:45,492 [laughter] 601 00:29:46,576 --> 00:29:48,119 Is this a bad doctor? 602 00:29:48,912 --> 00:29:49,954 Nay, nay. 603 00:29:49,954 --> 00:29:51,164 [laughter] 604 00:29:52,207 --> 00:29:53,792 This is the best doctor. 605 00:29:53,792 --> 00:29:54,959 [laughter] 606 00:29:57,212 --> 00:29:58,129 Dude... 607 00:29:58,755 --> 00:30:02,342 [laughter] 608 00:30:02,342 --> 00:30:04,010 You can walk in there 609 00:30:04,636 --> 00:30:06,846 and it's like Captain Phillips. 610 00:30:06,846 --> 00:30:10,099 You can be like, "Look at me, I am the doctor now." 611 00:30:10,099 --> 00:30:11,810 [laughter] 612 00:30:13,186 --> 00:30:14,854 You can use their computer. 613 00:30:14,854 --> 00:30:17,148 [laughter] 614 00:30:17,148 --> 00:30:18,858 Check Yahoo! News or something. 615 00:30:19,984 --> 00:30:23,822 I had a doctor in New York City that just wrote me prescriptions. 616 00:30:23,822 --> 00:30:25,156 Dr. Michael. 617 00:30:25,156 --> 00:30:26,449 No last name. 618 00:30:27,784 --> 00:30:29,953 Oh, I don't mean I'm protecting his identity. 619 00:30:30,453 --> 00:30:32,497 He never told me his last name. 620 00:30:32,497 --> 00:30:33,915 [laughter] 621 00:30:33,915 --> 00:30:35,500 Even before the pandemic, 622 00:30:35,500 --> 00:30:39,045 Dr. Michael worked out of his apartment on Second Avenue. 623 00:30:39,587 --> 00:30:40,797 That's odd. 624 00:30:40,797 --> 00:30:42,298 [laughter] 625 00:30:42,298 --> 00:30:44,133 I'd go to see Dr. Michael, 626 00:30:44,133 --> 00:30:47,512 and I'd knock on his door, and he'd always answer the door like this. 627 00:30:47,512 --> 00:30:50,515 He'd go, "My wife, Minerva, is sleeping." 628 00:30:51,432 --> 00:30:53,977 Like, really paranoid. But he wasn't saying, 629 00:30:53,977 --> 00:30:56,229 "So keep your voice down." It was as if he was saying, 630 00:30:56,229 --> 00:30:59,607 "I didn't just kill my wife Minerva." 631 00:30:59,607 --> 00:31:01,025 [laughter] 632 00:31:01,818 --> 00:31:04,153 So then we'd go into his kitchenette. 633 00:31:04,988 --> 00:31:07,657 To call it a kitchen would be a great exaggeration. 634 00:31:08,783 --> 00:31:10,285 And we'd have our appointment. 635 00:31:10,994 --> 00:31:13,580 I'd go, "I want Klonopin." 636 00:31:14,497 --> 00:31:16,165 And he'd go, "Okay." 637 00:31:16,165 --> 00:31:17,709 [laughter] 638 00:31:17,709 --> 00:31:19,377 And as he was writing it out on the pad 639 00:31:19,377 --> 00:31:22,088 and tearing it off, he'd go, "Oh, what's it for?" 640 00:31:22,755 --> 00:31:25,008 And I'd go, "I have anxiety." 641 00:31:25,008 --> 00:31:27,218 And he'd go, "Oh, then you need it." 642 00:31:27,218 --> 00:31:28,803 [laughter] 643 00:31:29,512 --> 00:31:31,806 And then Dr. Michael, he'd always go, 644 00:31:31,806 --> 00:31:34,809 "Hey, you want a flu shot?" 645 00:31:35,977 --> 00:31:37,061 [chuckling] Aw... 646 00:31:38,479 --> 00:31:41,357 He wanted to be like a real doctor. 647 00:31:41,357 --> 00:31:42,775 [laughter] 648 00:31:42,775 --> 00:31:44,485 I go, "No, Michael, 649 00:31:44,485 --> 00:31:47,572 you already gave me two flu shots this month, man." 650 00:31:47,572 --> 00:31:49,073 "I feel crazy." 651 00:31:49,073 --> 00:31:50,241 [laughter] 652 00:31:50,241 --> 00:31:51,701 "I feel super sick." 653 00:31:53,870 --> 00:31:56,623 Then he'd go, "Do you want a B12 Shot?" 654 00:31:56,623 --> 00:31:58,458 "You want a vitamin shot?" 655 00:31:58,458 --> 00:32:02,754 So he always wanted to give me a shot of some kind, 656 00:32:02,754 --> 00:32:06,257 because he had, like, a thing. 657 00:32:07,008 --> 00:32:10,637 I mean, look, a guy named Dr. Michael that works out of his apartment 658 00:32:10,637 --> 00:32:11,888 is gonna have a thing. 659 00:32:12,931 --> 00:32:16,601 Michael's thing was, he wanted guys 660 00:32:16,601 --> 00:32:19,729 to take their shirts off in his apartment. 661 00:32:19,729 --> 00:32:20,772 [audience exclaims] 662 00:32:20,772 --> 00:32:24,275 You're all uncomfortable now, but I'm way over it. 663 00:32:24,275 --> 00:32:27,946 And also, if you think this story ends with me being like, 664 00:32:27,946 --> 00:32:31,574 "And I said, 'Absolutely not,'" 665 00:32:31,574 --> 00:32:34,118 you're about to be so disappointed. 666 00:32:34,118 --> 00:32:35,411 [laughter] 667 00:32:36,120 --> 00:32:38,623 So we had this little, like, charade. 668 00:32:38,623 --> 00:32:41,084 I'd roll up my T-shirt sleeve 669 00:32:41,084 --> 00:32:44,837 and Michael would come in with the syringe, and he'd go, 670 00:32:44,837 --> 00:32:45,964 "Um, 671 00:32:47,215 --> 00:32:49,550 I'm gonna need the whole shirt off." 672 00:32:49,550 --> 00:32:50,843 [laughter] 673 00:32:55,306 --> 00:32:58,101 I'd be like, "Thirty Klonopin, two refills..." 674 00:32:58,101 --> 00:32:59,143 Wapow! 675 00:32:59,143 --> 00:33:00,687 [laughter] 676 00:33:00,687 --> 00:33:04,148 And then the sexual harassment would stop, to be fair. 677 00:33:04,148 --> 00:33:05,775 So maybe that was his whole thing. 678 00:33:05,775 --> 00:33:08,820 It was just getting guys to take their shirts off. 679 00:33:08,820 --> 00:33:12,657 Or maybe there was something about me with my shirt off 680 00:33:13,282 --> 00:33:15,326 that stops sexual harassment. 681 00:33:15,326 --> 00:33:17,161 [laughter] 682 00:33:19,205 --> 00:33:21,290 You know, that story has two morals. 683 00:33:21,916 --> 00:33:24,335 One, now you know that. 684 00:33:24,335 --> 00:33:26,546 [laughter] 685 00:33:26,546 --> 00:33:27,797 You didn't used to. 686 00:33:29,632 --> 00:33:31,509 The other moral is this. 687 00:33:31,509 --> 00:33:36,139 You should get vaccinated and get a booster and all of that. But... 688 00:33:37,890 --> 00:33:40,435 these days, when you hear people be like, 689 00:33:40,435 --> 00:33:42,895 "Just trust doctors..." 690 00:33:43,521 --> 00:33:44,355 [laughs dryly] 691 00:33:45,440 --> 00:33:49,527 Anytime you hear someone say, "Trust doctors," just remember, 692 00:33:50,278 --> 00:33:52,864 somewhere, in a kitchenette... 693 00:33:52,864 --> 00:33:54,032 [laughter] 694 00:33:54,032 --> 00:33:55,783 ...sits Dr. Michael. 695 00:33:55,783 --> 00:33:56,826 [laughter] 696 00:33:56,826 --> 00:33:58,828 And if he's so trustworthy, 697 00:33:59,704 --> 00:34:02,582 why is Minerva always sleeping? 698 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 [laughter] 699 00:34:03,958 --> 00:34:06,377 [cheering and applauding] 700 00:34:06,377 --> 00:34:08,212 So they took my prescriptions. 701 00:34:10,965 --> 00:34:12,216 They take my prescriptions. 702 00:34:12,216 --> 00:34:14,969 Now this was all at four o'clock in the morning 703 00:34:14,969 --> 00:34:16,763 when I first checked into rehab. 704 00:34:16,763 --> 00:34:19,057 Let's flash forward 12 hours now 705 00:34:19,057 --> 00:34:21,017 to 4:00 p.m. that same day. 706 00:34:21,017 --> 00:34:25,104 I'm in my hospital room, in the detox hospital at this rehab. 707 00:34:25,104 --> 00:34:28,733 I had to go to detox for like four or five days when I first got there 708 00:34:28,733 --> 00:34:31,861 'cause of everything in my system. I'm in my hospital room. 709 00:34:31,861 --> 00:34:34,781 I've been in rehab at this point for 12 hours. 710 00:34:34,781 --> 00:34:37,158 I have not gone to sleep during that time. 711 00:34:37,158 --> 00:34:39,911 And my total time awake to this point 712 00:34:39,911 --> 00:34:41,746 - is 50 hours. - [audience exclaims] 713 00:34:41,746 --> 00:34:46,334 Now, the doctors are trying to give me a bunch of medication to calm me down. 714 00:34:46,334 --> 00:34:51,464 But by this point in my life, my tolerance for sedatives was superhuman. 715 00:34:51,464 --> 00:34:54,050 No matter what they give me, they cannot subdue me. 716 00:34:54,050 --> 00:34:57,929 I'm like the great Rasputin, they cannot bring me to my knees. 717 00:34:57,929 --> 00:34:59,263 [laughter] 718 00:35:00,723 --> 00:35:04,602 Just then, a legitimately good doctor 719 00:35:05,353 --> 00:35:07,396 walks into my hospital room. 720 00:35:07,396 --> 00:35:10,024 If you have only been seeing Dr. Michael 721 00:35:10,942 --> 00:35:12,568 for the past few years, 722 00:35:12,568 --> 00:35:16,447 a good, legitimate doctor is terrifying. 723 00:35:17,156 --> 00:35:18,783 It's like an exorcist. 724 00:35:19,450 --> 00:35:22,286 This guy walked in like, "Hi, I'm Dr. Henry Ford Askew." 725 00:35:22,286 --> 00:35:25,039 I was like, "No. Two names." 726 00:35:26,165 --> 00:35:28,543 [groaning] "No." 727 00:35:28,543 --> 00:35:31,003 Oh! Hey. 728 00:35:31,921 --> 00:35:35,174 [intoxicatedly] "You want my shirt off, huh?" 729 00:35:36,008 --> 00:35:37,802 "You like this?" 730 00:35:38,803 --> 00:35:40,596 "You like stuff?" 