1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,375 --> 00:00:40,250 {\an8}Abang Yus. 4 00:00:41,166 --> 00:00:44,040 {\an8}Abang pernah belajar silat? 5 00:00:44,041 --> 00:00:45,915 {\an8}Pernah. Kenapa? 6 00:00:45,916 --> 00:00:49,582 {\an8}Tak, aku tengah fikir nak belajar apa, 7 00:00:49,583 --> 00:00:51,916 seni mempertahankan diri. 8 00:00:52,791 --> 00:00:53,707 Jusoh ke bilik kawalan. 9 00:00:53,708 --> 00:00:55,290 Polis datang buat pemeriksaan rutin. 10 00:00:55,291 --> 00:00:56,374 Kita imbas ID mereka. 11 00:00:56,375 --> 00:00:57,957 Okey, baik. 12 00:00:57,958 --> 00:01:00,624 Seni mempertahankan diri, ya? 13 00:01:00,625 --> 00:01:01,915 Kau tanya orang yang betul. 14 00:01:01,916 --> 00:01:03,374 - Oh, ya? - Ya. 15 00:01:03,375 --> 00:01:06,790 Masa aku umur 12 tahun, aku juara silat. 16 00:01:06,791 --> 00:01:08,832 MSSD. 17 00:01:08,833 --> 00:01:11,374 Lepas tu, aku pergi belajar Taekwondo... 18 00:01:11,375 --> 00:01:14,207 Unit Kawalan, kita bawa mereka ke bilik CCTV. 19 00:01:14,208 --> 00:01:15,291 Terima. 20 00:01:16,708 --> 00:01:17,582 Karate. 21 00:01:17,583 --> 00:01:19,249 Wushu. Aikido. 22 00:01:19,250 --> 00:01:20,165 Muay Thai. 23 00:01:20,166 --> 00:01:21,624 Wing Chun. 24 00:01:21,625 --> 00:01:23,124 Jeet Kune Do pun ada. 25 00:01:23,125 --> 00:01:24,124 Wah, Jeet Kune Do! 26 00:01:24,125 --> 00:01:25,707 Jeet Kune Do. 27 00:01:25,708 --> 00:01:27,332 Bruce... Kenal? 28 00:01:27,333 --> 00:01:28,957 Bruce Lee? Kenal. 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,915 Aku pun tengah membangunkan aku punya... 30 00:01:30,916 --> 00:01:32,332 seni bela diri sendiri. 31 00:01:32,333 --> 00:01:34,166 Seni bela diri sendiri... 32 00:01:36,125 --> 00:01:37,874 Sini, aku tunjuk kau sikit. 33 00:01:37,875 --> 00:01:41,207 Abang Yus, tak apa lah Abang Yus. 34 00:01:41,208 --> 00:01:43,290 Musuh ada dekat mana-mana. 35 00:01:43,291 --> 00:01:45,082 Kita perlu bersedia setiap masa... 36 00:01:45,083 --> 00:01:46,999 - sebagai pengawal "secutoret". - Se... sekuriti. 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,665 Malang tak berbau. 38 00:01:48,666 --> 00:01:51,915 Tengok tu! Bilik kebal. 39 00:01:51,916 --> 00:01:53,790 Ada berjuta-juta di dalam bilik itu. 40 00:01:53,791 --> 00:01:56,082 - Tapi tak apa. Aku ada. - Abang Yus... 41 00:01:56,083 --> 00:01:58,124 - Dulu aku seorang boleh lawan... - Tapi... 42 00:01:58,125 --> 00:01:59,791 Abang Jusoh... 43 00:02:00,333 --> 00:02:01,499 ...hilang. 44 00:02:01,500 --> 00:02:02,415 Di mana Jusoh? 45 00:02:02,416 --> 00:02:05,082 Abang Jusoh, masuk. Abang... 46 00:02:05,083 --> 00:02:06,749 Assalamualaikum. Polis! 47 00:02:06,750 --> 00:02:07,875 Polis? 48 00:02:08,583 --> 00:02:11,583 Protokol polis sahaja. 49 00:02:12,250 --> 00:02:13,375 Biar aku uruskan. 50 00:02:15,125 --> 00:02:16,125 Ya, encik? 51 00:02:18,208 --> 00:02:19,208 Di situ. 52 00:02:20,083 --> 00:02:21,500 Abang Yus! 53 00:02:22,791 --> 00:02:24,750 Orang bagi salam kenapa tak jawab? 54 00:02:34,791 --> 00:02:36,499 Angah, cepat! 55 00:02:36,500 --> 00:02:38,457 Sekejap! 56 00:02:38,458 --> 00:02:39,957 Abang Yus. 57 00:02:39,958 --> 00:02:40,999 Okey. Dah. 58 00:02:41,000 --> 00:02:42,625 Diam! 59 00:02:44,916 --> 00:02:46,290 Sudah mati, Long. 60 00:02:46,291 --> 00:02:49,375 Manalah orang mati kena tumbuk sekali. 61 00:03:11,125 --> 00:03:13,291 Emma, ada saka melintas. 62 00:03:15,583 --> 00:03:17,500 Encik Jusoh. 63 00:03:18,583 --> 00:03:19,625 Apa kata kau 64 00:03:20,500 --> 00:03:23,583 letak saja walkie-talkie itu, kita sembang dulu? 65 00:03:25,458 --> 00:03:27,708 Kawalan. Bilik Kawalan, masuk! 66 00:03:38,916 --> 00:03:40,332 Bisinglah lagi! 67 00:03:40,333 --> 00:03:41,499 Kuat lagi. 68 00:03:41,500 --> 00:03:42,791 Maaf! 69 00:04:48,458 --> 00:04:50,333 Wah! 70 00:04:51,208 --> 00:04:52,750 Wah! 71 00:04:54,833 --> 00:04:57,457 Dia punya seri... 72 00:04:57,458 --> 00:04:59,083 lain macam, Long. 73 00:05:01,208 --> 00:05:02,833 Tunggu apa lagi? 74 00:05:03,500 --> 00:05:04,583 Ambil semua. 75 00:05:27,875 --> 00:05:30,332 Berita terkini. Sebuah rompakan 40 juta ringgit... 76 00:05:30,333 --> 00:05:32,165 Jongkong emas bernilai 40 juta ringgit... 77 00:05:32,166 --> 00:05:36,124 Rompakan terbesar dalam sejarah Malaysia... 78 00:05:36,125 --> 00:05:37,832 Tiada petunjuk tentang identiti mereka... 79 00:05:37,833 --> 00:05:39,415 ...dan di mana mereka sekarang 80 00:05:39,416 --> 00:05:40,916 masih menjadi satu tanda tanya. 81 00:05:46,208 --> 00:05:49,416 {\an8}DUA PULUH TIGA JEPUN 82 00:06:07,333 --> 00:06:08,624 Along. 83 00:06:08,625 --> 00:06:10,708 Betul, tak nak ikut? 84 00:06:12,208 --> 00:06:13,707 Tak apa. Kau pergi sajalah. 85 00:06:13,708 --> 00:06:14,791 Okey. 86 00:06:19,083 --> 00:06:21,208 Hai! 87 00:06:31,875 --> 00:06:34,166 Mana Alif dengan Sofia? 88 00:06:35,208 --> 00:06:36,374 Along! 89 00:06:36,375 --> 00:06:39,249 Arif dan Sofia. 90 00:06:39,250 --> 00:06:41,333 Nak pergi mana ni? 91 00:06:42,041 --> 00:06:42,957 Emma! 92 00:06:42,958 --> 00:06:45,458 Banyaknya barang. Nak pergi mana? 93 00:07:49,083 --> 00:07:50,083 Kenapa? 94 00:07:50,958 --> 00:07:52,833 Tak pernah tengok awek cun bawa kereta? 95 00:07:55,708 --> 00:07:57,083 Bukan tak pernah. 96 00:07:58,833 --> 00:08:00,041 Lama tak nampak. 97 00:08:01,083 --> 00:08:02,250 Patutlah. 98 00:08:03,000 --> 00:08:04,666 Nampak sangap itu. 99 00:08:08,916 --> 00:08:10,041 Sinilah kau. 100 00:08:12,666 --> 00:08:14,416 Rambut aku jangan mainlah! 101 00:08:17,541 --> 00:08:18,541 Ini... 102 00:08:19,416 --> 00:08:21,416 Ini baru betul. 103 00:08:22,500 --> 00:08:23,624 Kau tahu... 104 00:08:23,625 --> 00:08:24,833 10 tahun aku tunggu benda ini. 105 00:08:25,416 --> 00:08:26,249 Woi! 106 00:08:26,250 --> 00:08:27,999 Sepuluh tahun pun tak insaf lagi? 107 00:08:28,000 --> 00:08:29,833 Tak payahlah merokok di sini. 108 00:08:31,291 --> 00:08:32,124 Okey. 109 00:08:32,125 --> 00:08:33,874 Insaf. 110 00:08:33,875 --> 00:08:35,000 Jomlah. 111 00:08:37,750 --> 00:08:38,708 Kau nak tidur sini lagi? 112 00:09:49,833 --> 00:09:51,790 Kau suruh tengok benda apa ini? 113 00:09:51,791 --> 00:09:53,332 Tengok apa dia cakap? 114 00:09:53,333 --> 00:09:56,041 Sudah 10,000 tontonan. 115 00:10:11,291 --> 00:10:12,707 Patah. 116 00:10:12,708 --> 00:10:13,915 Tahan. 117 00:10:13,916 --> 00:10:15,166 Nak tular perlu kental. 118 00:10:16,625 --> 00:10:18,208 Aku tak fahamlah benda ini. 119 00:10:19,041 --> 00:10:20,124 Keyrol. 120 00:10:20,125 --> 00:10:22,457 Budak-budak zaman sekarang ini... 121 00:10:22,458 --> 00:10:24,583 suka joget depan telefon. 122 00:10:25,583 --> 00:10:27,208 Alahai. 123 00:10:30,541 --> 00:10:32,000 Yang penting... 124 00:10:33,000 --> 00:10:34,875 orang nampak seni kita. 125 00:10:36,666 --> 00:10:39,207 Mana boleh banding dengan kau... 126 00:10:39,208 --> 00:10:42,708 Pengurus IT. 127 00:10:43,791 --> 00:10:45,208 JABATAN IT 128 00:10:51,041 --> 00:10:51,915 Helo. 129 00:10:51,916 --> 00:10:52,957 Pengurus IT. 130 00:10:52,958 --> 00:10:55,790 Apa? IT? Kejap ya. 131 00:10:55,791 --> 00:10:58,082 6, 7. 132 00:10:58,083 --> 00:10:59,165 Ini bukan penyelenggara? 133 00:10:59,166 --> 00:11:00,499 - IT siapa? - Pengurus IT... 134 00:11:00,500 --> 00:11:01,833 Salah sambungan. 135 00:11:12,000 --> 00:11:14,915 TIADA INTERNET 136 00:11:14,916 --> 00:11:16,666 PERMAINAN TAMAT 137 00:11:19,166 --> 00:11:20,374 Pengurus IT? 138 00:11:20,375 --> 00:11:22,874 - Ya! - Hebat kau, Ngah. 139 00:11:22,875 --> 00:11:25,249 Bukan macam Emma. Suka kopak kereta orang. 140 00:11:25,250 --> 00:11:26,707 Kau ini. 141 00:11:26,708 --> 00:11:30,332 Mekanik dan baiki kereta itu cuma kerja sampingan. 142 00:11:30,333 --> 00:11:32,874 Sekarang dia dah jadi 143 00:11:32,875 --> 00:11:34,332 bintang filem! 144 00:11:34,333 --> 00:11:37,874 Aku takkan biarkan kau disakiti. 145 00:11:37,875 --> 00:11:41,583 Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun. 146 00:11:42,916 --> 00:11:44,750 Meremang bulu roma aku. 147 00:11:46,916 --> 00:11:47,874 Okey. 148 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 Bila... 149 00:11:50,041 --> 00:11:51,041 Lepas dia habis dialog, 150 00:11:51,958 --> 00:11:53,708 kau hentikan kereta ini... 151 00:11:54,416 --> 00:11:55,333 dengan penuh bergaya. 152 00:11:56,541 --> 00:11:59,790 - Penuh gaya? - Penuh bergaya. 153 00:11:59,791 --> 00:12:01,125 Penuh bergaya. 154 00:12:01,958 --> 00:12:03,000 Ya. 155 00:12:04,916 --> 00:12:05,749 Sedia untuk penggambaran! 156 00:12:05,750 --> 00:12:08,249 Okey. 157 00:12:08,250 --> 00:12:10,207 Rakaman 1014. Take 1. 158 00:12:10,208 --> 00:12:11,125 {\an8}PENGARAH: AZIZ M OSMAN KAMERA: ANDY 159 00:12:15,416 --> 00:12:19,291 Aku takkan biarkan kau disakiti. 160 00:12:20,041 --> 00:12:24,165 Walau sekecil gigitan nyamuk sekali pun. 161 00:12:24,166 --> 00:12:25,458 Penuh bergaya. 162 00:12:39,250 --> 00:12:43,083 Kau memang... 163 00:12:45,708 --> 00:12:46,666 Kau? 164 00:12:47,166 --> 00:12:49,624 Sepuluh tahun dekat dalam. Takkan tiada cerita menarik. 165 00:12:49,625 --> 00:12:50,750 Ceritalah. 166 00:12:55,583 --> 00:12:57,749 - Ceritalah. - Ceritalah. 167 00:12:57,750 --> 00:12:58,665 Tak ada. 168 00:12:58,666 --> 00:12:59,957 Tak ada apa? Ceritalah. 169 00:12:59,958 --> 00:13:01,208 Cerita macam tak guna saja. 170 00:13:02,208 --> 00:13:03,458 Cerita sajalah. 171 00:13:09,000 --> 00:13:09,916 Okey. 172 00:13:13,000 --> 00:13:14,125 Aku ada orang dalam. 173 00:13:17,333 --> 00:13:19,916 Barang baru sampai lebih RM 300,000. 174 00:13:22,750 --> 00:13:24,250 RM 300,000 ya? 175 00:13:26,375 --> 00:13:27,375 Wah! 176 00:13:30,333 --> 00:13:31,333 Kenapa? 177 00:13:35,458 --> 00:13:36,583 Dah bersara? 178 00:13:38,041 --> 00:13:38,916 Dengar cakap Along? 179 00:13:40,041 --> 00:13:41,125 Along apa? 180 00:13:42,250 --> 00:13:43,250 Tak ada apa, Along. 181 00:13:45,333 --> 00:13:46,540 Keyrol. 182 00:13:46,541 --> 00:13:48,541 Keyrol ada... 183 00:13:50,000 --> 00:13:51,665 Cakap sajalah. 184 00:13:51,666 --> 00:13:53,457 Keyrol cakap pasal ada orang dalam. 185 00:13:53,458 --> 00:13:54,916 Adui! 186 00:14:07,791 --> 00:14:11,916 Cerita dari dalam kita biarkanlah dekat dalam. 