1
00:00:05,632 --> 00:00:07,740
[tense music]
2
00:00:08,135 --> 00:00:11,178
[line ringing]
3
00:00:14,641 --> 00:00:17,517
[phone ringing]
4
00:00:28,538 --> 00:00:30,738
I asked you
not to call me again.
5
00:00:30,824 --> 00:00:32,816
No. You need
to respect my boundaries.
6
00:00:33,077 --> 00:00:35,744
You always mean a lot to me too,
but I need my space.
7
00:00:35,996 --> 00:00:37,913
I need to figure
some things out on my own.
8
00:00:38,832 --> 00:00:40,807
No, I'm sorry. Don't stop by.
9
00:00:40,959 --> 00:00:43,977
We don't have
anything else to talk about.
10
00:00:44,046 --> 00:00:45,328
Don't even call or text.
11
00:00:45,506 --> 00:00:47,130
I'm sorry, but we're through.
12
00:00:50,803 --> 00:00:52,177
[phone beeps]
13
00:01:08,612 --> 00:01:10,111
[faucet running]
14
00:01:10,114 --> 00:01:11,354
[door squeaks]
15
00:01:11,532 --> 00:01:14,098
[singer]
♪ if I can't have you
16
00:01:14,201 --> 00:01:16,951
♪ how can I go on?
17
00:01:17,037 --> 00:01:22,456
♪ if I can't have you,
then here's my song ♪
18
00:01:22,501 --> 00:01:25,551
♪ if I can't have you...
19
00:01:25,587 --> 00:01:26,536
[music stops]
20
00:01:26,779 --> 00:01:29,840
[suspenseful music]
21
00:01:36,515 --> 00:01:37,889
[loud scream]
22
00:01:50,070 --> 00:01:50,986
[crickets chirping]
23
00:01:51,238 --> 00:01:52,529
[man] asleep in the hospital.
24
00:01:52,698 --> 00:01:54,814
My hand in hers.
25
00:01:54,816 --> 00:01:56,240
And when I woke up,
26
00:01:56,243 --> 00:01:57,892
She was gone.
27
00:01:58,078 --> 00:01:59,819
How long had you
been married, glenn?
28
00:01:59,955 --> 00:02:01,037
Twenty-one years,
29
00:02:01,248 --> 00:02:03,205
Six months, and two weeks,
30
00:02:03,208 --> 00:02:04,257
To the day.
31
00:02:04,259 --> 00:02:05,684
Bless you.
32
00:02:05,752 --> 00:02:07,293
Glenn, I'd like to leave you
33
00:02:07,421 --> 00:02:10,171
With one of my favorite
tennyson quotes tonight.
34
00:02:10,257 --> 00:02:11,915
"it's better
to have loved and lost
35
00:02:12,134 --> 00:02:13,717
Than never
to have loved at all."
36
00:02:14,928 --> 00:02:17,404
In honor of glenn
and patricia's enduring union,
37
00:02:17,556 --> 00:02:19,330
Let's play a little song
about timeless love
38
00:02:19,516 --> 00:02:22,142
By mitchell sachs
and the deerfield five.
39
00:02:24,554 --> 00:02:25,604
Ugh.
40
00:02:26,607 --> 00:02:28,273
Oh, that was heavy.
41
00:02:29,401 --> 00:02:31,034
Is it bad
that I sometimes prefer
42
00:02:31,153 --> 00:02:34,028
The pathetic losers
to the hopeless romantics?
43
00:02:34,030 --> 00:02:35,530
Yes.
44
00:02:36,617 --> 00:02:38,349
One of your favorite
tennyson quotes?
45
00:02:38,535 --> 00:02:40,093
Had you even heard
of tennyson before today?
46
00:02:40,245 --> 00:02:42,353
You know, some of us
actually went to college, keith.
47
00:02:42,456 --> 00:02:44,630
[laughs] ouch.
48
00:02:44,791 --> 00:02:46,866
You headed home after this
or you wanna grab coffee?
49
00:02:47,127 --> 00:02:49,920
[groans] I don't know.
Let's play it by ear.
50
00:02:50,130 --> 00:02:52,055
Yeah. See how tired I am. Mm.
51
00:02:52,174 --> 00:02:54,615
I did get last week's
ratings from stan though,
52
00:02:54,801 --> 00:02:56,392
At one point we should discuss.
53
00:02:56,470 --> 00:02:58,303
-Bad?
-Oh, no, no, no. Not at all.
54
00:02:58,555 --> 00:03:00,588
In fact, we're slightly
up in some demos.
55
00:03:00,641 --> 00:03:02,065
-Hmm.
-No, it's just been a while
56
00:03:02,184 --> 00:03:03,533
Since we discussed
the numbers together.
57
00:03:03,602 --> 00:03:05,042
-Yeah.
-Yeah.
58
00:03:05,145 --> 00:03:06,311
On in 10, michelle.
59
00:03:07,689 --> 00:03:10,890
Nine, eight, seven, six,
60
00:03:11,068 --> 00:03:15,028
Five, four, three, two...
61
00:03:17,824 --> 00:03:19,883
Welcome back to
"heart of the night"
62
00:03:19,993 --> 00:03:22,310
On polaris satellite radio.
63
00:03:22,412 --> 00:03:25,538
[acoustic music]
64
00:03:27,668 --> 00:03:29,642
So, bottom line is what?
65
00:03:29,711 --> 00:03:31,060
We don't know anything.
66
00:03:31,062 --> 00:03:32,829
No, no.
We know quite a bit.
67
00:03:33,048 --> 00:03:35,340
What we don't know
is what it all means.
68
00:03:35,592 --> 00:03:37,683
Uh, some people
love listening to callers.
69
00:03:37,844 --> 00:03:39,910
Some people love
listening to you give advice.
70
00:03:40,097 --> 00:03:42,505
And, well, some people
think you're full of it.
71
00:03:42,683 --> 00:03:44,173
-And some people...
-Okay.
72
00:03:44,393 --> 00:03:46,417
-...Think--
-oh, okay. I get it.
73
00:03:46,520 --> 00:03:47,994
What does stan say?
74
00:03:48,188 --> 00:03:51,164
Oh, stan just loves reminding me
that he's not a producer.
75
00:03:51,233 --> 00:03:52,606
He's a station manager.
76
00:03:52,651 --> 00:03:54,425
-[laughs]
-[lily] yeah.
77
00:03:54,569 --> 00:03:56,277
He wants me...
Well, he wants us
78
00:03:56,363 --> 00:03:58,037
To review it
and give our recommendations.
79
00:03:58,198 --> 00:04:00,006
And I guess that's what
he considers managing.
80
00:04:00,075 --> 00:04:01,758
-Bastard.
-Yeah.
81
00:04:01,827 --> 00:04:03,793
Okay. I got this.
82
00:04:03,829 --> 00:04:05,954
-Really?
-Yeah.
83
00:04:07,582 --> 00:04:09,290
Can you stay a little bit?
84
00:04:09,334 --> 00:04:11,067
I can't, I promised aiden.
85
00:04:11,069 --> 00:04:12,368
Promised him what?
86
00:04:12,546 --> 00:04:13,944
That I would try to get home
87
00:04:14,047 --> 00:04:15,555
Before he left for work.
88
00:04:15,632 --> 00:04:17,540
Hmm. Trouble in paradise.
89
00:04:17,718 --> 00:04:20,426
No. No, not really.
90
00:04:20,428 --> 00:04:22,612
He's just been on my case
about how much time
91
00:04:22,723 --> 00:04:23,871
We're spending together.
92
00:04:23,932 --> 00:04:25,473
Ugh.
93
00:04:25,600 --> 00:04:28,384
Wait. He knew you were a dj
when you first started dating.
94
00:04:28,645 --> 00:04:30,370
He knew you were a dj
when you guys moved in together.
95
00:04:30,522 --> 00:04:33,222
And you'll still be a dj
when you guys get married.
96
00:04:33,400 --> 00:04:34,524
When we get married?
97
00:04:34,735 --> 00:04:36,467
Isn't that part of the plan?
98
00:04:36,528 --> 00:04:37,910
Hmm.
99
00:04:38,030 --> 00:04:39,495
Then what's the point
of living together?
100
00:04:39,531 --> 00:04:41,881
-Hmm.
-Hmm.
101
00:04:42,075 --> 00:04:44,992
I'm not sure if that's
a healthy relationship, doctor.
102
00:04:45,037 --> 00:04:47,403
[laughs]
well, I'm not a doctor.
103
00:04:47,581 --> 00:04:49,622
I just play one on the radio.
104
00:04:51,293 --> 00:04:54,419
[dramatic music]
105
00:05:06,541 --> 00:05:07,849
[michelle sighs]
106
00:05:22,949 --> 00:05:24,440
Damn it, aiden.
107
00:05:24,659 --> 00:05:26,910
Not the warm welcome
I was hoping for,
108
00:05:27,120 --> 00:05:28,611
But we can work with it.
109
00:05:28,830 --> 00:05:30,763
Okay.
I've been home for two seconds.
110
00:05:30,916 --> 00:05:33,190
-You're already pawing at me.
-Pawing you?
111
00:05:33,293 --> 00:05:34,583
No, sorry.
112
00:05:34,669 --> 00:05:36,586
I, um, no,
I didn't mean it like that.
113
00:05:36,788 --> 00:05:38,112
I'm sorry. I'm exhausted.
114
00:05:38,298 --> 00:05:39,705
It's been
a really long day at work.
115
00:05:39,966 --> 00:05:42,125
I had to meet with lily
about some stuff, so.
116
00:05:42,302 --> 00:05:44,293
Okay. But you're home now?
117
00:05:44,471 --> 00:05:46,638
Yeah. I really need to shower.
118
00:05:47,782 --> 00:05:48,848
[aiden] ugh.
119
00:05:51,653 --> 00:05:53,228
Can I join?
120
00:05:54,481 --> 00:05:55,522
Please?
121
00:05:57,434 --> 00:05:58,483
Okay.
122
00:06:14,334 --> 00:06:16,518
So stan,
to what do we owe this honor?
123
00:06:16,628 --> 00:06:18,511
Well, there has been talk.
124
00:06:18,630 --> 00:06:20,513
-Talk? What talk?
-[stan] no, talk.
125
00:06:20,632 --> 00:06:22,765
Oh, stan cut the bs.
We're busy.
126
00:06:22,843 --> 00:06:24,526
[stan] what would you ladies say
127
00:06:24,678 --> 00:06:27,170
To moving your show
to the mornings?
128
00:06:27,264 --> 00:06:28,688
Yay.
129
00:06:28,723 --> 00:06:29,914
We're already
on the mornings.
130
00:06:30,016 --> 00:06:32,024
No, regular people mornings.
131
00:06:32,060 --> 00:06:33,476
7:00 to 11:00.
132
00:06:34,396 --> 00:06:36,086
I like our time slot.
I'm used to it.
133
00:06:36,189 --> 00:06:37,346
Yeah, we're vampires.
134
00:06:37,566 --> 00:06:38,815
Well, the show
would be the same.
135
00:06:39,025 --> 00:06:40,925
You just have
a different time slot.
136
00:06:41,027 --> 00:06:42,026
I don't understand.
137
00:06:42,237 --> 00:06:43,711
We just saw the numbers.
They're good.
138
00:06:43,864 --> 00:06:45,279
[stan] too good,
that's the problem.
139
00:06:45,323 --> 00:06:47,123
It's huge concern
that your talent
140
00:06:47,242 --> 00:06:48,825
Is being wasted
from midnight to 4:00.
141
00:06:49,035 --> 00:06:50,559
I mean, it is weird hours.
Come on.
142
00:06:50,704 --> 00:06:52,228
It's apples to oranges, stan.
143
00:06:52,230 --> 00:06:53,621
I mean, you move us to mornings,
144
00:06:53,707 --> 00:06:55,881
We go up against sports news,
traffic, weather.
145
00:06:56,042 --> 00:06:57,775
-Look, I get it, kiddo.
-Oh, don't call me kiddo,
146
00:06:57,919 --> 00:06:59,276
-It's not 1985.
-Oh, please.
147
00:06:59,421 --> 00:07:01,053
Are you asking us
or telling us?
148
00:07:01,214 --> 00:07:03,423
[sighs] michelle,
you're the most popular host
149
00:07:03,675 --> 00:07:05,508
On the channel
and we wanna keep you happy.
150
00:07:05,719 --> 00:07:08,178
So, right now we're asking.
151
00:07:08,388 --> 00:07:10,555
Hmm. But that could change.
152
00:07:13,018 --> 00:07:14,475
Just think about it. Okay?
153
00:07:14,477 --> 00:07:15,560
Hmm.
154
00:07:16,521 --> 00:07:18,354
Have a great show, ladies.
155
00:07:20,233 --> 00:07:21,815
What was that about?
156
00:07:21,902 --> 00:07:23,167
-[chuckles]
-there was a time
157
00:07:23,169 --> 00:07:24,385
I would've killed for mornings.
158
00:07:24,571 --> 00:07:26,303
Michelle,
we've built something here.
159
00:07:26,406 --> 00:07:27,363
Something real.
160
00:07:27,532 --> 00:07:28,548
Listeners depend on us.
161
00:07:28,617 --> 00:07:30,049
Yeah, I know, I know.
162
00:07:30,118 --> 00:07:31,551
I was just, just saying.
163
00:07:31,620 --> 00:07:32,902
Look, you're the star.
164
00:07:33,079 --> 00:07:34,311
It's ultimately your decision.
165
00:07:34,456 --> 00:07:36,572
Do not get me that, lil.
We're a team.
166
00:07:36,708 --> 00:07:37,923
You know that.
167
00:07:38,001 --> 00:07:41,168
I know, but I also know
168
00:07:41,254 --> 00:07:44,747
I'm replaceable and you're not.
169
00:07:44,925 --> 00:07:46,766
So think about it.
170
00:07:46,927 --> 00:07:49,485
Make a decision
so we can be a united front.
171
00:07:49,596 --> 00:07:52,262
I really like
what we've built here.
172
00:07:52,265 --> 00:07:53,389
I do, too.
173
00:07:53,558 --> 00:07:54,933
[both chuckles]
174
00:07:57,687 --> 00:07:58,844
[keys jiggles]
175
00:07:58,980 --> 00:08:00,188
[michelle sighs]
176
00:08:01,733 --> 00:08:04,400
[robert] is that the voice
of the night in the flesh?
177
00:08:04,444 --> 00:08:05,442
[michelle chuckles]
178
00:08:05,445 --> 00:08:06,952
You stalking me, robert?
179
00:08:07,072 --> 00:08:08,738
It's just one of the benefits
of being neighbors.
180
00:08:08,949 --> 00:08:10,623
You never know
when you're gonna run into me.
181
00:08:10,659 --> 00:08:11,682
Hmm. Lucky me.
182
00:08:11,785 --> 00:08:13,017
If you'll excuse me,
183
00:08:13,161 --> 00:08:14,777
I had a really
long and tiring show.
184
00:08:14,913 --> 00:08:16,763
I know. I heard.
185
00:08:16,915 --> 00:08:18,689
I have to keep a prize
to the competition,
186
00:08:18,833 --> 00:08:20,149
Especially when the competition
187
00:08:20,335 --> 00:08:22,168
Is such a perfect fit
for clear cell.
188
00:08:22,420 --> 00:08:24,871
We've had this
conversation before, robert.
189
00:08:24,881 --> 00:08:26,455
I'm really happy at polaris.
190
00:08:26,716 --> 00:08:29,275
And you'd be happier
at clear cell working for me.
191
00:08:29,344 --> 00:08:30,643
What makes you so sure?
192
00:08:30,804 --> 00:08:33,537
More exposure,
more freedom, more money.
193
00:08:33,723 --> 00:08:35,765
It doesn't even matter,
I have a contract.
194
00:08:35,976 --> 00:08:38,743
[laugh] and contracts
are made to be broken.
195
00:08:38,853 --> 00:08:40,486
I have a whole team at polaris.
196
00:08:40,605 --> 00:08:42,789
They mean more to me
than anything you could offer.
197
00:08:42,857 --> 00:08:44,649
Great, so bring them with you.
198
00:08:45,569 --> 00:08:47,159
Why are you pushing this
so hard, robert?
199
00:08:47,279 --> 00:08:48,961
You know, most hosts
would be flattered.
200
00:08:49,163 --> 00:08:50,529
Well, I'm not most hosts.
201
00:08:50,657 --> 00:08:52,181
We're beating polaris
in the morning drive.
202
00:08:52,409 --> 00:08:54,951
We're beating you in sports,
news, traffic, weather.
203
00:08:55,161 --> 00:08:58,571
The only spot
we're lagging is nights.
204
00:08:58,790 --> 00:09:00,589
Like I said,
I'm really happy where I am.
205
00:09:00,667 --> 00:09:02,584
Think about it, michelle.
206
00:09:04,212 --> 00:09:05,753
It's only your future.
207
00:09:18,977 --> 00:09:21,177
[siren wailing]
208
00:09:21,354 --> 00:09:22,511
[michelle]
that was "self control"
209
00:09:22,689 --> 00:09:23,596
By laura branigan.
210
00:09:23,773 --> 00:09:25,105
Now let's take some calls.
211
00:09:25,191 --> 00:09:26,674
Those switchboards
are lighting up
212
00:09:26,860 --> 00:09:28,525
Or whatever passes
for switchboards
213
00:09:28,528 --> 00:09:30,202
In the 21st century.
214
00:09:30,363 --> 00:09:32,188
Good evening.
You're on "heart of the night."
215
00:09:32,365 --> 00:09:33,614
-[man] hello.
-Hello.
216
00:09:33,658 --> 00:09:35,124
Floor is yours, my friend.
217
00:09:35,243 --> 00:09:36,658
[man] I listen
to your show all the time.
218
00:09:36,703 --> 00:09:38,285
And we appreciate that.
219
00:09:38,371 --> 00:09:40,163
What do you wanna talk
about tonight?
220
00:09:40,373 --> 00:09:41,831
-[man] love.
-[michelle laughs]
221
00:09:42,042 --> 00:09:44,274
Well, you picked
the right show for that.
222
00:09:44,377 --> 00:09:45,609
What's your name?
223
00:09:45,712 --> 00:09:47,920
John, as in john doe.
224
00:09:49,240 --> 00:09:50,714
Fair enough, john.
225
00:09:50,800 --> 00:09:52,458
You said you wanted
to talk about love.
226
00:09:52,677 --> 00:09:54,135
-What about?
-[john] I'm in love.
227
00:09:54,387 --> 00:09:57,029
Hmm. You're one
of the lucky ones.
228
00:09:57,098 --> 00:09:59,432
Tell me, john, does she know?
229
00:09:59,726 --> 00:10:02,726
[john] she knows it,
but she doesn't reciprocate.
230
00:10:02,729 --> 00:10:04,670
Ah, unrequited love.
231
00:10:04,898 --> 00:10:06,472
-It's the cruelest kind.
-[john] what should I do?
232
00:10:06,733 --> 00:10:09,892
Well, john, it seems to me
that you need to convince her.
233
00:10:10,153 --> 00:10:12,044
Don't just tell her
how you feel. Show her.
234
00:10:12,197 --> 00:10:14,413
-Be the man she wants you to be.
-[john] yes.
235
00:10:14,491 --> 00:10:15,848
Yes, I will. Thank you.
236
00:10:16,076 --> 00:10:17,491
I'll tell you what, john.
I'll play one for you
237
00:10:17,494 --> 00:10:19,084
And your roxane.
238
00:10:19,245 --> 00:10:20,569
-Thanks for calling.
-[john] thank you.