731 00:35:41,931 --> 00:35:45,184 "What kind of a doctor are you, huh?" 732 00:35:46,477 --> 00:35:48,855 "Is your wife dead?" 733 00:35:49,397 --> 00:35:52,859 [shushing loudly] 734 00:35:56,237 --> 00:35:57,947 I scream at this doctor. 735 00:35:59,073 --> 00:36:01,242 I go, "Where's my Klonopin?" 736 00:36:02,285 --> 00:36:05,204 "We cannot give you your Klonopin." 737 00:36:05,204 --> 00:36:06,664 "Why not?" 738 00:36:08,040 --> 00:36:09,542 "We are a rehab." 739 00:36:09,542 --> 00:36:11,377 [laughter] 740 00:36:11,377 --> 00:36:14,630 "I cannot give you a Schedule II narcotic 741 00:36:14,630 --> 00:36:16,841 under Pennsylvania state law." 742 00:36:17,425 --> 00:36:18,509 And I said, 743 00:36:18,509 --> 00:36:20,344 "Pennsylvania state law?" 744 00:36:20,344 --> 00:36:23,097 "Well, what if we go to a pharmacy in New Jersey?" 745 00:36:23,097 --> 00:36:24,640 [laughter] 746 00:36:24,640 --> 00:36:26,809 You see, I thought 747 00:36:26,809 --> 00:36:30,104 he was telling me about a predicament 748 00:36:31,480 --> 00:36:33,316 that we were both caught up in. 749 00:36:33,316 --> 00:36:35,276 [laughter and applause] 750 00:36:37,737 --> 00:36:39,155 Like, he was like, "Look, 751 00:36:39,155 --> 00:36:41,782 I would love to give you these pills." 752 00:36:41,782 --> 00:36:44,535 "You are clearly a super-chill young man, 753 00:36:45,244 --> 00:36:48,581 bobbing and weaving in a hospital gown 754 00:36:48,581 --> 00:36:50,875 and a pair of New Balance sneakers 755 00:36:50,875 --> 00:36:53,002 for the past 12 hours." 756 00:36:53,002 --> 00:36:55,880 "But this pesky state of Pennsylvania." 757 00:36:55,880 --> 00:37:01,552 "Oh-ho-ho, doctor, what if we go to a pharmacy in New Jersey?" 758 00:37:02,136 --> 00:37:05,306 "Oh, my God, no one has ever thought of that." 759 00:37:06,182 --> 00:37:09,435 "You're the first drug addict here to have a scheme." 760 00:37:09,435 --> 00:37:11,270 [laughter] 761 00:37:11,270 --> 00:37:13,522 "Let's go in my car." 762 00:37:13,522 --> 00:37:16,776 "You're clearly ready to leave the grounds." 763 00:37:18,444 --> 00:37:20,112 That was at 4:00 p.m. 764 00:37:20,821 --> 00:37:24,742 Three hours later, 7:00 p.m., I finally go to sleep. 765 00:37:25,368 --> 00:37:28,746 They give me enough of this drug called Librium, and I drop. 766 00:37:29,705 --> 00:37:32,750 They put a nurse in my hospital room 767 00:37:33,334 --> 00:37:34,877 to make sure I stay asleep 768 00:37:35,419 --> 00:37:37,004 'cause I had been trouble. 769 00:37:38,172 --> 00:37:42,176 I'm not sure what it was exactly that got them so worried. 770 00:37:42,885 --> 00:37:45,513 But it might have been when I said, 771 00:37:46,639 --> 00:37:48,683 "I'm gonna pretend to go to sleep." 772 00:37:49,725 --> 00:37:53,688 "And then when you're all like, 'He's asleep,' and you leave my room, 773 00:37:53,688 --> 00:37:56,440 I'm gonna run the fuck out of this rehab." 774 00:37:57,358 --> 00:38:01,612 Something about saying that out loud, twice, 775 00:38:01,612 --> 00:38:03,864 to two different staff members 776 00:38:04,573 --> 00:38:06,534 had raised a few eyebrows. 777 00:38:07,994 --> 00:38:10,496 So now I'm asleep, though. I'm legitimately out cold. 778 00:38:10,496 --> 00:38:14,292 They have a nurse in my room to make sure I stay asleep. 779 00:38:14,292 --> 00:38:17,962 She's sitting in a chair next to a bedside table. I'm asleep in the bed. 780 00:38:17,962 --> 00:38:22,008 My phone is face up on the bedside table next to her. 781 00:38:22,008 --> 00:38:25,553 Now, at this exact same time, about 7:00 p.m., 782 00:38:25,553 --> 00:38:28,681 my good friend Pete Davidson starts calling me. 783 00:38:28,681 --> 00:38:31,809 - Pete... Yes, that one. Pete... - [laughter] 784 00:38:31,934 --> 00:38:34,687 ...was not at my intervention 'cause he was traveling that night, 785 00:38:34,687 --> 00:38:38,190 but now he's landed, he's found out I'm in rehab, and he's concerned. 786 00:38:38,190 --> 00:38:39,734 So he starts calling. 787 00:38:39,734 --> 00:38:41,027 Fun fact about Pete. 788 00:38:41,736 --> 00:38:44,613 He changes his cellphone number constantly. 789 00:38:45,239 --> 00:38:47,616 I don't know why. That's his journey. 790 00:38:47,616 --> 00:38:49,952 [laughter] 791 00:38:49,952 --> 00:38:52,413 Every month and a half I get a text from Pete, saying, 792 00:38:52,413 --> 00:38:54,332 "Yo, it's Pete. New number." 793 00:38:55,082 --> 00:38:57,043 And I go, "Send a pic to prove it." 794 00:38:57,043 --> 00:38:58,753 And he sends a photo like this. 795 00:39:00,046 --> 00:39:01,547 Then I save him in my phone. 796 00:39:01,547 --> 00:39:05,551 For a long time I just kept saving him again and again as Pete Davidson. 797 00:39:05,551 --> 00:39:09,263 At one point, I had nine Pete Davidsons saved in my phone. 798 00:39:09,263 --> 00:39:13,392 [in Italian accent] And that's too many Pete Davidsons. 799 00:39:15,811 --> 00:39:16,896 [in normal voice] So... 800 00:39:19,106 --> 00:39:23,319 I started to save him under fake famous people's names 801 00:39:23,319 --> 00:39:24,653 just to mix it up. 802 00:39:24,653 --> 00:39:28,699 Like, for a while he was saved in my phone as Rodney Dangerfield. 803 00:39:29,825 --> 00:39:31,702 The week I went to rehab, 804 00:39:31,702 --> 00:39:34,872 he was saved in my phone as Al Pacino. 805 00:39:34,872 --> 00:39:37,458 [laughter] 806 00:39:37,458 --> 00:39:38,751 So, 807 00:39:38,751 --> 00:39:40,127 I'm asleep in bed. 808 00:39:40,795 --> 00:39:42,296 A nurse is watching over me. 809 00:39:42,880 --> 00:39:44,715 My phone is next to the nurse. 810 00:39:45,216 --> 00:39:47,551 And Pete Davidson starts calling 811 00:39:47,551 --> 00:39:51,013 again and again and again. 812 00:39:51,889 --> 00:39:54,266 But what the nurse sees on the phone... 813 00:39:57,186 --> 00:39:59,230 [laughter] 814 00:39:59,230 --> 00:40:01,565 ...is that this unconscious patient 815 00:40:02,316 --> 00:40:03,901 is getting, not one, 816 00:40:04,777 --> 00:40:06,070 not two, 817 00:40:07,029 --> 00:40:10,491 but five missed calls 818 00:40:11,534 --> 00:40:13,202 from Oscar winner... 819 00:40:13,202 --> 00:40:14,703 [laughter] 820 00:40:15,496 --> 00:40:17,081 ...Al Pacino. 821 00:40:17,081 --> 00:40:18,416 [laughter] 822 00:40:19,333 --> 00:40:23,754 So... she fuckin' wakes me up. 823 00:40:23,754 --> 00:40:25,631 [audience laughing hysterically] 824 00:40:25,631 --> 00:40:28,175 [applauding] 825 00:40:29,927 --> 00:40:31,178 I don't blame her. 826 00:40:31,178 --> 00:40:33,013 I would've been so curious. 827 00:40:34,598 --> 00:40:38,185 She wakes... I wake up and she's shaking me going, 828 00:40:38,185 --> 00:40:40,646 "You're getting a phone call." 829 00:40:40,646 --> 00:40:41,772 [laughter] 830 00:40:42,773 --> 00:40:44,900 I was so groggy, I was like... [grumbling] 831 00:40:45,651 --> 00:40:47,528 I roll over. I'm so exhausted. 832 00:40:47,528 --> 00:40:48,779 I look at the phone. 833 00:40:48,779 --> 00:40:51,824 I see that it says, "Call from Al Pacino." 834 00:40:52,408 --> 00:40:55,703 I know that that means call from Pete Davidson. 835 00:40:56,203 --> 00:40:59,123 But I don't explain this complex code to the nurse. 836 00:41:00,332 --> 00:41:02,209 I just take the call in front of her. 837 00:41:03,419 --> 00:41:04,753 I go, "Hello?" 838 00:41:06,922 --> 00:41:08,299 "Oh, dog." 839 00:41:08,799 --> 00:41:10,217 [laughter] 840 00:41:10,217 --> 00:41:12,011 "I'm not doing that well." 841 00:41:14,889 --> 00:41:17,224 "Oh, yeah, no one's going to blame you." 842 00:41:19,477 --> 00:41:20,311 Now... 843 00:41:20,311 --> 00:41:22,229 [audience continues laughing] 844 00:41:24,648 --> 00:41:29,111 I said that last part because some people suggested 845 00:41:29,111 --> 00:41:31,530 that he and I did drugs together 846 00:41:31,530 --> 00:41:33,324 because he has tattoos... 847 00:41:33,324 --> 00:41:35,242 [laughter] 848 00:41:35,242 --> 00:41:36,660 ...and I am plain. 849 00:41:37,286 --> 00:41:38,496 [laughter] 850 00:41:41,999 --> 00:41:43,542 We must be up to witchcraft. 851 00:41:45,794 --> 00:41:47,421 I've never done drugs with Pete. 852 00:41:47,421 --> 00:41:50,090 He's always been very supportive of my sobriety. 853 00:41:50,090 --> 00:41:52,343 So that's the conversation I'm having with Pete. 854 00:41:52,843 --> 00:41:56,639 But the conversation that the nurse thinks is happening... 855 00:41:56,639 --> 00:41:58,182 [laughter] 856 00:41:58,766 --> 00:42:00,601 It delights me to this day. 857 00:42:00,601 --> 00:42:02,061 [laughter] 858 00:42:03,020 --> 00:42:03,854 "Hello..." 