187 00:14:12,583 --> 00:14:14,333 Sekarang dah kat luar, kan? 188 00:14:16,625 --> 00:14:18,208 Cerita saja, Long. 189 00:14:19,208 --> 00:14:20,250 Tak ada apa pun. 190 00:14:22,708 --> 00:14:24,750 Akhirnya nanti kau juga yang buat keputusan, kan? 191 00:14:28,583 --> 00:14:30,000 Kau tahu, kan? 192 00:14:30,583 --> 00:14:32,999 Sebab apa aku buat keputusan macam itu? 193 00:14:33,000 --> 00:14:34,291 Sebab apa, ya? 194 00:14:36,458 --> 00:14:37,750 Sebab aku? 195 00:14:41,208 --> 00:14:43,000 - Atau sebab abah? - Keyrol. 196 00:14:49,541 --> 00:14:50,874 Cakap pun tak guna. 197 00:14:50,875 --> 00:14:52,250 Eh, Rol! 198 00:14:58,250 --> 00:14:59,500 Rol! 199 00:15:00,541 --> 00:15:01,791 Hei, Rol! 200 00:15:02,458 --> 00:15:03,457 Kau nak pergi mana? 201 00:15:03,458 --> 00:15:04,874 Tak payah pedulilah. 202 00:15:04,875 --> 00:15:05,999 Bertenanglah. 203 00:15:06,000 --> 00:15:08,041 Along tu cuma nak jaga kita. 204 00:15:15,833 --> 00:15:18,208 Jaga kita apa? Jaga kita? 205 00:15:19,666 --> 00:15:21,707 Itulah kamu! Dengar sangat cakap Along. 206 00:15:21,708 --> 00:15:23,374 Apa Along cakap kau orang buat saja, bukan? 207 00:15:23,375 --> 00:15:26,082 Dahlah, Keyrol. Benda dah lama. 208 00:15:26,083 --> 00:15:27,000 Dahlah. 209 00:15:29,833 --> 00:15:32,333 Kau semua sama saja keras kepala macam Along. 210 00:15:33,875 --> 00:15:36,333 Kau nak aku mati? Hadap seorang diri? 211 00:15:40,458 --> 00:15:41,832 Tak ada cara lainkah, abah? 212 00:15:41,833 --> 00:15:43,083 Ada. 213 00:15:44,125 --> 00:15:47,458 Tapi aku kena tolong orang yang aku berhutang itu. 214 00:15:48,708 --> 00:15:49,791 Tolong? 215 00:15:50,375 --> 00:15:51,416 Tolong dia buat apa? 216 00:15:55,250 --> 00:15:56,500 Abah! 217 00:16:58,750 --> 00:16:59,582 Bergayalah. 218 00:16:59,583 --> 00:17:00,708 Bergaya, kan? 219 00:17:03,333 --> 00:17:04,666 Ambillah. 220 00:17:24,625 --> 00:17:25,875 Assalamualaikum. 221 00:17:29,375 --> 00:17:30,208 Kenal? 222 00:17:31,791 --> 00:17:33,291 Jom jumpa. 223 00:17:44,333 --> 00:17:45,958 Kenapa tak kena? 224 00:17:47,291 --> 00:17:49,083 Kau elak, ya? 225 00:17:50,250 --> 00:17:51,291 Bola. 226 00:17:54,083 --> 00:17:56,708 Kau ingat aku tak pandai main golf? 227 00:17:58,875 --> 00:18:00,166 Kita terbang. 228 00:18:17,208 --> 00:18:18,541 Abang long! 229 00:18:19,916 --> 00:18:20,916 Sekejap ya. 230 00:18:26,625 --> 00:18:27,583 Hoi! 231 00:18:30,291 --> 00:18:31,582 Apa kau buat, sial? 232 00:18:31,583 --> 00:18:32,665 Kita... 233 00:18:32,666 --> 00:18:34,291 Aku dah kat sini, kan? 234 00:18:36,625 --> 00:18:38,249 Lepaskan adik aku. 235 00:18:38,250 --> 00:18:39,500 Tak nak. 236 00:18:43,833 --> 00:18:45,124 Biar. Tak apa. 237 00:18:45,125 --> 00:18:48,833 Lepas ini kita ambil pula anak-anak Lan. 238 00:18:49,625 --> 00:18:50,833 Selepas itu... 239 00:18:51,791 --> 00:18:54,625 Adik dia, Emma. 240 00:18:57,666 --> 00:18:58,666 Hei. 241 00:18:59,416 --> 00:19:01,583 Apa yang kau nak sebenarnya? 242 00:19:02,958 --> 00:19:06,458 Mana barang yang aku minta? 243 00:19:07,875 --> 00:19:08,833 Dalam kereta. 244 00:19:20,916 --> 00:19:22,915 Engkau dah dapat kan apa yang kau nak, 245 00:19:22,916 --> 00:19:25,290 Engkau jangan nak kacau keluarga aku lagi. 246 00:19:25,291 --> 00:19:26,208 Faham? 247 00:19:26,791 --> 00:19:28,249 Sekejap. Ini... 248 00:19:28,250 --> 00:19:30,207 Kau dah salah faham. 249 00:19:30,208 --> 00:19:31,874 Itu baru cagaran. 250 00:19:31,875 --> 00:19:35,208 Belum barang yang aku nak. 251 00:19:36,333 --> 00:19:37,291 Mari. 252 00:19:47,125 --> 00:19:47,958 Mari. 253 00:19:54,875 --> 00:19:56,375 Kau pernah dengar, kan? 254 00:19:57,083 --> 00:19:59,125 Keluarga Lima Gading. 255 00:20:02,666 --> 00:20:07,125 Tiga hari lagi, akan ada majlis keramaian. 256 00:20:08,083 --> 00:20:11,916 Alah canggung, masih canggung 257 00:20:18,333 --> 00:20:20,958 Mereka akan tabalkan ketua baharu. 258 00:20:21,583 --> 00:20:22,916 Dekat situ ada cincin itu. 259 00:20:23,500 --> 00:20:25,665 Kita dah tak buat lagi kerja-kerja macam itu. 260 00:20:25,666 --> 00:20:26,875 Boleh simpan. 261 00:20:29,916 --> 00:20:31,082 Berlagak. 262 00:20:31,083 --> 00:20:32,915 Dah tak nak buat. 263 00:20:32,916 --> 00:20:37,416 Farid, kau mungkin boleh lepas dari undang-undang. 264 00:20:38,458 --> 00:20:42,000 Tetapi belum tentu kau boleh lari daripada kami. 265 00:20:55,416 --> 00:20:56,625 Ke tepi. 266 00:20:57,208 --> 00:20:58,166 Tepi. 267 00:21:07,250 --> 00:21:12,666 Macam mana boleh ada bom dalam kereta kau? Sial! 268 00:21:28,041 --> 00:21:29,041 Tiga hari. 269 00:21:30,041 --> 00:21:31,416 Jangan kantoi. 270 00:21:32,916 --> 00:21:34,625 Assalamualaikum. 271 00:21:53,000 --> 00:21:54,207 Maaf, Along. 272 00:21:54,208 --> 00:21:55,416 Maaf semua aku... 273 00:21:59,083 --> 00:22:00,083 ...lambat. 274 00:22:03,083 --> 00:22:03,957 Dah uruskan? 275 00:22:03,958 --> 00:22:05,958 Dah. Semua aku dah hantar ke rumah mak mertua aku. 276 00:22:08,000 --> 00:22:09,250 Baiklah. 277 00:22:10,333 --> 00:22:13,375 Sebenarnya, aku pun tak tahu macam mana nak beritahu. 278 00:22:14,375 --> 00:22:16,250 Tapi kita ada masalah besar... 279 00:22:17,500 --> 00:22:19,250 yang berkaitan dengan... 280 00:22:20,833 --> 00:22:21,791 Geng Lima Gading. 281 00:22:22,708 --> 00:22:23,583 Lima Gading? 282 00:22:30,833 --> 00:22:33,290 Baik kita bunuh diri saja. 283 00:22:33,291 --> 00:22:36,290 Kau. Baru keluar penjara dah buat hal. 284 00:22:36,291 --> 00:22:37,916 Along, tiada pilihan lain? 285 00:22:39,083 --> 00:22:40,874 Macam mana kita boleh sangkut dengan geng Lima Gading ini? 286 00:22:40,875 --> 00:22:42,499 Tak penting semua itu. 287 00:22:42,500 --> 00:22:45,040 Yang penting sekarang kita semua dah terlibat. 288 00:22:45,041 --> 00:22:47,207 Suka atau tak, kena buat juga 289 00:22:47,208 --> 00:22:48,333 kalau nak selamat. 290 00:22:49,250 --> 00:22:50,541 Tidak. 291 00:22:51,125 --> 00:22:54,583 Aku tak nak masuk campur. Aku tak nak ikut. 292 00:22:55,125 --> 00:22:56,625 Kalau kau nak lari, 293 00:22:57,333 --> 00:22:59,291 bawalah kami sekali. 294 00:23:02,083 --> 00:23:03,083 Betul tak? 295 00:23:11,958 --> 00:23:13,125 Kau memang! 296 00:23:17,958 --> 00:23:19,208 Jalanlah. 297 00:23:21,416 --> 00:23:23,541 Ini maklumat yang aku ada. 298 00:23:24,208 --> 00:23:26,041 Rahman Mustapha. Ketua Lima Gading. 299 00:23:27,041 --> 00:23:29,665 Dekat luar, dia buat kerja halal sebagai pelindung. 300 00:23:29,666 --> 00:23:31,249 Perniagaan hotel. 301 00:23:31,250 --> 00:23:33,249 Dia meninggal dunia dua minggu lepas. 302 00:23:33,250 --> 00:23:35,790 Anak dia, Bashir, akan ambil alih. 303 00:23:35,791 --> 00:23:37,333 Cuma belum rasmi lagi. 304 00:23:38,625 --> 00:23:39,999 Tiga hari lagi di Hotel Palace, 305 00:23:40,000 --> 00:23:42,582 mereka akan buat majlis rasmi 306 00:23:42,583 --> 00:23:45,499 untuk tabalkan ketua baharu mereka. 307 00:23:45,500 --> 00:23:48,749 Di sana, dia akan terima cincin warisan Lima Gading. 308 00:23:48,750 --> 00:23:50,666 Kerja kita, 309 00:23:51,166 --> 00:23:54,500 untuk hilangkan cincin ini sebelum sampai ke jari Bashir. 310 00:23:55,416 --> 00:23:58,374 Susah-susah cucuk kita, curi cincin saja, Long? 311 00:23:58,375 --> 00:24:01,124 Nilai cincin itu bukan pada harga. 312 00:24:01,125 --> 00:24:04,374 Bayangkan seorang raja naik takhta tanpa mahkota. 313 00:24:04,375 --> 00:24:05,708 Jadi raja ke tidak? 314 00:24:06,500 --> 00:24:08,207 Antara Bashir dengan cincin itu, 315 00:24:08,208 --> 00:24:10,665 ada dua orang penting yang kita perlu tahu. 316 00:24:10,666 --> 00:24:14,082 Pertama, orang yang bertanggungjawab untuk pastikan 317 00:24:14,083 --> 00:24:16,040 perniagaan haram dia nampak bersih. 318 00:24:16,041 --> 00:24:18,165 Miranda Rahman. 319 00:24:18,166 --> 00:24:21,957 Bagaimana dia tutup kerja kotor mereka, tiada siapa tahu. 320 00:24:21,958 --> 00:24:23,915 Kedua, Jaafar Mustapha. 321 00:24:23,916 --> 00:24:25,874 Pak cik kepada Bashir. 322 00:24:25,875 --> 00:24:28,457 Orang tua inilah yang kawal semua 323 00:24:28,458 --> 00:24:30,041 perniagaan haram Lima Gading. 324 00:24:30,833 --> 00:24:32,415 Cincin itu akan sampai satu jam 325 00:24:32,416 --> 00:24:33,915 sebelum majlis bermula. 326 00:24:33,916 --> 00:24:37,624 Dan terus ke peti besi bawah tanah di Hotel Palace. 327 00:24:37,625 --> 00:24:39,208 Sistem keselamatan peti besi itu 328 00:24:40,083 --> 00:24:42,333 antara yang paling kompleks. 329 00:24:42,916 --> 00:24:45,040 Dalam hotel ini ada satu saja koridor 330 00:24:45,041 --> 00:24:46,374 yang menuju ke lif peti besi. 331 00:24:46,375 --> 00:24:49,499 Ini saja jalan kita untuk sampai ke cincin itu. 332 00:24:49,500 --> 00:24:52,915 Tapi lantai lif tu sensitif pada tekanan. 333 00:24:52,916 --> 00:24:54,207 Ada saja orang masuk 334 00:24:54,208 --> 00:24:56,415 ia akan aktifkan kiraan lima saat. 335 00:24:56,416 --> 00:25:00,040 Jika tiada kunci keselamatan, penggera akan berbunyi. 336 00:25:00,041 --> 00:25:04,041 Hanya ketua keselamatan, Mizal, ada kunci itu. 337 00:25:07,041 --> 00:25:10,624 Di bawah sana, ada seorang pengawal bersenapang. 338 00:25:10,625 --> 00:25:14,375 Selesaikan dia baru kita ada akses ke dalam peti besi mereka. 339 00:25:14,958 --> 00:25:18,124 Akses masuk perlu guna cap ibu jari Miranda 340 00:25:18,125 --> 00:25:19,583 sahaja. 341 00:25:22,916 --> 00:25:26,000 Peti besi ada di dalam itu. 342 00:25:28,583 --> 00:25:29,790 Cap jari, kad akses, 343 00:25:29,791 --> 00:25:30,790 lantai yang sensitif pada tekanan, 344 00:25:30,791 --> 00:25:33,374 pengawal, peti besi. Wah! 345 00:25:33,375 --> 00:25:35,332 Tiada benda lain nak tambah, Along? 346 00:25:35,333 --> 00:25:36,666 CCTV belum kira lagi, Long. 347 00:25:38,250 --> 00:25:41,707 Along, betul kita nak buat ini? Kita dah lama tak... 348 00:25:41,708 --> 00:25:46,582 Setakat ni, kita belum pernah gagal jika bekerjasama. 349 00:25:46,583 --> 00:25:49,500 Jadi aku akan pastikan kali ini pun tak ada beza. 350 00:25:53,458 --> 00:25:54,375 Jom? 351 00:25:55,208 --> 00:25:56,041 Kerja. 352 00:25:57,208 --> 00:25:58,708 Langkah satu. Siapkan pangkalan. 353 00:25:59,416 --> 00:26:01,415 10 tahun pejabat ini tak digunakan. 354 00:26:01,416 --> 00:26:02,875 Bersihkan dan kemaskan. 355 00:26:03,625 --> 00:26:06,165 Kita ada tiga hari saja untuk buat kerja. 