239
00:10:20,747 --> 00:10:23,665
["if I can't have you" playing]
240
00:10:26,169 --> 00:10:27,126
That was weird?
241
00:10:27,295 --> 00:10:28,670
-What?
-That caller.
242
00:10:28,880 --> 00:10:30,821
[scoffs] I've heard worse.
243
00:10:30,882 --> 00:10:31,964
Hmm.
244
00:10:33,968 --> 00:10:37,095
[tense music]
245
00:11:27,981 --> 00:11:29,188
[sighs]
246
00:11:51,671 --> 00:11:54,630
[indistinct tv chatter]
247
00:12:04,634 --> 00:12:05,858
Hey.
248
00:12:05,894 --> 00:12:07,359
Hey. Sorry,
249
00:12:07,437 --> 00:12:08,936
I didn't mean to wake you.
250
00:12:08,938 --> 00:12:10,980
No. That's okay.
251
00:12:12,358 --> 00:12:14,000
I have to be up soon anyway.
252
00:12:14,068 --> 00:12:16,068
Not for a couple hours.
253
00:12:17,489 --> 00:12:18,428
How was work?
254
00:12:18,573 --> 00:12:20,097
You know, when I got home,
255
00:12:20,200 --> 00:12:22,158
Mr. Sklar was awake.
256
00:12:23,870 --> 00:12:25,328
-What?
-Mr. Sklar,
257
00:12:25,538 --> 00:12:26,770
Our new next door neighbor.
258
00:12:26,873 --> 00:12:28,180
No. I know who he is,
259
00:12:28,333 --> 00:12:30,474
I just don't know
what you're talking about.
260
00:12:30,476 --> 00:12:32,968
Just now, when I came in,
I could see him
261
00:12:33,046 --> 00:12:34,036
Behind his blinds.
262
00:12:34,172 --> 00:12:35,220
So what?
263
00:12:35,256 --> 00:12:36,539
So, it's too early.
264
00:12:36,758 --> 00:12:38,674
You don't think
that's kinda strange?
265
00:12:38,885 --> 00:12:41,210
-We're up.
-We have a reason to be up.
266
00:12:41,387 --> 00:12:42,895
Maybe he does too.
267
00:12:42,897 --> 00:12:44,013
What? No.
268
00:12:44,224 --> 00:12:45,731
I don't think he even works.
269
00:12:45,892 --> 00:12:48,067
I've hardly ever seen him
leave the house.
270
00:12:48,228 --> 00:12:51,236
I don't know, michelle.
Maybe he can't sleep.
271
00:12:51,397 --> 00:12:52,963
Maybe he has an appointment.
Who cares?
272
00:12:53,107 --> 00:12:56,742
I don't know.
It was just, just weird.
273
00:12:56,778 --> 00:12:58,027
He's weird.
274
00:12:58,238 --> 00:13:00,320
But it's none of our business
275
00:13:00,406 --> 00:13:02,231
And it's not really a big deal.
276
00:13:03,201 --> 00:13:05,642
Go back to sleep.
I'll be in there soon, okay?
277
00:13:05,745 --> 00:13:06,786
Uh-hmm.
278
00:13:16,506 --> 00:13:19,632
[tense music]
279
00:13:56,588 --> 00:13:58,713
[alarm beeping]
280
00:14:00,967 --> 00:14:02,508
[exhales deeply]
281
00:14:17,692 --> 00:14:19,358
[knock on door]
282
00:14:42,967 --> 00:14:44,183
Your boyfriend?
283
00:14:44,218 --> 00:14:46,669
[gasps] oh!
284
00:14:46,846 --> 00:14:49,838
Mr. Sklar, I, um...
You scared me.
285
00:14:50,016 --> 00:14:52,349
Uh, yeah. Yeah, it's from aiden.
286
00:14:52,435 --> 00:14:55,010
He likes to surprise
me every now and then.
287
00:14:55,188 --> 00:14:57,063
I have a surprise for you.
288
00:14:58,441 --> 00:15:00,566
Your cholesterol
is under control.
289
00:15:01,819 --> 00:15:04,070
The test results.
290
00:15:05,031 --> 00:15:06,005
It's open.
291
00:15:06,032 --> 00:15:07,022
Of course,
292
00:15:07,200 --> 00:15:09,008
How would I know the results?
293
00:15:09,077 --> 00:15:10,575
It came to my mailbox,
294
00:15:10,703 --> 00:15:12,861
Of course I opened it
before I realized
295
00:15:12,997 --> 00:15:15,030
And when I saw, I thought
296
00:15:15,208 --> 00:15:17,683
I never went to a gynecologist.
297
00:15:17,710 --> 00:15:19,718
[chuckles]
298
00:15:19,796 --> 00:15:22,054
Okay. Uh, well, thank you.
299
00:15:22,215 --> 00:15:24,707
I got to get going.
My coffee's brewing, so...
300
00:15:24,926 --> 00:15:28,635
French vanilla,
one cream, two sugars?
301
00:15:29,514 --> 00:15:31,714
The other day, I was standing
behind you in line.
302
00:15:31,891 --> 00:15:33,057
You didn't see me.
303
00:15:34,519 --> 00:15:35,785
Okay.
304
00:15:35,853 --> 00:15:38,019
Uh, I gotta go.
305
00:15:38,022 --> 00:15:39,146
So...
306
00:15:40,900 --> 00:15:42,274
[mr. Sklar chuckles]
307
00:16:01,236 --> 00:16:02,019
Hey.
308
00:16:02,088 --> 00:16:03,779
Hey. I just woke up.
309
00:16:03,881 --> 00:16:04,780
Are you at work?
310
00:16:04,924 --> 00:16:07,483
Um, at work. Not really working.
311
00:16:07,593 --> 00:16:10,736
[chuckles] well, I just
wanted to thank you.
312
00:16:10,763 --> 00:16:11,754
Okay.
313
00:16:11,931 --> 00:16:13,222
[michelle] that was very sweet.
314
00:16:13,391 --> 00:16:15,348
-What was?
-The rose.
315
00:16:15,350 --> 00:16:16,559
What rose?
316
00:16:17,729 --> 00:16:20,162
-You didn't bring me a rose?
-When would I have time?
317
00:16:20,314 --> 00:16:23,374
I went back to bed for an hour,
I took a shower
318
00:16:23,443 --> 00:16:25,151
And then I went to work.
319
00:16:26,112 --> 00:16:27,202
Aiden, I have to go.
320
00:16:27,238 --> 00:16:28,187
Wait, wait, wait.
321
00:16:28,322 --> 00:16:30,481
Who brought you a rose?
322
00:16:30,483 --> 00:16:32,158
I really have to go.
323
00:16:43,171 --> 00:16:45,120
-[lily] michelle?
-[michelle] uh-hmm.
324
00:16:45,423 --> 00:16:47,923
I think it's that caller again.
That weird one from yesterday.
325
00:16:48,009 --> 00:16:50,926
-John doe?
-You want me to put him through?
326
00:16:51,971 --> 00:16:53,637
The phone number. What is it?
327
00:16:55,683 --> 00:16:56,932
It's blocked.
328
00:16:58,436 --> 00:17:00,061
-Put him through.
-Okay.
329
00:17:03,316 --> 00:17:05,073
[michelle] that was
"lovin' for the moment"
330
00:17:05,151 --> 00:17:06,508
By the submarines.
331
00:17:06,652 --> 00:17:08,176
Now let's get to those phones.
332
00:17:08,404 --> 00:17:11,046
See what our dedicated
listeners are up to tonight.
333
00:17:11,157 --> 00:17:13,682
Hello, you're
on heart of the night.
334
00:17:13,684 --> 00:17:15,159
[john] hello, michelle.
335
00:17:16,245 --> 00:17:18,829
-Hello. And who is this?
-[john] I think you know.
336
00:17:20,666 --> 00:17:24,059
Listen, my friend, I take
over a hundred calls per show,
337
00:17:24,170 --> 00:17:26,094
So you may have
to refresh my memory.
338
00:17:26,214 --> 00:17:27,837
-[john] it's john.
-Hello, john.
339
00:17:27,924 --> 00:17:30,423
What do you wanna
listen to tonight?
340
00:17:30,426 --> 00:17:31,683
[john] john doe.
341
00:17:31,719 --> 00:17:33,052
I showed her.
342
00:17:34,005 --> 00:17:35,036
Come again, john?
343
00:17:35,181 --> 00:17:35,971
[john] I showed her.
344
00:17:36,182 --> 00:17:37,139
I showed her how I felt.
345
00:17:37,350 --> 00:17:39,366
What can I play for you, john?
346
00:17:39,519 --> 00:17:41,560
[john] play
"if I can't have you."
347
00:17:42,480 --> 00:17:44,079
Okay. Here it is.
348
00:17:44,190 --> 00:17:46,598
[john] how did you
like the rose?
349
00:17:46,692 --> 00:17:47,783
Excuse me?
350
00:17:47,819 --> 00:17:48,858
[john] I said,
351
00:17:48,903 --> 00:17:50,018
How did you like the rose?
352
00:17:50,238 --> 00:17:51,687
I wanted to thank
you for the advice.
353
00:17:51,823 --> 00:17:53,939
Hence, the rose.
354
00:17:54,784 --> 00:17:57,326
Here's "I can't have you"
for john.
355
00:18:01,282 --> 00:18:02,598
What the hell was that about?
356
00:18:02,667 --> 00:18:04,524
[clears throat]
357
00:18:04,769 --> 00:18:07,360
This morning or afternoon,
358
00:18:07,547 --> 00:18:11,439
When I woke up,
there was a red rose at my door.
359
00:18:11,441 --> 00:18:12,550
It wasn't aiden?
360
00:18:13,502 --> 00:18:15,402
No. It was him.
361
00:18:15,555 --> 00:18:17,738
It was the caller, lily.
You heard him.
362
00:18:18,683 --> 00:18:22,017
Like he said, maybe
he just wanted to thank you?
363
00:18:23,062 --> 00:18:24,519
It was at my home, lily.
364
00:18:24,605 --> 00:18:26,604
-My home. Not the station.
-Okay. Yeah.
365
00:18:26,732 --> 00:18:28,566
No, no, no, no.
You're right, you're right.
366
00:18:28,734 --> 00:18:30,909
And there was a note.
367
00:18:30,945 --> 00:18:32,403
A note? What'd it say?
368
00:18:34,173 --> 00:18:35,197
For love.
369
00:18:42,497 --> 00:18:43,538
Hey.
370
00:18:43,624 --> 00:18:45,958
-You wanna get some food?
-I can't.
371
00:18:46,127 --> 00:18:48,243
I gotta get home.
372
00:18:48,421 --> 00:18:50,320
-Aiden?
-Uh-hmm.
373
00:18:50,423 --> 00:18:51,463
Well...
374
00:18:51,465 --> 00:18:53,340
[exhales]
375
00:18:54,719 --> 00:18:56,418
-Lily.
-Hmm?
376
00:18:56,596 --> 00:18:57,887
What is it?
377
00:18:59,599 --> 00:19:01,831
Um, no.
378
00:19:01,934 --> 00:19:03,934
It's probably nothing.
379
00:19:04,094 --> 00:19:05,186
But?
380
00:19:07,732 --> 00:19:09,273
But, uh,
381
00:19:10,943 --> 00:19:13,027
You know that caller, john doe.
382
00:19:13,279 --> 00:19:16,739
He called, um, 20 minutes
after he was on the air.
383
00:19:18,075 --> 00:19:19,091
What did he say?
384
00:19:19,160 --> 00:19:21,243
Well, he explained who he was,
385
00:19:21,454 --> 00:19:23,762
I mean, as if I didn't know,
386
00:19:23,956 --> 00:19:28,350
And then he proceeded to ask
for your cell phone number.
387
00:19:28,461 --> 00:19:30,419
It's like the way he said it,
388
00:19:30,630 --> 00:19:32,220
You know, it was like...
389
00:19:32,381 --> 00:19:34,923
It was like almost a completely
reasonable request.
390
00:19:35,009 --> 00:19:37,392
Like he expected me
to give it to him.
391
00:19:37,428 --> 00:19:38,510
What did you say?
392
00:19:38,679 --> 00:19:39,895
Oh, I said unfortunately
393
00:19:39,972 --> 00:19:41,463
I don't give out
personal information
394
00:19:41,599 --> 00:19:42,932
About our hosts.
395
00:19:43,976 --> 00:19:45,434
[sighs]
396
00:19:45,686 --> 00:19:48,771
And then he wanted me
to give you another message.
397
00:19:51,150 --> 00:19:52,441
What message?
398
00:19:53,527 --> 00:19:54,777
He said,
399
00:19:56,989 --> 00:19:58,656
"I'll be watching you."
400
00:20:05,248 --> 00:20:06,288
[michelle] hey.
401
00:20:07,541 --> 00:20:09,124
What are you doing up?
402
00:20:09,335 --> 00:20:11,401
Well, I took a nap after work
403
00:20:11,587 --> 00:20:14,162
So that we could have
a couple hours together.
404
00:20:14,298 --> 00:20:15,847
[both chuckle]
405
00:20:15,883 --> 00:20:17,299
Hey, you okay?
406
00:20:17,459 --> 00:20:18,517
Yeah.
407
00:20:18,594 --> 00:20:19,760
Tough day at work?
408
00:20:20,596 --> 00:20:23,155
[sighs] how was your day?
409
00:20:23,182 --> 00:20:24,589
Fine.
410
00:20:24,725 --> 00:20:25,933
[indistinct]
411
00:20:28,229 --> 00:20:29,853
Let me get you here.
412
00:20:33,276 --> 00:20:36,402
[tense music]
413
00:20:50,042 --> 00:20:52,126
Maybe I can help you with that?
414
00:20:53,045 --> 00:20:54,128
Huh?
415
00:20:58,634 --> 00:20:59,758
[chuckles softly]
416
00:21:00,761 --> 00:21:01,844
Hey!
417
00:21:05,224 --> 00:21:06,731
[sighs]
418
00:21:06,892 --> 00:21:10,978
-Mm. Oh, you smell good.
-Mm, I needed a shower.
419
00:21:12,648 --> 00:21:14,064
Baby, what is it?
420
00:21:15,860 --> 00:21:17,234
It's nothing.
421
00:21:18,571 --> 00:21:21,363
We finally get some time
alone together
422
00:21:21,574 --> 00:21:23,324
And you're being so distant.
423
00:21:25,786 --> 00:21:27,202
Just hold me.
424
00:21:27,204 --> 00:21:28,329
Yeah.
425
00:21:31,042 --> 00:21:33,475
[dramatic music]
426
00:21:33,586 --> 00:21:35,836
[helicopter blade whirring
in distance]
427
00:21:37,798 --> 00:21:39,506
Thanks for taking the time
to meet with us, stan.
428
00:21:39,717 --> 00:21:40,882
I know you wanna get home.
429
00:21:40,926 --> 00:21:42,767
For you, sweetheart, anything.
430
00:21:42,845 --> 00:21:45,587
Look, about the other day.
431
00:21:45,765 --> 00:21:47,414
I was just gauging how you felt.
432
00:21:47,600 --> 00:21:49,032
If you're comfortable
with nights--
433
00:21:49,185 --> 00:21:51,076
No, that's not why
I wanted to talk to you.
434
00:21:51,145 --> 00:21:52,686
Okay. What was it then?
435
00:21:55,274 --> 00:21:57,173
Michelle is being harassed.
436
00:21:57,276 --> 00:21:58,850
Harassed.
437
00:21:59,010 --> 00:22:00,352
Oh, okay.
438
00:22:00,488 --> 00:22:02,195
Uh, I'm sorry. Okay.
439
00:22:02,281 --> 00:22:04,114
We have policies
in place for this.
440
00:22:04,367 --> 00:22:06,675
We need to contact human
resources immediately
441
00:22:06,786 --> 00:22:08,193
-And document--
-no, not by somebody
442
00:22:08,329 --> 00:22:09,761
In the company, stan.
443
00:22:09,830 --> 00:22:11,621
Well, then who?
444
00:22:11,624 --> 00:22:12,697
A caller.
445
00:22:12,858 --> 00:22:14,190
Caller.
446
00:22:14,293 --> 00:22:15,267
Dirty talker?
447
00:22:15,336 --> 00:22:16,785
No, not a dirty talker.
448
00:22:16,962 --> 00:22:19,221
He's actually rather polite.
449
00:22:19,256 --> 00:22:20,588
[laughs]
450
00:22:20,633 --> 00:22:22,124
Um, after he was on the show,
451
00:22:22,134 --> 00:22:23,800
He called back
and he wanted her number.
452
00:22:23,844 --> 00:22:26,461
-For?
-What difference does it make?
453
00:22:26,680 --> 00:22:28,614
Well, as the host
of a popular radio show,
454
00:22:28,724 --> 00:22:29,781
It's really not surprising.
455
00:22:29,892 --> 00:22:31,100
Michelle has loyal listeners
456
00:22:31,343 --> 00:22:33,068
Who identify with her,
especially...
457
00:22:33,187 --> 00:22:35,462
[chuckles] considering
the nature of the show.
458
00:22:35,648 --> 00:22:37,773
Whoa, are you saying
that it's her fault?
459
00:22:37,983 --> 00:22:40,075
I'm saying no such thing, lily.
Come on.
460
00:22:40,152 --> 00:22:41,885
What I'm saying
is that it certainly
461
00:22:42,029 --> 00:22:43,570
Is no surprise that one of her,
462
00:22:43,656 --> 00:22:45,814
Shall we say,
less stable listeners,
463
00:22:45,991 --> 00:22:47,783
Might develop a crush on her.
464
00:22:48,953 --> 00:22:50,835
And might think it's perfectly
acceptable to call.
465
00:22:50,996 --> 00:22:52,687
You know? "hey michelle,
I know you. Let's talk."
466
00:22:52,915 --> 00:22:55,064
Well, is there anything
we can do about it?
467
00:22:55,167 --> 00:22:56,708
Anything we can do about it?
468
00:22:56,919 --> 00:22:58,710
I mean legally? Practically?
469
00:22:59,672 --> 00:23:01,813
Technologically? I don't--
I don't know what you're asking.
470
00:23:01,924 --> 00:23:03,132
I guess I don't know either.
471
00:23:03,342 --> 00:23:04,666
Look. The bottom line is that
472
00:23:04,885 --> 00:23:06,485
Michelle feels unsafe.
As the station manager,
473
00:23:06,554 --> 00:23:07,845
You gotta do something.
474
00:23:08,764 --> 00:23:09,847
Oh, man.
475
00:23:10,599 --> 00:23:12,081
Michelle, all I can offer you
476
00:23:12,309 --> 00:23:16,478
Is someone every evening
walks you safely to your car.
477
00:23:17,440 --> 00:23:19,314
That's fine. I'll be fine.
478
00:23:20,275 --> 00:23:21,616
God.
479
00:23:21,694 --> 00:23:23,444
I would hate to be a woman.
480
00:23:26,282 --> 00:23:28,782
[lily] [scoffs] what an ass.
481
00:23:30,035 --> 00:23:31,493
What'd you want him to do?
482
00:23:31,653 --> 00:23:32,703
Hmm.
483
00:23:33,873 --> 00:23:35,873
-You okay?
-[sighs deeply]
484
00:23:36,083 --> 00:23:38,292
Okay,
let's get ready for the show.
485
00:23:42,423 --> 00:23:44,706
[james] it's been nearly five
years since she walked out.
486
00:23:44,884 --> 00:23:46,341
Five years.
487
00:23:46,385 --> 00:23:48,076
And it doesn't get any easier.
488
00:23:48,078 --> 00:23:50,578
-You miss her every day.