859 00:42:03,854 --> 00:42:06,315 - [mimics Al Pacino] "Johnny!" - [laughter] 860 00:42:08,442 --> 00:42:09,443 "It's Al." 861 00:42:09,443 --> 00:42:11,195 [laughter] 862 00:42:11,987 --> 00:42:13,989 "My little boy blue." 863 00:42:13,989 --> 00:42:16,116 [laughter] 864 00:42:16,242 --> 00:42:18,827 "I heard your ass is in rehab." 865 00:42:20,829 --> 00:42:22,414 "How you doing, dog?" 866 00:42:25,459 --> 00:42:27,962 - [in normal voice] "Oh, dog." - [laughter] 867 00:42:29,004 --> 00:42:30,506 "I'm not doing that well." 868 00:42:31,340 --> 00:42:32,466 [mimics Al Pacino] "Oh!" 869 00:42:33,676 --> 00:42:35,511 "My little freckle juice." 870 00:42:35,511 --> 00:42:36,720 [laughter] 871 00:42:37,972 --> 00:42:41,308 "Reason I'm calling you five times... 872 00:42:45,896 --> 00:42:48,524 I think I'm going to get blamed for this." 873 00:42:49,567 --> 00:42:52,778 "Yeah, I'm getting suspicious 874 00:42:53,988 --> 00:42:59,285 that when the American public hears about the drug relapse of John Mulaney, 875 00:43:01,161 --> 00:43:02,746 they will logically..." 876 00:43:02,746 --> 00:43:04,999 [audience continues laughing] 877 00:43:06,041 --> 00:43:11,839 "...and immediately name... only one culprit." 878 00:43:11,839 --> 00:43:13,841 [laughter] 879 00:43:14,717 --> 00:43:16,343 "And that is myself!" 880 00:43:17,970 --> 00:43:20,723 "Seventy-nine year old..." 881 00:43:20,723 --> 00:43:21,974 [laughter and applause] 882 00:43:23,142 --> 00:43:24,476 "...Oscar winner, 883 00:43:25,811 --> 00:43:27,354 Al Pacino!" 884 00:43:28,272 --> 00:43:31,483 "Pacino from the Italian." 885 00:43:32,401 --> 00:43:34,153 "'Pa' meaning Daddy, 886 00:43:35,487 --> 00:43:38,157 and 'Chino,' meaning khaki pants." 887 00:43:38,157 --> 00:43:39,742 [laughter] 888 00:43:42,536 --> 00:43:44,705 "They're going to blame Daddy khaki pants." 889 00:43:44,705 --> 00:43:45,914 [laughter] 890 00:43:49,084 --> 00:43:51,920 [scattered laughter] 891 00:43:53,005 --> 00:43:55,049 "This line has been compromised." 892 00:43:55,049 --> 00:43:56,091 [laughter] 893 00:43:58,594 --> 00:44:03,474 I was in rehab for two months from December 18th to February 20th. 894 00:44:03,474 --> 00:44:06,352 I was there January 6th during the insurrection. 895 00:44:06,352 --> 00:44:08,312 Wouldn't have happened on my watch. 896 00:44:08,312 --> 00:44:10,356 [laughter] 897 00:44:10,356 --> 00:44:11,940 'Cause I would have made sure. 898 00:44:12,441 --> 00:44:14,109 I would have made sure it didn't. 899 00:44:14,109 --> 00:44:15,152 [cheering] 900 00:44:15,152 --> 00:44:18,197 Was there ever an insurrection before I went to rehab? 901 00:44:18,197 --> 00:44:19,114 No. 902 00:44:19,114 --> 00:44:21,325 Has there been one since I got out? 903 00:44:21,909 --> 00:44:23,285 Absolutely not. 904 00:44:23,994 --> 00:44:25,287 They wouldn't dare. 905 00:44:25,287 --> 00:44:27,790 They know Baby J is back on the streets. 906 00:44:27,790 --> 00:44:30,167 [cheering and applauding] 907 00:44:33,545 --> 00:44:37,633 The whole time I was in rehab, it was very locked down for COVID. 908 00:44:37,633 --> 00:44:39,843 So we never got to leave the building. 909 00:44:39,843 --> 00:44:41,512 But I've heard at some rehabs, 910 00:44:41,512 --> 00:44:43,055 they take you on field trips. 911 00:44:43,555 --> 00:44:45,891 Like the one I was at, I guess in better times, 912 00:44:45,891 --> 00:44:48,394 you got to go to a farm and meet a horse. 913 00:44:49,603 --> 00:44:51,855 They do it a lot. It's called equine therapy. 914 00:44:51,855 --> 00:44:55,692 That sounds really nice, but how bad do you feel for that horse? 915 00:44:57,277 --> 00:45:02,157 It's born being like, "One day I'm going to win the Kentucky Derby." [chuckles] 916 00:45:02,157 --> 00:45:04,660 And its whole life it's just junkies being like, 917 00:45:04,660 --> 00:45:06,745 [mimics junkies] "Okay." 918 00:45:06,745 --> 00:45:08,080 [laughter] 919 00:45:08,080 --> 00:45:09,706 "All right." 920 00:45:11,667 --> 00:45:14,795 "Petting your strong leg gives me confidence." 921 00:45:14,795 --> 00:45:16,213 [laughter] 922 00:45:18,507 --> 00:45:22,845 "If I can lift your hoof, it means I'm ready to have my own apartment." 923 00:45:22,845 --> 00:45:24,513 [laughter] 924 00:45:30,727 --> 00:45:34,857 When I first got to rehab, one of my biggest fears, 925 00:45:36,024 --> 00:45:39,027 was that everyone was going to recognize me. 926 00:45:41,572 --> 00:45:42,781 Gradually... 927 00:45:43,323 --> 00:45:44,199 [faint laughter] 928 00:45:44,741 --> 00:45:45,993 ...a new fear took over. 929 00:45:45,993 --> 00:45:47,911 [audience laughing hysterically] 930 00:45:51,665 --> 00:45:54,751 I'm not... I'm not, like exaggerating to be funny. 931 00:45:56,462 --> 00:45:59,548 Fucking no one... [laughs] 932 00:45:59,548 --> 00:46:01,341 [laughter and applause] 933 00:46:04,845 --> 00:46:08,432 - No one knew who I was. - [audience whistling] 934 00:46:09,183 --> 00:46:13,729 And it was driving me bananas. 935 00:46:13,729 --> 00:46:15,397 [laughter] 936 00:46:19,067 --> 00:46:20,527 Please don't repeat this. 937 00:46:22,362 --> 00:46:24,156 It was in the newspaper 938 00:46:24,656 --> 00:46:27,826 that I was in rehab and I left it out. 939 00:46:27,826 --> 00:46:29,912 - [chuckles] - [laughter] 940 00:46:30,454 --> 00:46:33,207 I was like, [high-pitched] "Oh, my God, the paper's here." 941 00:46:33,207 --> 00:46:35,709 "Get in here, you addicts. Oh, my God!" 942 00:46:37,002 --> 00:46:38,879 "Let's... Oh, I wonder what's inside." 943 00:46:43,634 --> 00:46:44,885 [laughter] 944 00:46:49,515 --> 00:46:52,226 Before I realized that no one knew who I was, 945 00:46:52,226 --> 00:46:53,852 I went to this Welcome Group. 946 00:46:54,353 --> 00:46:56,730 So, like, I went from the detox ward to the men's ward 947 00:46:56,730 --> 00:46:58,524 where I was gonna live for a few months. 948 00:46:58,524 --> 00:47:00,484 When I got there, they had a Welcome Group. 949 00:47:00,484 --> 00:47:03,487 And before I walked into the group, I said to myself, 950 00:47:03,487 --> 00:47:05,531 I was like, "Be modest." [laughs] 951 00:47:05,531 --> 00:47:08,408 [laughter] 952 00:47:08,408 --> 00:47:11,286 So, I go in and I sit down 953 00:47:11,286 --> 00:47:15,249 and I go, "Hi, I'm John M." 954 00:47:17,209 --> 00:47:18,710 [laughter] 955 00:47:20,712 --> 00:47:23,840 And they're all staring at me like, why are you holding for applause? 956 00:47:23,840 --> 00:47:25,592 [laughter] 957 00:47:26,218 --> 00:47:30,055 And this one guy, Lenny, who I later became really good friends with. 958 00:47:30,055 --> 00:47:32,641 He goes, "What do you do for a living?" 959 00:47:33,267 --> 00:47:35,811 The other guys go, "What do you do for a living?" 960 00:47:35,811 --> 00:47:37,354 And I was like, ah. 961 00:47:39,898 --> 00:47:42,901 And I go, "I'm a stand-up comedian." 962 00:47:43,485 --> 00:47:45,988 And Lenny goes, "You make a living that way?" 963 00:47:45,988 --> 00:47:48,323 [laughter] 964 00:47:49,283 --> 00:47:51,243 Like, "Yeah, ask your daughter." 965 00:47:51,243 --> 00:47:53,662 [laughter and applause] 966 00:47:54,913 --> 00:47:57,165 "Or your son if he's not an athlete." 967 00:47:57,165 --> 00:47:59,626 [laughter and applause] 968 00:48:01,962 --> 00:48:03,755 Ask only certain sons. 969 00:48:04,172 --> 00:48:05,716 [laughter] 970 00:48:06,383 --> 00:48:08,594 I got in trouble my second week in rehab. 971 00:48:09,344 --> 00:48:11,888 'Cause I ordered Outback steakhouse using Postmates. 972 00:48:11,888 --> 00:48:13,515 [laughter] 973 00:48:14,224 --> 00:48:16,268 There were two things in this Pennsylvania town 974 00:48:16,268 --> 00:48:17,477 where I went to rehab. 975 00:48:17,477 --> 00:48:19,688 There was an Outback and there was a rehab. 976 00:48:20,397 --> 00:48:23,650 But when I ordered the Outback, I somehow thought the delivery guy 977 00:48:23,650 --> 00:48:25,777 wouldn't know what the rehab was. 978 00:48:25,777 --> 00:48:29,948 So I gave him the street address of the rehab as if it was my home. 979 00:48:30,490 --> 00:48:32,909 [chuckles] And then in the special instructions 980 00:48:32,909 --> 00:48:35,120 I wrote, "Don't stop at the big building." 981 00:48:35,746 --> 00:48:36,663 [laughter] 982 00:48:36,663 --> 00:48:40,959 "Drive up the hill to the brick dorm and you'll see a 38-year-old man 983 00:48:40,959 --> 00:48:43,962 outside in a robe who's so excited." 984 00:48:44,463 --> 00:48:45,714 [laughter] 985 00:48:47,299 --> 00:48:50,886 So the food arrives, but it gets confiscated by the RS on duty. 986 00:48:50,886 --> 00:48:52,346 He calls me into his office 987 00:48:52,346 --> 00:48:55,015 and he goes, [angrily] "This is fucked up. This is serious." 