356 00:26:06,166 --> 00:26:07,375 Jangan malas. 357 00:26:08,166 --> 00:26:09,708 Hoi, ambil ini. 358 00:26:10,916 --> 00:26:12,290 Kerjalah, sial! 359 00:26:12,291 --> 00:26:14,999 Kita ada tiga hari saja, bodoh! 360 00:26:15,000 --> 00:26:16,291 Amer! 361 00:26:42,041 --> 00:26:44,041 TERIMA KASIH! 362 00:26:46,291 --> 00:26:47,458 Tandatangan di sini. 363 00:26:49,208 --> 00:26:50,416 Terima kasih. 364 00:26:50,916 --> 00:26:52,875 Tuan Bashir, sila ikut sini. 365 00:26:55,250 --> 00:26:56,458 Tuan Bashir. 366 00:27:02,375 --> 00:27:03,416 Langkah kedua, Tinjauan. 367 00:27:04,250 --> 00:27:07,290 Rol, kita perlu tahu pergerakan Lima Gading. 368 00:27:07,291 --> 00:27:09,500 Bagaimana, tuan? Selesa? 369 00:27:10,083 --> 00:27:12,250 Kena pada tempatnya. 370 00:27:12,833 --> 00:27:15,625 Kuah tumpah ke mana lagi? 371 00:27:18,000 --> 00:27:20,999 Cincin itu perlu diubah suai untuk jari ketua baharu. 372 00:27:21,000 --> 00:27:22,624 Pagi ini Bashir akan cuba 373 00:27:22,625 --> 00:27:24,582 di Amee Philips, Bangsar. 374 00:27:24,583 --> 00:27:26,915 Kita kena tahu protokol mereka untuk uruskan cincin ini, 375 00:27:26,916 --> 00:27:29,708 perincian keselamatan dan tempat simpan cincin. 376 00:27:33,041 --> 00:27:35,249 Tak sangka sungguh. Jauh datang dari Itali, 377 00:27:35,250 --> 00:27:37,291 tapi menunya teruk sekali! 378 00:27:40,875 --> 00:27:41,790 Maafkan saya. 379 00:27:41,791 --> 00:27:42,957 - Tidak. Tidak. - Maafkan saya, encik. 380 00:27:42,958 --> 00:27:44,250 Tidak mengapa. 381 00:27:44,833 --> 00:27:46,249 Okey. Nikmati hari awak. 382 00:27:46,250 --> 00:27:47,250 Awak juga. 383 00:27:49,583 --> 00:27:51,040 Okey, pemalas. 384 00:27:51,041 --> 00:27:52,957 Dapatkan jadual Miranda tiga hari 385 00:27:52,958 --> 00:27:53,999 sebelum majlis. 386 00:27:54,000 --> 00:27:59,166 Dari situ, kita akan rancang cara untuk dapatkan cap jari Miranda. 387 00:28:05,333 --> 00:28:09,707 Ketiga. Rol, kau dan aku masuk ke pangkalan mereka. 388 00:28:09,708 --> 00:28:12,249 Sasaran kita, Si Mizal. 389 00:28:12,250 --> 00:28:15,457 Mesti ada masa yang kunci itu tiada dengan dia. 390 00:28:15,458 --> 00:28:18,665 Aku akan alih perhatian, kau dapatkan kunci itu. 391 00:28:18,666 --> 00:28:20,416 Dan Lan, buat kunci pendua. 392 00:28:24,333 --> 00:28:25,000 TEKAN SINI 393 00:28:32,250 --> 00:28:36,208 TEMPAT PEMERIKSAAN SEKURITI 394 00:28:38,333 --> 00:28:39,458 Apa yang berlaku? 395 00:28:50,500 --> 00:28:51,915 Epy, apa hal? 396 00:28:51,916 --> 00:28:55,540 Aku tak tahu. Tiba-tiba penggera berbunyi. 397 00:28:55,541 --> 00:28:58,207 Tiba-tiba penggera berbunyi. 398 00:28:58,208 --> 00:28:59,249 Hoi! 399 00:28:59,250 --> 00:29:01,374 Boleh tutup tak? 400 00:29:01,375 --> 00:29:02,832 Dah periksa laluan keluar? 401 00:29:02,833 --> 00:29:04,625 - Apa? - Laluan keluar! 402 00:29:05,208 --> 00:29:06,707 Dah periksa belum? 403 00:29:06,708 --> 00:29:08,790 Belum. 404 00:29:08,791 --> 00:29:14,082 Matikan dan periksa laluan keluar 12 hingga 16. 405 00:29:14,083 --> 00:29:15,415 Apa? 406 00:29:15,416 --> 00:29:20,249 Periksa laluan keluar 12 hingga 16. 407 00:29:20,250 --> 00:29:21,291 Okey! 408 00:29:21,875 --> 00:29:22,790 Apa? 409 00:29:22,791 --> 00:29:24,958 Okey! 410 00:29:33,375 --> 00:29:35,207 Okey. Berkenaan Miranda. 411 00:29:35,208 --> 00:29:38,332 Sekejap, Along. Biar aku terangkan. 412 00:29:38,333 --> 00:29:41,040 Selepas aku dapat jadual dia, 413 00:29:41,041 --> 00:29:43,665 yang tentu aku akan dapat 414 00:29:43,666 --> 00:29:47,040 Aku akan ikut dia untuk dapatkan maklumat. 415 00:29:47,041 --> 00:29:48,082 Ikut dia? 416 00:29:48,083 --> 00:29:49,208 Ikut dia. 417 00:29:51,416 --> 00:29:52,666 - Mengintai? - Benar! 418 00:29:53,750 --> 00:29:54,833 Mengintai. 419 00:29:55,333 --> 00:29:58,707 Aku pakar hal ini sejak dulu lagi. 420 00:29:58,708 --> 00:29:59,958 {\an8}Mengintai. 421 00:30:01,875 --> 00:30:02,790 {\an8}Mengintailah. 422 00:30:02,791 --> 00:30:04,707 {\an8}Okey. Pasal mengintai. 423 00:30:04,708 --> 00:30:06,415 Keempat, Pengawasan. 424 00:30:06,416 --> 00:30:09,583 Ada lebih 500 CCTV di Hotel Palace. 425 00:30:10,166 --> 00:30:11,957 Lan, godam pelayan hotel 426 00:30:11,958 --> 00:30:13,375 bagi kita kawalan penuh. 427 00:30:20,208 --> 00:30:22,333 Okey. Gambar semua jelas. 428 00:30:26,666 --> 00:30:28,207 Kelima, Kenderaan. 429 00:30:28,208 --> 00:30:30,165 Masuk dan keluar guna satu kereta. 430 00:30:30,166 --> 00:30:31,832 Pastikan ia mampu tampung jumlah berat kita. 431 00:30:31,833 --> 00:30:35,832 Ingat, ini majlis mafia. Bukan gengster. 432 00:30:35,833 --> 00:30:37,832 Jadi perlu gunakan kereta yang sesuai. 433 00:30:37,833 --> 00:30:40,457 Perlukan enjin turbo dan suspensi khas. 434 00:30:40,458 --> 00:30:42,291 Okey. Siap! 435 00:30:44,875 --> 00:30:46,041 Macam mana, Along? 436 00:30:48,125 --> 00:30:49,540 Luarannya hebat, kan? 437 00:30:49,541 --> 00:30:51,749 Dalam berhantu, Along. 438 00:30:51,750 --> 00:30:52,749 Pakai diesel? 439 00:30:52,750 --> 00:30:53,874 Ya. 440 00:30:53,875 --> 00:30:56,957 Alahai. Tak bergayalah pakai diesel. 441 00:30:56,958 --> 00:30:59,415 Baik bawa lori balak saja. 442 00:30:59,416 --> 00:31:00,624 Bagus, Emma. 443 00:31:00,625 --> 00:31:01,540 Hebat, bukan? 444 00:31:01,541 --> 00:31:02,707 Sembang lebatlah. 445 00:31:02,708 --> 00:31:03,665 Mana kunci? 446 00:31:03,666 --> 00:31:04,624 Nak buat apa? 447 00:31:04,625 --> 00:31:06,374 Nak pandu ujilah. 448 00:31:06,375 --> 00:31:08,833 Memang taklah. Belum apa-apa dah kemalangan. 449 00:31:10,166 --> 00:31:11,625 Kecohlah. 450 00:31:13,375 --> 00:31:15,333 Asal aku saja semua tak betul. Semua salah. 451 00:31:16,041 --> 00:31:17,208 Kereta BM saja pun. 452 00:31:21,041 --> 00:31:23,166 Keenam, peti besi. 453 00:31:23,416 --> 00:31:24,415 Ini yang paling penting 454 00:31:24,416 --> 00:31:26,124 dan paling mencabar. 455 00:31:26,125 --> 00:31:28,665 Masa yang kita ada untuk buka peti besi ini, 456 00:31:28,666 --> 00:31:30,207 5 minit. 457 00:31:30,208 --> 00:31:33,166 Peti besi ini bukan macam peti besi satu dail yang biasa. 458 00:31:33,750 --> 00:31:35,124 Ia ada tiga dail. 459 00:31:35,125 --> 00:31:36,374 Tiga? 460 00:31:36,375 --> 00:31:40,249 Satu dail dah hampir sejuta kombinasi. 461 00:31:40,250 --> 00:31:42,415 Tiga dail bermakna tiga puluh... 462 00:31:42,416 --> 00:31:45,000 Memang tak boleh buka dalam masa 5 minit. 463 00:31:45,666 --> 00:31:47,416 Tetapi kita ada satu cara. 464 00:31:48,041 --> 00:31:49,083 Gelombang bunyi. 465 00:31:50,708 --> 00:31:51,999 Bagaimana dengan dia? 466 00:31:52,000 --> 00:31:53,249 Degil. 467 00:31:53,250 --> 00:31:54,415 Satu benda pun tak dapat. 468 00:31:54,416 --> 00:31:55,791 Siallah. 469 00:31:57,291 --> 00:31:59,415 Kau gerak laju sangat, Keyrol. 470 00:31:59,416 --> 00:32:00,625 Perlahan sedikit. 471 00:32:05,416 --> 00:32:07,000 Aku rasa ini 70. 472 00:32:07,583 --> 00:32:08,666 70 tiada. 473 00:32:17,375 --> 00:32:18,583 Roda ketiga, 6. 474 00:32:19,583 --> 00:32:20,750 Okey. Cun! 475 00:32:23,291 --> 00:32:24,124 Empat puluh lima. 476 00:32:24,125 --> 00:32:25,124 Tujuh puluh. 477 00:32:25,125 --> 00:32:26,291 Enam. 478 00:32:28,333 --> 00:32:29,583 Sial! 479 00:32:48,875 --> 00:32:50,458 Kau tak konsisten. 480 00:32:51,958 --> 00:32:56,875 Sebab itu aku cakap gerak dengan perlahan. 481 00:32:58,625 --> 00:32:59,665 Keyrol, dalam peti itu 482 00:32:59,666 --> 00:33:02,583 ada 9 kepingan dalam 1 barisan. 483 00:33:03,458 --> 00:33:06,290 Lagi dalam kepingan itu, lagi susah untuk kau rasa. 484 00:33:06,291 --> 00:33:09,083 Sebab itulah aku guna gelombang bunyi. 485 00:33:11,291 --> 00:33:12,790 Tetapkan semula, Angah. Kita buat balik. 486 00:33:12,791 --> 00:33:13,916 Nanti. 487 00:33:16,958 --> 00:33:19,125 Bila kita sampai ke peti besi malam itu, 488 00:33:20,083 --> 00:33:21,833 akulah mata kau. 489 00:33:22,500 --> 00:33:24,250 Dan akulah telinga kau. 490 00:33:26,375 --> 00:33:28,000 Kalau nak aku tolong kau, 491 00:33:29,750 --> 00:33:31,916 kau kena bagi aku tolong kau. 492 00:33:42,958 --> 00:33:43,874 Kau tahu apa beza 493 00:33:43,875 --> 00:33:45,166 tiruan dengan original? 494 00:33:47,666 --> 00:33:49,332 Kalau beli barang original, 495 00:33:49,333 --> 00:33:50,625 yang kaya saja terus kaya. 496 00:33:52,125 --> 00:33:54,166 Kalau beli barang tiruan, 497 00:33:57,083 --> 00:33:59,249 daripada buruh kasar 498 00:33:59,250 --> 00:34:01,499 sampai pekerja kilang hingga penjualnya, 499 00:34:01,500 --> 00:34:02,666 semua dapat rasa. 500 00:34:03,916 --> 00:34:05,082 Hebat betul. 501 00:34:05,083 --> 00:34:06,208 Bergaya, bukan? 502 00:34:07,458 --> 00:34:08,291 Ambillah. 503 00:34:10,166 --> 00:34:11,166 Simpan. 504 00:34:11,833 --> 00:34:12,916 Serius, abah? 505 00:34:13,875 --> 00:34:15,457 Seriuslah. 506 00:34:15,458 --> 00:34:17,457 Abah ada tiga lagi di rumah. 507 00:34:17,458 --> 00:34:18,624 Ini satu untuk kau dah cukup. 508 00:34:18,625 --> 00:34:20,375 Lagi tiga aku beri kekasih aku. 509 00:34:21,291 --> 00:34:22,707 Hari itu kata ada dua. 510 00:34:22,708 --> 00:34:25,957 Hari ini dah 3. Berlagak ya? 511 00:34:25,958 --> 00:34:29,624 Selagi berkemampuan, lutut tak longgar, 512 00:34:29,625 --> 00:34:31,624 isteri boleh kahwin empat 513 00:34:31,625 --> 00:34:34,333 teman wanita boleh ramai. 514 00:34:42,041 --> 00:34:43,208 Sudah. Pergi. 515 00:34:46,375 --> 00:34:47,375 Pergi. 516 00:34:50,416 --> 00:34:51,375 Along. 517 00:34:57,125 --> 00:34:58,583 Kau cari apa? 518 00:35:00,375 --> 00:35:01,416 Cari ini? 519 00:35:01,958 --> 00:35:03,082 Sempat lagi? 520 00:35:03,083 --> 00:35:04,291 Nah, ambil. 521 00:35:05,791 --> 00:35:06,624 Abah. 522 00:35:06,625 --> 00:35:07,833 Tak payah. 523 00:35:11,541 --> 00:35:13,250 Buat apa datang sini? 524 00:35:14,000 --> 00:35:15,500 - Aku... - Aku tanya buat apa? 525 00:35:16,750 --> 00:35:17,874 Aku dah tiada sesiapa lagi. 526 00:35:17,875 --> 00:35:19,458 Aku nak minta... 527 00:35:20,958 --> 00:35:22,416 Aku dah cakap, kan? 528 00:35:23,041 --> 00:35:24,291 Dah cakap, bukan? 529 00:35:26,166 --> 00:35:27,874 Aku dalam bahaya. Mereka cari aku. 530 00:35:27,875 --> 00:35:29,499 Memang pun. 531 00:35:29,500 --> 00:35:31,374 Setiap hari ada orang datang sini 532 00:35:31,375 --> 00:35:32,875 cari abah. Tahu tak? 533 00:35:34,458 --> 00:35:36,165 Dengan siapa abah tak pernah buat hal? 534 00:35:36,166 --> 00:35:37,749 Aku nak pinjam seketul emas saja. 535 00:35:37,750 --> 00:35:39,707 Kau boleh tak agak-agak sikit? 