-[james] I do.
489
00:23:50,580 --> 00:23:52,347
James, I hear you.
490
00:23:53,934 --> 00:23:55,033
Love hurts.
491
00:23:55,102 --> 00:23:56,459
That's not just a lyric.
492
00:23:56,562 --> 00:23:57,728
[keith soft chuckles]
493
00:23:58,939 --> 00:24:01,072
But you owe it to yourself
to move on.
494
00:24:01,108 --> 00:24:02,465
You deserve to be happy.
495
00:24:02,610 --> 00:24:05,193
-[james] I know, I know.
-Okay.
496
00:24:05,237 --> 00:24:07,153
Let's take another caller.
497
00:24:07,239 --> 00:24:09,615
Tony,
you're on heart of the night.
498
00:24:12,945 --> 00:24:13,918
Tony?
499
00:24:13,996 --> 00:24:15,395
[caller] it's not tony.
500
00:24:15,498 --> 00:24:18,832
[suspense music]
501
00:24:21,587 --> 00:24:24,671
Okay. Well,
let's play another song then.
502
00:24:28,844 --> 00:24:31,220
[singer]
♪ I'm taking one step...
503
00:24:31,472 --> 00:24:33,505
How long do we have
until we're back on the air?
504
00:24:33,724 --> 00:24:35,607
Uh, you got 15 minutes,
at least.
505
00:24:35,768 --> 00:24:37,726
I'll play four or five songs.
Keep 'em long.
506
00:24:37,937 --> 00:24:40,103
Stairway to heaven
of romantic ballads.
507
00:24:40,305 --> 00:24:41,522
[michelle] thank you.
508
00:24:42,816 --> 00:24:44,282
-Lily?
-Hmm?
509
00:24:44,318 --> 00:24:45,442
What happened?
510
00:24:46,278 --> 00:24:47,777
He said his name was tony.
511
00:24:47,780 --> 00:24:49,604
Um, said he lost
512
00:24:49,782 --> 00:24:51,239
His fiancee in a car accident.
513
00:24:51,367 --> 00:24:53,625
I mean he sounded so different
than john doe.
514
00:24:53,661 --> 00:24:54,576
And the phone number?
515
00:24:54,745 --> 00:24:56,094
[scoffs] blocked.
516
00:24:56,163 --> 00:24:57,412
Okay. Well, we may need
517
00:24:57,623 --> 00:24:58,947
To consider only taking calls
518
00:24:59,124 --> 00:25:00,415
From confirmed numbers.
519
00:25:00,626 --> 00:25:01,966
The majority of our callers
520
00:25:02,002 --> 00:25:03,635
Block their numbers.
521
00:25:03,712 --> 00:25:04,861
Kind of ironic, isn't it?
522
00:25:05,005 --> 00:25:06,255
People stream their whole lives
523
00:25:06,465 --> 00:25:07,972
On social media
and now they're just
524
00:25:08,092 --> 00:25:10,033
Paranoid as ever
about their phone numbers.
525
00:25:10,135 --> 00:25:11,293
But just wanna back up
526
00:25:11,512 --> 00:25:13,119
A bit and tell me
what's going on here.
527
00:25:13,305 --> 00:25:15,347
-Someone's harassing me.
-[keith] on air?
528
00:25:15,516 --> 00:25:16,623
I haven't heard anything.
529
00:25:16,725 --> 00:25:17,549
You don't listen
530
00:25:17,751 --> 00:25:18,900
To any of the calls.
531
00:25:18,978 --> 00:25:20,293
True. What's he saying?
532
00:25:20,479 --> 00:25:22,545
[michelle]
it's not really what he says,
533
00:25:22,690 --> 00:25:26,291
It's...I don't know.
Just forget it.
534
00:25:26,402 --> 00:25:27,985
You have any idea who it is?
535
00:25:29,154 --> 00:25:31,387
-Do you have a gun?
-Of course not.
536
00:25:31,574 --> 00:25:33,215
Hey.
Don't freak her out, you jerk.
537
00:25:33,325 --> 00:25:34,283
I'm not trying to freak her out.
538
00:25:34,493 --> 00:25:35,558
All I'm saying is sig sauer
539
00:25:35,661 --> 00:25:36,618
Hidden in your purse
540
00:25:36,829 --> 00:25:37,836
Might make you feel better.
541
00:25:37,913 --> 00:25:39,070
I'm not carrying a gun.
542
00:25:39,248 --> 00:25:41,123
[sighs] all right.
543
00:25:43,252 --> 00:25:45,252
You might wanna get back.
We'll be on soon.
544
00:25:51,627 --> 00:25:52,676
[sips]
545
00:25:56,974 --> 00:25:58,098
[clears throat]
546
00:25:59,018 --> 00:26:00,100
What?
547
00:26:01,186 --> 00:26:02,510
You don't know anything
about this, do you?
548
00:26:02,688 --> 00:26:03,511
About what?
549
00:26:03,689 --> 00:26:05,029
About what we just talked about,
550
00:26:05,065 --> 00:26:05,922
The caller.
551
00:26:06,025 --> 00:26:06,998
Yeah, I know exactly
552
00:26:07,067 --> 00:26:08,358
What you just told me!
553
00:26:10,362 --> 00:26:12,279
[scoffs] okay, keith.
554
00:26:15,034 --> 00:26:16,449
We all know
how you feel about her.
555
00:26:16,535 --> 00:26:17,767
Yeah, well,
it doesn't really matter
556
00:26:17,953 --> 00:26:19,435
How I may
or may not feel about her.
557
00:26:19,538 --> 00:26:20,704
She has a boyfriend.
558
00:26:21,457 --> 00:26:22,864
Besides, how could I do that?
559
00:26:23,083 --> 00:26:25,608
I'm sitting right here
when the calls come in.
560
00:26:25,711 --> 00:26:27,110
I didn't say you did it.
561
00:26:27,296 --> 00:26:29,462
I just asked if you knew
anything about it.
562
00:26:29,548 --> 00:26:30,797
With the implication being that
563
00:26:30,883 --> 00:26:33,008
I had someone else
make those calls?
564
00:26:34,261 --> 00:26:37,120
Look I...I'm just trying to
protect my friend and co-worker.
565
00:26:37,264 --> 00:26:38,847
-Okay?
-Yeah, whatever, lily.
566
00:26:39,058 --> 00:26:40,807
We're almost back on the air.
567
00:26:44,229 --> 00:26:45,270
Geeze
568
00:26:46,440 --> 00:26:49,524
[eerie music]
569
00:26:54,406 --> 00:26:56,014
[michelle]
I used to love our time slot.
570
00:26:56,075 --> 00:26:59,000
-I thought it was so peaceful.
-It still is.
571
00:26:59,078 --> 00:27:00,701
Don't let this idiot
ruin it for you.
572
00:27:00,746 --> 00:27:02,145
Have you thought
about what stan said
573
00:27:02,247 --> 00:27:03,955
About moving to days?
574
00:27:04,124 --> 00:27:05,657
No, not really.
575
00:27:06,502 --> 00:27:08,576
I'm not sure
how that solves the problem.
576
00:27:08,754 --> 00:27:10,570
Maybe I am just overreacting.
577
00:27:10,798 --> 00:27:13,882
You know, I've had fans get
a little too friendly before.
578
00:27:14,093 --> 00:27:16,134
Is that what you really think?
579
00:27:17,095 --> 00:27:18,095
No.
580
00:27:19,098 --> 00:27:22,391
No.
This, it just feels different.
581
00:27:24,937 --> 00:27:26,836
Maybe we can go to the cops?
582
00:27:26,939 --> 00:27:28,346
And say what?
583
00:27:29,108 --> 00:27:31,099
Tell them exactly
what's going on.
584
00:27:31,944 --> 00:27:34,252
I'm not sure
I'll be their priority.
585
00:27:34,363 --> 00:27:35,353
I don't wanna freak you out.
586
00:27:35,531 --> 00:27:36,538
I mean chances are this guy
587
00:27:36,615 --> 00:27:38,056
Is some harmless crank.
588
00:27:38,058 --> 00:27:40,116
Okay? I mean...
589
00:27:40,160 --> 00:27:42,861
-But...
-[lily] but we've all heard
590
00:27:43,038 --> 00:27:44,771
Stories where young women,
591
00:27:44,957 --> 00:27:46,248
They felt like
something was wrong,
592
00:27:46,458 --> 00:27:48,132
But I mean really felt it
in their gut,
593
00:27:48,293 --> 00:27:50,802
But didn't go to the police,
because either they thought
594
00:27:50,963 --> 00:27:54,539
They were overreacting or they
don't wanna get laughed at.
595
00:27:55,426 --> 00:27:56,699
I'm not gonna go
to the police, lily.
596
00:27:56,885 --> 00:27:58,635
I'll just take care
of it myself.
597
00:28:05,853 --> 00:28:06,935
[lily] do me a favor.
598
00:28:07,104 --> 00:28:08,152
I know you like jogging
599
00:28:08,230 --> 00:28:09,320
At all hours of the night,
600
00:28:09,356 --> 00:28:11,081
But maybe just hold off on it
601
00:28:11,233 --> 00:28:12,833
Until this whole thing
blows over.
602
00:28:12,943 --> 00:28:15,059
Sure. I'll think about it.
603
00:28:15,154 --> 00:28:16,411
Mm.
604
00:28:16,488 --> 00:28:20,064
Michelle,
I don't wanna freak you out.
605
00:28:20,242 --> 00:28:22,159
I just want you to be safe.
606
00:28:24,112 --> 00:28:25,162
Okay.
607
00:28:29,460 --> 00:28:32,586
[suspense music]
608
00:28:44,433 --> 00:28:45,891
Michelle, what's wrong?
609
00:28:48,020 --> 00:28:50,437
Okay, let's go to the cops.
610
00:28:51,356 --> 00:28:52,439
Yeah.
611
00:28:54,443 --> 00:28:56,451
[siren blaring in distance]
612
00:28:56,453 --> 00:28:57,569
Oh.
613
00:28:58,405 --> 00:29:00,112
Whoo! My apologies.
614
00:29:00,199 --> 00:29:02,173
Been on my feet
for over 12 hours.
615
00:29:02,242 --> 00:29:03,858
My shift is almost over.
616
00:29:04,703 --> 00:29:08,604
So, um, you said someone
is stalking you?
617
00:29:08,707 --> 00:29:10,791
Yeah. I think so.
618
00:29:11,752 --> 00:29:13,276
I mean, yes, for sure.
619
00:29:13,420 --> 00:29:14,519
And you don't know this person?
620
00:29:14,588 --> 00:29:16,629
No. I have no idea who they are.
621
00:29:16,631 --> 00:29:18,222
Hmm.
622
00:29:18,300 --> 00:29:19,508
-What?
-[det. Olsen] no.
623
00:29:19,718 --> 00:29:21,309
It's just that,
in cases like this,
624
00:29:21,470 --> 00:29:24,004
The stalker generally
is someone the person knows.
625
00:29:24,097 --> 00:29:26,639
Well, if I knew him, then he
wouldn't really be a stalker.
626
00:29:26,725 --> 00:29:28,533
Not necessarily.
It doesn't have to be
627
00:29:28,602 --> 00:29:29,959
Someone you know well.
628
00:29:30,103 --> 00:29:31,402
In fact, it usually isn't.
629
00:29:31,480 --> 00:29:32,637
But it's someone who feels
630
00:29:32,815 --> 00:29:33,788
As if he has a connection
to you.
631
00:29:33,857 --> 00:29:35,065
So like a caller?
632
00:29:35,984 --> 00:29:38,067
-Caller?
-Well, michelle is a radio dj.
633
00:29:38,111 --> 00:29:39,485
-Oh.
-[lily] a lot of people call in
634
00:29:39,488 --> 00:29:40,653
And this one guy,
635
00:29:40,697 --> 00:29:41,696
He's been freaking us out.
636
00:29:41,907 --> 00:29:42,805
[det. Olsen] and, you know,
637
00:29:42,908 --> 00:29:43,982
What does he say?
638
00:29:44,183 --> 00:29:45,149
The caller?
639
00:29:45,244 --> 00:29:46,401
He said...
640
00:29:46,578 --> 00:29:48,203
Well, originally, he just called
641
00:29:48,413 --> 00:29:49,721
And talked about his girlfriend,
642
00:29:49,832 --> 00:29:51,039
Or some woman that he loved.
643
00:29:51,250 --> 00:29:52,707
And that's what my show is,
644
00:29:52,876 --> 00:29:54,150
I play love songs
645
00:29:54,336 --> 00:29:56,061
And callers talk
about their relationships.
646
00:29:56,129 --> 00:29:58,429
So then what did he say?
647
00:29:58,507 --> 00:30:00,098
The thing that upset you?
648
00:30:00,100 --> 00:30:01,674
[sighs]
649
00:30:01,802 --> 00:30:05,219
It wasn't really what he said.
It was how he said it.
650
00:30:05,305 --> 00:30:07,346
-How was that?
-[michelle] I don't know.
651
00:30:07,349 --> 00:30:08,673
It was strange.
652
00:30:08,934 --> 00:30:11,943
Don't you have a lot of people
calling into your show?
653
00:30:11,979 --> 00:30:12,894
Yeah.
654
00:30:13,105 --> 00:30:15,254
So I have to imagine
that some of them
655
00:30:15,440 --> 00:30:17,624
Sound stranger
than the others, yes?
656
00:30:17,734 --> 00:30:20,268
[scoffs]
he freaked her out, okay?
657
00:30:20,445 --> 00:30:21,903
Okay. Okay.
658
00:30:22,114 --> 00:30:25,623
I'm just trying to understand.
659
00:30:25,701 --> 00:30:29,277
Um, now, ms. Hall,
660
00:30:29,454 --> 00:30:31,537
You said someone's stalking you.
661
00:30:31,623 --> 00:30:34,123
I'm not sure a few phone calls,
662
00:30:34,209 --> 00:30:35,783
Even if they made you feel
uncomfortable,
663
00:30:35,961 --> 00:30:37,285
Constitute stalking.
664
00:30:37,462 --> 00:30:38,970
He came to my house.
665
00:30:38,972 --> 00:30:41,072
Oh, okay.
666
00:30:41,133 --> 00:30:43,215
But I thought you said you never
met this person?
667
00:30:43,302 --> 00:30:44,693
-Never saw him?
-I haven't.
668
00:30:44,803 --> 00:30:46,711
-But he was at your house?
-Yes.
669
00:30:46,972 --> 00:30:50,206
He left a rose
by my door with a note.
670
00:30:50,309 --> 00:30:52,409
What did the note say?
671
00:30:52,477 --> 00:30:54,269
For love.
672
00:30:54,479 --> 00:30:55,987
And how do you know the rose
673
00:30:56,148 --> 00:30:57,472
Is from the same person
who has been calling?
674
00:30:57,733 --> 00:30:59,991
[lily] because the caller
said it on the air.
675
00:31:00,027 --> 00:31:01,242
I'm just asking.
676
00:31:01,320 --> 00:31:02,885
And you came here today
677
00:31:03,030 --> 00:31:04,654
Because he vandalized your car?
678
00:31:06,325 --> 00:31:08,466
He left a note on my car.
679
00:31:08,577 --> 00:31:10,911
There's just a heart
in the note.
680
00:31:12,230 --> 00:31:13,914
Mm-hmm.
681
00:31:14,115 --> 00:31:15,181
[sighs]
682
00:31:15,208 --> 00:31:16,791
Huh.
683
00:31:16,877 --> 00:31:19,978
Look, isn't there anything
you could do
684
00:31:20,172 --> 00:31:21,821
Besides waiting for this guy
to become dangerous?
685
00:31:22,049 --> 00:31:24,240
-What would you have me do?
-How about some patrols
686
00:31:24,384 --> 00:31:25,984
-Outside of my house?
-Yeah.
687
00:31:26,011 --> 00:31:27,135
I'm sorry.
688
00:31:27,304 --> 00:31:28,836
For me to authorize that,
689
00:31:29,122 --> 00:31:31,689
I would need there to be
a tangible threat.
690
00:31:31,767 --> 00:31:32,974
Wait.
The phone calls
691
00:31:33,185 --> 00:31:34,142
-To the station.
-Oh, yeah.
692
00:31:34,353 --> 00:31:35,784
He called from a blocked number,
693
00:31:35,786 --> 00:31:37,145
But isn't there a way
that you guys
694
00:31:37,397 --> 00:31:38,997
Can figure out
where they really came from?
695
00:31:39,191 --> 00:31:41,941
We would have to subpoena them
from the phone company.
696
00:31:42,027 --> 00:31:45,277
No judge would ever agree to
in this situation.
697
00:31:45,280 --> 00:31:46,488
[exhales]
698
00:31:49,117 --> 00:31:50,374
Okay, michelle. Let's go.
699
00:31:50,452 --> 00:31:51,542
They're not gonna help us.
700
00:31:51,578 --> 00:31:53,286
Thanks for nothing.
701
00:31:57,876 --> 00:31:59,567
Ms. Hall?
702
00:31:59,753 --> 00:32:01,895
I'll send a squad car
by for a few days
703
00:32:02,047 --> 00:32:03,521
Just to make sure everything
is okay.
704
00:32:03,548 --> 00:32:04,965
Thank you.
705
00:32:08,136 --> 00:32:09,593
[knocks on door]
706
00:32:09,596 --> 00:32:10,804
Come in!
707
00:32:12,424 --> 00:32:13,598
You just get back?
708
00:32:14,559 --> 00:32:16,718
[sighs] I swear,
criminals in this city
709
00:32:16,895 --> 00:32:18,353
Are getting dumber and dumber.
710
00:32:18,605 --> 00:32:21,906
We just picked up this guy
who was hitting jewelry stores
711
00:32:22,067 --> 00:32:24,316
Over on willow.
You know how we caught him?
712
00:32:24,403 --> 00:32:27,228
His credit card,
his actual credit card
713
00:32:27,406 --> 00:32:29,138
That he used to buy something.
714
00:32:29,324 --> 00:32:32,308
So the store manager wouldn't
feel uneasy.
715
00:32:32,494 --> 00:32:34,810
Oh. I need your read on
something.
716
00:32:34,913 --> 00:32:36,996
-Shoot.
-[exhales]
717
00:32:37,082 --> 00:32:38,981
I just met with a woman
named michelle hall...
718
00:32:39,126 --> 00:32:41,484
-[det. Morgan] the dj?
-You know her?
719
00:32:41,670 --> 00:32:43,878
Well, rick listens
to her show all the time.
720
00:32:44,131 --> 00:32:47,098
Your husband listens
to a soft rock call-in show
721
00:32:47,175 --> 00:32:48,432
For hopeless romantics?
722
00:32:48,510 --> 00:32:50,326
He's a romantic at heart.
723
00:32:50,512 --> 00:32:52,570
He forgets your anniversary
every year.
724
00:32:52,639 --> 00:32:55,164
I said at heart, not in brain.
725
00:32:55,350 --> 00:32:56,758
[det. Olsen]
anyway, this michelle hall,
726
00:32:56,977 --> 00:32:59,168
She's being creeped out
by one of her callers.
727
00:32:59,312 --> 00:33:01,095
-I'm not surprised.
-Why not?
728
00:33:01,314 --> 00:33:02,838
-You ever listen to her show?
-Mm-mm,
729
00:33:03,108 --> 00:33:04,615
I never even heard of her until
she came into the station.
730
00:33:04,776 --> 00:33:07,009
She's very sympathetic
to her callers.
731
00:33:07,112 --> 00:33:08,403
She's very likable.
