1 00:00:05,632 --> 00:00:07,740 [tense music] 2 00:00:08,135 --> 00:00:11,178 [line ringing] 3 00:00:14,641 --> 00:00:17,517 [phone ringing] 4 00:00:28,538 --> 00:00:30,738 I asked you not to call me again. 5 00:00:30,824 --> 00:00:32,816 No. You need to respect my boundaries. 6 00:00:33,077 --> 00:00:35,744 You always mean a lot to me too, but I need my space. 7 00:00:35,996 --> 00:00:37,913 I need to figure some things out on my own. 8 00:00:38,832 --> 00:00:40,807 No, I'm sorry. Don't stop by. 9 00:00:40,959 --> 00:00:43,977 We don't have anything else to talk about. 10 00:00:44,046 --> 00:00:45,328 Don't even call or text. 11 00:00:45,506 --> 00:00:47,130 I'm sorry, but we're through. 12 00:00:50,803 --> 00:00:52,177 [phone beeps] 13 00:01:08,612 --> 00:01:10,111 [faucet running] 14 00:01:10,114 --> 00:01:11,354 [door squeaks] 15 00:01:11,532 --> 00:01:14,098 [singer] ♪ if I can't have you 16 00:01:14,201 --> 00:01:16,951 ♪ how can I go on? 17 00:01:17,037 --> 00:01:22,456 ♪ if I can't have you, then here's my song ♪ 18 00:01:22,501 --> 00:01:25,551 ♪ if I can't have you... 19 00:01:25,587 --> 00:01:26,536 [music stops] 20 00:01:26,779 --> 00:01:29,840 [suspenseful music] 21 00:01:36,515 --> 00:01:37,889 [loud scream] 22 00:01:50,070 --> 00:01:50,986 [crickets chirping] 23 00:01:51,238 --> 00:01:52,529 [man] asleep in the hospital. 24 00:01:52,698 --> 00:01:54,814 My hand in hers. 25 00:01:54,816 --> 00:01:56,240 And when I woke up, 26 00:01:56,243 --> 00:01:57,892 She was gone. 27 00:01:58,078 --> 00:01:59,819 How long had you been married, glenn? 28 00:01:59,955 --> 00:02:01,037 Twenty-one years, 29 00:02:01,248 --> 00:02:03,205 Six months, and two weeks, 30 00:02:03,208 --> 00:02:04,257 To the day. 31 00:02:04,259 --> 00:02:05,684 Bless you. 32 00:02:05,752 --> 00:02:07,293 Glenn, I'd like to leave you 33 00:02:07,421 --> 00:02:10,171 With one of my favorite tennyson quotes tonight. 34 00:02:10,257 --> 00:02:11,915 "it's better to have loved and lost 35 00:02:12,134 --> 00:02:13,717 Than never to have loved at all." 36 00:02:14,928 --> 00:02:17,404 In honor of glenn and patricia's enduring union, 37 00:02:17,556 --> 00:02:19,330 Let's play a little song about timeless love 38 00:02:19,516 --> 00:02:22,142 By mitchell sachs and the deerfield five. 39 00:02:24,554 --> 00:02:25,604 Ugh. 40 00:02:26,607 --> 00:02:28,273 Oh, that was heavy. 41 00:02:29,401 --> 00:02:31,034 Is it bad that I sometimes prefer 42 00:02:31,153 --> 00:02:34,028 The pathetic losers to the hopeless romantics? 43 00:02:34,030 --> 00:02:35,530 Yes. 44 00:02:36,617 --> 00:02:38,349 One of your favorite tennyson quotes? 45 00:02:38,535 --> 00:02:40,093 Had you even heard of tennyson before today? 46 00:02:40,245 --> 00:02:42,353 You know, some of us actually went to college, keith. 47 00:02:42,456 --> 00:02:44,630 [laughs] ouch. 48 00:02:44,791 --> 00:02:46,866 You headed home after this or you wanna grab coffee? 49 00:02:47,127 --> 00:02:49,920 [groans] I don't know. Let's play it by ear. 50 00:02:50,130 --> 00:02:52,055 Yeah. See how tired I am. Mm. 51 00:02:52,174 --> 00:02:54,615 I did get last week's ratings from stan though, 52 00:02:54,801 --> 00:02:56,392 At one point we should discuss. 53 00:02:56,470 --> 00:02:58,303 -Bad? -Oh, no, no, no. Not at all. 54 00:02:58,555 --> 00:03:00,588 In fact, we're slightly up in some demos. 