536 00:35:39,708 --> 00:35:42,290 Ramai orang sedang tunggu benda itu. 537 00:35:42,291 --> 00:35:44,082 Mereka sedang cari benda itu. 538 00:35:44,083 --> 00:35:46,874 Kalau ada apa-apa berlaku, siapa nak jaga adik-adik aku? 539 00:35:46,875 --> 00:35:47,958 Siapa? 540 00:35:48,875 --> 00:35:50,000 Kau nak jaga? 541 00:35:51,958 --> 00:35:53,958 Sampai hati kau buat aku macam ini. 542 00:35:55,916 --> 00:35:57,625 Aku kenalkan kau ke dunia ini. 543 00:35:58,416 --> 00:36:00,582 Segala rahsia kau, aku yang ajar kau. 544 00:36:00,583 --> 00:36:01,790 Aku didik kamu semua. 545 00:36:01,791 --> 00:36:02,999 Aku besarkan kamu. Ini yang aku dapat... 546 00:36:03,000 --> 00:36:05,707 Apa benda yang kau ajar kita? 547 00:36:05,708 --> 00:36:07,708 Apa benda yang kau ajar kami? 548 00:36:09,666 --> 00:36:12,125 Setiap kali abah buat tahi, Along yang kena bersihkan. 549 00:36:15,833 --> 00:36:18,916 Jangan minta apa-apa lagi dari kami. Faham tak? 550 00:36:20,666 --> 00:36:22,625 Banyaklah kau besarkan kami. 551 00:36:41,416 --> 00:36:43,790 Tahu tak, saya suka rasa manisnya 552 00:36:43,791 --> 00:36:46,915 dan rasa masam Keju Gruyere. 553 00:36:46,916 --> 00:36:48,791 Gabungan rasa daging yang bagus. 554 00:36:51,041 --> 00:36:52,165 Puan Miranda. 555 00:36:52,166 --> 00:36:54,665 Citarasa anda memang tepat sekali. 556 00:36:54,666 --> 00:36:56,249 Rasanya sangat halus. 557 00:36:56,250 --> 00:36:58,499 Boleh jadi menu sebagai pembuka selera. Okey, Amy? 558 00:36:58,500 --> 00:36:59,790 Ya. 559 00:36:59,791 --> 00:37:02,207 Apa nama menu ini, Chef? 560 00:37:02,208 --> 00:37:04,125 Croque Monsieur. 561 00:37:05,250 --> 00:37:06,540 C-O-C... 562 00:37:06,541 --> 00:37:08,166 Croque Monsieur. 563 00:37:08,750 --> 00:37:11,083 Croque Monsieur. 564 00:37:11,666 --> 00:37:13,415 Awak cakap apa ini? 565 00:37:13,416 --> 00:37:14,415 Maafkan saya, Chef. 566 00:37:14,416 --> 00:37:16,707 Ingatkan ambil orang yang ada ijazah sarjana 567 00:37:16,708 --> 00:37:19,249 bijaklah sedikit. 568 00:37:19,250 --> 00:37:21,249 Tak mengapa, Puan Miranda. 569 00:37:21,250 --> 00:37:23,540 Saya pun belum ada Michelin Star. 570 00:37:23,541 --> 00:37:25,165 Tak apa, Puan Miranda. 571 00:37:25,166 --> 00:37:27,291 Untuk hidangan seterusnya, sila bersihkan lelangit dahulu. 572 00:37:27,958 --> 00:37:29,083 Baiklah. 573 00:37:40,958 --> 00:37:42,832 Puan Miranda, untuk hidangan seterusnya 574 00:37:42,833 --> 00:37:44,124 Puan akan rasa teruja. 575 00:37:44,125 --> 00:37:46,375 Puan akan sangat sukakannya. 576 00:37:47,208 --> 00:37:50,290 Saya guna Wagyu ekor lembu. 577 00:37:50,291 --> 00:37:53,165 Dibawa dari Hokkaido. 578 00:37:53,166 --> 00:37:54,875 Sangat lazat! 579 00:37:55,458 --> 00:38:00,875 Mempersembahkan Wagyu ekor lembu Bourguignon! 580 00:38:05,291 --> 00:38:06,374 Maaf. 581 00:38:06,375 --> 00:38:07,583 Maafkan saya. 582 00:38:08,583 --> 00:38:09,750 Saya tukarkan. 583 00:38:11,750 --> 00:38:13,040 Apa awak buat ini? 584 00:38:13,041 --> 00:38:14,957 Cik! Cik okey? 585 00:38:14,958 --> 00:38:16,332 Maafkan saya. 586 00:38:16,333 --> 00:38:17,375 Awak dah gila ya? 587 00:38:18,416 --> 00:38:22,124 Dua belas jam aku masak! 588 00:38:22,125 --> 00:38:24,915 Dasar dungu! Bersihkan semua ini sekarang. 589 00:38:24,916 --> 00:38:26,874 Sebelum aku hapuskan masa depan kau. 590 00:38:26,875 --> 00:38:28,291 Faham? 591 00:38:30,000 --> 00:38:31,707 Marco! 592 00:38:31,708 --> 00:38:32,832 Ya, Cef. 593 00:38:32,833 --> 00:38:34,749 Marco! Mata aku masih terbuka, 594 00:38:34,750 --> 00:38:37,040 tapi aku rasa aku dah buta, Marco. 595 00:38:37,041 --> 00:38:39,457 Chef kena serangan panik ini. 596 00:38:39,458 --> 00:38:41,290 Bertenang, okey? 597 00:38:41,291 --> 00:38:42,290 Marco! 598 00:38:42,291 --> 00:38:44,790 Kenapa ini berlaku pada aku, Marco? 599 00:38:44,791 --> 00:38:49,082 Dua belas jam aku masak! 600 00:38:49,083 --> 00:38:51,290 Okey, Cef. Sila bertenang. 601 00:38:51,291 --> 00:38:52,832 Bernafas. Okey. 602 00:38:52,833 --> 00:38:54,125 Kau nampak tak? 603 00:38:56,000 --> 00:38:57,083 Kau tak nampak? 604 00:38:57,666 --> 00:38:58,750 Makanan aku. 605 00:38:59,333 --> 00:39:00,208 Aku serik. 606 00:39:00,875 --> 00:39:02,583 Aku dah serik. 607 00:39:04,666 --> 00:39:05,875 Cef! 608 00:39:17,375 --> 00:39:18,625 Ke mana pula perginya cawan ini? 609 00:39:19,125 --> 00:39:20,041 SENARAI TETAMU VIP MALAM PERTABALAN 610 00:39:25,333 --> 00:39:26,666 Jumpa pun kau. 611 00:39:36,041 --> 00:39:37,999 Sedap juga karya 12 jam chef ini. 612 00:39:38,000 --> 00:39:39,125 Nak sikit. 613 00:39:41,333 --> 00:39:43,415 Sedapnya. 614 00:39:43,416 --> 00:39:44,708 Seni dia memang menusuk, bukan? 615 00:39:53,916 --> 00:39:55,416 Okey. Tengok 53. 616 00:39:57,208 --> 00:39:58,375 53 itu betul. 617 00:40:02,125 --> 00:40:03,625 - 87? - Tak ada. 618 00:40:04,833 --> 00:40:05,666 Tak ada, Long? 619 00:40:08,416 --> 00:40:10,083 Tak ada. 87 tak ada. 620 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 Tolonglah. 621 00:40:18,333 --> 00:40:19,750 98! 622 00:40:20,791 --> 00:40:23,083 14, 53, 98. Cuba! 623 00:40:42,583 --> 00:40:43,874 Hore! Masa? 624 00:40:43,875 --> 00:40:46,457 4 minit 58 saat. 625 00:40:46,458 --> 00:40:48,832 - Ya! - Ya! 626 00:40:48,833 --> 00:40:50,499 Hebatlah, Keyrol! 627 00:40:50,500 --> 00:40:51,625 Ya! 628 00:40:52,166 --> 00:40:53,583 Dah cakap, dia memang bijak. 629 00:40:59,416 --> 00:41:00,457 Cak! 630 00:41:00,458 --> 00:41:03,249 Pandai aku cari orang, betul tak? 631 00:41:03,250 --> 00:41:04,500 Siapa itu, Along? 632 00:41:05,291 --> 00:41:06,207 Seperti yang aku cakap, 633 00:41:06,208 --> 00:41:09,000 mereka inilah yang terbaik sekali. 634 00:41:09,666 --> 00:41:11,083 Apa lagi yang kau nak? 635 00:41:12,333 --> 00:41:14,624 Bertenang, Abang Long. 636 00:41:14,625 --> 00:41:17,000 Bagi kata-kata semangat pun tak boleh? 637 00:41:19,416 --> 00:41:20,665 Keyrol! 638 00:41:20,666 --> 00:41:23,291 Kau tahu tak kau ini barang susah cari? 639 00:41:23,958 --> 00:41:25,457 Ada masa depan yang cerah. 640 00:41:25,458 --> 00:41:29,332 Nasib baik aku hayun hari itu tak kena tangan kau. 641 00:41:29,333 --> 00:41:32,040 Kalau tidak kau akan merengek, 642 00:41:32,041 --> 00:41:33,540 "Tangan adik rosak!" 643 00:41:33,541 --> 00:41:35,415 "Tangan adik rosak, 644 00:41:35,416 --> 00:41:37,791 tak boleh nak putar tombol." 645 00:41:40,041 --> 00:41:40,958 Dah habis? 646 00:41:41,541 --> 00:41:42,540 Kalau dah habis, 647 00:41:42,541 --> 00:41:44,000 kami ada banyak lagi kerja nak buat. 648 00:41:45,125 --> 00:41:47,374 Ini yang susah. Lepak dengan orang muda, 649 00:41:47,375 --> 00:41:50,500 ada orang tua buat-buat garang pula. 650 00:41:54,041 --> 00:41:55,749 Tapi bagus juga kau buat-buat garang. 651 00:41:55,750 --> 00:41:57,666 Boleh kau bentuk adik kau ini, 652 00:41:58,250 --> 00:42:00,208 yang suka melawan. Bagus. 653 00:42:01,125 --> 00:42:03,374 Okey. Aku dah tengok. Aku puas hati. 654 00:42:03,375 --> 00:42:05,415 Aku minta diri dulu. 655 00:42:05,416 --> 00:42:07,665 Sebab aku nak hantar laporan 656 00:42:07,666 --> 00:42:10,457 kepada klien aku bahawa kau semua hebat, 657 00:42:10,458 --> 00:42:12,625 terbaik dan meyakinkan. 658 00:42:33,166 --> 00:42:34,207 Mak tanya? 659 00:42:34,208 --> 00:42:36,583 Jadi, sayang jawab apa? 660 00:42:39,166 --> 00:42:40,415 Sayang cakap begini. 661 00:42:40,416 --> 00:42:43,999 Beritahu dia yang abang ini sibuk. 662 00:42:44,000 --> 00:42:46,249 Abang ini orang penting di pejabat. 663 00:42:46,250 --> 00:42:50,291 Lepas itu kalau abang tak ada, bos tak boleh buat kerja. 664 00:42:56,333 --> 00:42:57,749 Tak ada. 665 00:42:57,750 --> 00:42:58,875 Risau? 666 00:42:59,666 --> 00:43:00,875 Risaulah. 667 00:43:02,666 --> 00:43:03,875 Okey. Begini, sayang. 668 00:43:04,916 --> 00:43:06,083 Sedikit saja lagi nak siap ini. 669 00:43:07,125 --> 00:43:12,083 Lepas selesai semua kerja ini, abang ambil sayang. Okey? 670 00:43:22,000 --> 00:43:23,250 Lima. 671 00:43:25,041 --> 00:43:26,083 Hoi, tangkap! 672 00:43:32,166 --> 00:43:33,833 Kenapa dengan kau, Rol? 673 00:43:35,541 --> 00:43:36,916 Meracau seorang diri. 674 00:43:38,041 --> 00:43:39,625 Orang buat salah, bukan? 675 00:43:40,583 --> 00:43:41,791 Kena sedar diri. 676 00:43:42,583 --> 00:43:44,208 Siapa kata kau buat salah? 677 00:43:45,291 --> 00:43:46,665 Kau saja... 678 00:43:46,666 --> 00:43:48,416 Suka fikir bukan-bukan. 679 00:43:48,958 --> 00:43:50,165 Kalau tak aku nak fikir apa lagi? 680 00:43:50,166 --> 00:43:52,875 Sumpah aku tak ada dengar apa-apa. 681 00:43:55,708 --> 00:43:56,958 Yang aku nampaklah 682 00:43:58,583 --> 00:44:00,333 kita ini lagi hidup. 683 00:44:15,833 --> 00:44:19,332 Keyrol. Dari kecil sampai besar, sama saja perangai kau. 684 00:44:19,333 --> 00:44:22,499 Nak juga aku yang pujuk. Inilah perangai anak bongsu. Manja! 685 00:44:22,500 --> 00:44:24,874 Tak payah nak kakak-kakak sangat. 686 00:44:24,875 --> 00:44:26,249 Kau itu sikit lagi nak jadi bongsu. 687 00:44:26,250 --> 00:44:27,999 Sikitlah tanda aku sayang kau. 688 00:44:28,000 --> 00:44:28,999 Apa hal? 689 00:44:29,000 --> 00:44:30,999 Sebab aku keluar hadap dunia dulu. 690 00:44:31,000 --> 00:44:33,040 Sediakan jalan untuk kau keluar. 691 00:44:33,041 --> 00:44:34,624 Wah, banyak cakap sekarang! 692 00:44:34,625 --> 00:44:35,832 Sakitlah, bodoh! 693 00:44:35,833 --> 00:44:36,958 Banyaklah. 694 00:44:42,708 --> 00:44:43,833 Emma... 695 00:44:45,541 --> 00:44:46,958 Tolong Amer sekejap. 696 00:44:51,375 --> 00:44:52,375 Jantan. 697 00:44:52,916 --> 00:44:53,916 Menyampah. 698 00:44:57,291 --> 00:44:58,666 Jadi, macam mana? 699 00:44:59,583 --> 00:45:00,833 Dah sedia untuk esok? 700 00:45:02,583 --> 00:45:03,582 Dah. 701 00:45:03,583 --> 00:45:05,290 Barang-barang semua dah disediakan. 702 00:45:05,291 --> 00:45:06,458 Dah periksa dua kali. 703 00:45:07,500 --> 00:45:08,458 Okey rasanya. 704 00:45:11,000 --> 00:45:12,416 Aku bukan tanya pasal itu. 705 00:45:15,833 --> 00:45:16,958 Keyrol. 706 00:45:18,666 --> 00:45:19,999 Aku tahu 10 tahun... 