732
00:33:08,655 --> 00:33:11,847
Mostly, she's got this
really sexy voice, you know.
733
00:33:12,034 --> 00:33:14,517
I mean I'd be surprised
if she didn't have
734
00:33:14,661 --> 00:33:16,277
Callers who were infatuated
with her.
735
00:33:16,496 --> 00:33:18,704
-Is she in danger?
-I don't know.
736
00:33:18,790 --> 00:33:20,281
I mean, she didn't strike me
as the kind of woman
737
00:33:20,542 --> 00:33:23,117
Who scares easily or who would
just come into a station
738
00:33:23,378 --> 00:33:25,270
Unless she didn't think
something was wrong.
739
00:33:25,380 --> 00:33:28,048
-Give me some background.
-Okay.
740
00:33:30,719 --> 00:33:31,609
[birds chirping]
741
00:33:31,762 --> 00:33:32,310
[aiden] why didn't you tell me
about this?
742
00:33:32,345 --> 00:33:33,211
I don't know.
743
00:33:33,346 --> 00:33:34,745
Because I wasn't sure.
744
00:33:34,973 --> 00:33:36,397
Because I didn't know
if it was real or not.
745
00:33:36,516 --> 00:33:38,049
Well, it was real enough
for you to go to the police.
746
00:33:38,310 --> 00:33:41,227
Because of what happened today,
aiden.
747
00:33:41,229 --> 00:33:42,320
[sighs]
748
00:33:42,355 --> 00:33:44,563
Okay, okay.
749
00:33:44,649 --> 00:33:46,382
I have an idea. We get married.
750
00:33:46,526 --> 00:33:48,643
-[scoffs] come on, aiden.
-What?
751
00:33:48,904 --> 00:33:50,978
That's your brilliant idea
for how to stop a stalker?
752
00:33:51,239 --> 00:33:53,497
-To get married?
-I already wanted to already.
753
00:33:53,533 --> 00:33:54,783
You know that.
754
00:33:54,993 --> 00:33:56,317
But think about it.
It makes sense.
755
00:33:56,495 --> 00:33:58,303
How does it make sense?
756
00:33:58,371 --> 00:33:59,320
We get married.
757
00:33:59,498 --> 00:34:01,505
I go on your health insurance.
758
00:34:01,583 --> 00:34:02,824
Then I can work freelance.
759
00:34:03,001 --> 00:34:04,125
Again, I don't see
760
00:34:04,336 --> 00:34:05,584
How that helps the situation.
761
00:34:05,670 --> 00:34:07,736
Then I can be with you all
the time.
762
00:34:07,839 --> 00:34:09,314
Work on your schedule.
763
00:34:09,341 --> 00:34:10,757
Protect you.
764
00:34:11,009 --> 00:34:12,634
I'm not gonna marry you
out of fear.
765
00:34:15,388 --> 00:34:16,654
Is this why
you didn't wanna tell me?
766
00:34:16,765 --> 00:34:18,005
Why I didn't tell you what?
767
00:34:18,225 --> 00:34:19,582
'cause you knew
that I'd ask you to marry me?
768
00:34:19,684 --> 00:34:21,692
My god. Don't be ridiculous.
769
00:34:21,853 --> 00:34:23,845
I'm not being ridiculous.
I'm being insightful.
770
00:34:24,106 --> 00:34:26,998
Do not try to psychoanalyze me,
aiden, okay?
771
00:34:27,067 --> 00:34:28,358
You're not that smart.
772
00:34:31,113 --> 00:34:32,870
[sighs]
773
00:34:32,906 --> 00:34:34,113
Aiden.
774
00:34:34,116 --> 00:34:35,614
[sighs]
775
00:34:35,617 --> 00:34:36,674
Gosh. Come on.
776
00:34:36,785 --> 00:34:38,576
I didn't mean it like that.
777
00:34:40,539 --> 00:34:43,781
Babe, I'm sorry. Really. Okay?
778
00:34:43,783 --> 00:34:45,708
I'm just really, really tired.
779
00:34:46,711 --> 00:34:48,211
What do you want from me?
780
00:34:51,324 --> 00:34:53,007
You just hold me.
781
00:35:00,934 --> 00:35:03,977
[dramatic music]
782
00:35:39,806 --> 00:35:41,055
[michelle] have to admit
it's kind of nice
783
00:35:41,257 --> 00:35:42,540
To get out of the studio.
784
00:35:42,601 --> 00:35:44,266
It just feels
a little claustrophobic
785
00:35:44,269 --> 00:35:45,359
In there sometimes.
786
00:35:45,437 --> 00:35:47,186
[keith] you happy at polaris?
787
00:35:47,272 --> 00:35:49,439
I mean, this whole caller thing
notwithstanding.
788
00:35:50,442 --> 00:35:53,418
Wow. Talk about
a conversation stopper.
789
00:35:53,528 --> 00:35:56,620
Sorry.
It's just--oh, forget it.
790
00:35:56,698 --> 00:35:58,347
No. No. I'm sorry.
791
00:35:58,450 --> 00:35:59,957
Go ahead. What's up?
792
00:35:59,959 --> 00:36:01,625
It's just...
793
00:36:01,745 --> 00:36:03,411
I feel like
they're taking advantage of you.
794
00:36:03,622 --> 00:36:05,229
Taking advantage of me how?
795
00:36:05,457 --> 00:36:07,690
I mean, you have the highest
rated show in that time slot.
796
00:36:07,876 --> 00:36:10,768
Okay.
So you think I should what,
797
00:36:10,837 --> 00:36:12,211
Negotiate more money?
798
00:36:12,297 --> 00:36:13,804
Or maybe there
are some other places
799
00:36:13,882 --> 00:36:15,056
That would value you more.
800
00:36:15,133 --> 00:36:16,382
Like where?
801
00:36:17,510 --> 00:36:18,843
Maybe clear cell.
802
00:36:22,307 --> 00:36:23,872
-Gage?
-Huh?
803
00:36:24,059 --> 00:36:26,451
Robert gage,
the ceo of clear cell.
804
00:36:26,561 --> 00:36:28,286
-You spoke to him?
-What?
805
00:36:28,355 --> 00:36:30,271
No. No. That's just...
806
00:36:31,316 --> 00:36:33,458
[sighs] man.
807
00:36:33,485 --> 00:36:34,609
Don't worry.
808
00:36:34,819 --> 00:36:36,143
He approached me too.
809
00:36:36,363 --> 00:36:38,212
I told him I didn't wanna talk
to you about it
810
00:36:38,323 --> 00:36:40,556
But he can be very persuasive.
811
00:36:40,700 --> 00:36:41,966
[michelle]
I understand, keith.
812
00:36:42,035 --> 00:36:43,242
Just forget about it.
813
00:36:43,328 --> 00:36:44,727
You ever thought
about it though?
814
00:36:44,829 --> 00:36:46,504
I mean like really.
815
00:36:46,581 --> 00:36:47,872
-What?
-[keith] leaving.
816
00:36:48,166 --> 00:36:50,916
I mean, I'm sure clear cell will
roll out the red carpet for you.
817
00:36:51,002 --> 00:36:52,484
I mean, they're much
bigger than polaris
818
00:36:52,671 --> 00:36:54,678
And their stock
has been consistently rising.
819
00:36:54,839 --> 00:36:56,731
Not to mention,
they'd probably put together
820
00:36:56,841 --> 00:36:57,915
A pretty nice package for you.
821
00:36:58,051 --> 00:36:59,450
Just for me?
822
00:37:00,428 --> 00:37:03,087
Well, me and lily
could be a part of that package.
823
00:37:03,265 --> 00:37:04,847
[sighs]
keith, I don't wanna talk
824
00:37:05,016 --> 00:37:06,549
About this anymore.
825
00:37:06,601 --> 00:37:08,342
I just--I have enough
on my mind already.
826
00:37:08,561 --> 00:37:09,844
-Yeah. It's...
-[michelle] please
827
00:37:10,063 --> 00:37:11,512
Don't try to work lily on this,
okay?
828
00:37:11,731 --> 00:37:13,848
-Okay.
-I just don't need her worrying
829
00:37:14,025 --> 00:37:15,316
That I might jump ship.
830
00:37:15,568 --> 00:37:17,318
What's going on
with this caller of yours?
831
00:37:19,197 --> 00:37:20,429
I went to the police.
832
00:37:20,532 --> 00:37:21,764
The police? Seriously?
833
00:37:21,908 --> 00:37:23,424
Yeah.
He left a note on my car.
834
00:37:23,493 --> 00:37:24,867
-Threatening you?
-No.
835
00:37:24,911 --> 00:37:26,877
-It was a love note.
-[scoffs]
836
00:37:26,913 --> 00:37:28,437
Even worse.
837
00:37:28,540 --> 00:37:29,831
What did the cop say?
838
00:37:30,041 --> 00:37:31,774
What do you think they said?
839
00:37:32,043 --> 00:37:34,793
There's no tangible threat
so there's nothing they can do.
840
00:37:34,879 --> 00:37:36,337
And you have no idea
who it could be?
841
00:37:36,506 --> 00:37:37,446
That's the thing.
842
00:37:37,549 --> 00:37:38,506
It could be anybody.
843
00:37:38,675 --> 00:37:40,508
Except for me and lily.
844
00:37:40,802 --> 00:37:44,028
We're in the station with you
when the calls come in.
845
00:37:44,222 --> 00:37:47,790
Uh, you two weren't at the top
of my list anyways, so...
846
00:37:47,934 --> 00:37:49,367
Right after I graduated...
847
00:37:49,477 --> 00:37:51,369
Oh, you mean like yesterday?
848
00:37:51,438 --> 00:37:53,204
[chuckles] very funny.
849
00:37:53,273 --> 00:37:54,522
Right after I graduated,
850
00:37:54,733 --> 00:37:56,357
I interned
at the station in chicago.
851
00:37:56,568 --> 00:37:58,860
Terrestrial.
Old-school.
852
00:37:59,070 --> 00:38:00,394
One of the host, a young woman
853
00:38:00,572 --> 00:38:01,987
Had a similar experience,
all right?
854
00:38:02,073 --> 00:38:04,640
This guy kept calling in
and, eventually,
855
00:38:04,826 --> 00:38:06,734
He showed up,
waiting for her to come out.
856
00:38:06,995 --> 00:38:08,719
And you know what happened
when she came out?
857
00:38:08,747 --> 00:38:09,704
He screamed.
858
00:38:09,914 --> 00:38:11,830
He literally screamed
and ran away.
859
00:38:11,916 --> 00:38:14,258
Hey, my point
is these guys are cowards.
860
00:38:14,336 --> 00:38:15,751
They just latch on to you
861
00:38:15,837 --> 00:38:17,069
Because they can hear
your voice.
862
00:38:17,255 --> 00:38:18,770
And when they see you
in the real world,
863
00:38:18,772 --> 00:38:20,214
They just hightail
it out of there, all right?
864
00:38:20,425 --> 00:38:21,582
They're not dangerous.
865
00:38:21,843 --> 00:38:23,968
They're just incredibly sad
and incredibly lonely.
866
00:38:25,680 --> 00:38:27,162
I really hope you're right.
867
00:38:27,265 --> 00:38:29,006
I am. I promise.
868
00:38:29,184 --> 00:38:31,184
Coffee's on me. Let's go.
869
00:38:33,271 --> 00:38:34,579
[michelle] what's up, lily?
870
00:38:34,647 --> 00:38:37,022
Uh, preventing an ambush.
871
00:38:37,067 --> 00:38:39,033
-Stan, he wants to see us.
-Oh.
872
00:38:39,110 --> 00:38:40,684
-Just what I needed.
-Mm-hmm.
873
00:38:40,862 --> 00:38:42,753
Is it about the timeslot?
874
00:38:42,822 --> 00:38:44,238
-I'd imagine.
-Mm-hmm.
875
00:38:44,282 --> 00:38:45,523
I don't know.
I just figured
876
00:38:45,742 --> 00:38:47,425
-I'd give you a heads-up.
-[chuckles] yeah.
877
00:38:47,535 --> 00:38:49,768
You've had enough
surprises lately.
878
00:38:49,829 --> 00:38:51,204
Thank you.
879
00:38:52,332 --> 00:38:55,524
So any new developments
this morning?
880
00:38:55,668 --> 00:38:58,360
[sighs] with john doe, no.
881
00:38:58,463 --> 00:38:59,921
But with aiden,
882
00:39:00,131 --> 00:39:01,388
He's using the situation
883
00:39:01,466 --> 00:39:03,958
To try and convince me
to marry him.
884
00:39:03,960 --> 00:39:05,318
-Oh, boy.
-Yeah.
885
00:39:05,387 --> 00:39:07,345
Tell me about it.
886
00:39:07,555 --> 00:39:09,146
But how is that gonna help?
887
00:39:09,182 --> 00:39:12,474
Oh, he said he can protect me.
888
00:39:12,477 --> 00:39:13,459
-[sighs]
-yeah.
889
00:39:13,561 --> 00:39:15,436
Look, michelle,
890
00:39:15,647 --> 00:39:17,205
You know, if you really
wanna marry him,
891
00:39:17,357 --> 00:39:19,147
There's nobody else
who's gonna be happier
892
00:39:19,150 --> 00:39:20,666
For you than me, okay?
893
00:39:20,819 --> 00:39:23,111
-Mm-hmm.
-But make sure you're doing it
894
00:39:23,363 --> 00:39:26,614
For the right reasons
and not because of fear.
895
00:39:26,825 --> 00:39:30,785
Oh, yeah, I know. Of course.
896
00:39:30,995 --> 00:39:33,404
Let's just get
this meeting over with.
897
00:39:33,564 --> 00:39:34,622
[sighs]
898
00:39:37,210 --> 00:39:38,334
Thanks for your time, ladies.
899
00:39:38,578 --> 00:39:40,478
I know you have a show to prep.
900
00:39:40,547 --> 00:39:42,179
Oh, did we have a choice?
901
00:39:42,340 --> 00:39:44,715
[stan] I just wanted to see
if you've given any more thought
902
00:39:44,926 --> 00:39:46,508
To the change in timeslots?
903
00:39:46,594 --> 00:39:48,202
Well, we told you,
we like where we are.
904
00:39:48,388 --> 00:39:51,021
You like where you are?
It's just the management.
905
00:39:51,182 --> 00:39:52,865
They're liking mornings
more and more.
906
00:39:53,017 --> 00:39:54,717
-Which means?
-[stan] which means
907
00:39:54,769 --> 00:39:56,643
I can't promise anything
officially,
908
00:39:56,688 --> 00:39:58,921
But if you agree to this move,
909
00:39:59,065 --> 00:40:01,774
It might come with a pay raise.
910
00:40:02,026 --> 00:40:03,818
Oh, sweetening the pot,
huh, stan?
911
00:40:04,070 --> 00:40:06,337
Taking care of you
like I always do. You know that.
912
00:40:06,448 --> 00:40:08,022
Oh, you're all heart, stan.
913
00:40:08,241 --> 00:40:10,741
Come on, lily. This could be
a good thing for all of us.
914
00:40:10,869 --> 00:40:14,028
So is it still our choice
or are we at the point
915
00:40:14,247 --> 00:40:15,771
Where somebody else
is making those decisions?
916
00:40:15,915 --> 00:40:17,832
It is still your choice,
for now.
917
00:40:18,126 --> 00:40:21,460
But I can't promise it always
will be, and that's the truth.
918
00:40:21,546 --> 00:40:23,704
Thank you, stan.
We'll think about it.
919
00:40:23,965 --> 00:40:26,023
Now, if you don't mind,
we have a show to prepare.
920
00:40:26,176 --> 00:40:29,785
All I'm asking is
for you to think about it.
921
00:40:29,888 --> 00:40:31,429
Be smart.
922
00:40:32,599 --> 00:40:35,141
What's with giving him
the bum's rush?
923
00:40:36,936 --> 00:40:39,820
Do you think it could be stan?
924
00:40:39,898 --> 00:40:41,772
The caller?
925
00:40:42,066 --> 00:40:43,966
I mean, we both caught him
leering at us before.
926
00:40:44,068 --> 00:40:45,710
You said so yourself.
927
00:40:45,778 --> 00:40:47,695
[chuckles] I mean, sure,
928
00:40:47,906 --> 00:40:49,304
He has that dirty old man vibe
929
00:40:49,491 --> 00:40:51,532
But I'd expect him to start
hitting on you
930
00:40:51,743 --> 00:40:54,084
Before he started harassing you.
931
00:40:54,162 --> 00:40:56,037
Well, that's true,
932
00:40:56,289 --> 00:40:58,589
But what if he's doing
this to frighten us
933
00:40:58,708 --> 00:41:00,241
Into taking the morning
timeslot,
934
00:41:00,460 --> 00:41:03,544
Making us think
that nights are too dangerous?
935
00:41:03,755 --> 00:41:05,546
I wouldn't put it past him
necessarily
936
00:41:05,757 --> 00:41:09,433
But they could really
force us to move
937
00:41:09,511 --> 00:41:11,052
If they really wanted to.
938
00:41:11,346 --> 00:41:15,272
I know, but it's like he said,
they wanna keep us happy.
939
00:41:15,433 --> 00:41:17,742
This way they have their cake
and eat it too.
940
00:41:17,769 --> 00:41:19,393
Hmm.
941
00:41:21,773 --> 00:41:24,081
Do you know if stan
was in the studio
942
00:41:24,150 --> 00:41:26,283
When any of the calls came in?
943
00:41:26,486 --> 00:41:29,946
I don't know, but he could have
easily stepped out to make them.
944
00:41:31,199 --> 00:41:33,341
Nah. But I would have
recognized his voice.
945
00:41:33,451 --> 00:41:34,675
No, that's the thing.
946
00:41:34,827 --> 00:41:37,111
Whoever is doing this
is disguising their voice.
947
00:41:37,372 --> 00:41:40,798
They're using a computer program
or something.
948
00:41:40,959 --> 00:41:43,300
That's what I didn't
realize at first.
949
00:41:43,419 --> 00:41:45,253
That's why it disturbed me
so much.
950
00:41:45,463 --> 00:41:48,839
It's...It's unnatural sound.
951
00:41:50,552 --> 00:41:53,560
Nah, I still don't think
it's stan.
952
00:41:53,638 --> 00:41:55,871
Hmm, but I guess it could be.
953
00:41:55,974 --> 00:41:57,205
I don't know.
954
00:41:57,308 --> 00:42:00,058
What do you wanna do?
955
00:42:00,061 --> 00:42:01,309
I don't know.
956
00:42:01,396 --> 00:42:02,994
Let's just focus
on the show for now.
957
00:42:02,996 --> 00:42:05,897
It's the only thing
keeping me sane.
958
00:42:05,900 --> 00:42:07,108
[exhales deeply]
959
00:42:11,447 --> 00:42:13,072
[dramatic music]
960
00:42:19,581 --> 00:42:20,663
[sighs]
961
00:42:25,503 --> 00:42:27,085
[robert] michelle.
962
00:42:27,088 --> 00:42:28,629
[sighs]
963
00:42:28,840 --> 00:42:30,131
Not now, robert, okay?
964
00:42:30,341 --> 00:42:32,090
Look, can't a guy
say a friendly hello?
965
00:42:32,176 --> 00:42:34,451
As if that's all it ever
is with you.
966
00:42:34,596 --> 00:42:36,052
Now that you mentioned it,
967
00:42:36,180 --> 00:42:38,197
I'd be happy to discuss
my latest offer.
968
00:42:38,349 --> 00:42:41,024
Or have one
of your underlings do it?
969
00:42:41,060 --> 00:42:42,727
Underlings?