988 00:48:56,016 --> 00:48:57,351 I go, "It's just Outback." 989 00:49:01,271 --> 00:49:03,607 He goes, "What if it's an Outback dry run?" 990 00:49:04,107 --> 00:49:05,942 I go, "What's an Outback dry run?" 991 00:49:07,110 --> 00:49:10,280 He goes, "Well this time you order Outback and it's just food, 992 00:49:10,280 --> 00:49:12,491 and we laugh it off and we let it through." 993 00:49:12,491 --> 00:49:14,743 "But what if you left a really big tip, 994 00:49:14,743 --> 00:49:17,663 so that next time you order, you go, 'Hey, remember me?'" 995 00:49:17,663 --> 00:49:19,665 "'I left you a really big tip. 996 00:49:19,665 --> 00:49:23,293 'I'll give you an even bigger tip if you get me some drugs.'" 997 00:49:24,711 --> 00:49:27,047 I said, "Oh, my God, that is a fantastic idea." 998 00:49:27,047 --> 00:49:29,841 - [laughter] - [man whistling] 999 00:49:33,512 --> 00:49:35,013 I worked hard in rehab. 1000 00:49:35,013 --> 00:49:37,015 I did what my counselors told me. 1001 00:49:37,641 --> 00:49:40,477 When I first got there, my counselor asked me 1002 00:49:40,477 --> 00:49:44,439 to write an autobiography of my substance use and abuse. 1003 00:49:44,439 --> 00:49:45,691 I said, "What do you mean?" 1004 00:49:45,691 --> 00:49:49,569 He goes, "Write all the big life points where you use drugs and alcohol." 1005 00:49:50,404 --> 00:49:53,115 I said, "You mean recently or starting at age six?" 1006 00:49:53,990 --> 00:49:55,867 He said, "You started drinking then?" 1007 00:49:55,867 --> 00:49:58,203 I said, "Yes." And then he gave me more paper. 1008 00:49:58,203 --> 00:49:59,788 [laughter] 1009 00:50:00,747 --> 00:50:02,541 I tried alcohol when I was six. 1010 00:50:02,541 --> 00:50:05,419 I don't mean I was at a bar, having a Manhattan or something. 1011 00:50:05,919 --> 00:50:07,713 We were allowed to try beer and wine. 1012 00:50:07,713 --> 00:50:09,464 My dad told us when we were kids, 1013 00:50:09,464 --> 00:50:12,926 "We have a European approach towards alcohol in this house." 1014 00:50:12,926 --> 00:50:16,012 That was the only thing we had a European approach towards. 1015 00:50:16,012 --> 00:50:18,598 Everything else we had a very Midwestern approach. 1016 00:50:18,598 --> 00:50:21,101 Including Europe. We're like, "We're not going there." 1017 00:50:21,101 --> 00:50:22,686 [laughter] 1018 00:50:23,770 --> 00:50:27,274 By the time I was 13, I got drunk every weekend. 1019 00:50:27,274 --> 00:50:30,277 My friends and I would go out on the streets of Chicago, 1020 00:50:30,277 --> 00:50:31,319 on Lincoln Avenue, 1021 00:50:31,319 --> 00:50:33,405 and we'd stand in front of liquor stores 1022 00:50:33,405 --> 00:50:36,116 and try to get adults to go in and buy liquor for us. 1023 00:50:36,116 --> 00:50:38,535 This was always a very dramatic process 1024 00:50:38,535 --> 00:50:41,705 - 'cause we were thirteen, we looked nine. - [faint laughter] 1025 00:50:41,705 --> 00:50:44,875 We'd be sitting out there like little Charles Dickens' urchins. 1026 00:50:45,417 --> 00:50:47,544 Just like, "Sir, please. Sir, Sir, please." 1027 00:50:48,044 --> 00:50:49,713 They'd sometimes try to give me money, 1028 00:50:49,713 --> 00:50:51,381 I'd go, "No, I give you money." 1029 00:50:52,132 --> 00:50:55,802 "And you buy me beer in this store, the one where the cashier is watching 1030 00:50:55,802 --> 00:50:58,805 - this entire exchange through the window." - [laughter] 1031 00:50:59,681 --> 00:51:01,892 In 8th grade once I said to my friends, I go, 1032 00:51:01,892 --> 00:51:05,353 "We should only ask couples on dates 1033 00:51:05,353 --> 00:51:09,566 'cause the guy will want to buy beer for us to look cool 1034 00:51:09,566 --> 00:51:11,193 in front of the girl." 1035 00:51:11,193 --> 00:51:12,986 [scattered laughter and clapping] 1036 00:51:14,112 --> 00:51:17,073 I did not understand adult first date dynamics. 1037 00:51:17,073 --> 00:51:18,116 [chuckles] 1038 00:51:18,867 --> 00:51:21,244 As if when he's dropping her off, she'd be like, 1039 00:51:22,204 --> 00:51:23,497 [mimics woman] "You know..." 1040 00:51:24,664 --> 00:51:26,875 [laughter] 1041 00:51:26,875 --> 00:51:29,044 "...I wasn't sure about you 1042 00:51:30,003 --> 00:51:33,298 in the beginning of the night, but... 1043 00:51:34,883 --> 00:51:41,807 when I saw you buy those two 24 packs of Natty Light, 1044 00:51:42,808 --> 00:51:44,976 using quarters and dimes..." 1045 00:51:44,976 --> 00:51:46,019 [laughter] 1046 00:51:47,312 --> 00:51:52,067 "...and that one bottle of Boone's Farm for that really specific child..." 1047 00:51:55,946 --> 00:51:57,531 [scattered applause] 1048 00:51:57,531 --> 00:51:59,866 "...I was like, this guy might be a keeper." 1049 00:51:59,866 --> 00:52:01,576 [laughter] 1050 00:52:02,744 --> 00:52:05,622 I started doing drugs when I was 14 1051 00:52:05,622 --> 00:52:08,208 with my two best friends, John and John. 1052 00:52:09,417 --> 00:52:11,294 They're not me. They're other people. 1053 00:52:11,294 --> 00:52:12,712 [laughter] 1054 00:52:12,712 --> 00:52:14,381 They were both named John. 1055 00:52:14,381 --> 00:52:16,925 There was John O'Brien, John McNulty, and then me. 1056 00:52:16,925 --> 00:52:18,385 My name is John Mulaney. 1057 00:52:18,385 --> 00:52:21,346 And if you didn't know that, you were probably in rehab with me. 1058 00:52:21,346 --> 00:52:23,515 [laughter] 1059 00:52:24,850 --> 00:52:26,226 One time... [chuckles] 1060 00:52:26,852 --> 00:52:29,688 One time when we were 16, me, John and John, 1061 00:52:29,688 --> 00:52:32,691 we were in a parking lot at night and we were smoking a joint. 1062 00:52:32,691 --> 00:52:36,319 We're getting high. And a police car pulled in out of nowhere like... 1063 00:52:36,319 --> 00:52:39,364 We went, "Shit." And we threw the joint we had down a sewer 1064 00:52:39,364 --> 00:52:40,949 and we got rid of all of our weed. 1065 00:52:40,949 --> 00:52:42,492 But they still called us over 1066 00:52:42,492 --> 00:52:44,536 and made us put our hands on the patrol car. 1067 00:52:44,536 --> 00:52:46,496 "Line up and put your hands on the hood." 1068 00:52:46,496 --> 00:52:50,250 So the three of us line up and we put our hands on the patrol car. 1069 00:52:50,250 --> 00:52:53,003 The police officer walks up to John O'Brien first 1070 00:52:53,003 --> 00:52:54,880 and he starts to give him a pat down. 1071 00:52:54,880 --> 00:52:56,506 He goes, "What's your name?" 1072 00:52:57,090 --> 00:52:58,675 He goes, "John." 1073 00:52:58,675 --> 00:53:00,802 [laughter] 1074 00:53:04,806 --> 00:53:06,892 Then he goes to John McNulty. [chuckles] 1075 00:53:08,351 --> 00:53:10,186 Starts to give him a pat down. 1076 00:53:10,186 --> 00:53:11,813 He goes, "What's your name?" 1077 00:53:11,813 --> 00:53:13,106 He goes, "John." 1078 00:53:13,106 --> 00:53:14,941 [laughter] 1079 00:53:16,568 --> 00:53:17,861 Then he got to me. 1080 00:53:19,112 --> 00:53:21,615 Before he gave me a pat down, 1081 00:53:21,615 --> 00:53:24,993 he leaned in and whispered in my ear, 1082 00:53:24,993 --> 00:53:28,663 "Your name better fucking not be John." 1083 00:53:28,663 --> 00:53:31,249 [laughter and applause] 1084 00:53:37,464 --> 00:53:39,591 "They call me Baby J out on these streets." 1085 00:53:40,175 --> 00:53:42,052 [cheering and applauding] 1086 00:53:47,641 --> 00:53:51,227 One thing you do in rehab, you sit down with your counselor 1087 00:53:51,227 --> 00:53:52,729 and you go through your phone. 1088 00:53:52,729 --> 00:53:55,398 And a lot of times they'll have you delete and block 1089 00:53:55,398 --> 00:53:58,026 any drug dealers or any bad influences 1090 00:53:58,026 --> 00:53:59,194 numbers that you have. 1091 00:53:59,194 --> 00:54:01,780 In some cases, you reach out to the people first 1092 00:54:01,780 --> 00:54:04,449 and you tell them, "Hey, I'm going to delete and block you." 1093 00:54:04,449 --> 00:54:06,618 So that they don't try to track you down later. 1094 00:54:06,618 --> 00:54:08,787 It's called breaking up with your dealer. 1095 00:54:09,371 --> 00:54:11,498 So I did this one day. I sat with my counselor, 1096 00:54:11,498 --> 00:54:12,832 I go through my phone. 1097 00:54:12,832 --> 00:54:15,502 I went to my main dealer Arvin, first. 1098 00:54:16,086 --> 00:54:17,879 And I texted him and I said, 1099 00:54:17,879 --> 00:54:20,757 "Hey, I'm deleting and blocking you." 1100 00:54:21,299 --> 00:54:23,301 "I'm never going to buy drugs from you again." 