707 00:45:20,000 --> 00:45:20,915 Along... 708 00:45:20,916 --> 00:45:22,125 Sepuluh tahun... 709 00:45:23,791 --> 00:45:24,707 punya kemarahan. 710 00:45:24,708 --> 00:45:25,958 Along, aku tak marah. 711 00:45:28,375 --> 00:45:29,416 Aku tak marah, Along. 712 00:45:35,750 --> 00:45:37,791 Masa marah dah lama lepas, Along. 713 00:45:44,916 --> 00:45:48,250 Tapi pahit masih melekat. Betul tak? 714 00:45:55,750 --> 00:45:58,500 Kalaulah separuh dari apa yang kita buat sekarang ini 715 00:46:01,041 --> 00:46:03,250 tambah dengan otak kau lagi, 716 00:46:07,625 --> 00:46:09,500 dapat pergi ke abah juga dulu. 717 00:46:11,833 --> 00:46:13,124 Aku rasa kita tak jadi macam ini. 718 00:46:13,125 --> 00:46:15,833 Tolong? Tolong dia buat apa? 719 00:46:17,208 --> 00:46:18,875 Dia nak aku curi barang. 720 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 Okey. Pasti. Itu lorinya. 721 00:46:52,333 --> 00:46:53,541 Apa ini, abah? 722 00:46:55,875 --> 00:46:57,958 Tak ada peluru. Saja nak takutkan mereka. 723 00:46:58,541 --> 00:47:00,082 Dari mana abah dapat ini? 724 00:47:00,083 --> 00:47:01,250 Biasalah. Curi. 725 00:47:08,333 --> 00:47:09,416 Okey. Jom sekarang. 726 00:47:27,000 --> 00:47:28,416 Jangan gerak. 727 00:47:29,333 --> 00:47:30,790 Kau memang cari mati, ya? 728 00:47:30,791 --> 00:47:31,832 Bagi tangan. 729 00:47:31,833 --> 00:47:33,874 Kau memang nak mati, orang tua! 730 00:47:33,875 --> 00:47:35,499 Hei! Kau ingat aku main-main, ya? 731 00:47:35,500 --> 00:47:37,833 Aku tembak kepala kau baru tahu. 732 00:48:02,875 --> 00:48:04,665 Abah, lepaskan dia. 733 00:48:04,666 --> 00:48:06,290 - Ini bukan barang yang kita cari. - Habis barang apa? 734 00:48:06,291 --> 00:48:08,083 Itu bukan barang komputer. 735 00:48:10,750 --> 00:48:11,749 Abah! 736 00:48:11,750 --> 00:48:12,832 Keyrol. 737 00:48:12,833 --> 00:48:14,499 Abah, sini! 738 00:48:14,500 --> 00:48:17,500 Kau tahu, kan? Kenapa aku tak... 739 00:48:19,208 --> 00:48:20,166 Tak apa. 740 00:48:20,958 --> 00:48:22,541 Jadi, ini yang kau nak? 741 00:48:24,500 --> 00:48:27,458 Kau nak kita macam dulu. Sama-sama macam ini. 742 00:48:28,916 --> 00:48:30,458 Walaupun sehari sahaja. 743 00:48:34,500 --> 00:48:35,791 Sehari macam dulu. 744 00:48:40,541 --> 00:48:42,083 Lusa masing-masing, Along. 745 00:48:45,250 --> 00:48:46,250 Tidur dulu. 746 00:48:53,208 --> 00:48:55,500 Wah, baju ketat muka pun ketat, ya! 747 00:48:56,791 --> 00:48:58,082 Bertenanglah, kawan. 748 00:48:58,083 --> 00:49:00,333 Bukan pertama kali, cuma dah lama tak buat. 749 00:49:03,791 --> 00:49:06,875 Jadi, bagaimana dengan adik kesayangan kau? 750 00:49:10,708 --> 00:49:11,874 Okey, tak payah ceritalah. 751 00:49:11,875 --> 00:49:13,458 Tengok muka saja dah tahu. 752 00:49:15,583 --> 00:49:17,041 Hei, kau... 753 00:49:20,416 --> 00:49:22,874 Kau nak hilangkan orang, 754 00:49:22,875 --> 00:49:24,166 aku boleh tolong. 755 00:49:24,916 --> 00:49:27,125 Apa-apa barang pun aku boleh cari. 756 00:49:28,208 --> 00:49:30,707 Tapi hal kau dengan adik kau, 757 00:49:30,708 --> 00:49:33,082 aku pun tak boleh tolong. 758 00:49:33,083 --> 00:49:35,625 Drama Hong Kong pun kalah. 759 00:49:39,208 --> 00:49:40,332 Nampak okey. 760 00:49:40,333 --> 00:49:41,625 Kacak. 761 00:49:45,250 --> 00:49:46,458 Jom makan babi. 762 00:49:47,875 --> 00:49:48,915 Kaulah babi. 763 00:49:48,916 --> 00:49:50,666 Maksud saya barbekulah. 764 00:50:23,041 --> 00:50:24,333 Putera Mahkota dah gerak. 765 00:50:27,375 --> 00:50:28,790 Mahkota dah sampai. 766 00:50:28,791 --> 00:50:31,124 Okey semua, ambil tempat masing-masing. 767 00:50:31,125 --> 00:50:32,791 Kenduri dah bermula. 768 00:51:13,958 --> 00:51:14,875 Mata dah celik. 769 00:51:20,875 --> 00:51:25,374 Malam-malamku yang sepi 770 00:51:25,375 --> 00:51:28,540 Hanya kanda 771 00:51:28,541 --> 00:51:33,958 Di hati 772 00:51:39,500 --> 00:51:43,415 Kanda jangan main mata 773 00:51:43,416 --> 00:51:47,290 Nanti akanku tergoda 774 00:51:47,291 --> 00:51:51,165 Jika kanda sudah suka 775 00:51:51,166 --> 00:51:54,708 Janganlah gerak saja 776 00:51:56,083 --> 00:51:58,000 Hanya tiga suku kata. 777 00:51:59,083 --> 00:52:01,458 Sa-ri-ban! 778 00:52:02,041 --> 00:52:04,124 Sariban? 779 00:52:04,125 --> 00:52:06,415 Ini nama sebenar kau? 780 00:52:06,416 --> 00:52:08,875 Atau kau saja-saja nak tipu kami? 781 00:52:09,541 --> 00:52:14,583 Takkanlah aku nak tipu gadis comel macam kamu berdua. 782 00:52:17,333 --> 00:52:18,166 Angah, jam dua. 783 00:52:22,666 --> 00:52:25,041 KAMERA 14 784 00:52:26,625 --> 00:52:27,791 BUTIRAN JADUAL TARIAN TANGO MIRANDA 785 00:52:36,791 --> 00:52:38,540 Okey, Keyrol dan Emma. 786 00:52:38,541 --> 00:52:40,499 Bila-bila kamu sedia, jom mula. 787 00:52:40,500 --> 00:52:42,583 Diterima. Dalam perjalanan. 788 00:53:20,375 --> 00:53:21,500 Emma, aku dah sampai. 789 00:53:28,083 --> 00:53:29,624 Kau ini memang jantan siallah. 790 00:53:29,625 --> 00:53:31,249 Berapa lama lagi kau nak aku tunggu? 791 00:53:31,250 --> 00:53:33,207 Enam bulan kau cakap tak cukup? 792 00:53:33,208 --> 00:53:34,416 Mengganti rakaman. 793 00:53:35,291 --> 00:53:37,665 KAMERA 28 794 00:53:37,666 --> 00:53:39,040 Maaf. 795 00:53:39,041 --> 00:53:40,333 Enam bulan kau cakap lama? 796 00:53:41,125 --> 00:53:43,874 Sudahlah, sayang. Sudah. 797 00:53:43,875 --> 00:53:45,790 Ayat "aku ceraikan kau" itu 798 00:53:45,791 --> 00:53:47,416 tak sampai 6 saat pun kau nak sebut. 799 00:53:50,291 --> 00:53:51,749 Kau nak ungkit pasal beg tangan ini? 800 00:53:51,750 --> 00:53:54,207 Kau ingat aku nak sangatkah? 801 00:53:54,208 --> 00:53:55,458 Kau cakap lagi sekali. 802 00:53:56,916 --> 00:53:57,916 Kau cakap lagi sekali! 803 00:54:03,250 --> 00:54:05,207 Okey, Keyrol. Sekarang. Gerak. 804 00:54:05,208 --> 00:54:06,540 Eh, kau ingat aku ini apa? 805 00:54:06,541 --> 00:54:09,374 Kerja sampingan kau? Aktiviti hujung minggu kau? 806 00:54:09,375 --> 00:54:10,999 Tak apa kau jangan buang masa aku lagi. 807 00:54:11,000 --> 00:54:12,874 Sekarang ini, 808 00:54:12,875 --> 00:54:14,624 kau sayang sangat bini tua kau, 809 00:54:14,625 --> 00:54:17,541 Kau dan bini tua kau boleh pergi mampus! 810 00:54:21,875 --> 00:54:22,916 Puan. 811 00:54:23,458 --> 00:54:24,666 Ini kawasan larangan. 812 00:54:40,708 --> 00:54:43,249 Apa masalah kau? Kau tak nampak, ya? 813 00:54:43,250 --> 00:54:45,125 Aku tengah ada masalah sekarang ini. 814 00:54:45,791 --> 00:54:47,291 Puan, ambil ini. 815 00:54:48,125 --> 00:54:49,374 Laki aku nak tinggalkan aku. 816 00:54:49,375 --> 00:54:51,290 Sekarang kau nak halau aku dari sini? 817 00:54:51,291 --> 00:54:53,125 Sudah. Sudah. Cukup. 818 00:55:00,541 --> 00:55:02,458 Kasarnya awak ini. 819 00:55:05,791 --> 00:55:06,916 Tapi tak apa. 820 00:55:08,250 --> 00:55:09,625 Saya suka... 821 00:55:10,791 --> 00:55:14,916 lelaki yang cengkam saya kasar-kasar begini. 822 00:55:18,541 --> 00:55:19,833 Aku kena laporkan ini. 823 00:55:25,666 --> 00:55:28,666 Awak pun tak nak cengkam saya juga? 824 00:55:35,708 --> 00:55:37,750 Dua lelaki kasar. 825 00:55:39,166 --> 00:55:40,750 Dijamin... 826 00:55:41,666 --> 00:55:43,291 jadi liar malam ini. 827 00:56:05,625 --> 00:56:07,583 Tadi cakap kawasan larangan, ya? 828 00:56:10,958 --> 00:56:11,791 Okey. 829 00:56:22,083 --> 00:56:22,916 Jahat. 830 00:58:21,333 --> 00:58:22,915 Apa hal pula ini? 831 00:58:22,916 --> 00:58:24,208 Kenapa? 832 00:58:28,208 --> 00:58:29,500 Aku rasa kabel sangkut. 833 00:58:30,583 --> 00:58:33,208 Sangkut sikit saja. Sekejap. Aku cuba. 834 00:58:38,625 --> 00:58:39,665 Okey. 835 00:58:39,666 --> 00:58:40,582 Dah selesai. 836 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 Hati-hati, Keyrol. 837 00:58:48,500 --> 00:58:50,041 Siallah. 838 00:59:01,583 --> 00:59:03,000 Bagus. 839 00:59:05,375 --> 00:59:06,541 Kenapa? 840 00:59:07,125 --> 00:59:08,000 Kau okey tak? 841 00:59:08,750 --> 00:59:09,875 Aku okey. 842 00:59:11,000 --> 00:59:11,833 Aku okey. 843 00:59:36,291 --> 00:59:37,499 {\an8}Allah! 844 00:59:37,500 --> 00:59:39,332 {\an8}LANTAI SENSITIF TEKANAN DIAKTIFKAN 845 00:59:39,333 --> 00:59:40,041 BUT SEMULA KAMERA KESELAMATAN 846 00:59:40,916 --> 00:59:42,083 Allah! 847 00:59:44,625 --> 00:59:45,666 Unit Peti Besi. Unit Peti Besi, masuk. 848 00:59:50,208 --> 00:59:51,624 Bawah itu apa hal? 849 00:59:51,625 --> 00:59:52,750 Sekejap. Saya periksa. 850 01:00:01,875 --> 01:00:04,833 Sekejap, Along. Penggera bunyi saja, semua kamera diset semula. 851 01:00:13,000 --> 01:00:14,249 Pelik. 852 01:00:14,250 --> 01:00:15,791 Tak ada apa-apa pun. 853 01:00:17,125 --> 01:00:18,458 Mungkin sistem rosak. 854 01:00:27,000 --> 01:00:28,166 Okey. Sudah. 855 01:00:29,125 --> 01:00:30,458 Keyrol. 856 01:00:37,125 --> 01:00:38,125 Keyrol? 857 01:00:41,250 --> 01:00:42,375 Aku okey. 858 01:00:43,750 --> 01:00:45,415 Kalau okey, cakap awal-awal. 859 01:00:45,416 --> 01:00:47,332 Eh, satu demi satulah. 860 01:00:47,333 --> 01:00:49,540 Nak urus lif, pengawal lagi. 861 01:00:49,541 --> 01:00:50,833 Alamak. 862 01:00:58,166 --> 01:00:59,375 Ya! 863 01:01:17,125 --> 01:01:20,166 SISTEM BT V2.0 864 01:01:23,958 --> 01:01:25,541 Sila cuba sekali lagi. 865 01:01:26,958 --> 01:01:29,416 Angah, cap jari tak lepas ini. 866 01:01:30,250 --> 01:01:31,541 Aduh. 867 01:01:32,708 --> 01:01:34,708 Cuba muat naik lagi sekali. 868 01:01:39,333 --> 01:01:40,833 Sila cuba sekali lagi. 869 01:01:44,333 --> 01:01:46,915 Oi! Tak boleh juga. 870 01:01:46,916 --> 01:01:48,790 Bagaimana boleh jadi macam ini? 871 01:01:48,791 --> 01:01:52,290 Angah, kau dah periksa cap jari betul-betul? 872 01:01:52,291 --> 01:01:56,040 Mestilah. Dah 5 kali aku imbas cawan yang Amer bagi aku. 873 01:01:56,041 --> 01:01:57,249 Yalah. 874 01:01:57,250 --> 01:01:59,625 Cawan itulah yang aku ambil dari tangan Miranda. 875 01:02:00,208 --> 01:02:03,332 Kamu pasti tak ada cawan lain? 876 01:02:03,333 --> 01:02:04,875 Cawan lain apa, Along? 877 01:02:07,250 --> 01:02:08,332 Alamak! 878 01:02:08,333 --> 01:02:10,915 Cik tak apa-apa? Maafkan saya. 879 01:02:10,916 --> 01:02:12,624 Awak dah gila ya? 880 01:02:12,625 --> 01:02:13,666 Amer. 881 01:02:14,416 --> 01:02:15,625 Aku rasa kita terambil... 882 01:02:22,625 --> 01:02:24,833 cawan pembantu dia. 883 01:02:26,333 --> 01:02:27,708 Alamak! 