55 00:03:00,641 --> 00:03:02,065 -Hmm. -No, it's just been a while 56 00:03:02,184 --> 00:03:03,533 Since we discussed the numbers together. 57 00:03:03,602 --> 00:03:05,042 -Yeah. -Yeah. 58 00:03:05,145 --> 00:03:06,311 On in 10, michelle. 59 00:03:07,689 --> 00:03:10,890 Nine, eight, seven, six, 60 00:03:11,068 --> 00:03:15,028 Five, four, three, two... 61 00:03:17,824 --> 00:03:19,883 Welcome back to "heart of the night" 62 00:03:19,993 --> 00:03:22,310 On polaris satellite radio. 63 00:03:22,412 --> 00:03:25,538 [acoustic music] 64 00:03:27,668 --> 00:03:29,642 So, bottom line is what? 65 00:03:29,711 --> 00:03:31,060 We don't know anything. 66 00:03:31,062 --> 00:03:32,829 No, no. We know quite a bit. 67 00:03:33,048 --> 00:03:35,340 What we don't know is what it all means. 68 00:03:35,592 --> 00:03:37,683 Uh, some people love listening to callers. 69 00:03:37,844 --> 00:03:39,910 Some people love listening to you give advice. 70 00:03:40,097 --> 00:03:42,505 And, well, some people think you're full of it. 71 00:03:42,683 --> 00:03:44,173 -And some people... -Okay. 72 00:03:44,393 --> 00:03:46,417 -...Think-- -oh, okay. I get it. 73 00:03:46,520 --> 00:03:47,994 What does stan say? 74 00:03:48,188 --> 00:03:51,164 Oh, stan just loves reminding me that he's not a producer. 75 00:03:51,233 --> 00:03:52,606 He's a station manager. 76 00:03:52,651 --> 00:03:54,425 -[laughs] -[lily] yeah. 77 00:03:54,569 --> 00:03:56,277 He wants me... Well, he wants us 78 00:03:56,363 --> 00:03:58,037 To review it and give our recommendations. 79 00:03:58,198 --> 00:04:00,006 And I guess that's what he considers managing. 80 00:04:00,075 --> 00:04:01,758 -Bastard. -Yeah. 81 00:04:01,827 --> 00:04:03,793 Okay. I got this. 82 00:04:03,829 --> 00:04:05,954 -Really? -Yeah. 83 00:04:07,582 --> 00:04:09,290 Can you stay a little bit? 84 00:04:09,334 --> 00:04:11,067 I can't, I promised aiden. 85 00:04:11,069 --> 00:04:12,368 Promised him what? 86 00:04:12,546 --> 00:04:13,944 That I would try to get home 87 00:04:14,047 --> 00:04:15,555 Before he left for work. 88 00:04:15,632 --> 00:04:17,540 Hmm. Trouble in paradise. 89 00:04:17,718 --> 00:04:20,426 No. No, not really. 90 00:04:20,428 --> 00:04:22,612 He's just been on my case about how much time 91 00:04:22,723 --> 00:04:23,871 We're spending together. 92 00:04:23,932 --> 00:04:25,473 Ugh. 93 00:04:25,600 --> 00:04:28,384 Wait. He knew you were a dj when you first started dating. 94 00:04:28,645 --> 00:04:30,370 He knew you were a dj when you guys moved in together. 95 00:04:30,522 --> 00:04:33,222 And you'll still be a dj when you guys get married. 96 00:04:33,400 --> 00:04:34,524 When we get married? 97 00:04:34,735 --> 00:04:36,467 Isn't that part of the plan? 98 00:04:36,528 --> 00:04:37,910 Hmm. 99 00:04:38,030 --> 00:04:39,495 Then what's the point of living together? 100 00:04:39,531 --> 00:04:41,881 -Hmm. -Hmm. 101 00:04:42,075 --> 00:04:44,992 I'm not sure if that's a healthy relationship, doctor. 102 00:04:45,037 --> 00:04:47,403 [laughs] well, I'm not a doctor. 103 00:04:47,581 --> 00:04:49,622 I just play one on the radio. 104 00:04:51,293 --> 00:04:54,419 [dramatic music] 105 00:05:06,541 --> 00:05:07,849 [michelle sighs] 106 00:05:22,949 --> 00:05:24,440 Damn it, aiden. 107 00:05:24,659 --> 00:05:26,910 Not the warm welcome I was hoping for, 108 00:05:27,120 --> 00:05:28,611 But we can work with it. 109 00:05:28,830 --> 00:05:30,763 Okay. I've been home for two seconds. 