1101 00:54:23,843 --> 00:54:24,928 "I'm sober now." 1102 00:54:25,595 --> 00:54:27,555 Then I didn't know how to end the text. 1103 00:54:28,223 --> 00:54:30,809 So I go, "But thank you for... [laughs] 1104 00:54:32,227 --> 00:54:35,063 your many years of inspired professionalism, 1105 00:54:36,314 --> 00:54:38,692 and the many nights that became days." 1106 00:54:40,443 --> 00:54:41,987 I send the text. 1107 00:54:41,987 --> 00:54:45,073 Before I can delete and block him, Arvin texts me back. 1108 00:54:45,949 --> 00:54:49,828 He goes, "Hey, I'm so proud of you for getting sober." 1109 00:54:51,287 --> 00:54:52,497 Then he writes, 1110 00:54:52,497 --> 00:54:56,918 "You know, I only bought drugs to sell to you 1111 00:54:57,711 --> 00:54:59,587 'cause I was worried about you 1112 00:55:00,130 --> 00:55:03,216 and I didn't want you to get worse stuff off the street." 1113 00:55:04,968 --> 00:55:06,219 [laughter] 1114 00:55:06,219 --> 00:55:07,554 I know. 1115 00:55:07,554 --> 00:55:10,181 And I'm breaking up with this guy? 1116 00:55:10,181 --> 00:55:11,850 [laughter] 1117 00:55:15,812 --> 00:55:17,188 So I... I can't delete him now. 1118 00:55:17,188 --> 00:55:18,481 I text him back. 1119 00:55:19,399 --> 00:55:20,525 I go, "You sweet man." 1120 00:55:20,942 --> 00:55:22,193 [laughter] 1121 00:55:22,986 --> 00:55:27,157 I said... I said, "You only bought drugs to sell to me?" 1122 00:55:28,033 --> 00:55:28,992 He says, "Yeah." 1123 00:55:30,076 --> 00:55:34,039 I say, "Did you sell drugs to other people?" 1124 00:55:35,623 --> 00:55:36,541 He says, "No." 1125 00:55:36,541 --> 00:55:37,959 [soft laughter] 1126 00:55:38,960 --> 00:55:43,590 Then I say, "Hey, this is a weird time to ask, 1127 00:55:44,716 --> 00:55:46,384 but are you a drug dealer?" 1128 00:55:46,593 --> 00:55:48,136 [laughter] 1129 00:55:48,762 --> 00:55:52,223 He goes, "No, I'm a painter, we talked about this." 1130 00:55:52,223 --> 00:55:53,475 [laughter] 1131 00:55:54,893 --> 00:55:55,727 [scattered applause] 1132 00:55:57,437 --> 00:56:00,398 Boston, to this day, 1133 00:56:01,441 --> 00:56:06,112 I have no idea how I know this person. 1134 00:56:06,112 --> 00:56:07,822 [laughter] 1135 00:56:11,826 --> 00:56:13,369 So I text him back. 1136 00:56:14,496 --> 00:56:15,538 And I say, 1137 00:56:16,247 --> 00:56:20,293 "How did it come to be..." 1138 00:56:20,293 --> 00:56:21,795 [laughter] 1139 00:56:23,588 --> 00:56:25,632 "...that you sell me drugs?" 1140 00:56:26,925 --> 00:56:28,009 And he wrote back, 1141 00:56:28,968 --> 00:56:30,011 "I don't know." 1142 00:56:30,929 --> 00:56:32,639 "You just kept asking." 1143 00:56:32,639 --> 00:56:34,557 [audience laughing hysterically] 1144 00:56:35,558 --> 00:56:36,935 I like that story 1145 00:56:37,811 --> 00:56:41,272 'cause there are many tales of drug dealers 1146 00:56:41,272 --> 00:56:44,859 who have turned innocent people into drug addicts. 1147 00:56:44,859 --> 00:56:46,611 [laughter] 1148 00:56:47,529 --> 00:56:49,823 I might be the first drug addict 1149 00:56:51,032 --> 00:56:52,784 to turn an innocent man 1150 00:56:54,410 --> 00:56:55,829 into a drug dealer. 1151 00:56:55,829 --> 00:56:57,247 [all applauding] 1152 00:56:57,247 --> 00:56:59,124 And that is the promise of J. 1153 00:56:59,124 --> 00:57:01,084 [cheering and whistling] 1154 00:57:06,840 --> 00:57:09,134 In rehab, we would sit around in group a lot. 1155 00:57:09,717 --> 00:57:11,719 And we would sit around and share stories 1156 00:57:11,719 --> 00:57:15,014 of the most desperate things we did to get drugs. 1157 00:57:15,807 --> 00:57:18,601 And I would like to share one of those with you now. 1158 00:57:19,394 --> 00:57:21,438 So a little context for this story. 1159 00:57:22,188 --> 00:57:25,066 Uh, in January of 2020, 1160 00:57:25,608 --> 00:57:27,777 I'm very addicted to cocaine. 1161 00:57:27,777 --> 00:57:29,028 I want to stop. 1162 00:57:29,612 --> 00:57:32,490 Uh, so rather than talk to a drug counselor, 1163 00:57:32,490 --> 00:57:34,200 or any type of counselor 1164 00:57:34,200 --> 00:57:37,954 or a therapist or a doctor or literally anyone in my life, 1165 00:57:38,455 --> 00:57:40,165 I call my accountant. 1166 00:57:41,583 --> 00:57:43,626 And I go, "Hey, I'm addicted to coke." 1167 00:57:44,419 --> 00:57:46,379 "You need to stop giving me money." 1168 00:57:46,921 --> 00:57:49,007 "Don't give me any cash." 1169 00:57:49,007 --> 00:57:51,217 He goes, "God, this is not what I signed up for." 1170 00:57:51,217 --> 00:57:52,844 [laughter] 1171 00:57:52,844 --> 00:57:57,348 I go, "The only way you can give me cash is if I email you and CC my doctor." 1172 00:57:57,348 --> 00:57:58,808 "That's the new rule." 1173 00:57:59,309 --> 00:58:00,477 I hang up the phone. 1174 00:58:01,269 --> 00:58:03,062 I'm immediately mad about the rule. 1175 00:58:03,855 --> 00:58:05,023 [laughter] 1176 00:58:05,023 --> 00:58:06,691 I'm like, "It's my money." 1177 00:58:07,942 --> 00:58:11,321 "Son of a bitch wants me to email him with my doctor?" 1178 00:58:13,114 --> 00:58:15,450 So rather than pick up the phone and call him back 1179 00:58:15,450 --> 00:58:17,619 and say, "Hey, that's not a rule anymore." 1180 00:58:17,619 --> 00:58:19,704 Which I could totally do because I'm a grown man 1181 00:58:19,704 --> 00:58:21,039 and he works for me. 1182 00:58:21,039 --> 00:58:23,750 Instead, I spend the next six months 1183 00:58:24,250 --> 00:58:28,046 finding elaborate ways to steal my own money 1184 00:58:29,047 --> 00:58:30,006 from myself. 1185 00:58:30,006 --> 00:58:32,091 [laughter] 1186 00:58:32,091 --> 00:58:36,054 In August of 2020, I was very strung out. 1187 00:58:36,679 --> 00:58:38,181 I desperately wanted cocaine. 1188 00:58:38,973 --> 00:58:43,019 And I realized I still had a credit card that worked. 1189 00:58:43,895 --> 00:58:47,690 And I decided I was going to buy a Rolex watch 1190 00:58:48,233 --> 00:58:49,442 with my credit card 1191 00:58:49,984 --> 00:58:51,694 and pawn it for cash 1192 00:58:52,320 --> 00:58:53,655 five minutes later. 1193 00:58:55,490 --> 00:58:57,200 I'm pretty good at reading a room. 1194 00:58:58,201 --> 00:59:00,995 You're all very impressed by this plan. 1195 00:59:00,995 --> 00:59:02,580 [laughter] 1196 00:59:04,082 --> 00:59:06,543 So, one day in August of 2020, 1197 00:59:06,543 --> 00:59:09,796 when it is 100 degrees Fahrenheit outside, 1198 00:59:09,796 --> 00:59:14,926 I walk in to the Rolex store on Madison Avenue in Manhattan. 1199 00:59:14,926 --> 00:59:15,843 I walk in. 1200 00:59:15,843 --> 00:59:17,845 All the guys in there are in suits. 1201 00:59:17,845 --> 00:59:21,349 And they're going like, "Hmm, watches... Switzerland..." 1202 00:59:21,849 --> 00:59:23,476 They move like animatronics. 1203 00:59:24,477 --> 00:59:25,353 I walk in there. 1204 00:59:25,353 --> 00:59:29,107 I'm wearing very light jeans, cuffed twice at the ankle, 1205 00:59:29,107 --> 00:59:33,027 white Reebok sneakers, white socks, a very long white T-shirt, 1206 00:59:33,027 --> 00:59:34,445 a white baseball cap. 1207 00:59:34,445 --> 00:59:36,114 I am chewing Nicorette gum. 1208 00:59:36,114 --> 00:59:41,035 I have a JanSport backpack hiked up as high as it can possibly go. 1209 00:59:41,035 --> 00:59:43,496 I am 38 years old. 1210 00:59:43,496 --> 00:59:45,248 [audience laughing hysterically] 1211 00:59:46,165 --> 00:59:47,333 I walk into the store 1212 00:59:47,333 --> 00:59:50,169 and I walked up to the first display case I saw, 1213 00:59:50,169 --> 00:59:52,380 and I went, "That one. Hi!" 1214 00:59:52,380 --> 00:59:53,965 "That one. I loved that watch." 1215 00:59:53,965 --> 00:59:55,758 "I want that watch, please." 1216 00:59:55,758 --> 00:59:58,469 The salesmen turns around. He has a handkerchief already 1217 00:59:58,469 --> 00:59:59,679 like he's a magician. 1218 01:00:00,638 --> 01:00:01,764 He goes, "Ah!" 1219 01:00:03,016 --> 01:00:05,602 "I see you're looking at the rose gold watch." 1220 01:00:06,185 --> 01:00:08,605 "Would you like to see any other time pieces?" 1221 01:00:09,147 --> 01:00:11,149 I go, "No, no, I'm not interested in timepieces." 1222 01:00:11,149 --> 01:00:13,526 "Just watches. That's the one I want." 1223 01:00:13,526 --> 01:00:14,485 "I researched it." 1224 01:00:14,485 --> 01:00:16,779 "I know everything about it. Give me the watch, please." 1225 01:00:17,322 --> 01:00:20,033 He opens the display case, he takes the watch out. 1226 01:00:20,033 --> 01:00:22,660 It's on its own little, like, suede bed, you know. 1227 01:00:23,453 --> 01:00:26,581 He goes, "Shall we try it on your wrist?" 