970
00:42:43,855 --> 00:42:46,580
Oh. [chuckles]
you mean, your coworker?
971
00:42:46,733 --> 00:42:49,317
Yeah. That was a dirty pull,
even for you.
972
00:42:49,569 --> 00:42:52,353
No. On the contrary,
that was upfront and generous.
973
00:42:52,614 --> 00:42:54,371
If one of the things
that's holding you back
974
00:42:54,532 --> 00:42:57,115
Is the welfare of your team,
then I just want them to know
975
00:42:57,201 --> 00:42:58,609
That they'll be well
taken care of.
976
00:42:58,811 --> 00:43:00,368
Behind my back?
977
00:43:00,413 --> 00:43:01,762
[robert] just being aggressive.
978
00:43:01,873 --> 00:43:04,106
There's nothing unethical
about that.
979
00:43:04,208 --> 00:43:06,851
Okay. If you say so.
980
00:43:06,919 --> 00:43:08,836
You know, michelle, most hosts
981
00:43:09,130 --> 00:43:12,173
Would consider themselves lucky
to be in your situation.
982
00:43:12,383 --> 00:43:14,057
You're right, robert.
983
00:43:14,177 --> 00:43:16,344
Thank you so much
for harassing me.
984
00:43:16,638 --> 00:43:20,014
Just remember, the shelf life
of a radio personality,
985
00:43:20,266 --> 00:43:23,233
Even a good one,
isn't as long as you think.
986
00:43:23,269 --> 00:43:24,852
I'll remember that.
987
00:43:27,006 --> 00:43:28,856
Call me if you change your mind.
988
00:43:30,735 --> 00:43:32,134
What did you just say?
989
00:43:32,278 --> 00:43:35,804
I said call me
if you change your mind.
990
00:43:35,907 --> 00:43:37,281
Call you?
991
00:43:38,951 --> 00:43:42,486
Is there something that
you wanna say to me, robert?
992
00:43:42,622 --> 00:43:45,330
About what?
993
00:43:45,333 --> 00:43:47,574
[sighs]
994
00:43:47,710 --> 00:43:48,834
Jeez.
995
00:43:55,134 --> 00:43:56,550
[michelle sighs]
996
00:43:58,462 --> 00:44:01,097
[door lock clicks]
997
00:44:01,265 --> 00:44:02,807
[exhales]
998
00:44:29,377 --> 00:44:32,753
[eerie music]
999
00:44:53,401 --> 00:44:55,142
[indistinct radio chatter]
1000
00:44:55,385 --> 00:44:57,302
[michelle]
we just went through this.
1001
00:44:57,488 --> 00:44:59,813
I know, but the timeline
is very important.
1002
00:45:00,074 --> 00:45:02,240
So if you wouldn't mind
walking me through it again.
1003
00:45:02,326 --> 00:45:04,552
I came home.
I went straight to my bedroom.
1004
00:45:04,704 --> 00:45:07,245
And you didn't look
around the house before that?
1005
00:45:07,331 --> 00:45:09,323
-No.
-And your front door was locked?
1006
00:45:09,500 --> 00:45:11,508
-Yes. Yes. I'm positive.
-You're sure?
1007
00:45:11,669 --> 00:45:13,610
And I locked it as soon
as I got back inside.
1008
00:45:13,838 --> 00:45:15,570
Deadbolt, just like
I've been doing recently.
1009
00:45:15,757 --> 00:45:17,965
But before you entered
the bedroom,
1010
00:45:18,176 --> 00:45:20,000
You didn't notice anything?
1011
00:45:20,178 --> 00:45:21,502
No. Nothing out of the ordinary.
1012
00:45:21,763 --> 00:45:23,762
Have you noticed anything
missing from the home?
1013
00:45:23,848 --> 00:45:25,973
[scoffs] I mean,
I haven't really looked.
1014
00:45:26,184 --> 00:45:28,250
You don't really
have any valuables,
1015
00:45:28,394 --> 00:45:29,751
Something that somebody
would want?
1016
00:45:29,937 --> 00:45:31,996
I don't know.
Maybe some jewelry.
1017
00:45:32,106 --> 00:45:33,680
It's all still there though.
1018
00:45:33,941 --> 00:45:36,366
-Wallet, credit cards?
-I have those with me.
1019
00:45:36,527 --> 00:45:39,019
Detective, it's obvious
this wasn't a theft.
1020
00:45:39,280 --> 00:45:40,988
Whoever is doing this is
just trying to scare michelle.
1021
00:45:41,199 --> 00:45:43,173
Well, what about you, mr. Sykes.
1022
00:45:43,326 --> 00:45:45,600
-Excuse me?
-Well, you said whoever it is
1023
00:45:45,745 --> 00:45:47,102
Is trying to frighten michelle,
1024
00:45:47,288 --> 00:45:49,613
But it's you whose face
is scratched out.
1025
00:45:49,874 --> 00:45:52,866
I just assumed,
as I thought we all did,
1026
00:45:53,127 --> 00:45:56,170
That whoever is doing this
is obsessed with michelle,
1027
00:45:56,380 --> 00:45:57,454
And he wants me
out of the picture,
1028
00:45:57,632 --> 00:45:59,056
Literally and figuratively.
1029
00:45:59,091 --> 00:46:00,282
I think it's premature to assume
1030
00:46:00,426 --> 00:46:01,950
-Anything right now.
-[scoffs]
1031
00:46:02,053 --> 00:46:03,219
So, ms. Hall,
1032
00:46:03,471 --> 00:46:06,129
Does anyone else
have the key to your house?
1033
00:46:06,307 --> 00:46:07,881
No. It's just me and aiden.
1034
00:46:08,059 --> 00:46:10,141
No one else? Not a friend
1035
00:46:10,228 --> 00:46:12,019
-Or a neighbor or a coworker?
-No.
1036
00:46:12,230 --> 00:46:13,354
And you still have your key?
1037
00:46:13,564 --> 00:46:15,272
It wasn't stolen or anything?
1038
00:46:17,151 --> 00:46:18,725
So after you noticed
that the photographs
1039
00:46:18,945 --> 00:46:21,712
Had been defaced,
then what did you do?
1040
00:46:21,781 --> 00:46:23,113
I called aiden.
1041
00:46:25,601 --> 00:46:27,084
And where were you, mr. Sykes?
1042
00:46:27,161 --> 00:46:29,869
-I was at my office.
-So early?
1043
00:46:29,914 --> 00:46:31,646
I generally make my own hours.
1044
00:46:31,749 --> 00:46:33,023
If I go in early,
1045
00:46:33,251 --> 00:46:34,625
I can be home in time
for when michelle wakes up.
1046
00:46:34,919 --> 00:46:36,426
Then we can spend some time
together before her shift.
1047
00:46:36,587 --> 00:46:39,213
Look, detective, I know
that you have to take
1048
00:46:39,423 --> 00:46:40,672
All of this information down.
1049
00:46:40,758 --> 00:46:42,441
How are you going
to stop the person
1050
00:46:42,510 --> 00:46:43,676
Who's doing this?
1051
00:46:45,763 --> 00:46:47,972
Frankly, ms. Hall,
I'm not sure we are.
1052
00:46:48,808 --> 00:46:50,624
Oh, we'll try. We'll try.
1053
00:46:50,685 --> 00:46:53,744
But a break-in with no
signs of forced entry
1054
00:46:53,855 --> 00:46:55,862
And which nothing was taken,
1055
00:46:55,940 --> 00:46:57,397
Look, I'd be lying if I told you
1056
00:46:57,525 --> 00:46:59,357
This will be a priority
for the department.
1057
00:46:59,443 --> 00:47:02,027
-Can't you dust for prints?
-[chuckles]
1058
00:47:02,113 --> 00:47:05,439
Fingerprinting isn't like
what you see on tv, mr. Sykes.
1059
00:47:05,700 --> 00:47:08,342
Even if we get usable prints,
which is rare,
1060
00:47:08,494 --> 00:47:10,202
We still need a sample
to compare them to.
1061
00:47:10,454 --> 00:47:12,938
Now, you know,
I think the best thing
1062
00:47:13,124 --> 00:47:15,599
For ms. Hall to do
is to be vigilant.
1063
00:47:15,668 --> 00:47:17,293
Never go anywhere alone.
1064
00:47:17,545 --> 00:47:19,119
Lock your doors.
Keep your eyes open.
1065
00:47:19,297 --> 00:47:20,938
So exactly what I've been doing?
1066
00:47:21,007 --> 00:47:22,197
This guy is a coward.
1067
00:47:22,300 --> 00:47:23,882
He's getting a cheap thrill.
1068
00:47:23,968 --> 00:47:26,243
As soon as he sees
it's not getting to you,
1069
00:47:26,245 --> 00:47:27,803
He'll back off.
I'm sure of it.
1070
00:47:32,059 --> 00:47:35,185
[eerie music]
1071
00:47:36,689 --> 00:47:39,105
You know, in some ways, I'd
feel better if it was a theft.
1072
00:47:39,191 --> 00:47:41,150
And nothing was missing
from the home?
1073
00:47:41,402 --> 00:47:42,809
[det. Olsen]
hmm, nothing she knows about.
1074
00:47:42,987 --> 00:47:44,661
But that doesn't
even really matter,
1075
00:47:44,822 --> 00:47:47,397
Because no professional thief
is going to scratch out
1076
00:47:47,617 --> 00:47:49,783
Her boyfriend's face
from her photographs.
1077
00:47:49,869 --> 00:47:52,119
So maybe the threat was
against the boyfriend?
1078
00:47:52,330 --> 00:47:53,561
Yeah. That's what I told her,
1079
00:47:53,706 --> 00:47:55,063
But she doesn't really
believe that,
1080
00:47:55,166 --> 00:47:56,490
And I don't either.
1081
00:47:56,709 --> 00:47:58,492
You know, I hate to say it
but this thing
1082
00:47:58,669 --> 00:48:00,628
-Is gonna escalate.
-Yeah?
1083
00:48:00,796 --> 00:48:01,995
Yeah. I mean, the calls
1084
00:48:02,173 --> 00:48:03,964
And then stalking,
1085
00:48:04,175 --> 00:48:05,332
Breaking and entering.
1086
00:48:05,509 --> 00:48:07,000
We both know where it's going.
1087
00:48:07,178 --> 00:48:10,420
I can't keep a man on her 24/7.
1088
00:48:10,598 --> 00:48:11,930
What about the boyfriend?
1089
00:48:12,016 --> 00:48:13,991
Well, he's around a lot.
That's good.
1090
00:48:14,101 --> 00:48:15,750
He works.
He's got his own place.
1091
00:48:15,937 --> 00:48:18,312
But he's not
professional security.
1092
00:48:18,564 --> 00:48:20,922
Which means that there's
still an opening for someone
1093
00:48:21,108 --> 00:48:23,441
Who's really motivated
to come in and hurt her.
1094
00:48:23,443 --> 00:48:24,426
Of course.
1095
00:48:24,570 --> 00:48:26,853
Well, you could always
dust for prints.
1096
00:48:27,031 --> 00:48:28,596
I just don't get that feeling.
1097
00:48:28,699 --> 00:48:29,907
What feeling is that?
1098
00:48:30,201 --> 00:48:33,026
Well, that this was a pro
with a sheet in the system.
1099
00:48:33,204 --> 00:48:36,121
This has always felt personal.
1100
00:48:36,207 --> 00:48:39,607
So if you can't find him,
you know, you just gotta wait.
1101
00:48:39,752 --> 00:48:42,561
-Until what?
-Till he strikes again.
1102
00:48:42,713 --> 00:48:44,963
I'm afraid
that might be too late.
1103
00:48:44,966 --> 00:48:47,090
[eerie music]
1104
00:48:47,093 --> 00:48:48,308
[stan] lily.
1105
00:48:48,310 --> 00:48:49,943
Come on in. Have a seat.
1106
00:48:50,054 --> 00:48:51,970
-You got a minute?
-[stan] of course.
1107
00:48:51,973 --> 00:48:53,138
And you're early.
1108
00:48:53,224 --> 00:48:54,214
The show doesn't start
for a few hours.
1109
00:48:54,392 --> 00:48:56,033
We go back a long ways, stan.
1110
00:48:56,102 --> 00:48:57,876
Indeed we do. What's up?
1111
00:48:58,062 --> 00:48:59,569
Is there anything
you wanna tell me?
1112
00:48:59,647 --> 00:49:01,371
Anything I wanna tell you?
1113
00:49:01,482 --> 00:49:03,565
I'm not sure what you mean.
1114
00:49:04,485 --> 00:49:06,576
-Michelle's caller.
-Michelle's caller?
1115
00:49:06,696 --> 00:49:08,194
-Uh-hmm.
-[stan] lily, I'm serious.
1116
00:49:08,280 --> 00:49:10,531
I have no idea
what you're talking about.
1117
00:49:12,451 --> 00:49:13,825
[lily sighs]
1118
00:49:13,828 --> 00:49:15,418
Wait a minute.
1119
00:49:15,496 --> 00:49:16,720
You think it's me?
1120
00:49:16,789 --> 00:49:18,038
No. It makes sense, stan.
1121
00:49:18,249 --> 00:49:19,573
You can't be serious.
1122
00:49:19,750 --> 00:49:20,815
You want us to move to mornings,
1123
00:49:21,002 --> 00:49:22,484
So--you don't wanna
strong-arm us,
1124
00:49:22,670 --> 00:49:24,110
So you make some calls
to frighten michelle
1125
00:49:24,296 --> 00:49:25,963
And then maybe we move
on our own
1126
00:49:26,132 --> 00:49:27,247
And then you look like the hero.
1127
00:49:27,425 --> 00:49:29,516
You really think
I would do that?
1128
00:49:29,593 --> 00:49:30,609
I mean, you've made some
1129
00:49:30,761 --> 00:49:31,885
Inappropriate
suggestions before?
1130
00:49:32,096 --> 00:49:34,012
That's not true.
I'm not that kind of--
1131
00:49:34,015 --> 00:49:35,288
Wait a minute.
1132
00:49:35,516 --> 00:49:37,766
Lily, you mean when you first
started working here
1133
00:49:38,019 --> 00:49:39,576
And I invited you over
for a drink?
1134
00:49:39,770 --> 00:49:42,095
Well, you were my boss.
I was your subordinate.
1135
00:49:42,356 --> 00:49:44,197
-I mean, it was inappropriate.
-You're ridiculous.
1136
00:49:44,316 --> 00:49:46,349
It was a different time, lily.
My god.
1137
00:49:46,485 --> 00:49:47,735
Yeah, well, still inappropriate.
1138
00:49:47,945 --> 00:49:49,452
Do you really not see
the difference
1139
00:49:49,613 --> 00:49:51,988
Between someone asking
a hot-looking coworker
1140
00:49:52,033 --> 00:49:53,449
Like yourself for a drink
1141
00:49:53,701 --> 00:49:56,367
And what that freak
is doing to michelle?
1142
00:49:56,495 --> 00:49:58,996
Look, I can't believe
I even have to justify myself,
1143
00:49:59,198 --> 00:50:00,872
But if it makes you feel better,
1144
00:50:00,875 --> 00:50:02,599
For the record,
1145
00:50:02,793 --> 00:50:06,211
I have nothing to do with
what's happening to michelle.
1146
00:50:09,008 --> 00:50:10,090
Hmm.
1147
00:50:13,929 --> 00:50:16,746
[michelle] that was I can feel
your love all night long
1148
00:50:16,849 --> 00:50:18,231
By the locomotives.
1149
00:50:18,309 --> 00:50:20,391
If I had a nickel
for every school dance
1150
00:50:20,478 --> 00:50:22,035
Where I slow-danced
to that song,
1151
00:50:22,146 --> 00:50:24,062
But let's hear from our callers.
1152
00:50:24,148 --> 00:50:26,148
I wanna hear what songs
you slow-danced to
1153
00:50:26,358 --> 00:50:28,108
When you were young and stupid.
1154
00:50:32,782 --> 00:50:33,730
Hello, curtis.
1155
00:50:33,932 --> 00:50:35,465
Welcome to heart of the night.
1156
00:50:35,659 --> 00:50:38,952
Tell me what songs did you find
magic with in that school gym?
1157
00:50:39,038 --> 00:50:41,354
[curtis] oh, man.
There were so many.
1158
00:50:41,356 --> 00:50:43,506
Heaven by bryan adams,
1159
00:50:43,667 --> 00:50:46,334
Faithfully by journey,
beth from kiss.
1160
00:50:46,420 --> 00:50:48,419
Oh, curtis,
you're bringing me back.
1161
00:50:48,506 --> 00:50:51,465
[curtis] and my favorite,
my boyfriend's photo.
1162
00:50:54,386 --> 00:50:56,077
I don't think I know that one.
1163
00:50:56,222 --> 00:50:57,838
[curtis] sure you do, michelle.
1164
00:50:58,057 --> 00:51:00,006
It's the one
where the woman comes home
1165
00:51:00,226 --> 00:51:01,842
To find that someone's
been in her house
1166
00:51:02,061 --> 00:51:04,645
And destroyed all the pictures
of her boyfriend.
1167
00:51:09,026 --> 00:51:10,175
Who is this?
1168
00:51:10,361 --> 00:51:12,769
[curtis]
I think you know, michelle.
1169
00:51:12,780 --> 00:51:14,738
I think you've always known.
1170
00:51:18,744 --> 00:51:22,579
[suspenseful music]
1171
00:51:33,217 --> 00:51:35,316
[keith] I'll do whatever you
ask, michelle. You know that.
1172
00:51:35,318 --> 00:51:38,612
Look, keith,
don't take this the wrong way.
1173
00:51:38,764 --> 00:51:40,681
We've just always been under
the impression
1174
00:51:40,933 --> 00:51:45,060
That you're involved
in some unsavory activities.
1175
00:51:46,105 --> 00:51:48,355
We heard you're a hacker.
1176
00:51:49,400 --> 00:51:50,465
I got some skills.
1177
00:51:50,568 --> 00:51:52,133
So you can help us.
1178
00:51:52,278 --> 00:51:53,894
What do you need me to do?
1179
00:51:54,071 --> 00:51:55,712
I need to find out
who's calling me.
1180
00:51:55,781 --> 00:51:57,397
The number is blocked.
1181
00:51:57,575 --> 00:51:59,916
-Exactly.
-So what can I do?
1182
00:52:00,077 --> 00:52:03,720
Well, you can hack into
the phone company's servers.
1183
00:52:03,747 --> 00:52:05,146
[chuckles]
1184
00:52:05,349 --> 00:52:06,456
Lily, come on.
1185
00:52:07,776 --> 00:52:10,043
-You're serious?
-Uh-hmm.
1186
00:52:11,630 --> 00:52:14,398
Okay. Well, then I should tell
you that the telecom companies
1187
00:52:14,592 --> 00:52:16,383
Have some of the best protected
networks in the world.
1188
00:52:16,594 --> 00:52:18,217
I mean, you're talking
about multiple layers
1189
00:52:18,262 --> 00:52:19,553
Of firewalls
and other fail-safes.
1190
00:52:19,763 --> 00:52:20,888
Oh, okay, okay, okay.
1191
00:52:21,098 --> 00:52:22,890
We don't need a class
in hacking 101, keith.
1192
00:52:23,100 --> 00:52:24,332
We just need to know
if it's possible.
1193
00:52:24,435 --> 00:52:26,017
Well, then the answer is no.
1194
00:52:26,145 --> 00:52:28,745
I mean, this isn't hacking into
a school or a local business.
1195
00:52:28,814 --> 00:52:30,063
This is black ops stuff.