884 01:02:28,875 --> 01:02:31,125 Siallah! 885 01:02:33,583 --> 01:02:35,957 Kau orang ni bodohlah. 886 01:02:35,958 --> 01:02:38,749 Aku dah ada bawah ni, sial. 887 01:02:38,750 --> 01:02:41,582 Masa kecil orang suruh belajar tak nak. 888 01:02:41,583 --> 01:02:44,166 Dah besar bodoh menyusahkan orang. 889 01:02:56,916 --> 01:02:59,250 9 MALAM TARIAN TANGO MIRANDA 890 01:02:59,916 --> 01:03:00,957 Lan. 891 01:03:00,958 --> 01:03:03,790 Kau buka semua kamera di majlis itu. 892 01:03:03,791 --> 01:03:04,790 Kenapa, Along? 893 01:03:04,791 --> 01:03:05,916 Buat saja. 894 01:03:07,416 --> 01:03:08,582 Maaf, Along. 895 01:03:08,583 --> 01:03:10,540 Aku tahu memang sial tapi aku... 896 01:03:10,541 --> 01:03:11,874 - Kepala otak kau sial! - Kepala otak kau sial! 897 01:03:11,875 --> 01:03:12,957 Benda senang saja. 898 01:03:12,958 --> 01:03:14,582 Kamera 32, besarkan. 899 01:03:14,583 --> 01:03:17,040 Cap jari saja. Itu pun susah? 900 01:03:17,041 --> 01:03:18,707 - Amer ini tak boleh harap, Along. - Okey. 901 01:03:18,708 --> 01:03:20,124 Cuba kau pergi ambil cap jari dia? 902 01:03:20,125 --> 01:03:22,457 Dah salah lepas itu tak mengaku pula. 903 01:03:22,458 --> 01:03:24,874 Yang kau tolak cawan pembantu dia kenapa? 904 01:03:24,875 --> 01:03:25,874 Jumpa pun kau. 905 01:03:25,875 --> 01:03:28,124 Aku pula yang salah? Kau ini... 906 01:03:28,125 --> 01:03:29,165 Baiklah. 907 01:03:29,166 --> 01:03:30,541 Amer, Emma. 908 01:03:31,583 --> 01:03:32,791 Dengar baik-baik. 909 01:03:37,083 --> 01:03:39,249 Mana pernah aku tengok filem merompak, 910 01:03:39,250 --> 01:03:40,791 cap jari tak lepas. 911 01:03:41,833 --> 01:03:43,875 Benda paling senang. 912 01:03:44,791 --> 01:03:45,999 Kau mesti ingat kita orang ni 913 01:03:46,000 --> 01:03:47,333 perompak bangang, bukan? 914 01:03:57,541 --> 01:03:59,749 Hei, Nick. Giliran awak 5 minit lagi. 915 01:03:59,750 --> 01:04:00,875 Okey. 916 01:04:14,833 --> 01:04:17,750 Aduhai! 917 01:04:39,750 --> 01:04:42,749 Dan sekarang, kita jemput wanita besi 918 01:04:42,750 --> 01:04:45,540 yang juga nadi untuk majlis malam ini. 919 01:04:45,541 --> 01:04:48,457 yang akan mempersembahkan tarian istimewa untuk abangnya 920 01:04:48,458 --> 01:04:49,958 Terimalah. 921 01:05:07,583 --> 01:05:09,707 Siapa awak? Mana Nick? 922 01:05:09,708 --> 01:05:12,582 Nick tak sihat. Tapi jangan risau. 923 01:05:12,583 --> 01:05:14,708 Saya lelaki yang lebih sejati. 924 01:05:17,458 --> 01:05:18,665 Apa awak buat ini? 925 01:05:18,666 --> 01:05:19,833 Ayuhlah, sayang. 926 01:05:20,375 --> 01:05:22,458 Tangolah tarian sebenar! 927 01:06:46,916 --> 01:06:47,958 Syabas! 928 01:06:53,458 --> 01:06:55,375 Siapa nama awak tadi? 929 01:06:56,333 --> 01:06:57,541 Korti. 930 01:06:58,458 --> 01:07:01,291 Sariban Korti. 931 01:07:09,791 --> 01:07:10,665 Hei. 932 01:07:10,666 --> 01:07:11,708 Mana? 933 01:07:14,583 --> 01:07:16,416 Ya. Nah. Kau tolong. 934 01:07:19,208 --> 01:07:20,415 Macam mana? 935 01:07:20,416 --> 01:07:21,957 - Macam mana apa? - Kau bagi berapa bintang? 936 01:07:21,958 --> 01:07:24,957 Alahai. Okeylah. Aku bagi kau 5 bintang. 937 01:07:24,958 --> 01:07:26,750 Itu pun sebab kau joget tadi. 938 01:07:27,833 --> 01:07:29,208 Alahai. 939 01:07:35,500 --> 01:07:37,499 - Sini. - Okey? Dapat? 940 01:07:37,500 --> 01:07:38,416 Okey. Cun. 941 01:07:39,458 --> 01:07:40,750 MENGIMBAS 942 01:07:41,416 --> 01:07:42,875 BERJAYA DIMUAT NAIK 943 01:07:48,333 --> 01:07:49,416 Okey. 944 01:07:56,250 --> 01:07:57,125 DISAHKAN 945 01:07:58,375 --> 01:07:59,500 Dapat pun. 946 01:08:22,125 --> 01:08:24,583 Along, ceramah dah mula. 947 01:08:26,833 --> 01:08:30,374 Okey. Lepas ucapan mereka akan ambil cincin. 948 01:08:30,375 --> 01:08:36,957 Tak sangka yang dalam hayat saya sempat berdiri lagi 949 01:08:36,958 --> 01:08:41,082 dalam majlis begini untuk memberi ucapan 950 01:08:41,083 --> 01:08:45,207 sempena pertabalan pemimpin baru kita. 951 01:08:45,208 --> 01:08:46,874 Keyrol, 5 minit kau... 952 01:08:46,875 --> 01:08:48,041 bermula sekarang. 953 01:08:48,833 --> 01:08:50,833 Bertenang. Jangan gopoh, Rol. 954 01:09:01,583 --> 01:09:02,540 21? 955 01:09:02,541 --> 01:09:04,375 21, betul. 956 01:09:06,333 --> 01:09:08,500 Cepatlah, Keyrol. Cepat. 957 01:09:09,250 --> 01:09:14,750 Keyrol, dail satu ialah 21, 76, 3. 958 01:09:24,375 --> 01:09:27,499 Untuk kali ini saya tak rasa 959 01:09:27,500 --> 01:09:29,208 nak cakap panjang. 960 01:09:29,833 --> 01:09:32,583 Saya cuma nak ingatkan 961 01:09:33,208 --> 01:09:36,749 satu perkara yang pernah saya sebut. 962 01:09:36,750 --> 01:09:38,165 Suku dah jalan. 963 01:09:38,166 --> 01:09:42,583 Dail kedua, 31, 15, 91. 964 01:09:55,125 --> 01:09:56,291 Cantik. 965 01:10:08,166 --> 01:10:09,291 Along. 966 01:10:09,958 --> 01:10:10,915 Masa kita macam mana? 967 01:10:10,916 --> 01:10:12,625 Kau jangan risau, Keyrol. 968 01:10:13,250 --> 01:10:15,249 Kau fokus dan teruskan usaha. 969 01:10:15,250 --> 01:10:16,875 Dail itu yang paling susah. 970 01:10:18,791 --> 01:10:20,499 Tanggungjawab seorang pemimpin... 971 01:10:20,500 --> 01:10:22,625 Kawan-kawan, separuh dah jalan. 972 01:10:23,208 --> 01:10:25,416 Seronok kalau kita ada lebih masa. 973 01:10:32,583 --> 01:10:35,832 Rol. Laju sangat, Keyrol. 974 01:10:35,833 --> 01:10:37,125 Kau kena buat perlahan-lahan. 975 01:10:45,166 --> 01:10:48,000 Dalam semua keputusan, 976 01:10:49,333 --> 01:10:52,541 tetap akan ada yang meraikan. 977 01:10:53,125 --> 01:10:56,333 Dan tetap akan ada yang membenci. 978 01:11:03,125 --> 01:11:04,000 Aku rasa 25. 979 01:11:04,583 --> 01:11:06,082 25 tak ada. 980 01:11:06,083 --> 01:11:07,416 Negatif. 981 01:11:12,916 --> 01:11:17,582 Dan tatkala datangnya keputusan 982 01:11:17,583 --> 01:11:21,624 yang mengundang kebencian... 983 01:11:21,625 --> 01:11:23,625 Along, betina tu dah hilang. 984 01:11:25,500 --> 01:11:26,832 Hilang? 985 01:11:26,833 --> 01:11:27,999 Sumpah, Along. 986 01:11:28,000 --> 01:11:29,833 Tadi aku memang perhatikan dia. 987 01:11:30,333 --> 01:11:33,582 Aku toleh sedikit saja dia dah hilang. 988 01:11:33,583 --> 01:11:36,125 Kata pakar mengintai. Intai apa? 989 01:11:36,708 --> 01:11:38,165 Benda kau mengintai dah hilang! 990 01:11:38,166 --> 01:11:39,333 Kau diamlah! 991 01:11:46,666 --> 01:11:48,875 Along, kita macam mana? 992 01:11:51,000 --> 01:11:52,125 Satu. 993 01:11:52,666 --> 01:11:54,165 Dua. 994 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 Tiga. 995 01:11:56,125 --> 01:11:57,582 Tak sampai 3 minit. 996 01:11:57,583 --> 01:11:59,041 Memang tak boleh, Along. 997 01:11:59,708 --> 01:12:01,083 Nak batalkan? 998 01:12:03,791 --> 01:12:04,750 Keyrol. 999 01:12:05,416 --> 01:12:07,750 Kalau kita keluar dari tempat ini tangan kosong, 1000 01:12:08,375 --> 01:12:10,208 akibatnya lebih teruk. 1001 01:12:10,833 --> 01:12:12,415 Kau biar betul, Along? 1002 01:12:12,416 --> 01:12:14,500 Aku percayakan kau, Keyrol. 1003 01:12:15,916 --> 01:12:17,458 Buang stetoskop itu. 1004 01:12:19,250 --> 01:12:22,750 Apa pun yang berlaku, aku akan tetap bersama kau 1005 01:12:23,708 --> 01:12:25,750 sampai habis. 1006 01:16:25,583 --> 01:16:26,625 Bagus! 1007 01:16:29,333 --> 01:16:31,458 Okey. Kerja tak habis lagi. 1008 01:16:32,041 --> 01:16:33,290 Kita kena gerak sekarang. 1009 01:16:33,291 --> 01:16:34,541 Jumpa di ruang punggah. 1010 01:16:39,000 --> 01:16:41,750 Saya ucapkan setinggi-tinggi terima kasih 1011 01:16:42,750 --> 01:16:45,790 kepada setiap ahli keluarga Lima Gading 1012 01:16:45,791 --> 01:16:46,833 yang ada malam ini. 1013 01:16:47,875 --> 01:16:52,499 Kehadiran kamu semua adalah penghormatan buat saya. 1014 01:16:52,500 --> 01:16:53,458 Terima kasih. 1015 01:17:01,750 --> 01:17:03,374 Tanpa membuang masa lagi, 1016 01:17:03,375 --> 01:17:06,749 kita rasmikan pertabalan 1017 01:17:06,750 --> 01:17:09,833 pemegang takhta baharu Lima Gading. 1018 01:17:41,375 --> 01:17:45,290 Tuan-tuan dan puan-puan, majlis berehat sebentar. 1019 01:17:45,291 --> 01:17:47,415 Sementara itu, kita nikmati dulu 1020 01:17:47,416 --> 01:17:50,333 beberapa buah lagu. Muzik, silakan. 1021 01:17:59,000 --> 01:18:02,124 Kod merah. Kita ada masalah. 1022 01:18:02,125 --> 01:18:03,333 Tutup bangunan ini sekarang. 1023 01:18:07,625 --> 01:18:09,958 Kita kena cepat. Dia orang laju. 1024 01:18:25,833 --> 01:18:26,999 Amer. 1025 01:18:27,000 --> 01:18:29,374 Along, pelan tak jadi. Mereka halang pintu belakang. 1026 01:18:29,375 --> 01:18:31,000 Okey, Pelan B. Jumpa di ruang bawah tanah. 1027 01:18:31,750 --> 01:18:34,915 Seriuslah? Kai, kami dah di luar. 1028 01:18:34,916 --> 01:18:36,499 Apa masalah kau ini? 1029 01:18:36,500 --> 01:18:37,666 Aduhai. 1030 01:18:43,000 --> 01:18:44,374 Susah sangatkah 1031 01:18:44,375 --> 01:18:47,416 nak bagi aku apa yang memang hak aku? 1032 01:18:49,375 --> 01:18:51,125 Bashir, bertenang. 1033 01:18:51,750 --> 01:18:53,000 Kita akan cari. 1034 01:18:55,791 --> 01:18:57,083 Pak cik akan pergi cari. 1035 01:18:59,958 --> 01:19:00,916 Tekan lif. 1036 01:19:09,625 --> 01:19:11,416 Encik! Maaf, encik. 1037 01:19:14,375 --> 01:19:15,707 Kau turun dulu. 1038 01:19:15,708 --> 01:19:17,249 - Kau macam mana, Along? - Turun saja. 1039 01:19:17,250 --> 01:19:18,165 Along. 1040 01:19:18,166 --> 01:19:19,249 Encik? 1041 01:19:19,250 --> 01:19:21,790 Ya, encik. Ada apa-apa masalah? 1042 01:19:21,791 --> 01:19:24,166 Tiada masalah tapi minta maaf ada... 1043 01:19:35,416 --> 01:19:38,208 STATUS: ISYARAT LEMAH 1044 01:19:40,208 --> 01:19:41,375 Apa... 1045 01:19:42,375 --> 01:19:43,250 Apa yang sedang berlaku? 1046 01:19:44,166 --> 01:19:46,291 STATUS: ISYARAT HILANG 1047 01:19:54,833 --> 01:19:56,624 Saya tak pasti apa yang berlaku tapi... 1048 01:19:56,625 --> 01:19:57,749 Tunggu. 1049 01:19:57,750 --> 01:19:58,750 Kamera 8. 1050 01:20:06,666 --> 01:20:07,957 Cari penceroboh! 1051 01:20:07,958 --> 01:20:10,583 Tiada sesiapa keluar selagi tak jumpa bangsat ini. 1052 01:20:21,416 --> 01:20:22,458 Itu dia! 1053 01:21:03,625 --> 01:21:06,249 Puan, kami dah jumpa suspek di Restoran Celestial. 1054 01:21:06,250 --> 01:21:08,708 Saya ulang, kami dah jumpa suspek. 1055 01:21:16,000 --> 01:21:17,125 Emma. 1056 01:21:18,166 --> 01:21:20,750 Aku kalau tahu jadi macam ini... 1057 01:21:22,000 --> 01:21:24,832 Kita jadi begini pun sebab kau juga tahu. 1058 01:21:24,833 --> 01:21:26,082 Encik. 