1228 01:00:26,581 --> 01:00:28,458 I go, "No time. No need." 1229 01:00:29,042 --> 01:00:30,168 "It's not for me." 1230 01:00:30,168 --> 01:00:33,588 "It's a gift for my brother, and I know his wrist so well." 1231 01:00:35,048 --> 01:00:36,591 "When you're brothers, you look over." 1232 01:00:36,716 --> 01:00:38,343 "We shared a room, I'd see his wrists, 1233 01:00:38,343 --> 01:00:40,762 so I know it's going to be perfect." 1234 01:00:41,346 --> 01:00:43,931 He goes, "Ah! A gift for your brother." 1235 01:00:44,599 --> 01:00:49,479 "And tell me, what rings does your brother wear?" 1236 01:00:49,479 --> 01:00:50,521 I go... "What?" 1237 01:00:50,980 --> 01:00:52,357 [laughter] 1238 01:00:52,357 --> 01:00:54,150 "Is this some kind of a riddle?" 1239 01:00:54,150 --> 01:00:55,777 [laughter] 1240 01:00:56,569 --> 01:01:00,156 "Is this the initiation to some Yale White People Society?" 1241 01:01:00,156 --> 01:01:01,407 [laughter] 1242 01:01:01,407 --> 01:01:04,077 "What do you mean, what kind of rings does my brother wear?" 1243 01:01:04,202 --> 01:01:05,620 He goes, "Well... 1244 01:01:05,745 --> 01:01:10,375 uh, if your brother wears rings of yellow or white gold, 1245 01:01:10,917 --> 01:01:13,461 you may not want a rose gold watch." 1246 01:01:14,003 --> 01:01:17,590 "As you may know, you should never mix metals." 1247 01:01:18,341 --> 01:01:21,594 I go, "First off, I'm insulted you only think I might know that." 1248 01:01:21,594 --> 01:01:23,054 [laughter] 1249 01:01:23,054 --> 01:01:26,057 "I definitely know that as well as all other facts." 1250 01:01:26,057 --> 01:01:27,975 [laughter] 1251 01:01:27,975 --> 01:01:29,102 "I never mix--" 1252 01:01:29,102 --> 01:01:32,271 "I wouldn't put, uh, an aluminum can next to a teakettle." 1253 01:01:32,271 --> 01:01:35,400 - [laughter] - "I wouldn't put a trumpet on a radiator." 1254 01:01:35,942 --> 01:01:39,862 "I... Call me old fashioned but I believe in this strict segregation." 1255 01:01:39,862 --> 01:01:43,658 "You heard me. Segregation of metals within the home." 1256 01:01:44,742 --> 01:01:48,121 "Secondly, my brother has no rings and he never will." 1257 01:01:48,121 --> 01:01:50,373 "He never will. My brother, oh, he has no fingers." 1258 01:01:50,373 --> 01:01:51,958 - "He has a stump." - [laughter] 1259 01:01:51,958 --> 01:01:53,668 "That... He has a stump of a hand." 1260 01:01:53,668 --> 01:01:56,629 "That's what the watch is for. Don't you see?" 1261 01:01:56,629 --> 01:01:59,882 "The watch will adorn the stump, so that when he looks down 1262 01:01:59,882 --> 01:02:02,885 at this foul thing, he will see the beautiful watch." 1263 01:02:02,885 --> 01:02:06,347 "And he will think only of the generosity of his little brother 1264 01:02:06,347 --> 01:02:10,893 and not the horrible Vitamix accident that claimed his digits." 1265 01:02:10,893 --> 01:02:12,478 "Sell me the watch, please." 1266 01:02:12,478 --> 01:02:14,897 [laughter and applause] 1267 01:02:15,022 --> 01:02:19,193 The guy takes out a green Rolex box and he opens it, puts the watch in. 1268 01:02:19,193 --> 01:02:21,446 There's a little cardboard card in the box. 1269 01:02:21,446 --> 01:02:24,449 He takes out a fountain pen and he's writing on the card... 1270 01:02:24,991 --> 01:02:26,659 for what I thought was too long. 1271 01:02:27,744 --> 01:02:31,164 I was like, "Jesus Christ, is he writing a letter to the watch?" 1272 01:02:31,164 --> 01:02:32,790 "He knows I'm going to pawn it, 1273 01:02:32,790 --> 01:02:35,209 wants it to have a letter to know where it came from." 1274 01:02:35,209 --> 01:02:38,504 "Everyone in this store knows I'm about to pawn this watch." 1275 01:02:38,504 --> 01:02:41,299 "They think I'm dirt, but I'm not. I'm God." 1276 01:02:41,299 --> 01:02:43,259 That's what's going through my head. 1277 01:02:44,385 --> 01:02:46,053 The guy takes out a ribbon 1278 01:02:46,053 --> 01:02:48,097 and I go, [aggressively] "No. No gift wrap." 1279 01:02:48,973 --> 01:02:52,268 He goes, [calmly] "I thought you said this was a gift." 1280 01:02:52,268 --> 01:02:55,188 I go, "No. But my brother and I, we're not like that." 1281 01:02:55,188 --> 01:02:58,065 "We're not fancy. I'm going to run past his house." 1282 01:02:58,065 --> 01:03:00,276 "I'm going to throw the watch in the air." 1283 01:03:00,276 --> 01:03:02,737 "He's going to catch it on his stump." 1284 01:03:02,737 --> 01:03:05,323 "I can't show up with some big elaborate ribbon." 1285 01:03:05,323 --> 01:03:09,035 "And how would my brother even untie that? I confided in you." 1286 01:03:09,452 --> 01:03:14,081 "I confided in you about his condition and now you're giving me all this." 1287 01:03:14,081 --> 01:03:16,709 "What do you expect him to do? Pull it apart with his teeth?" 1288 01:03:16,709 --> 01:03:18,586 "Sell me the watch for cocaine." 1289 01:03:18,586 --> 01:03:20,588 [audience laughing hysterically] 1290 01:03:21,672 --> 01:03:22,757 [applause, whistling] 1291 01:03:22,757 --> 01:03:25,259 He takes my credit card. He runs it. 1292 01:03:26,427 --> 01:03:29,680 He gives me my card back. He takes out a Rolex shopping bag. 1293 01:03:29,680 --> 01:03:34,227 I immediately spin my JanSport backpack around, opened and unzipped. 1294 01:03:34,227 --> 01:03:35,728 And I go, "No need." 1295 01:03:35,728 --> 01:03:37,146 [laughter] 1296 01:03:38,314 --> 01:03:40,691 He puts the watch box in my backpack. 1297 01:03:41,317 --> 01:03:44,946 I zip it up. Before I'm even out the door of the store, 1298 01:03:44,946 --> 01:03:47,657 I take out my phone and I google, 1299 01:03:47,657 --> 01:03:50,660 'Where sell watch right now in New York City.' 1300 01:03:51,702 --> 01:03:56,582 A place called 'Sell your watch right now NYC' comes up. 1301 01:03:56,582 --> 01:03:59,210 I was like, "Finally, someone in this town gets me." 1302 01:03:59,210 --> 01:04:00,586 [laughter] 1303 01:04:00,586 --> 01:04:02,839 I call the place and I go, 1304 01:04:02,839 --> 01:04:05,800 "Hello. Um, yes, I have a Rolex watch to sell." 1305 01:04:05,800 --> 01:04:07,009 "May I come in today?" 1306 01:04:07,009 --> 01:04:09,720 The guy goes, "Yes, yes. What time do you want to come in?" 1307 01:04:09,720 --> 01:04:13,474 I go, "I am two minutes away and I am sprinting towards your store." 1308 01:04:13,474 --> 01:04:14,892 "I will be there in one minute." 1309 01:04:14,892 --> 01:04:17,228 And he goes, "Okay, I'm across the street at lunch." 1310 01:04:17,228 --> 01:04:18,646 "I'll start running too." 1311 01:04:18,646 --> 01:04:22,024 [chuckling] So now he and I are both running down 47th Street. 1312 01:04:22,024 --> 01:04:25,611 My backpack is flying back and forth to either side 1313 01:04:25,611 --> 01:04:27,363 like an old lady's big bosoms 1314 01:04:27,363 --> 01:04:30,199 when she jumps up and down on the showcase showdown. 1315 01:04:30,199 --> 01:04:31,409 [laughter] 1316 01:04:31,409 --> 01:04:34,745 We get to his business. It's above one of those big Diamond Martz, 1317 01:04:34,745 --> 01:04:36,747 but his office is upstairs. so we go upstairs. 1318 01:04:36,747 --> 01:04:38,875 He buzzes me in through two bulletproof glass doors. 1319 01:04:38,875 --> 01:04:40,459 You've seen Uncut Gems. 1320 01:04:41,460 --> 01:04:46,257 We go into his office and we sit down, and now I have to change gears. 1321 01:04:46,257 --> 01:04:48,718 Because, yes, I've been frenzied all morning, 1322 01:04:48,718 --> 01:04:50,678 but I'm now selling the watch. 1323 01:04:50,678 --> 01:04:53,306 I can't act desperate to sell it. 1324 01:04:53,306 --> 01:04:55,057 I need to get the right price. 1325 01:04:55,892 --> 01:04:57,602 So I have to play it very cool. 1326 01:04:58,227 --> 01:05:00,104 So I slowly removed my backpack, 1327 01:05:00,771 --> 01:05:05,026 revealing a perfect outline of sweat on the straps and back. 1328 01:05:06,611 --> 01:05:09,363 He offers me water, which I immediately refuse. 1329 01:05:10,031 --> 01:05:13,200 Despite the fact that my lips are sticking to my teeth. 1330 01:05:13,743 --> 01:05:14,785 [laughter] 1331 01:05:15,286 --> 01:05:18,664 I say, "Hello. I have a beautiful watch to sell." 1332 01:05:18,664 --> 01:05:20,249 "I'm in no hurry to sell it." 1333 01:05:20,958 --> 01:05:22,668 "I've had it for many years." 1334 01:05:24,003 --> 01:05:27,173 "I've never worn it either, so it's in perfect condition." 1335 01:05:27,173 --> 01:05:29,467 He goes, "You've had this watch for many years?" 1336 01:05:29,467 --> 01:05:30,885 I go, "That is correct." 1337 01:05:30,885 --> 01:05:32,762 He goes, "Why don't you wear it then?" 1338 01:05:32,887 --> 01:05:36,182 I said, "Oh, I would love to wear this watch." 1339 01:05:37,058 --> 01:05:40,019 "But you see, I wear rings..." 