1196
00:52:30,274 --> 00:52:32,449
Wait, and even if I could
access the servers,
1197
00:52:32,610 --> 00:52:33,583
There's no guarantee
that I could find
1198
00:52:33,652 --> 00:52:35,118
The correct phone number.
1199
00:52:35,279 --> 00:52:36,937
And even if I found
the correct phone number,
1200
00:52:37,031 --> 00:52:39,372
There's no guarantee that
like it's not a burner phone.
1201
00:52:39,491 --> 00:52:42,993
[michelle] okay. I get it,
keith. You can't help us.
1202
00:52:43,162 --> 00:52:44,870
Well, I didn't say that.
1203
00:52:46,457 --> 00:52:48,040
Well, we're open to ideas.
1204
00:52:50,002 --> 00:52:52,436
If this is
just some random dude,
1205
00:52:52,504 --> 00:52:53,861
Then, yeah, you're sol.
1206
00:52:54,006 --> 00:52:56,047
But you two are smart
and I'm guessing
1207
00:52:56,133 --> 00:52:58,717
You kind of have an idea
of who it could be.
1208
00:53:01,639 --> 00:53:03,196
And if we do?
1209
00:53:03,349 --> 00:53:06,391
I could access their emails,
social media accounts,
1210
00:53:06,518 --> 00:53:08,477
Their bank statements,
and even credit card receipts.
1211
00:53:08,687 --> 00:53:10,203
Well, what good
is that gonna do?
1212
00:53:10,314 --> 00:53:11,980
It'll tell you
if you're on the right track.
1213
00:53:18,155 --> 00:53:19,296
It's stan.
1214
00:53:19,323 --> 00:53:20,614
[chuckles]
1215
00:53:21,492 --> 00:53:22,907
I gotta hand it to you guys.
1216
00:53:22,993 --> 00:53:25,302
When you ask for a favor,
you really ask for a favor.
1217
00:53:25,371 --> 00:53:27,204
So can you do it or not?
1218
00:53:29,708 --> 00:53:31,157
Yeah. I'll do it.
1219
00:53:31,418 --> 00:53:33,477
But you wanna tell me
why you suspect stan?
1220
00:53:33,587 --> 00:53:34,795
I mean, he's the last person
1221
00:53:35,005 --> 00:53:36,672
I'd think who'd wanna
damage the show.
1222
00:53:38,008 --> 00:53:41,301
For now, let's just say
this is on us.
1223
00:53:43,681 --> 00:53:44,888
All right.
1224
00:53:52,856 --> 00:53:53,747
Hey.
1225
00:53:53,857 --> 00:53:54,948
-Hey.
-How did you sleep?
1226
00:53:54,984 --> 00:53:56,333
Not terrible.
1227
00:53:56,443 --> 00:53:57,859
You didn't go to work today?
1228
00:53:57,861 --> 00:53:59,853
I'm working remotely today.
1229
00:53:59,863 --> 00:54:01,480
I figured you could use me
at home.
1230
00:54:01,532 --> 00:54:04,950
I told you I refuse to be
a prisoner in our own home.
1231
00:54:06,161 --> 00:54:08,603
So what am I? A warden?
1232
00:54:08,789 --> 00:54:10,196
Don't pick a fight
with me, aiden.
1233
00:54:10,374 --> 00:54:12,182
-Not right now.
-[sighs]
1234
00:54:12,293 --> 00:54:13,700
I'm not picking
a fight with you.
1235
00:54:13,877 --> 00:54:16,169
I'm trying to protect you
and instead of thanks,
1236
00:54:16,380 --> 00:54:17,521
All I'm getting is hostility.
1237
00:54:17,589 --> 00:54:20,390
Okay. I just--I need some space.
1238
00:54:20,551 --> 00:54:22,709
I'm gonna grab some coffee
before work.
1239
00:54:22,886 --> 00:54:24,027
-Where?
-Why?
1240
00:54:24,138 --> 00:54:25,478
Do you wanna follow me too?
1241
00:54:25,597 --> 00:54:27,964
I'm just--I'm just
making conversation.
1242
00:54:28,142 --> 00:54:29,466
It's what normal couples do.
1243
00:54:29,643 --> 00:54:31,626
Wait, what do you mean too?
1244
00:54:31,729 --> 00:54:33,127
Nothing. Sorry.
1245
00:54:33,230 --> 00:54:35,105
-[sighs]
-no, what?
1246
00:54:36,233 --> 00:54:38,358
Just the other day
when I was talking to mr. Sklar,
1247
00:54:38,610 --> 00:54:40,727
He mentioned that he saw me
at the coffee shop.
1248
00:54:40,970 --> 00:54:43,463
Okay. What's weird about that?
1249
00:54:43,574 --> 00:54:44,731
He didn't say hi to me
1250
00:54:44,950 --> 00:54:46,983
But he remembered
exactly what I ordered.
1251
00:54:47,185 --> 00:54:48,635
Do you want me to go over there?
1252
00:54:48,787 --> 00:54:50,829
I know he's home.
I saw him watering his flowers.
1253
00:54:50,998 --> 00:54:52,313
[michelle] no.
1254
00:54:52,416 --> 00:54:54,041
No. What would you even say?
1255
00:54:54,293 --> 00:54:56,893
I'd tell him to stop
creeping out my girlfriend.
1256
00:54:56,962 --> 00:54:59,062
No. No. I'll be fine.
1257
00:54:59,089 --> 00:55:00,505
Okay.
1258
00:55:02,918 --> 00:55:05,251
-Rapid heart.
- Huh?
1259
00:55:05,429 --> 00:55:06,511
You asked where I was going.
1260
00:55:06,764 --> 00:55:09,097
I'm going to rapid heart,
where I always go.
1261
00:55:10,434 --> 00:55:11,516
Okay.
1262
00:55:17,107 --> 00:55:18,564
[singer] ♪ ...The one for me
1263
00:55:18,650 --> 00:55:21,601
♪ show it off
for the world to see ♪
1264
00:55:21,820 --> 00:55:24,178
♪ hold your body
right next to me ♪
1265
00:55:24,281 --> 00:55:26,907
♪ all I wanna see...
1266
00:55:29,328 --> 00:55:32,496
["if I can't have you" playing]
1267
00:55:34,625 --> 00:55:35,949
[breathes heavily]
1268
00:55:36,085 --> 00:55:37,751
[singer] ♪ oh
1269
00:55:40,422 --> 00:55:43,473
♪ all I hear every day
is the sound... ♪
1270
00:55:43,509 --> 00:55:44,941
Can I help you?
1271
00:55:44,968 --> 00:55:46,134
This song...
1272
00:55:47,012 --> 00:55:49,429
Yeah, it's a weird choice, huh?
1273
00:55:49,598 --> 00:55:51,055
Who decides on the music?
1274
00:55:51,141 --> 00:55:54,651
Oh, we have a
corporate-approved playlist.
1275
00:55:54,770 --> 00:55:58,337
It's--I think it's an old
ipod in the back.
1276
00:55:58,482 --> 00:56:00,732
-Can I see it?
- The ipod?
1277
00:56:02,069 --> 00:56:04,477
Yeah, I don't think that
I could--that you'd like to...
1278
00:56:04,655 --> 00:56:06,321
Okay.
Can I speak to your manager?
1279
00:56:07,616 --> 00:56:08,982
Okay.
1280
00:56:09,159 --> 00:56:11,909
[singer]
♪ if I can't have you...
1281
00:56:11,954 --> 00:56:13,662
-He'll be right down.
- Yeah.
1282
00:56:14,790 --> 00:56:19,917
[singer] ♪ if I can't have you
playing my song ♪
1283
00:56:20,003 --> 00:56:21,319
-[liz] okay.
-[costumer] thank you.
1284
00:56:21,505 --> 00:56:24,572
[singer] ♪ if I can't have you
tell me... ♪
1285
00:56:24,675 --> 00:56:25,815
Can I help you, ma'am?
1286
00:56:25,843 --> 00:56:27,000
Hi. Uh, yes.
1287
00:56:27,177 --> 00:56:29,836
This song, why is it playing?
1288
00:56:30,013 --> 00:56:32,155
[singer] ♪ if I can't have you
1289
00:56:32,224 --> 00:56:35,266
Uh, I don't understand.
1290
00:56:35,269 --> 00:56:36,959
[sighs] come on.
1291
00:56:36,961 --> 00:56:37,944
Come on, tim.
1292
00:56:38,021 --> 00:56:39,996
Please don't play
this game with me.
1293
00:56:40,107 --> 00:56:42,332
Why did you play this song?
1294
00:56:42,359 --> 00:56:43,424
Is there an issue?
1295
00:56:43,569 --> 00:56:45,152
There will be
if you don't tell me.
1296
00:56:48,407 --> 00:56:50,157
Um...
1297
00:56:53,453 --> 00:56:54,494
Oh.
1298
00:56:58,792 --> 00:57:00,124
Okay. Now talk.
1299
00:57:00,210 --> 00:57:01,201
A guy pulled up
to the drive-through
1300
00:57:01,378 --> 00:57:03,186
And wanted to see the manager.
1301
00:57:03,255 --> 00:57:04,504
He asked me to do him a favor.
1302
00:57:04,715 --> 00:57:06,464
He said he just got back
from overseas
1303
00:57:06,550 --> 00:57:08,708
And wanted to surprise
his girlfriend who was in here.
1304
00:57:08,886 --> 00:57:10,493
He asked
if we could play their song.
1305
00:57:10,679 --> 00:57:12,620
-So you did it?
-I told him I couldn't.
1306
00:57:12,764 --> 00:57:14,881
That it was against
company policy.
1307
00:57:15,100 --> 00:57:17,717
He told me that
it would make her day,
1308
00:57:17,895 --> 00:57:20,061
And then he slipped me a $20.
1309
00:57:21,023 --> 00:57:22,797
I don't make that much money
working here.
1310
00:57:22,900 --> 00:57:24,207
It seemed harmless.
1311
00:57:24,276 --> 00:57:25,375
What did he look like?
1312
00:57:25,444 --> 00:57:27,969
Um, average, I guess.
1313
00:57:28,155 --> 00:57:31,031
He was wearing a hat
pulled down low.
1314
00:57:31,283 --> 00:57:34,067
Honestly, I didn't get
a good look at his face.
1315
00:57:34,244 --> 00:57:36,736
-And the car?
-Ordinary sedan.
1316
00:57:36,914 --> 00:57:39,088
Kind of a nasty pea soup color.
1317
00:57:39,208 --> 00:57:40,724
Did you get a look
at the license plate?
1318
00:57:40,876 --> 00:57:42,667
Why would I have gotten
the license plate?
1319
00:57:42,753 --> 00:57:44,561
Your drive-through
has security cameras, right?
1320
00:57:44,630 --> 00:57:46,213
Sure. We're required to.
1321
00:57:46,465 --> 00:57:48,798
Any chance I can take a look
at that footage?
1322
00:57:50,928 --> 00:57:53,553
-Not even for a $20?
-[sighs]
1323
00:57:53,713 --> 00:57:54,921
Sorry...
1324
00:57:55,182 --> 00:57:58,225
But I made that mistake
once today already.
1325
00:58:02,839 --> 00:58:04,189
[sighs]
1326
00:58:14,785 --> 00:58:15,867
Hey.
1327
00:58:16,787 --> 00:58:17,994
You owe me.
1328
00:58:18,154 --> 00:58:19,379
Yes, I do.
1329
00:58:19,498 --> 00:58:22,039
But I'm afraid
you're not gonna like it.
1330
00:58:22,167 --> 00:58:25,802
Our boss has the most boring
correspondence I have ever seen.
1331
00:58:25,963 --> 00:58:28,104
Inside that envelope
is everything about you
1332
00:58:28,257 --> 00:58:30,006
And lily that he's discussed
with management.
1333
00:58:30,300 --> 00:58:33,552
And if you ask me,
it's a whole bunch of nothing.
1334
00:58:35,055 --> 00:58:36,596
What would you say
to another favor?
1335
00:58:36,848 --> 00:58:40,433
[scoffs] I'd say it's my turn
to ask you for one.
1336
00:58:40,594 --> 00:58:42,269
Fair.
1337
00:58:42,521 --> 00:58:43,803
But I wanna give you a chance
to show off
1338
00:58:43,981 --> 00:58:45,563
Those hacking skills of yours.
1339
00:58:45,565 --> 00:58:47,807
[chuckles]
1340
00:58:47,943 --> 00:58:49,826
I'm listening.
1341
00:58:49,987 --> 00:58:52,145
Can you hack into the internet
of a coffee shop?
1342
00:58:52,364 --> 00:58:54,947
For what?
They all have free wi-fi anyway.
1343
00:58:54,949 --> 00:58:57,701
To access
their security cameras.
1344
00:58:58,537 --> 00:59:00,920
Now you're talking.
1345
00:59:01,039 --> 00:59:03,823
I mean, if the cameras don't run
on a closed circuit
1346
00:59:04,042 --> 00:59:05,642
And it just run through
the store's isp,
1347
00:59:05,669 --> 00:59:07,085
Then yeah.
1348
00:59:08,338 --> 00:59:09,504
What do you need?
1349
00:59:13,385 --> 00:59:14,968
[suspenseful music]
1350
00:59:39,077 --> 00:59:40,276
[keith]
I feel like we should be wearing
1351
00:59:40,478 --> 00:59:41,494
Trench coats and fedoras.
1352
00:59:41,538 --> 00:59:44,205
Were you able to do it or not?
1353
00:59:45,250 --> 00:59:46,599
Well, for the time you gave me,
1354
00:59:46,710 --> 00:59:48,125
There was only one green car
1355
00:59:48,211 --> 00:59:50,253
That came through
the drive-through.
1356
00:59:51,131 --> 00:59:52,822
This is the license plate.
1357
00:59:53,717 --> 00:59:55,342
Do you know
who the car is registered to?
1358
00:59:55,510 --> 00:59:56,726
That costs money.
1359
00:59:56,803 --> 00:59:58,194
Unless I hack into the dmv
1360
00:59:58,305 --> 01:00:00,304
Which...Well, it's a felony.
1361
01:00:00,306 --> 01:00:01,681
Thank you.
1362
01:00:03,060 --> 01:00:04,367
So what are you gonna do?
1363
01:00:04,561 --> 01:00:06,052
I'm gonna pay the 30 bucks
to find out who it is.
1364
01:00:06,271 --> 01:00:08,145
Then I'll have his name,
his phone number,
1365
01:00:08,231 --> 01:00:10,623
His address,
everything on public record.
1366
01:00:10,692 --> 01:00:12,651
And we'll have our man.
1367
01:00:14,780 --> 01:00:17,989
[suspenseful music]
1368
01:00:22,496 --> 01:00:24,454
[breathes deeply]
1369
01:00:24,614 --> 01:00:26,206
Oh, my god.
1370
01:00:28,502 --> 01:00:30,627
[phone rings]
1371
01:00:32,297 --> 01:00:34,905
-Hmm. Yeah?
-Are you asleep?
1372
01:00:35,092 --> 01:00:36,566
I'll sleep when I'm dead.
What's up?
1373
01:00:36,677 --> 01:00:38,492
I got it. I got everything.
1374
01:00:38,595 --> 01:00:39,685
Well, who is it?
1375
01:00:39,763 --> 01:00:41,221
Just get over here. Now.
1376
01:00:42,099 --> 01:00:43,890
I'll be right there.
1377
01:00:44,101 --> 01:00:47,268
[suspenseful music continues]
1378
01:01:05,897 --> 01:01:07,138
So who is it?
1379
01:01:07,290 --> 01:01:09,432
His name won't mean anything
to you.
1380
01:01:09,459 --> 01:01:11,484
Okay. Uh...
1381
01:01:11,628 --> 01:01:12,877
What are you doing?
1382
01:01:13,797 --> 01:01:15,338
-It's him.
-[lily] who?
1383
01:01:15,507 --> 01:01:16,606
My next-door neighbor.
1384
01:01:16,717 --> 01:01:19,800
His name is benjamin sklar.
1385
01:01:19,803 --> 01:01:21,294
Do you know him?
1386
01:01:21,471 --> 01:01:23,796
I mean, a little. Not really.
1387
01:01:24,057 --> 01:01:26,433
We always just thought
he was weird, not dangerous.
1388
01:01:26,727 --> 01:01:30,219
[lily] well, he must have been
watching you this entire time.
1389
01:01:30,480 --> 01:01:33,063
Yeah.
I know, it all makes sense now.
1390
01:01:33,191 --> 01:01:36,492
You know, once he even mentioned
seeing me get coffee no less.
1391
01:01:36,570 --> 01:01:38,661
Well, speaking of which--
1392
01:01:38,739 --> 01:01:41,114
-It's brewing.
-Okay.
1393
01:01:42,659 --> 01:01:46,419
So what else you find out
about him?
1394
01:01:46,496 --> 01:01:48,588
Not much. Just his phone number,
1395
01:01:48,665 --> 01:01:50,439
Which is not enough evidence
1396
01:01:50,667 --> 01:01:52,475
Considering he always called
the radio station
1397
01:01:52,544 --> 01:01:54,243
From a blocked number.
1398
01:01:55,172 --> 01:01:58,097
Wait. What more proof
do you need though?
1399
01:01:58,216 --> 01:02:00,500
You know those phone calls
from that car
1400
01:02:00,761 --> 01:02:04,112
And he happens
to be your next-door neighbor.
1401
01:02:04,181 --> 01:02:05,438
There's coincidences
1402
01:02:05,515 --> 01:02:07,056
And there's impossibilities,
michelle.
1403
01:02:07,217 --> 01:02:08,324
No, I know.
1404
01:02:08,435 --> 01:02:09,934
I know. It's obviously him.
1405
01:02:10,020 --> 01:02:12,762
It's just the phone number
isn't enough proof.
1406
01:02:12,939 --> 01:02:14,447
How long has she been here?
1407
01:02:14,524 --> 01:02:16,231
Well, hello to you too, aiden.
1408
01:02:16,276 --> 01:02:17,767
She just got here.
1409
01:02:18,028 --> 01:02:19,736
It's mr. Sklar?
It's freaking mr. Sklar.
1410
01:02:20,030 --> 01:02:21,554
I'm gonna go over there
and beat the hell out of him.
1411
01:02:21,740 --> 01:02:23,656
That's exactly
what you can't do.
1412
01:02:23,742 --> 01:02:25,474
Okay. If you don't want me
to kill him
1413
01:02:25,476 --> 01:02:26,701
Then call the cops.
1414
01:02:26,870 --> 01:02:28,870
-We can't.
-Why?
1415
01:02:30,165 --> 01:02:31,331
Aiden, I told you
1416
01:02:31,541 --> 01:02:32,999
That we got
the caller's information.
1417
01:02:33,210 --> 01:02:35,126
I just didn't tell you how.
1418
01:02:36,087 --> 01:02:38,387
Keith got it for us illegally.
1419
01:02:38,423 --> 01:02:39,613
So what?
1420
01:02:39,800 --> 01:02:41,632
You don't owe
that little dork anything.
1421
01:02:41,760 --> 01:02:44,802
Yes, we do. He put his neck out
on the line for us.
1422
01:02:44,888 --> 01:02:47,864
Plus, that's not
even the main reason.
1423
01:02:47,933 --> 01:02:49,306
Look, if we go to the police,
1424
01:02:49,392 --> 01:02:50,958
They're gonna ask us
how we got it,
1425
01:02:51,102 --> 01:02:52,626
Just to find out
if it's genuine.
1426
01:02:52,771 --> 01:02:54,387
And if they find out the truth,
1427
01:02:54,564 --> 01:02:56,797
Benjamin sklar could get off.