1059 01:21:26,083 --> 01:21:27,375 Tolong beri kerjasama. 1060 01:21:34,625 --> 01:21:35,750 Angah. 1061 01:21:46,250 --> 01:21:48,499 Dia lambai pula dah. 1062 01:21:48,500 --> 01:21:50,750 Kau pergi lambai balik kenapa? 1063 01:21:58,250 --> 01:21:59,625 Kami bawa dia sekarang. 1064 01:22:18,208 --> 01:22:20,208 Boleh lari juga dia ini. 1065 01:22:26,875 --> 01:22:28,333 Lari! 1066 01:24:06,416 --> 01:24:07,915 Angah, lompat! 1067 01:24:07,916 --> 01:24:08,957 Lompat? 1068 01:24:08,958 --> 01:24:10,791 - Ke depan! - Depan? 1069 01:24:11,291 --> 01:24:12,333 Sekarang! 1070 01:24:36,166 --> 01:24:38,665 Ini pelan apa, sial? 1071 01:24:38,666 --> 01:24:40,208 Salah kamikah kau tak muat? 1072 01:24:43,041 --> 01:24:44,083 Long! 1073 01:24:48,500 --> 01:24:50,332 Tarik aku. Tarik aku. 1074 01:24:50,333 --> 01:24:52,708 Nak kena tariklah pula. 1075 01:25:04,291 --> 01:25:05,333 Terima kasih. 1076 01:25:06,833 --> 01:25:08,207 Belum lagi. 1077 01:25:08,208 --> 01:25:09,291 Kita kena cari jalan keluar. 1078 01:25:10,875 --> 01:25:12,125 Kunci. 1079 01:25:17,041 --> 01:25:19,124 Kami dah dapat Angah, Along. 1080 01:25:19,125 --> 01:25:20,458 Kamu pergi dulu. 1081 01:25:21,000 --> 01:25:23,249 Kamu macam mana? Takkan kami nak tinggalkan... 1082 01:25:23,250 --> 01:25:24,750 Emma, gerak sekarang. 1083 01:25:26,250 --> 01:25:27,375 Siallah! 1084 01:25:41,083 --> 01:25:42,208 Along. 1085 01:25:49,416 --> 01:25:50,583 Hoi! 1086 01:25:55,375 --> 01:25:57,374 Hei, gilalah kau, Emma! 1087 01:25:57,375 --> 01:25:59,375 Kita tinggal Along dengan Keyrol. 1088 01:26:00,083 --> 01:26:01,791 Itu lagi gilalah. 1089 01:26:10,750 --> 01:26:11,707 Kunci, Keyrol. Kunci! 1090 01:26:11,708 --> 01:26:12,791 Biar aku buat. 1091 01:26:16,041 --> 01:26:17,208 Cepat Keyrol. 1092 01:26:17,875 --> 01:26:18,875 Cepat sedikit. 1093 01:26:22,000 --> 01:26:23,208 Okey, Along. 1094 01:26:26,291 --> 01:26:27,666 Apa ini, Keyrol? 1095 01:26:29,166 --> 01:26:30,708 Kau buat apa ini, Keyrol? 1096 01:26:37,166 --> 01:26:40,374 Aku rasa kau ada jalan kau. 1097 01:26:40,375 --> 01:26:41,500 Aku ada jalan aku. 1098 01:26:42,416 --> 01:26:45,082 Jangan. Jangan macam ini Keyrol. 1099 01:26:45,083 --> 01:26:48,166 Kau tahu tak apa akan berlaku kalau kau gerak seorang? 1100 01:26:49,416 --> 01:26:50,833 Kau dah lupa? 1101 01:26:52,291 --> 01:26:54,041 Kau nak ulang balik silap yang kau buat dulu? 1102 01:26:54,625 --> 01:26:57,541 Sampai jadi begini pun kau tak faham lagi? 1103 01:26:58,833 --> 01:26:59,833 Hei. 1104 01:27:01,375 --> 01:27:03,250 Kau ingat 10 tahun aku di dalam, 1105 01:27:04,333 --> 01:27:05,875 aku yang silap? 1106 01:27:07,833 --> 01:27:09,166 Sini, abah! Sini! 1107 01:27:13,541 --> 01:27:14,583 Sini! 1108 01:27:21,666 --> 01:27:22,708 Abah! 1109 01:27:23,250 --> 01:27:24,708 Sini, abah! 1110 01:27:26,166 --> 01:27:27,333 Polis! 1111 01:27:27,916 --> 01:27:28,875 Abah! 1112 01:27:31,416 --> 01:27:32,291 Abah! 1113 01:27:43,375 --> 01:27:44,791 Jom. 1114 01:27:45,875 --> 01:27:46,875 Sini, abah! 1115 01:27:49,541 --> 01:27:52,540 - Sini. - Tak boleh Keyrol, aku tak boleh. 1116 01:27:52,541 --> 01:27:53,457 Abah. 1117 01:27:53,458 --> 01:27:54,790 Tak boleh. 1118 01:27:54,791 --> 01:27:57,915 Abah, kita kena bangun. 1119 01:27:57,916 --> 01:27:59,624 Kita kena lari. Jom. 1120 01:27:59,625 --> 01:28:01,208 Cari sebelah sana. 1121 01:28:03,458 --> 01:28:05,250 Atas bukit, cepat. 1122 01:28:07,083 --> 01:28:09,499 Kau dengar sini. Kau dengar sini, Keyrol. 1123 01:28:09,500 --> 01:28:11,375 Dengar sini. 1124 01:28:15,041 --> 01:28:16,000 Aku harap 1125 01:28:18,291 --> 01:28:21,250 ini cukup sebagai pengganti 1126 01:28:22,583 --> 01:28:23,666 kesilapan aku. 1127 01:28:37,083 --> 01:28:38,291 Woi! 1128 01:28:40,083 --> 01:28:42,915 Aku yang kau cari, bukan? Aku dekat sini! 1129 01:28:42,916 --> 01:28:44,208 Sana! 1130 01:28:45,125 --> 01:28:46,875 Letak senjata! Aku kata letak! 1131 01:28:47,833 --> 01:28:49,999 10 tahun aku fikir. 1132 01:28:50,000 --> 01:28:52,041 Kesimpulannya memang tak lain. 1133 01:28:52,958 --> 01:28:58,124 Abah mati sebab kau pilih untuk tak tolong dia. 1134 01:28:58,125 --> 01:28:59,916 Senjata! 1135 01:29:02,916 --> 01:29:05,875 Walaupun dia tak pernah nak selamatkan diri dia. 1136 01:29:06,708 --> 01:29:11,125 Malam itu, dia pilih untuk selamatkan aku. 1137 01:29:15,208 --> 01:29:16,583 Kau cakap apa, Along? 1138 01:29:17,500 --> 01:29:19,250 Jangan ulang silap lama? 1139 01:29:20,583 --> 01:29:23,250 Memang itu yang aku tengah buat sekarang ini. 1140 01:29:25,250 --> 01:29:28,207 Aku tak nak hidup dalam keputusan kau 1141 01:29:28,208 --> 01:29:31,750 yang kau boleh pilih siapa hidup siapa mati. 1142 01:29:33,375 --> 01:29:35,082 Ada banyak yang kau rasa kau tahu 1143 01:29:35,083 --> 01:29:37,458 tapi sebenarnya kau tak faham. 1144 01:29:38,125 --> 01:29:39,291 Kau tak faham. 1145 01:29:41,333 --> 01:29:43,832 Saat kau serahkan cincin itu, kau akan mati! 1146 01:29:43,833 --> 01:29:48,958 Sekurang-kurangnya ini keputusan aku. 1147 01:29:54,250 --> 01:29:55,750 Kau jaga diri kau, Along. 1148 01:29:58,750 --> 01:30:01,624 Keyrol. Rol! 1149 01:30:01,625 --> 01:30:02,833 Keyrol! 1150 01:30:43,083 --> 01:30:47,500 Aku ingat kau ini pandai curi peti besi saja. 1151 01:30:49,375 --> 01:30:52,333 Tipu abang sendiri pun kau pandai juga. 1152 01:30:59,666 --> 01:31:00,583 Kenapa? 1153 01:31:01,541 --> 01:31:04,416 Kau takut gelap, ya? 1154 01:31:21,416 --> 01:31:23,749 Tak angkat pula. Ya Allah! 1155 01:31:23,750 --> 01:31:26,832 Aku rasa kita tak boleh tinggal sini lagi. 1156 01:31:26,833 --> 01:31:29,041 Kita kena berpecah dan lari. 1157 01:31:29,583 --> 01:31:30,707 Selepas itu? 1158 01:31:30,708 --> 01:31:33,040 Seorang demi seorang hilang? Kau gila? 1159 01:31:33,041 --> 01:31:34,999 Kau ini nak tunjuk pandai pula, ya. 1160 01:31:35,000 --> 01:31:36,624 Kau beranikah nak tanggung nyawa kita? 1161 01:31:36,625 --> 01:31:38,332 Kau ini memang sial. Waktu kau buat hal, 1162 01:31:38,333 --> 01:31:40,040 ada sesiapa suruh kau tanggung nyawa kita? 1163 01:31:40,041 --> 01:31:41,874 Sekarang ini mana ada kena-mengena dengan aku. 1164 01:31:41,875 --> 01:31:44,208 Boleh tak masa begini jangan... 1165 01:31:46,250 --> 01:31:48,375 Along. 1166 01:31:51,250 --> 01:31:53,041 Keyrol mana? 1167 01:31:55,916 --> 01:31:56,875 Along. 1168 01:31:58,375 --> 01:31:59,375 Keyrol mana, Along? 1169 01:32:00,041 --> 01:32:01,083 Keyrol tak ada. 1170 01:32:02,583 --> 01:32:03,875 Keyrol dengan mereka. 1171 01:32:04,458 --> 01:32:06,333 Maknanya semua dah selesailah? 1172 01:32:08,000 --> 01:32:09,166 Tak selesai lagi. 1173 01:32:10,125 --> 01:32:12,666 Kita sepatutnya buat kerja ini senyap-senyap. 1174 01:32:14,208 --> 01:32:17,125 Sekarang satu Lima Gading dah tahu siapa kita. 1175 01:32:25,958 --> 01:32:31,541 Burung kalau dah biasa sangat duduk dalam sangkar, manja. 1176 01:32:34,666 --> 01:32:35,708 Kau? 1177 01:32:36,583 --> 01:32:38,375 Makan pun kena suap. 1178 01:32:43,791 --> 01:32:45,000 Aku tak sangka. 1179 01:32:46,833 --> 01:32:48,375 Tak sangka apa? 1180 01:32:51,666 --> 01:32:53,291 Sebab aku suka burung? 1181 01:32:54,458 --> 01:32:59,375 Atau sebab kau terasa kau macam burung? 1182 01:33:01,000 --> 01:33:01,875 Emas aku mana? 1183 01:33:05,875 --> 01:33:07,375 Sabarlah dulu. 1184 01:33:08,333 --> 01:33:11,958 Aku ada sedikit kekeliruan. 1185 01:33:12,708 --> 01:33:19,207 Kau dah bosan duduk bawah bayangan Along kau. Itu aku faham. 1186 01:33:19,208 --> 01:33:20,458 Macam aku. 1187 01:33:20,958 --> 01:33:25,208 Apa yang aku buat ini sebab nak selamatkan keluarga aku, 1188 01:33:25,833 --> 01:33:27,375 Lima Gading. 1189 01:33:31,208 --> 01:33:32,666 Tapi kau... 1190 01:33:33,916 --> 01:33:35,125 Kenapa ya? 1191 01:33:36,083 --> 01:33:38,166 Kau belot pada abang kau sendiri. 1192 01:33:40,666 --> 01:33:42,625 Takkan sekadar... 1193 01:33:43,708 --> 01:33:45,375 nak memberontak? 1194 01:33:57,708 --> 01:33:59,000 Betullah itu. 1195 01:33:59,916 --> 01:34:02,250 Kau ini macam burung. 1196 01:34:02,833 --> 01:34:06,999 Bila letak dalam sangkar meronta-ronta nak keluar. 1197 01:34:07,000 --> 01:34:10,541 Bila dah di luar, hidup macam dalam sangkar. 1198 01:34:11,208 --> 01:34:12,791 Hei, orang tua! 1199 01:34:20,583 --> 01:34:23,125 Aku saja tahu dekat mana cincin itu. 1200 01:34:34,708 --> 01:34:37,083 Kau yakin ke nak main cara ini? 1201 01:34:40,708 --> 01:34:41,958 Habis? 1202 01:34:44,500 --> 01:34:45,958 Nak gertak aku? 1203 01:34:48,625 --> 01:34:50,041 Kau nak bunuh aku? 1204 01:34:52,291 --> 01:34:53,625 Bunuh kau? 1205 01:34:54,916 --> 01:34:56,625 Keyrol. 1206 01:35:01,791 --> 01:35:04,291 Cincin itu sekarang dah tak penting lagi. 1207 01:35:09,458 --> 01:35:11,458 Muka kau sekarang ini 1208 01:35:13,250 --> 01:35:16,041 sebiji macam muka bapa kau, 1209 01:35:19,416 --> 01:35:20,416 Johar. 1210 01:35:21,666 --> 01:35:23,332 Bagi saya sedikit masa lagi. 1211 01:35:23,333 --> 01:35:25,582 Saya akan dapatkan emas itu. 1212 01:35:25,583 --> 01:35:27,041 Sedikit saja lagi. 1213 01:35:32,875 --> 01:35:35,208 Atau kau buat sedikit kerja untuk aku. 1214 01:35:37,541 --> 01:35:39,000 Curi benda. 1215 01:35:50,875 --> 01:35:52,791 Untuk senangkan kerja. 1216 01:36:08,666 --> 01:36:10,124 Pergi. 1217 01:36:10,125 --> 01:36:11,416 Tak apalah. 1218 01:36:25,916 --> 01:36:26,916 Terima kasih, abang. 1219 01:36:31,708 --> 01:36:33,374 Abah, kita kena pergi dari sini. 1220 01:36:33,375 --> 01:36:34,624 Ini bukan barang yang kita cari. 1221 01:36:34,625 --> 01:36:35,708 Barang apa itu? 1222 01:36:36,541 --> 01:36:38,333 Itu bukan barang komputer. 1223 01:36:42,250 --> 01:36:43,333 Abah! Sini, abah! 1224 01:36:44,333 --> 01:36:46,000 Berani kau curi barang aku! 1225 01:36:50,666 --> 01:36:52,833 Panggilan kecemasan 999 1226 01:37:05,291 --> 01:37:07,290 Polis! Jangan bergerak! 1227 01:37:07,291 --> 01:37:10,750 Riwayat Bashir sepatutnya dah tamat malam itu. 1228 01:37:12,791 --> 01:37:14,416 Tapi abang aku 1229 01:37:15,833 --> 01:37:18,540 sanggup redah neraka asalkan 1230 01:37:18,541 --> 01:37:21,875 syaitan dia seekor itu selamat. 1231 01:37:23,583 --> 01:37:26,541 Sia-sia bapa kau jadi umpan. 