1340 01:05:40,019 --> 01:05:41,938 [audience laughing hysterically] 1341 01:05:41,938 --> 01:05:46,400 "...of yellow gold, and silver gold." 1342 01:05:46,400 --> 01:05:48,194 [laughter] 1343 01:05:49,487 --> 01:05:51,238 "And as we both know..." 1344 01:05:51,238 --> 01:05:52,740 [laughter] 1345 01:05:53,491 --> 01:05:55,159 "...you must never mush metals." 1346 01:05:55,701 --> 01:05:57,411 [woman in audience] "Mush metals." 1347 01:05:58,204 --> 01:06:03,084 The guy opens the Rolex watch box he looks in, he looks at the little card 1348 01:06:03,084 --> 01:06:05,544 that the guy was writing with a fountain pen on. 1349 01:06:05,544 --> 01:06:09,215 He looks at the card. He looks at me. He looks at the card. 1350 01:06:10,383 --> 01:06:12,760 He goes, "You've had this watch for many years?" 1351 01:06:13,761 --> 01:06:15,054 I go, "Uh-huh." 1352 01:06:15,054 --> 01:06:17,264 He goes, "This is today's date." 1353 01:06:17,264 --> 01:06:19,016 [laughter] 1354 01:06:19,725 --> 01:06:23,062 And I said, "That's right." 1355 01:06:23,062 --> 01:06:25,773 [laughter] 1356 01:06:25,773 --> 01:06:27,149 And I stared at him... 1357 01:06:28,442 --> 01:06:32,655 with all the charm and charisma left in my drug-addled body, 1358 01:06:33,739 --> 01:06:36,117 hoping I could somehow bend logic 1359 01:06:37,284 --> 01:06:39,829 to make both things be true at once. 1360 01:06:40,913 --> 01:06:43,290 I have had this watch for many years. 1361 01:06:44,083 --> 01:06:47,461 And that is today's date. 1362 01:06:47,461 --> 01:06:49,130 [laughter] 1363 01:06:50,131 --> 01:06:55,845 At this point, he realizes he has the upper hand in this negotiation. 1364 01:06:55,845 --> 01:06:56,929 [laughter] 1365 01:06:58,014 --> 01:07:01,183 I bought the watch for $12,000. 1366 01:07:03,185 --> 01:07:06,022 Before you all flip out... 1367 01:07:06,022 --> 01:07:07,732 [laughter] 1368 01:07:08,315 --> 01:07:12,945 ...please remember, watches depreciate... 1369 01:07:15,156 --> 01:07:17,074 within seconds of leaving the store. 1370 01:07:21,537 --> 01:07:23,706 I bought the watch for $12,000. 1371 01:07:24,749 --> 01:07:27,084 He goes, "$5000." I go. "No." 1372 01:07:27,084 --> 01:07:30,755 - He goes, "$6000." I go, "Yes." - [laughter] 1373 01:07:32,548 --> 01:07:33,632 I feel your judgment. 1374 01:07:35,509 --> 01:07:37,219 You must think I'm pretty stupid. 1375 01:07:38,804 --> 01:07:40,181 Well, let me ask you this. 1376 01:07:41,265 --> 01:07:43,142 Why don't you name a better way... 1377 01:07:44,185 --> 01:07:46,145 to make $6000... 1378 01:07:47,146 --> 01:07:48,439 in five minutes... 1379 01:07:48,439 --> 01:07:50,149 [laughter] 1380 01:07:50,149 --> 01:07:51,734 by only spending... 1381 01:07:51,734 --> 01:07:55,696 - [laughter] - ...$12,000? 1382 01:07:55,696 --> 01:07:58,157 [laughter and applause] 1383 01:07:58,783 --> 01:07:59,784 And... 1384 01:08:02,244 --> 01:08:06,624 as you process and digest how obnoxious, 1385 01:08:07,500 --> 01:08:11,545 wasteful and unlikable that story is, 1386 01:08:12,880 --> 01:08:14,006 just remember, 1387 01:08:15,257 --> 01:08:17,176 that's one I'm willing to tell you. 1388 01:08:17,176 --> 01:08:18,511 [laughter] 1389 01:08:18,511 --> 01:08:20,554 [cheering and applauding] 1390 01:08:29,105 --> 01:08:31,232 It's weird to be a recovering drug addict. 1391 01:08:31,774 --> 01:08:34,860 It was weird to be a drug addict, but at least I was on drugs. 1392 01:08:34,860 --> 01:08:36,028 [laughter] 1393 01:08:36,028 --> 01:08:39,031 It's strange sometimes, you know, like I'm doing great. 1394 01:08:39,031 --> 01:08:43,077 But when I'm alone, I'm with the person that tried to kill me. 1395 01:08:44,245 --> 01:08:46,956 Sometimes I walk past a mirror, I'm like, "This fucking guy again." 1396 01:08:46,956 --> 01:08:47,915 "Jesus." 1397 01:08:48,958 --> 01:08:51,627 That is kind of a creepy feeling sometimes. 1398 01:08:52,253 --> 01:08:53,754 But it's also a nice feeling. 1399 01:08:54,338 --> 01:08:56,966 It gives me a strange kind of confidence sometimes, 1400 01:08:57,675 --> 01:09:03,222 because, like, look, I... I used to care what everyone thought about me... 1401 01:09:04,098 --> 01:09:06,016 so much. It was all I cared about. 1402 01:09:06,016 --> 01:09:08,853 All I cared about was what other people thought of me. 1403 01:09:09,395 --> 01:09:10,771 And I don't anymore. 1404 01:09:11,438 --> 01:09:18,070 And I don't because I can honestly say, what is someone going to do to me 1405 01:09:18,612 --> 01:09:21,574 that's worse than what I would do to myself. 1406 01:09:22,658 --> 01:09:25,035 What, are you going to cancel John Mulaney? 1407 01:09:25,035 --> 01:09:27,037 I'll kill him. 1408 01:09:27,037 --> 01:09:29,832 [laughter] 1409 01:09:29,832 --> 01:09:31,667 [scattered applause] 1410 01:09:31,667 --> 01:09:33,002 I almost did. 1411 01:09:35,629 --> 01:09:37,006 [woman cackling] 1412 01:09:37,006 --> 01:09:40,301 I was in a museum in Detroit with my son. 1413 01:09:40,301 --> 01:09:43,053 I was pushing him in a stroller through this big room 1414 01:09:43,053 --> 01:09:45,681 where they have all these Diego Rivera murals. 1415 01:09:46,640 --> 01:09:50,728 And I was explaining to my son, Malcolm. He was about nine months at the time. 1416 01:09:50,728 --> 01:09:53,272 Diego Rivera was brilliant but a communist. 1417 01:09:53,272 --> 01:09:55,065 [laughter] 1418 01:09:56,817 --> 01:10:00,404 And Malcolm was just blowing kisses to inanimate objects 1419 01:10:00,404 --> 01:10:03,908 and crossing his eyes as he shit his diaper. 1420 01:10:03,908 --> 01:10:05,492 [laughter] 1421 01:10:07,036 --> 01:10:11,415 And I'd never been out with him and had to change a diaper alone in public before. 1422 01:10:11,415 --> 01:10:14,460 So I went up to the museum docent, and I said, 1423 01:10:14,460 --> 01:10:16,712 "Is there anywhere I can change my baby?" 1424 01:10:16,712 --> 01:10:19,048 And she goes, "Yeah, the men's room would be fine." 1425 01:10:19,048 --> 01:10:21,550 I go, "Okay." And I push him in the men's room. 1426 01:10:22,134 --> 01:10:24,762 And I walk in there and I look on the wall. 1427 01:10:24,762 --> 01:10:26,805 [laughter] 1428 01:10:26,805 --> 01:10:28,766 [scattered applause] 1429 01:10:32,770 --> 01:10:33,979 "Hello, old friend." 1430 01:10:33,979 --> 01:10:35,564 [laughing and cheering] 1431 01:10:42,988 --> 01:10:45,366 My life is in a much, much better place now. 1432 01:10:46,033 --> 01:10:52,164 But... if I ever feel that I need a reminder... 1433 01:10:52,164 --> 01:10:53,332 Thank you very much. 1434 01:10:53,958 --> 01:10:57,920 ...of just how bad things used to be. 1435 01:10:58,629 --> 01:11:00,798 I luckily, have this 1436 01:11:01,465 --> 01:11:06,470 This is an interview that I gave to GQ magazine, 1437 01:11:08,264 --> 01:11:13,269 that I have absolutely no memory of giving. 1438 01:11:13,269 --> 01:11:14,937 [laughter] 1439 01:11:15,896 --> 01:11:19,817 Have you ever had a conversation on drugs that you don't remember the next day? 1440 01:11:19,817 --> 01:11:23,529 - Was it a very long interview? - [laughter] 1441 01:11:25,239 --> 01:11:29,827 I gave this interview December 15th, 2020. 1442 01:11:29,827 --> 01:11:32,079 My intervention was December 18th. 1443 01:11:32,079 --> 01:11:33,455 [faint laughter] 1444 01:11:33,455 --> 01:11:35,291 So it's bad that it was before. 1445 01:11:36,875 --> 01:11:40,004 I guess what happened was a reporter called me and he said, 1446 01:11:40,004 --> 01:11:43,841 "Hey, I'd like to interview you." I was on a lot of cocaine, 1447 01:11:44,633 --> 01:11:47,052 and I don't know if you know how cocaine works, 1448 01:11:47,052 --> 01:11:48,846 but that is great news. 1449 01:11:48,846 --> 01:11:50,848 [laughter] 1450 01:11:50,848 --> 01:11:53,976 So I want to share a few highlights from this interview 1451 01:11:53,976 --> 01:11:56,103 that I have no memory of giving. 1452 01:11:56,103 --> 01:11:59,231 Beginning with a line in their introduction, which says, 1453 01:11:59,231 --> 01:12:05,279 "GQ hopped on the phone with the comedian, for a wide ranging conversation." 1454 01:12:05,279 --> 01:12:07,072 [laughter] 1455 01:12:09,658 --> 01:12:14,079 First question. "GQ: What are you up to today?" 1456 01:12:14,663 --> 01:12:17,875 "Mulaney: I walked past what is supposedly 1457 01:12:17,875 --> 01:12:20,377 the most haunted building in New York City." 1458 01:12:20,377 --> 01:12:22,296 [laughter] 1459 01:12:27,217 --> 01:12:29,511 "GQ: Oh!" 1460 01:12:29,511 --> 01:12:31,513 [laughter] 1461 01:12:32,806 --> 01:12:34,183 "Where is that?" 1462 01:12:34,183 --> 01:12:36,727 "Mulaney: It's a vacuum cleaner store, 1463 01:12:36,727 --> 01:12:41,190 and it's on 14th between 5th and 6th, and it used to be a boarding house." 