1428
01:02:56,983 --> 01:02:58,525
Yeah. If he's arrested
on evidence
1429
01:02:58,735 --> 01:03:00,226
That was acquired illegally,
1430
01:03:00,445 --> 01:03:02,653
Even the least competent
public defender
1431
01:03:02,739 --> 01:03:05,414
-Will be able to get him off.
-Uh-hmm.
1432
01:03:05,450 --> 01:03:06,966
So what are you gonna do?
1433
01:03:07,077 --> 01:03:09,719
You two have been planning
something.
1434
01:03:09,913 --> 01:03:11,737
Well, right now there's
still the element of surprise,
1435
01:03:11,998 --> 01:03:14,874
So benjamin sklar has no idea
we're on to him.
1436
01:03:15,085 --> 01:03:16,592
Yeah. We wanna keep it that way.
1437
01:03:16,670 --> 01:03:18,728
And what if he finds out?
1438
01:03:18,797 --> 01:03:20,964
There's no way he could.
1439
01:03:21,925 --> 01:03:24,717
Michelle,
the longer he is out there,
1440
01:03:24,928 --> 01:03:26,970
The more trouble you're in.
1441
01:03:28,265 --> 01:03:29,389
I don't think
he wants to hurt me.
1442
01:03:29,599 --> 01:03:31,332
I just...
I think in his sick mind,
1443
01:03:31,476 --> 01:03:33,167
He thinks he's in love with me.
1444
01:03:33,270 --> 01:03:34,427
You don't know that.
1445
01:03:34,604 --> 01:03:35,912
I don't care how much insight
1446
01:03:36,022 --> 01:03:37,263
You think you have
from the show.
1447
01:03:37,440 --> 01:03:38,931
-You could be in danger.
-Okay.
1448
01:03:39,192 --> 01:03:41,751
-Well, what is your idea, aiden?
-I threaten him.
1449
01:03:41,945 --> 01:03:44,511
I tell him we know who he is
and what he's been doing.
1450
01:03:44,656 --> 01:03:46,513
And what good is that gonna do?
1451
01:03:46,616 --> 01:03:48,015
It will scare him
1452
01:03:48,159 --> 01:03:50,200
And then he'll leave
michelle alone.
1453
01:03:50,287 --> 01:03:51,944
Well, we don't want him scared.
1454
01:03:52,122 --> 01:03:54,530
-We want him caught.
-Yeah.
1455
01:03:55,417 --> 01:03:58,710
Then call the cops
and take your chances.
1456
01:04:02,716 --> 01:04:04,457
[det. Olsen]
spell that again please.
1457
01:04:04,718 --> 01:04:08,202
Okay. Now, he's never threatened
you or anything?
1458
01:04:08,305 --> 01:04:09,612
Oh, okay.
1459
01:04:09,723 --> 01:04:11,814
Yeah, I'll look into it,
ms. Hall.
1460
01:04:11,892 --> 01:04:13,266
But unless you tell me why
1461
01:04:13,476 --> 01:04:14,934
You suspect this neighbor
of yours,
1462
01:04:15,145 --> 01:04:16,543
There's just so much I can do.
1463
01:04:16,646 --> 01:04:17,604
Okay. Uh-hmm.
1464
01:04:17,814 --> 01:04:20,440
Oh, okay. I'll be in touch.
1465
01:04:20,600 --> 01:04:21,858
Goodbye.
1466
01:04:23,486 --> 01:04:25,152
Michelle hall?
1467
01:04:25,238 --> 01:04:27,972
She's convinced
it's her neighbor,
1468
01:04:28,174 --> 01:04:29,573
Benjamin sklar.
1469
01:04:29,701 --> 01:04:32,485
-That name mean anything to you?
-Uh-uh. Why would it?
1470
01:04:32,746 --> 01:04:34,578
Well, you know, I was hoping
he might have a record
1471
01:04:34,623 --> 01:04:37,840
-And you'd recognize it.
-Uh-uh.
1472
01:04:38,001 --> 01:04:40,676
-Why is she so sure it's him?
-Wouldn't say it.
1473
01:04:40,837 --> 01:04:43,146
She just kept saying
how creepy he was.
1474
01:04:43,256 --> 01:04:44,797
Well, creepy isn't a crime.
1475
01:04:45,091 --> 01:04:47,424
You know, I know there's
something she's not telling me,
1476
01:04:47,427 --> 01:04:48,668
-But--
-what?
1477
01:04:48,929 --> 01:04:50,670
It wouldn't hurt
to have a conversation with him,
1478
01:04:50,931 --> 01:04:52,688
Then I could see what kind
of vibe I get from him.
1479
01:04:52,849 --> 01:04:54,690
Well, he could refuse
to talk to you, you know?
1480
01:04:54,851 --> 01:04:57,477
He could, but then we'd know
he's got something to hide.
1481
01:04:57,646 --> 01:04:58,919
Or he knows his rights.
1482
01:04:59,064 --> 01:05:00,754
Innocent men talk, lisa.
You know that.
1483
01:05:00,982 --> 01:05:03,349
Only thing more certain
is that the husband did it.
1484
01:05:03,610 --> 01:05:05,259
Well, unfortunately, for you,
in this case,
1485
01:05:05,362 --> 01:05:06,836
There is no husband.
1486
01:05:06,905 --> 01:05:09,781
[sighs] no, there isn't.
1487
01:05:10,817 --> 01:05:11,783
[groans]
1488
01:05:16,790 --> 01:05:18,748
[stan]
I think that's a great idea.
1489
01:05:18,992 --> 01:05:20,549
-You do?
-[stan] of course.
1490
01:05:20,710 --> 01:05:24,020
You think I want an on-air host
who fears for her safety?
1491
01:05:24,089 --> 01:05:25,188
-Nada.
-Hmm.
1492
01:05:25,298 --> 01:05:27,039
-Thank you, stan.
-No pressure.
1493
01:05:27,258 --> 01:05:29,208
But how long do you think
you'll be gone?
1494
01:05:29,469 --> 01:05:31,377
Just a few days,
until we get this all sorted.
1495
01:05:31,596 --> 01:05:32,845
[stan] of course. The...
Well, the company
1496
01:05:33,056 --> 01:05:34,638
Will give you
any support you need.
1497
01:05:34,724 --> 01:05:35,956
We're in touch
with the authorities.
1498
01:05:36,101 --> 01:05:37,733
-With the authorities?
-Uh-hmm.
1499
01:05:37,811 --> 01:05:39,309
Well, I guess that's best.
1500
01:05:39,396 --> 01:05:40,553
Who do you think you'll get
to fill in?
1501
01:05:40,730 --> 01:05:42,221
Oh, I don't know. A few days,
1502
01:05:42,440 --> 01:05:44,314
I might just run
some of your old shows.
1503
01:05:44,401 --> 01:05:47,376
Or maybe...
Maybe give wade a chance.
1504
01:05:47,487 --> 01:05:48,894
-Hmm.
-He's been on me for weeks
1505
01:05:49,114 --> 01:05:50,830
About giving him more than
just a few segments
1506
01:05:50,907 --> 01:05:52,365
Of bedside bill and the mailman.
1507
01:05:52,575 --> 01:05:55,051
Oh, wade is a ratings killer.
1508
01:05:55,120 --> 01:05:56,585
I know. I hate the show.
1509
01:05:56,746 --> 01:05:58,579
But, like I said,
it's only a few days.
1510
01:05:58,707 --> 01:06:01,340
I'm sorry but, michelle,
I gotta ask you a question.
1511
01:06:01,418 --> 01:06:02,583
This isn't a ploy or anything
1512
01:06:02,836 --> 01:06:05,478
Just because I suggested
a new timeslot, is it?
1513
01:06:05,588 --> 01:06:07,254
Because the decision is yours.
1514
01:06:07,298 --> 01:06:09,656
If you say so, I will back off.
1515
01:06:09,759 --> 01:06:11,425
How dare you, stan?
1516
01:06:11,511 --> 01:06:12,918
If this is about the request,
you'd know.
1517
01:06:13,096 --> 01:06:14,086
And for the record, no,
1518
01:06:14,264 --> 01:06:15,555
We're not changing time slots.
1519
01:06:15,765 --> 01:06:17,664
[stan] okay. Okay.
I just had to ask.
1520
01:06:17,851 --> 01:06:19,726
Look, it's probably
not appropriate to say
1521
01:06:19,969 --> 01:06:21,602
Enjoy your time off, but...
1522
01:06:22,981 --> 01:06:26,649
I hope you take care
of whatever need to get done.
1523
01:06:27,944 --> 01:06:29,610
Get out of my office, girls.
1524
01:06:32,615 --> 01:06:34,490
You still think it could be him?
1525
01:06:35,326 --> 01:06:37,869
No. I never really did.
1526
01:06:38,997 --> 01:06:40,279
He's not really
smart enough to pull
1527
01:06:40,457 --> 01:06:41,881
Something like this off anyways.
1528
01:06:41,958 --> 01:06:44,800
Uh-uh.
And he doesn't have the energy.
1529
01:06:44,836 --> 01:06:46,318
True.
1530
01:06:46,320 --> 01:06:49,087
-Wanna get something to eat?
-Why not?
1531
01:06:49,215 --> 01:06:52,133
Who knows how long this stakeout
is gonna last.
1532
01:06:56,222 --> 01:06:58,948
[lily] what if he works
the night shift like we do?
1533
01:06:59,059 --> 01:07:00,449
No. That's highly unlikely.
1534
01:07:00,602 --> 01:07:03,035
It says online
he's a marketing executive.
1535
01:07:03,229 --> 01:07:05,546
Plus, he makes all those calls
to the radio station at night.
1536
01:07:05,732 --> 01:07:07,807
He wouldn't be able
to do that from work.
1537
01:07:08,026 --> 01:07:09,442
What if he doesn't come
straight home,
1538
01:07:09,694 --> 01:07:11,443
Like if he goes
to a girlfriend's or something?
1539
01:07:11,529 --> 01:07:14,071
You think this psycho
has a girlfriend?
1540
01:07:14,074 --> 01:07:15,055
-Hmm.
-No way.
1541
01:07:15,158 --> 01:07:16,557
That's why he's calling me.
1542
01:07:16,743 --> 01:07:18,083
[lily] what if he goes
to like a restaurant
1543
01:07:18,203 --> 01:07:19,952
-Or like a bar or...
-Oh, my god.
1544
01:07:20,163 --> 01:07:21,304
Would you stop it, lily?
1545
01:07:21,372 --> 01:07:22,638
-What?
-We decided.
1546
01:07:22,749 --> 01:07:25,057
We're gonna wait
until we see him.
1547
01:07:25,168 --> 01:07:26,375
[lily] and then what?
1548
01:07:26,577 --> 01:07:28,160
And then we see where he goes
1549
01:07:28,296 --> 01:07:29,920
And what he does.
1550
01:07:29,923 --> 01:07:31,297
And then what?
1551
01:07:32,217 --> 01:07:34,550
Then we let him know
that we're watching.
1552
01:07:35,470 --> 01:07:37,253
[lily]
so where do you think he is?
1553
01:07:37,388 --> 01:07:38,679
[michelle] who knows?
1554
01:07:38,681 --> 01:07:40,189
Maybe he's working late.
1555
01:07:40,350 --> 01:07:42,182
Well, we have his
cellphone number, you know?
1556
01:07:42,268 --> 01:07:44,751
No, not yet.
Plus, even if we call,
1557
01:07:44,896 --> 01:07:46,145
That won't tell us where he is.
1558
01:07:46,356 --> 01:07:48,530
Well, if we're
gonna be here all day,
1559
01:07:48,608 --> 01:07:50,591
Why don't we go in shifts?
1560
01:07:50,735 --> 01:07:52,835
You wanna take the first watch?
1561
01:07:52,904 --> 01:07:55,020
No. You got it.
1562
01:07:55,198 --> 01:07:57,489
I wanna catch some zs right now.
1563
01:07:57,534 --> 01:07:58,958
Let me know if anything changes.
1564
01:07:58,960 --> 01:08:00,159
Yeah.
1565
01:08:09,212 --> 01:08:12,338
[suspenseful music]
1566
01:08:17,428 --> 01:08:18,785
[door creaks opens]
1567
01:08:18,888 --> 01:08:20,596
What are you doing here?
1568
01:08:25,478 --> 01:08:28,145
[panting]
1569
01:08:28,148 --> 01:08:29,054
Michelle!
1570
01:08:29,190 --> 01:08:30,831
-Look.
-What?
1571
01:08:31,568 --> 01:08:33,909
Oh, my god.
I don't believe this.
1572
01:08:33,987 --> 01:08:35,111
I thought he had plans.
1573
01:08:35,280 --> 01:08:37,321
That's what he told me.
1574
01:08:38,241 --> 01:08:39,781
Hey!
1575
01:08:39,826 --> 01:08:41,567
-Michelle.
-Get inside.
1576
01:08:41,661 --> 01:08:43,485
I...
1577
01:08:43,646 --> 01:08:45,121
[sighs]
1578
01:08:48,918 --> 01:08:52,419
-What the hell are you doing?
-What do you think I was doing?
1579
01:08:52,589 --> 01:08:55,047
-Even after I asked you not to?
-Well, what do you expect?
1580
01:08:55,133 --> 01:08:57,174
My girlfriend is being harassed
by some freak.
1581
01:08:57,260 --> 01:08:58,551
We find out
it's the next-door neighbor
1582
01:08:58,761 --> 01:08:59,719
And I can't do
anything about it?
1583
01:08:59,929 --> 01:09:01,253
How do you think
that makes me feel?
1584
01:09:01,514 --> 01:09:02,889
I don't really care
how it makes you feel, aiden.
1585
01:09:03,057 --> 01:09:04,223
This is about me.
1586
01:09:04,383 --> 01:09:05,641
Fine.
1587
01:09:06,944 --> 01:09:08,502
[sighs]
1588
01:09:08,688 --> 01:09:10,329
What were you even gonna do?
Beat him up?
1589
01:09:10,440 --> 01:09:12,565
Maybe?
I didn't think that far ahead.
1590
01:09:12,775 --> 01:09:14,691
-[sighs]
-and what were you doing?
1591
01:09:14,777 --> 01:09:16,235
Why are you two
watching sklar's house?
1592
01:09:16,446 --> 01:09:17,737
We're keeping an eye on him.
1593
01:09:17,947 --> 01:09:19,572
And you told me
not to confront him?
1594
01:09:19,782 --> 01:09:21,424
We weren't going
to confront him, okay?
1595
01:09:21,492 --> 01:09:22,699
We're just watching him.
1596
01:09:22,785 --> 01:09:24,710
We're seeing when he gets home,
1597
01:09:24,787 --> 01:09:26,846
When he leaves, what he does.
1598
01:09:27,040 --> 01:09:30,299
-What did you find out?
-Nothing. He never came home.
1599
01:09:30,376 --> 01:09:31,876
[sighs] all right.
1600
01:09:32,670 --> 01:09:34,044
I'm gonna take a shower.
1601
01:09:34,047 --> 01:09:36,029
Clear my head.
1602
01:09:36,132 --> 01:09:37,215
I'm sorry.
1603
01:09:39,260 --> 01:09:40,384
It'll be okay.
1604
01:09:45,725 --> 01:09:48,100
Well, he's devoted.
I'll give him that.
1605
01:09:48,353 --> 01:09:50,135
[michelle] you think
we should try sklar's office?
1606
01:09:50,313 --> 01:09:52,337
Uh-hmm.
Yeah, 'cause if he's there,
1607
01:09:52,482 --> 01:09:53,773
At least we know he's not home.
1608
01:09:53,942 --> 01:09:55,399
-Yeah.
-Yeah.
1609
01:09:58,196 --> 01:09:59,779
[phone rings]
1610
01:09:59,989 --> 01:10:01,405
[man] good morning. Marketing.
1611
01:10:01,491 --> 01:10:04,116
Hi. I'm trying to reach
benjamin sklar.
1612
01:10:04,327 --> 01:10:06,576
[man] mr. Sklar
is not in right now.
1613
01:10:06,663 --> 01:10:08,253
-Can I take a message?
-Oh, really?
1614
01:10:08,331 --> 01:10:10,139
I had a call scheduled with him.
1615
01:10:10,208 --> 01:10:12,007
Do you know when he'll return?
1616
01:10:12,168 --> 01:10:14,901
[man] uh, mr. Sklar hasn't been
in this entire week
1617
01:10:15,088 --> 01:10:17,880
And frankly we're not
really sure where he is.
1618
01:10:18,841 --> 01:10:20,383
Thank you very much.
1619
01:10:22,178 --> 01:10:26,180
So if he's not at home,
he's not at work, where is he?
1620
01:10:28,059 --> 01:10:29,700
He could be at home.
1621
01:10:30,520 --> 01:10:33,396
You mean, in there cooped up
the entire time?
1622
01:10:36,734 --> 01:10:38,109
How do we find out?
1623
01:10:42,865 --> 01:10:45,341
Michelle hall,
soft rock dj by day,
1624
01:10:45,410 --> 01:10:46,792
Cat burglar by night.
1625
01:10:46,911 --> 01:10:48,935
Actually, in your case,
it's dj by night,
1626
01:10:49,038 --> 01:10:50,195
Cat burglar by day.
1627
01:10:50,415 --> 01:10:51,998
I'm glad we could
amuse you, keith.
1628
01:10:52,208 --> 01:10:53,833
Now, can you help us or not?
1629
01:10:55,295 --> 01:10:57,536
I'm not really sure how I feel
about you coming to me
1630
01:10:57,797 --> 01:11:00,505
Every time something illegal
needs to be done.
1631
01:11:00,591 --> 01:11:02,466
Hmm. So do you want me
to tell accounting
1632
01:11:02,593 --> 01:11:05,845
To take a closer look
at your expense reports, hmm?
1633
01:11:06,055 --> 01:11:07,880
-Your wish is my command.
-Hmm.
1634
01:11:08,099 --> 01:11:10,249
-So you can do it?
-Depends on the lock.
1635
01:11:10,268 --> 01:11:11,976
How would I know
what kind of lock he has?
1636
01:11:12,270 --> 01:11:14,895
Get a picture of it? Or you said
he was your neighbor, right?
1637
01:11:15,106 --> 01:11:16,980
-Yeah.
-Do you know if all the houses
1638
01:11:17,066 --> 01:11:18,907
In your neighborhood were built
around the same time?
1639
01:11:19,068 --> 01:11:21,544
-I don't know.
-Okay. Well, let's assume so.
1640
01:11:21,612 --> 01:11:23,279
Do you have your key?
1641
01:11:31,622 --> 01:11:33,647
-What are you doing?
-All keys are stamped
1642
01:11:33,833 --> 01:11:35,649
With a code to identify
the type of lock.
1643
01:11:35,752 --> 01:11:37,293
Yeah, I can pick it.
1644
01:11:38,171 --> 01:11:39,562
Thank you, keith.
1645
01:11:39,630 --> 01:11:40,929
As soon as I hear that click,
1646
01:11:41,007 --> 01:11:42,081
I'm out of there. Got it?
1647
01:11:42,300 --> 01:11:44,066
I don't know
what you two have planned.
1648
01:11:44,260 --> 01:11:47,553
I definitely don't wanna be
there when the cops come, okay?
1649
01:11:47,847 --> 01:11:50,013
This might be a surprise
to you two but I might have had
1650
01:11:50,099 --> 01:11:52,015
A little legal trouble
in the past.
1651
01:11:52,101 --> 01:11:55,611
We get it. Once you open
the door, you're a ghost.
1652
01:11:55,646 --> 01:11:56,604
When?