1232 01:37:27,500 --> 01:37:28,625 Diam! 1233 01:37:40,833 --> 01:37:41,833 Diam! 1234 01:37:46,416 --> 01:37:48,375 Orang tua sial! 1235 01:37:53,666 --> 01:37:55,624 Kelakarkan hidup ini? 1236 01:37:55,625 --> 01:37:59,499 Sepuluh tahun lepas, bapa kau datang pada aku. 1237 01:37:59,500 --> 01:38:01,041 Sekarang kau pula. 1238 01:38:04,458 --> 01:38:08,916 Kebetulan yang menyedihkan. 1239 01:38:16,666 --> 01:38:18,625 Tapi mungkin itulah hidup? 1240 01:38:21,916 --> 01:38:24,291 Macam mana pun kita melawan 1241 01:38:25,250 --> 01:38:28,541 bukan semua dalam tangan kita. 1242 01:38:30,125 --> 01:38:31,208 Sial! 1243 01:38:31,708 --> 01:38:33,000 Sial! 1244 01:38:42,375 --> 01:38:43,915 Sayang... 1245 01:38:43,916 --> 01:38:45,875 kena bunuh orang yang berbakat. 1246 01:38:49,708 --> 01:38:50,541 Jom. 1247 01:39:00,958 --> 01:39:01,790 TIADA ISYARAT DIKESAN 1248 01:39:01,791 --> 01:39:03,583 Sabar. 1249 01:39:05,791 --> 01:39:08,541 Duniawi saja sakit kau itu. 1250 01:39:09,708 --> 01:39:11,291 Sekejap lagi hilang. 1251 01:39:14,916 --> 01:39:17,375 Along, macam mana kita sekarang ini? 1252 01:39:28,500 --> 01:39:30,290 Takkan kita nak tunggu saja? 1253 01:39:30,291 --> 01:39:31,708 Mati Keyrol itu nanti, Along. 1254 01:39:36,916 --> 01:39:38,333 Nanti! 1255 01:40:48,000 --> 01:40:50,125 Cukuplah melawan. 1256 01:41:32,833 --> 01:41:33,875 Pak cik! 1257 01:41:43,708 --> 01:41:44,791 Bashir. 1258 01:41:49,541 --> 01:41:50,500 Bawa aku! 1259 01:42:03,916 --> 01:42:06,874 Hoi, orang tua! Kau nak lari pergi mana lagi? 1260 01:42:06,875 --> 01:42:08,041 Bangsat! 1261 01:42:17,291 --> 01:42:19,041 Bos! Jalan cepat, bos! 1262 01:43:30,500 --> 01:43:32,083 Dari pengkhianat, 1263 01:43:33,375 --> 01:43:35,458 kau nak jadi pembunuh pula? 1264 01:43:39,041 --> 01:43:40,041 Keyrol. 1265 01:43:42,500 --> 01:43:45,666 Apa kata kita berdamai? 1266 01:43:47,208 --> 01:43:48,208 Berdamai? 1267 01:43:48,708 --> 01:43:50,540 Kau cakap saja. 1268 01:43:50,541 --> 01:43:52,541 Berapa harga kau? Aku sanggup bayar. 1269 01:43:53,958 --> 01:43:55,165 Aku akan bayar. 1270 01:43:55,166 --> 01:43:57,708 Lebih dari emas kau pun aku beri. 1271 01:43:58,708 --> 01:44:01,541 Aduh! Babi kau! 1272 01:44:04,041 --> 01:44:06,415 Kau bunuh aku, dendam aku 1273 01:44:06,416 --> 01:44:09,041 akan ikut kau sampai ke neraka, babi! 1274 01:44:17,750 --> 01:44:18,708 Ini... 1275 01:44:20,000 --> 01:44:21,875 untuk bapa aku. 1276 01:44:36,333 --> 01:44:38,166 Aku bukan pembunuh. 1277 01:44:39,916 --> 01:44:41,041 Bukan macam kau. 1278 01:44:59,583 --> 01:45:00,833 Dah selesai. 1279 01:45:09,958 --> 01:45:11,125 Macam mana? 1280 01:45:12,541 --> 01:45:15,291 Kau ingat kau seorang saja yang pandai permainkan orang? 1281 01:45:24,041 --> 01:45:25,250 Keluarga aku dalam bahaya. 1282 01:45:29,250 --> 01:45:30,790 Maaf, menyusahkan. 1283 01:45:30,791 --> 01:45:33,583 Kawan lama mana ada susah. 1284 01:45:46,208 --> 01:45:48,416 PELURU KOSONG SAHAJA 1285 01:45:58,875 --> 01:45:59,916 Okey, jom. 1286 01:46:02,500 --> 01:46:04,874 9.30 malam. Lusa di Hotel Palace. 1287 01:46:04,875 --> 01:46:06,458 Semua butiran ada di dalam itu. 1288 01:46:29,791 --> 01:46:31,125 Kau pandai-pandailah. 1289 01:46:38,916 --> 01:46:41,790 Bashir, aku tahu kau marah sekarang. 1290 01:46:41,791 --> 01:46:43,540 - Cakap! - Cuba kau fikir sekejap, Bashir. 1291 01:46:43,541 --> 01:46:45,374 Aku nak buat apa dengan cincin itu? Siallah! 1292 01:46:45,375 --> 01:46:47,165 Kau masih nak main teka-teki? 1293 01:46:47,166 --> 01:46:48,791 Ada orang paksa aku! 1294 01:46:49,708 --> 01:46:51,458 Ada orang yang rancang semua ini. 1295 01:46:53,333 --> 01:46:55,540 Ada pengkhianat dalam keluarga kau, Bashir. 1296 01:46:55,541 --> 01:46:57,499 Dia yang beritahu aku pasal malam ini. 1297 01:46:57,500 --> 01:47:00,665 Kau pernah dengar bukan? Keluarga Lima Gading. 1298 01:47:00,666 --> 01:47:04,583 Tiga hari lagi dia orang akan tabalkan ketua baharu. 1299 01:47:07,250 --> 01:47:10,250 Nak umpan pengkhianat punya pasal 1300 01:47:13,916 --> 01:47:15,916 pertabalan aku jadi korban? 1301 01:47:16,500 --> 01:47:17,624 Bangsat! 1302 01:47:17,625 --> 01:47:20,166 Kau fikir kau siapa nak buat keputusan untuk aku? 1303 01:47:21,250 --> 01:47:23,250 Seluruh Lima Gading 1304 01:47:24,833 --> 01:47:27,333 akan pandang kau lebih tinggi, Bashir. 1305 01:47:28,541 --> 01:47:31,000 Kalau kau tahu siapa pengkhianat itu. 1306 01:47:33,166 --> 01:47:35,208 Dalang yang khianati kau malam ini 1307 01:47:35,958 --> 01:47:40,000 orang yang sama khianati kita 10 tahun yang lalu. 1308 01:47:52,125 --> 01:47:53,666 Tak sangka. 1309 01:47:54,750 --> 01:47:56,750 Tak sangka apa, pak cik? 1310 01:48:18,208 --> 01:48:20,832 Aku dan keluarga aku... 1311 01:48:20,833 --> 01:48:22,291 dah okey, bukan? 1312 01:48:22,791 --> 01:48:23,750 Jom. 1313 01:48:42,833 --> 01:48:44,083 Bashir. 1314 01:49:06,375 --> 01:49:07,499 Sampai? 1315 01:49:07,500 --> 01:49:08,666 Dah. Turunlah. 1316 01:49:15,125 --> 01:49:16,957 Kita buat apa di sini? 1317 01:49:16,958 --> 01:49:19,332 Bukan sepatutnya kita pergi karaoke? 1318 01:49:19,333 --> 01:49:20,916 Bukankah kita nak jumpa Ah Teck? 1319 01:49:22,041 --> 01:49:24,458 Jumpa di karaoke sajalah. 1320 01:49:31,125 --> 01:49:32,124 Apa masalah kau ini? 1321 01:49:32,125 --> 01:49:34,582 Aku ini dari tadi nak terkencing tahu tak? 1322 01:49:34,583 --> 01:49:37,790 Kalau jumpa di karaoke, bolehlah aku guna tandas. 1323 01:49:37,791 --> 01:49:39,708 Dari tadi tak nak buang. 1324 01:50:05,875 --> 01:50:06,958 Kau jaga diri kau, Along. 1325 01:50:08,666 --> 01:50:09,791 Keyrol! 1326 01:50:11,416 --> 01:50:13,291 Aku tahu siapa kenakan abah. 1327 01:50:15,125 --> 01:50:17,832 Orang yang paksa kita curi cincin ini. 1328 01:50:17,833 --> 01:50:20,666 Orang yang sama perangkap kau dan abah 10 tahun lalu. 1329 01:50:21,750 --> 01:50:23,665 Bagi aku peluang untuk langsaikan 1330 01:50:23,666 --> 01:50:25,583 hutang aku dengan abah! 1331 01:50:34,708 --> 01:50:36,000 Kau ada di situ, bukan? 1332 01:50:40,666 --> 01:50:41,500 Malam itu. 1333 01:51:01,041 --> 01:51:02,958 Keyrol! Abah! 1334 01:51:34,333 --> 01:51:35,750 Maafkan Along, abah. 1335 01:51:43,083 --> 01:51:44,416 Keyrol. 1336 01:51:54,458 --> 01:51:56,208 Tuan! Ada seorang lagi, Tuan! 1337 01:51:57,458 --> 01:51:58,332 Hei... 1338 01:51:58,333 --> 01:51:59,624 Bertenang, Encik. 1339 01:51:59,625 --> 01:52:00,750 Bangun. 1340 01:52:01,666 --> 01:52:04,249 Abah. 1341 01:52:04,250 --> 01:52:05,290 - Abah! - Hei! 1342 01:52:05,291 --> 01:52:06,999 - Abah! - Jangan bergerak. 1343 01:52:07,000 --> 01:52:08,666 Abah! 1344 01:52:09,416 --> 01:52:11,374 Bapa aku! 1345 01:52:11,375 --> 01:52:12,415 Jangan bergerak! 1346 01:52:12,416 --> 01:52:13,540 Abah! 1347 01:52:13,541 --> 01:52:15,332 Bertenang. Pegang dia. 1348 01:52:15,333 --> 01:52:16,666 Abah! 1349 01:52:17,458 --> 01:52:19,165 Abah dah tak ada, Keyrol. 1350 01:52:19,166 --> 01:52:20,916 Abah! 1351 01:52:22,458 --> 01:52:25,625 Aku tahu aku ada salah dengan kau selama ini. 1352 01:52:26,666 --> 01:52:28,332 Sebab itu 10 tahun aku di dalam, 1353 01:52:28,333 --> 01:52:30,000 sehari pun kau tak datang jenguk? 1354 01:52:32,541 --> 01:52:33,500 Bukannya... 1355 01:52:37,291 --> 01:52:38,790 Aku tak tahu macam mana nak hadap kau, Keyrol. 1356 01:52:38,791 --> 01:52:40,541 Selama ini aku ingat... 1357 01:52:43,916 --> 01:52:46,082 Kenapa kau tak cerita semua ini pada aku, Along? 1358 01:52:46,083 --> 01:52:47,958 Kalau aku cerita buat apa? 1359 01:52:50,583 --> 01:52:52,375 Dapat ubah apa-apa? 1360 01:53:13,791 --> 01:53:15,541 Lusa pun dah tiba, Along. 1361 01:53:19,875 --> 01:53:21,000 Ya. 1362 01:53:22,250 --> 01:53:23,208 Keyrol. 1363 01:53:24,500 --> 01:53:26,875 Aku harap satu hari nanti 1364 01:53:27,875 --> 01:53:31,166 ada ruang dalam hati kau untuk maafkan aku. 1365 01:53:31,916 --> 01:53:33,208 Itu saja yang aku minta. 1366 01:53:40,250 --> 01:53:42,875 Sampai ruang dalam hati aku pun kau nak jajah? 1367 01:53:49,041 --> 01:53:50,208 Tolong baiki. 1368 01:53:53,458 --> 01:53:54,708 Hidupkan dia semula. 1369 01:54:15,000 --> 01:54:16,540 Jatuh rokok aku. 1370 01:54:16,541 --> 01:54:17,666 Rokok aku jatuh. 1371 01:54:30,541 --> 01:54:32,915 Apa pasal jumpa di tempat macam ini? 1372 01:54:32,916 --> 01:54:34,749 Tiru gengster Hong Kong, ya? 1373 01:54:34,750 --> 01:54:36,832 Jumpa di tempat karaokelah. 1374 01:54:36,833 --> 01:54:37,749 Aku dah cakap. 1375 01:54:37,750 --> 01:54:38,916 Ah Teck. 1376 01:54:41,500 --> 01:54:42,750 Terima kasih. 1377 01:54:43,500 --> 01:54:45,166 Tak payah terima kasihlah. 1378 01:54:46,125 --> 01:54:48,707 Macam mana dengan budak cermin mata? 1379 01:54:48,708 --> 01:54:50,416 Senang nak buka mulut dia? 1380 01:54:51,000 --> 01:54:52,332 Tiada masalah. 1381 01:54:52,333 --> 01:54:54,666 Tuan dah tiada, taring pun hilanglah. 1382 01:54:55,458 --> 01:54:57,666 Saya ada jumpa barang awak. 1383 01:54:58,291 --> 01:55:00,125 Saya dah tolong awak bawa ke sini. 1384 01:55:17,625 --> 01:55:19,458 Apa ini? Apa ini? Apa ini? 1385 01:55:32,500 --> 01:55:33,333 Ah Teck! 1386 01:55:36,250 --> 01:55:37,707 Masa perlu diselamatkan, 1387 01:55:37,708 --> 01:55:39,457 "Tolong, Ah Teck." 1388 01:55:39,458 --> 01:55:41,332 Masa bayar gaji semua berbunyi. 1389 01:55:41,333 --> 01:55:42,665 Macam mana, Along? 1390 01:55:42,666 --> 01:55:43,707 Bagi sajalah. 1391 01:55:43,708 --> 01:55:45,374 Along kata bagi sajalah. 1392 01:55:45,375 --> 01:55:47,041 - Jumpa lagi. - Okey. 1393 01:56:00,291 --> 01:56:01,375 Lama tak jumpa. 1394 01:56:06,416 --> 01:56:07,666 Bau. 1395 01:56:11,833 --> 01:56:13,250 Saja nak tahu apa rasanya. 1396 01:56:14,291 --> 01:56:15,291 Sedap juga Emma, ya? 1397 01:56:18,708 --> 01:56:20,332 Along. 1398 01:56:20,333 --> 01:56:22,125 Along apa hal? 1399 01:56:25,125 --> 01:56:26,290 Kuat. 1400 01:56:26,291 --> 01:56:27,208 Keras betul. 1401 01:56:27,791 --> 01:56:28,915 Angah! 1402 01:56:28,916 --> 01:56:30,749 - Kena lagi. - Giliran Along. 1403 01:56:30,750 --> 01:56:32,583 Sakit. Sakit. 1404 01:56:33,416 --> 01:56:35,707 Emma. 1405 01:56:35,708 --> 01:56:36,957 Berani buat! 1406 01:56:36,958 --> 01:56:38,458 Jangan duduk, bisul nanti. 1407 01:56:39,083 --> 01:56:40,000 Emma.