1464 01:12:41,190 --> 01:12:45,110 "My, oh my, apparently just incredibly haunted, 1465 01:12:45,110 --> 01:12:47,696 and I'm talking like Poltergeist haunted." 1466 01:12:47,696 --> 01:12:48,739 [laughter] 1467 01:12:52,368 --> 01:12:54,995 "GQ: Okay." 1468 01:12:54,995 --> 01:12:57,122 [laughter] 1469 01:12:59,917 --> 01:13:02,878 "Did you get a chill or a bad vibe?" 1470 01:13:02,878 --> 01:13:06,423 "Mulaney: It doesn't give me a bad vibe anymore." 1471 01:13:06,423 --> 01:13:09,802 "I think when I first walked past it, I knew what it was." 1472 01:13:09,802 --> 01:13:11,720 "So maybe I faked the bad vibes." 1473 01:13:12,763 --> 01:13:13,764 What? 1474 01:13:13,764 --> 01:13:15,516 [laughter] 1475 01:13:18,852 --> 01:13:20,479 What could he mean? 1476 01:13:21,897 --> 01:13:24,525 By the way, they have editors. They could have helped me out. 1477 01:13:24,525 --> 01:13:25,901 [laughter] 1478 01:13:26,610 --> 01:13:29,696 "I think when I first walked past it, I knew what it was." 1479 01:13:29,696 --> 01:13:31,990 "So maybe I faked the bad vibes." 1480 01:13:31,990 --> 01:13:35,411 "Although I walked by a house that was haunted in Los Angeles once, 1481 01:13:35,411 --> 01:13:36,745 I didn't know it was haunted." 1482 01:13:36,745 --> 01:13:38,956 "I was just kind of like, 'Oh, what's this house?'" 1483 01:13:38,956 --> 01:13:41,583 "And then slowly, I was like, 'Nah, I don't like this house.'" 1484 01:13:41,708 --> 01:13:43,836 "'I'm going to walk away from here with my dog.'" 1485 01:13:43,836 --> 01:13:46,839 "And then I found out it was called the murder house of Los Feliz." 1486 01:13:46,964 --> 01:13:49,383 "And then I found out that it had a terrible history." 1487 01:13:49,383 --> 01:13:51,844 "Yes, that's the only time that I've really had 1488 01:13:51,844 --> 01:13:55,514 a creeping sense of ghouls and ghosts out of nowhere, 1489 01:13:55,639 --> 01:13:57,891 and then have it to be proven totally correct." 1490 01:13:57,891 --> 01:13:59,560 [laughter] 1491 01:13:59,560 --> 01:14:01,603 [cheering and applauding] 1492 01:14:04,356 --> 01:14:05,274 No. 1493 01:14:06,859 --> 01:14:11,655 There was not another question asked in the midst of that run, 1494 01:14:12,948 --> 01:14:15,033 I am still answering the question, 1495 01:14:16,535 --> 01:14:18,120 "What did you do today?" 1496 01:14:18,120 --> 01:14:19,788 [laughter] 1497 01:14:23,041 --> 01:14:26,712 Also, I goddamn love that I used the word "ghouls." 1498 01:14:26,712 --> 01:14:28,338 [laughter] 1499 01:14:29,089 --> 01:14:30,591 When do you get to say that? 1500 01:14:34,303 --> 01:14:36,221 Next question. "GQ: 1501 01:14:37,014 --> 01:14:41,018 I want to talk to you about how this year has been for you creatively 1502 01:14:41,018 --> 01:14:42,853 because around this time last year, 1503 01:14:42,853 --> 01:14:45,105 you were coming off of the Sack Lunch Bunch, 1504 01:14:45,105 --> 01:14:49,485 which was arguably one of your biggest creative risks, and it really paid off." 1505 01:14:49,485 --> 01:14:53,530 "How has your creative process been impacted by this year?" 1506 01:14:53,530 --> 01:14:56,325 "Mulaney: [excitedly] If you heard that spoon drop, 1507 01:14:56,325 --> 01:14:58,702 it's 'cause I'm eating a bowl of fruit loops." 1508 01:14:58,702 --> 01:15:01,413 [audience laughing hysterically] 1509 01:15:01,413 --> 01:15:03,207 [scattered applause] 1510 01:15:07,628 --> 01:15:08,545 Phenomenal. 1511 01:15:09,505 --> 01:15:10,797 Phenomenal answer... 1512 01:15:12,216 --> 01:15:13,884 to any question in life. 1513 01:15:15,385 --> 01:15:19,973 Always call out and identify every noise in a room. 1514 01:15:21,058 --> 01:15:22,935 It doesn't come off paranoid... 1515 01:15:23,810 --> 01:15:24,728 at all. 1516 01:15:29,316 --> 01:15:30,317 Next question. 1517 01:15:31,026 --> 01:15:36,782 "GQ Magazine: Watching you on late night with Seth Meyers made me wonder, 1518 01:15:36,782 --> 01:15:38,992 would you ever want your own talk show?" 1519 01:15:38,992 --> 01:15:41,286 "Mulaney: Okay. So..." 1520 01:15:42,120 --> 01:15:44,957 [cheerfully] "I had two ideas for a talk show once." 1521 01:15:44,957 --> 01:15:48,335 [in normal voice] Let's pause and appreciate that sentence for a sec. 1522 01:15:48,335 --> 01:15:51,922 "I had two ideas for a talk show once." 1523 01:15:52,798 --> 01:15:54,216 [high-pitched] "And by ideas, 1524 01:15:54,216 --> 01:15:57,302 I mean, I thought about them in the privacy of my own room." 1525 01:15:57,302 --> 01:15:58,929 [laughter] 1526 01:16:01,056 --> 01:16:04,977 "One idea would be just interviewing people who do anything that interests me." 1527 01:16:04,977 --> 01:16:08,313 "And I don't mean like I'm on the ground and I'm watching them do their job." 1528 01:16:08,438 --> 01:16:10,274 "No, it would be like a talk show set." 1529 01:16:10,274 --> 01:16:13,360 "And they'd come out there. And there'd be a band and so forth." 1530 01:16:13,360 --> 01:16:15,571 [in normal voice] Okay, let's pause right here. 1531 01:16:15,571 --> 01:16:17,281 So, just to recap. 1532 01:16:18,156 --> 01:16:21,994 I had two ideas... for a talk show once. 1533 01:16:23,120 --> 01:16:26,790 And the first of these is a talk show. 1534 01:16:26,790 --> 01:16:28,333 [laughter] 1535 01:16:31,169 --> 01:16:33,589 [excitedly] "The other idea was to have a show 1536 01:16:33,589 --> 01:16:35,924 and just have on only elderly people." 1537 01:16:35,924 --> 01:16:37,009 [laughter] 1538 01:16:37,718 --> 01:16:41,722 "Which I obviously would not do now due to the risks." 1539 01:16:41,722 --> 01:16:43,015 [laughter] 1540 01:16:44,933 --> 01:16:46,810 [cheering] 1541 01:16:48,061 --> 01:16:49,104 [whistling] 1542 01:16:50,063 --> 01:16:53,358 [chuckling] "But I just thought it would be great to talk to old people, 1543 01:16:53,358 --> 01:16:55,360 especially if they were comfortable 1544 01:16:55,360 --> 01:16:58,614 talking about being at the end of their lives." 1545 01:16:58,614 --> 01:17:00,157 [laughter] 1546 01:17:04,411 --> 01:17:05,829 Next question. 1547 01:17:06,997 --> 01:17:09,583 "GQ: Speaking of television, 1548 01:17:10,584 --> 01:17:11,585 [chuckles] 1549 01:17:11,585 --> 01:17:16,548 you had that sitcom that didn't pan out, but that was such a long time ago." 1550 01:17:16,548 --> 01:17:20,469 "We're in an era where networks and all these different streaming services 1551 01:17:20,469 --> 01:17:25,474 are giving creators seemingly more room to make the shows that they want." 1552 01:17:25,474 --> 01:17:28,226 "Given that, would you try it again?" 1553 01:17:28,226 --> 01:17:32,397 "Mulaney: Are you talking about a multi-cam, live audience sitcom, 1554 01:17:32,397 --> 01:17:34,024 The way I did it?" 1555 01:17:34,024 --> 01:17:36,193 "GQ: No." 1556 01:17:36,193 --> 01:17:38,320 - [laughter] - [chuckles] 1557 01:17:39,696 --> 01:17:41,281 "Not necessarily." 1558 01:17:41,948 --> 01:17:45,827 "Mulaney: I would do the exact same show I did before, 1559 01:17:45,827 --> 01:17:49,081 and the only thing I would change is the audience." 1560 01:17:49,081 --> 01:17:50,540 [hysterical laughter] 1561 01:17:50,540 --> 01:17:53,418 [applauding and cheering] 1562 01:17:59,424 --> 01:18:00,884 And here's how it wraps up. 1563 01:18:02,427 --> 01:18:07,766 "GQ: I think what we've established in this conversation 1564 01:18:08,433 --> 01:18:12,604 is that there are a ton of different ideas rattling around in your head 1565 01:18:13,271 --> 01:18:15,357 that you should definitely make happen." 1566 01:18:16,149 --> 01:18:21,530 "Mulaney: If that's what people take away from this, I'd be thrilled." 1567 01:18:21,530 --> 01:18:23,865 [laughter] 1568 01:18:24,616 --> 01:18:27,077 "GQ: Okay." 1569 01:18:27,661 --> 01:18:28,912 [soft laughter] 1570 01:18:30,122 --> 01:18:31,540 "I'm going to let you go." 1571 01:18:32,666 --> 01:18:36,670 "I don't want to take too much of your time away from the fruit loops." 1572 01:18:36,670 --> 01:18:38,130 [laughter] 1573 01:18:38,255 --> 01:18:41,091 [high-pitched] "Mulaney: What are you talking about?" 1574 01:18:41,091 --> 01:18:42,634 [laughter and applause] 1575 01:18:43,969 --> 01:18:45,178 [laughs boisterously] 1576 01:18:45,178 --> 01:18:46,972 "They're long gone." 1577 01:18:47,723 --> 01:18:50,142 Good night, Boston. Thank you very, very much. 1578 01:18:50,142 --> 01:18:51,351 [cheering and applauding] 1579 01:18:52,310 --> 01:18:54,187 [slow-tempo bass music playing] 1580 01:19:00,277 --> 01:19:02,028 [cheers and applause continue] 1581 01:19:19,379 --> 01:19:21,047 [music continues]