1653
01:12:01,819 --> 01:12:03,736
[suspenseful music]
1654
01:12:30,598 --> 01:12:32,598
[michelle sighs]
1655
01:12:32,809 --> 01:12:34,149
Maybe we should knock?
1656
01:12:34,185 --> 01:12:35,101
For what reason?
1657
01:12:35,311 --> 01:12:36,268
To make sure nobody's home.
1658
01:12:36,479 --> 01:12:37,486
We know that nobody's home.
1659
01:12:37,563 --> 01:12:38,712
This house is still dark.
1660
01:12:38,898 --> 01:12:40,456
Okay. You guys can argue
all you want later.
1661
01:12:40,525 --> 01:12:42,307
Are we doing this or not?
1662
01:12:42,485 --> 01:12:44,409
-[lily] yeah.
-All right.
1663
01:12:44,529 --> 01:12:46,612
Remember, as soon
as I hear the click,
1664
01:12:46,823 --> 01:12:48,572
I'm out of here, all right?
1665
01:12:51,786 --> 01:12:53,327
[lock clicks]
1666
01:12:54,372 --> 01:12:56,664
-Good luck.
-Thanks, keith.
1667
01:12:57,708 --> 01:13:00,292
[suspenseful music]
1668
01:13:19,772 --> 01:13:21,480
[lily] oh, god.
1669
01:13:23,109 --> 01:13:24,400
[sighs]
1670
01:13:31,534 --> 01:13:33,517
Michelle, I don't like this.
1671
01:13:33,703 --> 01:13:34,860
-It's okay. We're fine.
-No, no, no.
1672
01:13:35,062 --> 01:13:36,144
I really don't like this.
1673
01:13:36,289 --> 01:13:38,046
Lily, we have to be quiet.
1674
01:13:38,048 --> 01:13:39,165
[sighs]
1675
01:13:40,826 --> 01:13:42,042
Bedroom.
1676
01:13:53,764 --> 01:13:54,972
[both gasps]
1677
01:14:01,088 --> 01:14:03,472
[siren blares]
1678
01:14:03,608 --> 01:14:06,483
[phones ringing]
1679
01:14:06,486 --> 01:14:08,127
[michelle sighs]
1680
01:14:08,237 --> 01:14:09,945
Are these really necessary?
1681
01:14:24,253 --> 01:14:25,151
Thank you.
1682
01:14:25,338 --> 01:14:26,545
Are you sure
you don't want a lawyer?
1683
01:14:26,756 --> 01:14:28,171
[michelle] no.
I don't want a lawyer.
1684
01:14:28,257 --> 01:14:30,340
I told you, okay? I called you.
1685
01:14:30,426 --> 01:14:32,468
-Ms. Hall, now we could--
-please...
1686
01:14:33,971 --> 01:14:35,763
Can you call me michelle?
1687
01:14:37,433 --> 01:14:40,208
Michelle,
you broke into the home
1688
01:14:40,353 --> 01:14:42,603
Of a man who was murdered.
1689
01:14:42,855 --> 01:14:44,104
Now, I know you called
the police,
1690
01:14:44,357 --> 01:14:47,065
But certainly you can see
how this looks.
1691
01:14:47,109 --> 01:14:48,884
-Where's lily?
-In another room
1692
01:14:48,886 --> 01:14:50,185
With a colleague of mine.
1693
01:14:50,321 --> 01:14:51,503
[scoffs]
1694
01:14:51,614 --> 01:14:53,121
Are you trying to trip us up?
1695
01:14:53,282 --> 01:14:56,608
Just making sure
your stories match. That's all.
1696
01:14:56,869 --> 01:15:00,095
I explained everything to you
on the ride over here.
1697
01:15:00,164 --> 01:15:02,372
Can I be frank, ms. Hall?
1698
01:15:02,458 --> 01:15:04,708
I don't think
you killed mr. Sklar.
1699
01:15:04,794 --> 01:15:06,060
For one thing,
you're not a killer
1700
01:15:06,170 --> 01:15:07,969
And if you were,
why would you call us?
1701
01:15:08,130 --> 01:15:12,007
What's more, you freely admitted
to breaking into the home.
1702
01:15:12,301 --> 01:15:14,393
But what I can't figure out,
for the life of me,
1703
01:15:14,470 --> 01:15:15,694
Is why you thought
1704
01:15:15,805 --> 01:15:17,762
It was mr. Sklar
who was harassing you.
1705
01:15:17,848 --> 01:15:20,140
If you tell me,
it could exonerate you.
1706
01:15:20,184 --> 01:15:22,284
But, more importantly,
it could help us
1707
01:15:22,395 --> 01:15:25,545
Find who actually killed
mr. Sklar.
1708
01:15:25,648 --> 01:15:27,155
I told you I can't.
1709
01:15:27,191 --> 01:15:28,640
And why is that?
1710
01:15:28,925 --> 01:15:33,069
I think it's because
you're protecting someone.
1711
01:15:33,155 --> 01:15:34,996
-Is it lily?
-[phone chimes]
1712
01:15:35,032 --> 01:15:36,532
[det. Olsen] oh.
1713
01:15:38,160 --> 01:15:40,310
Excuse me a minute.
1714
01:15:40,413 --> 01:15:42,204
[sighs]
1715
01:15:47,378 --> 01:15:49,561
The coroner
did a preliminary report.
1716
01:15:49,714 --> 01:15:54,499
It seems mr. Sklar
has been dead for about a week.
1717
01:15:54,760 --> 01:15:57,336
Now, we'll get
an exact time after the autopsy.
1718
01:15:57,597 --> 01:16:02,599
Okay. But if that's true,
then he couldn't have been
1719
01:16:02,685 --> 01:16:04,084
The man who's been stalking me.
1720
01:16:04,186 --> 01:16:05,861
No, he couldn't.
1721
01:16:05,938 --> 01:16:08,922
Michelle, please, please,
1722
01:16:09,108 --> 01:16:11,442
Is there anything
you wanna tell me?
1723
01:16:18,743 --> 01:16:20,508
[siren blares]
1724
01:16:20,510 --> 01:16:22,227
[michelle]
we're missing something.
1725
01:16:22,371 --> 01:16:23,954
I just don't know what it is.
1726
01:16:24,248 --> 01:16:26,731
We need to go back and look
at the possible suspects again.
1727
01:16:26,733 --> 01:16:28,200
Yeah, but who? Stan?
1728
01:16:28,377 --> 01:16:30,102
I mean, that never felt right.
1729
01:16:30,171 --> 01:16:32,128
It's obviously not keith.
1730
01:16:32,214 --> 01:16:34,389
It's somebody else.
It's somebody I don't know.
1731
01:16:34,467 --> 01:16:37,359
Well, he must know you.
1732
01:16:37,470 --> 01:16:38,710
I don't know. I don't know.
1733
01:16:38,929 --> 01:16:40,629
I just--I really
need to get some sleep.
1734
01:16:40,890 --> 01:16:43,790
Yeah. I know. I know. Me too.
Is aiden home?
1735
01:16:43,934 --> 01:16:45,684
[sighs] I can't even reach him.
1736
01:16:45,895 --> 01:16:47,402
He's probably
so pissed at me,
1737
01:16:47,563 --> 01:16:49,521
Which, honestly,
I can't even blame him.
1738
01:16:50,900 --> 01:16:52,358
Look, why don't we both
get some sleep
1739
01:16:52,568 --> 01:16:54,592
And then we'll get a bite
to eat later.
1740
01:16:54,779 --> 01:16:57,153
We'll go over
everything again, okay?
1741
01:16:57,155 --> 01:16:58,197
Stay safe.
1742
01:16:58,357 --> 01:16:59,657
Yeah.
1743
01:17:03,621 --> 01:17:05,086
So what do you think?
1744
01:17:05,206 --> 01:17:06,405
I think
they're hiding something.
1745
01:17:06,624 --> 01:17:08,757
Well, of course
they're hiding something, but...
1746
01:17:08,793 --> 01:17:09,725
What?
1747
01:17:09,835 --> 01:17:11,210
Well, they are not killers.
1748
01:17:11,379 --> 01:17:12,594
At least, michelle isn't.
1749
01:17:12,672 --> 01:17:14,487
But what about her friend?
1750
01:17:14,590 --> 01:17:15,989
Not a chance.
1751
01:17:16,175 --> 01:17:19,051
Well, she admitted
that she suspected sklar
1752
01:17:19,261 --> 01:17:22,070
And she also confessed
that she couldn't tell us
1753
01:17:22,139 --> 01:17:23,513
Why she suspected sklar.
1754
01:17:23,557 --> 01:17:25,440
I figure
she's protecting someone.
1755
01:17:25,518 --> 01:17:26,683
-Lily?
-[det. Olsen] no.
1756
01:17:26,686 --> 01:17:27,834
I don't think so.
1757
01:17:28,020 --> 01:17:30,078
I'm afraid it's the person
who killed sklar.
1758
01:17:30,147 --> 01:17:31,430
She might not even realize it.
1759
01:17:31,691 --> 01:17:33,857
Well, if that's true,
that's aiding and abetting.
1760
01:17:33,859 --> 01:17:34,900
I know.
1761
01:17:35,111 --> 01:17:37,010
What if sklar
really was stalking her
1762
01:17:37,196 --> 01:17:38,937
And she caught him
and killed him?
1763
01:17:39,115 --> 01:17:41,347
That's not even premeditation.
1764
01:17:41,450 --> 01:17:43,032
That's self-defense.
1765
01:17:43,119 --> 01:17:44,384
Well, why couldn't
she tell us that?
1766
01:17:44,537 --> 01:17:46,369
-She's afraid.
-[det. Olsen] I don't know.
1767
01:17:46,455 --> 01:17:48,447
Remember now,
she was still being stalked,
1768
01:17:48,666 --> 01:17:50,615
Even after the victim
was already dead.
1769
01:17:50,793 --> 01:17:51,934
So she says.
1770
01:17:52,044 --> 01:17:53,419
You think
she's making it all up?
1771
01:17:53,671 --> 01:17:56,304
I think there's a lot more
going on here than we realize.
1772
01:17:56,382 --> 01:17:58,381
And unless
we figure it out soon,
1773
01:17:58,467 --> 01:18:00,634
There's gonna be
another person dead.
1774
01:18:03,973 --> 01:18:06,724
[helicopter blades whirring]
1775
01:18:09,044 --> 01:18:11,953
[scoffs] no, no, no.
1776
01:18:11,955 --> 01:18:13,021
Michelle.
1777
01:18:13,149 --> 01:18:15,490
Robert,
I'm not in the mood right now.
1778
01:18:15,568 --> 01:18:16,625
Not in the mood for what?
1779
01:18:16,694 --> 01:18:18,067
For your offers
1780
01:18:18,154 --> 01:18:20,553
Or your threats
or your innuendos.
1781
01:18:20,656 --> 01:18:22,238
Michelle.
1782
01:18:22,241 --> 01:18:23,565
[car alarm beeps]
1783
01:18:23,701 --> 01:18:25,300
Just heading to my car.
1784
01:18:25,369 --> 01:18:27,335
-Robert.
-[sighs]
1785
01:18:27,371 --> 01:18:29,471
I'm sorry, okay?
1786
01:18:29,498 --> 01:18:30,839
I'm sorry.
1787
01:18:30,875 --> 01:18:31,898
Are you okay?
1788
01:18:32,001 --> 01:18:33,733
I honestly don't know.
1789
01:18:33,919 --> 01:18:36,962
Well, I wouldn't
tell anybody that.
1790
01:18:38,924 --> 01:18:41,508
If you need my help,
you let me know, okay?
1791
01:18:47,433 --> 01:18:49,016
[car engine revs]
1792
01:18:59,779 --> 01:19:01,361
[sighs]
1793
01:19:11,681 --> 01:19:13,665
[suspenseful music]
1794
01:19:15,252 --> 01:19:16,502
Hello?
1795
01:19:17,922 --> 01:19:19,129
Aiden?
1796
01:19:27,973 --> 01:19:30,039
Hello, michelle.
1797
01:19:30,142 --> 01:19:31,934
Hello, michelle.
1798
01:19:33,979 --> 01:19:35,020
You?
1799
01:19:36,106 --> 01:19:37,556
Never even
crossed your mind, did it?
1800
01:19:37,817 --> 01:19:40,734
I don't know if I should be
flattered or insulted.
1801
01:19:42,279 --> 01:19:43,562
I don't understand.
1802
01:19:43,739 --> 01:19:44,971
Yes, you do.
1803
01:19:45,157 --> 01:19:46,949
You just don't wanna admit it
to yourself.
1804
01:19:49,036 --> 01:19:51,995
Play if I can't have you,
michelle.
1805
01:19:51,997 --> 01:19:53,496
Play it for me.
1806
01:19:53,499 --> 01:19:54,514
You're crazy.
1807
01:19:54,583 --> 01:19:55,773
Crazy for you.
1808
01:19:55,918 --> 01:19:57,075
Can't you see that?
1809
01:19:57,336 --> 01:19:59,077
I mean, do you have any idea
what it was like for me?
1810
01:19:59,255 --> 01:20:00,820
What was like for you, aiden?
1811
01:20:01,006 --> 01:20:02,822
I have no idea
what you're talking about.
1812
01:20:03,008 --> 01:20:04,674
[aiden] I would listen
to all your shows.
1813
01:20:04,760 --> 01:20:06,826
Listen to you give all those
poor people advice.
1814
01:20:06,971 --> 01:20:09,512
You're so kind, so sympathetic.
1815
01:20:09,598 --> 01:20:10,922
And then you would
come home to me
1816
01:20:11,141 --> 01:20:12,849
And I would get
a different michelle.
1817
01:20:12,935 --> 01:20:15,594
Aiden, you and me,
that's real life.
1818
01:20:15,813 --> 01:20:19,064
My show, it's--
I'm just playing a character.
1819
01:20:19,224 --> 01:20:20,690
No.
1820
01:20:20,776 --> 01:20:23,860
You can't fake that kind
of emotion, that kind of heart.
1821
01:20:23,946 --> 01:20:26,446
You gave all
of yourself to strangers.
1822
01:20:28,325 --> 01:20:29,941
Why couldn't
you save some of that for me?
1823
01:20:30,160 --> 01:20:32,293
Look, I know
we had our problems, okay,
1824
01:20:32,329 --> 01:20:34,204
But aiden, I loved--
1825
01:20:36,959 --> 01:20:38,800
I love you.
1826
01:20:38,836 --> 01:20:40,043
That's not true.
1827
01:20:40,129 --> 01:20:42,787
I gave you
plenty of chances to show it.
1828
01:20:42,965 --> 01:20:44,714
You don't love me.
1829
01:20:44,800 --> 01:20:46,842
I'm not sure
that you ever really did.
1830
01:20:48,220 --> 01:20:50,295
What does benjamin sklar
have to do with any of this?
1831
01:20:50,472 --> 01:20:52,431
Why did you have to kill him?
1832
01:20:52,683 --> 01:20:55,133
Benjamin sklar
was just collateral damage.
1833
01:20:55,352 --> 01:20:56,602
I needed somewhere
close by to watch you
1834
01:20:56,770 --> 01:20:58,044
When we weren't together.
1835
01:20:58,188 --> 01:20:59,605
Plus, I needed someone
to pin it on.
1836
01:20:59,857 --> 01:21:02,565
The car, for example,
it led back to him.
1837
01:21:02,693 --> 01:21:06,144
I didn't actually think that you
were gonna break into his house.
1838
01:21:06,405 --> 01:21:09,722
So when I saw you, you really
were going to his house?
1839
01:21:09,909 --> 01:21:14,453
The best lie
is always wrapped in some truth.
1840
01:21:14,663 --> 01:21:16,671
I was going over
to remove sklar's body
1841
01:21:16,749 --> 01:21:18,081
So no one would find him.
1842
01:21:18,167 --> 01:21:20,308
You thought I was going
over there to avenge you.
1843
01:21:20,336 --> 01:21:22,510
Oh, my god.
1844
01:21:22,671 --> 01:21:25,797
Aiden, did you really think
you could frighten me
1845
01:21:26,008 --> 01:21:29,000
Into your arms, into marriage?
1846
01:21:29,219 --> 01:21:32,971
Well, I don't have
to worry about that anymore.
1847
01:21:33,140 --> 01:21:34,848
Neither of us do.
1848
01:21:36,435 --> 01:21:38,727
[chuckles] that is sweet.
1849
01:21:38,887 --> 01:21:41,980
[grunting]
1850
01:21:55,028 --> 01:21:56,662
[groans]
1851
01:21:57,539 --> 01:21:58,947
The police are on their way.
1852
01:21:59,083 --> 01:22:00,540
Oh, my god.
1853
01:22:00,584 --> 01:22:02,701
How did you know where to come?
1854
01:22:02,836 --> 01:22:03,943
Keith.
1855
01:22:04,088 --> 01:22:05,203
What do you mean?
What does--
1856
01:22:05,422 --> 01:22:07,038
What does keith
have to do with this?
1857
01:22:07,299 --> 01:22:10,208
[pants] I went into the office
to pick up some stuff
1858
01:22:10,386 --> 01:22:12,527
And keith was there.
1859
01:22:12,638 --> 01:22:15,563
I filled him in
about everything.
1860
01:22:15,599 --> 01:22:17,140
Okay.
1861
01:22:18,477 --> 01:22:23,054
He mentioned how he saw aiden
driving benjamin sklar's car,
1862
01:22:23,232 --> 01:22:24,706
You know,
through the drive-through.
1863
01:22:24,900 --> 01:22:27,484
And I told him I had no idea
what he was talking about.
1864
01:22:29,071 --> 01:22:32,380
He said he assumed
that we both knew
1865
01:22:32,449 --> 01:22:34,157
It was aiden in the car.
1866
01:22:34,243 --> 01:22:37,869
I mean, I guess
they caught aiden's reflection
1867
01:22:38,080 --> 01:22:39,738
In the side-view mirror.
1868
01:22:39,915 --> 01:22:42,648
His face was so perfectly clear.
1869
01:22:42,835 --> 01:22:47,062
And when I heard that,
I mean, I just knew.
1870
01:22:47,131 --> 01:22:48,321
-I just knew.
-Uh-hmm.
1871
01:22:48,507 --> 01:22:49,989
I called the police
and I came right over.
1872
01:22:50,092 --> 01:22:53,218
[sirens wailing]
1873
01:22:55,848 --> 01:22:58,974
[alarm blaring]
1874
01:23:03,814 --> 01:23:07,274
[indistinct chatter]
1875
01:23:35,971 --> 01:23:37,720
[michelle]
tell me, did that work, ian?
1876
01:23:37,723 --> 01:23:38,880
[ian] it did.
1877
01:23:39,141 --> 01:23:41,449
This Friday will be
our six-month anniversary.
1878
01:23:41,518 --> 01:23:42,851
We are happier than ever.
1879
01:23:43,053 --> 01:23:44,936
That warms my heart, ian.
1880
01:23:45,022 --> 01:23:47,898
And it warms
this heart of the morning.
1881
01:23:50,194 --> 01:23:52,477
Before we take a break,
michael has been trying
1882
01:23:52,488 --> 01:23:54,387
To call in for a while now.
1883
01:23:54,573 --> 01:23:57,174
He's requested
if I can't have you.
1884
01:23:57,326 --> 01:23:59,058
Thanks for hanging in there,
michael.
1885
01:23:59,161 --> 01:24:01,319
No, thank you, michelle.
1886
01:24:01,497 --> 01:24:04,623
[suspenseful music]
1887
01:24:08,212 --> 01:24:11,213
[dramatic music]