110 00:05:30,916 --> 00:05:33,190 -You're already pawing at me. -Pawing you? 111 00:05:33,293 --> 00:05:34,583 No, sorry. 112 00:05:34,669 --> 00:05:36,586 I, um, no, I didn't mean it like that. 113 00:05:36,788 --> 00:05:38,112 I'm sorry. I'm exhausted. 114 00:05:38,298 --> 00:05:39,705 It's been a really long day at work. 115 00:05:39,966 --> 00:05:42,125 I had to meet with lily about some stuff, so. 116 00:05:42,302 --> 00:05:44,293 Okay. But you're home now? 117 00:05:44,471 --> 00:05:46,638 Yeah. I really need to shower. 118 00:05:47,782 --> 00:05:48,848 [aiden] ugh. 119 00:05:51,653 --> 00:05:53,228 Can I join? 120 00:05:54,481 --> 00:05:55,522 Please? 121 00:05:57,434 --> 00:05:58,483 Okay. 122 00:06:14,334 --> 00:06:16,518 So stan, to what do we owe this honor? 123 00:06:16,628 --> 00:06:18,511 Well, there has been talk. 124 00:06:18,630 --> 00:06:20,513 -Talk? What talk? -[stan] no, talk. 125 00:06:20,632 --> 00:06:22,765 Oh, stan cut the bs. We're busy. 126 00:06:22,843 --> 00:06:24,526 [stan] what would you ladies say 127 00:06:24,678 --> 00:06:27,170 To moving your show to the mornings? 128 00:06:27,264 --> 00:06:28,688 Yay. 129 00:06:28,723 --> 00:06:29,914 We're already on the mornings. 130 00:06:30,016 --> 00:06:32,024 No, regular people mornings. 131 00:06:32,060 --> 00:06:33,476 7:00 to 11:00. 132 00:06:34,396 --> 00:06:36,086 I like our time slot. I'm used to it. 133 00:06:36,189 --> 00:06:37,346 Yeah, we're vampires. 134 00:06:37,566 --> 00:06:38,815 Well, the show would be the same. 135 00:06:39,025 --> 00:06:40,925 You just have a different time slot. 136 00:06:41,027 --> 00:06:42,026 I don't understand. 137 00:06:42,237 --> 00:06:43,711 We just saw the numbers. They're good. 138 00:06:43,864 --> 00:06:45,279 [stan] too good, that's the problem. 139 00:06:45,323 --> 00:06:47,123 It's huge concern that your talent 140 00:06:47,242 --> 00:06:48,825 Is being wasted from midnight to 4:00. 141 00:06:49,035 --> 00:06:50,559 I mean, it is weird hours. Come on. 142 00:06:50,704 --> 00:06:52,228 It's apples to oranges, stan. 143 00:06:52,230 --> 00:06:53,621 I mean, you move us to mornings, 144 00:06:53,707 --> 00:06:55,881 We go up against sports news, traffic, weather. 145 00:06:56,042 --> 00:06:57,775 -Look, I get it, kiddo. -Oh, don't call me kiddo, 146 00:06:57,919 --> 00:06:59,276 -It's not 1985. -Oh, please. 147 00:06:59,421 --> 00:07:01,053 Are you asking us or telling us? 148 00:07:01,214 --> 00:07:03,423 [sighs] michelle, you're the most popular host 149 00:07:03,675 --> 00:07:05,508 On the channel and we wanna keep you happy. 150 00:07:05,719 --> 00:07:08,178 So, right now we're asking. 151 00:07:08,388 --> 00:07:10,555 Hmm. But that could change. 152 00:07:13,018 --> 00:07:14,475 Just think about it. Okay? 153 00:07:14,477 --> 00:07:15,560 Hmm. 154 00:07:16,521 --> 00:07:18,354 Have a great show, ladies. 155 00:07:20,233 --> 00:07:21,815 What was that about? 156 00:07:21,902 --> 00:07:23,167 -[chuckles] -there was a time 157 00:07:23,169 --> 00:07:24,385 I would've killed for mornings. 158 00:07:24,571 --> 00:07:26,303 Michelle, we've built something here. 159 00:07:26,406 --> 00:07:27,363 Something real. 160 00:07:27,532 --> 00:07:28,548 Listeners depend on us. 161 00:07:28,617 --> 00:07:30,049 Yeah, I know, I know. 162 00:07:30,118 --> 00:07:31,551 I was just, just saying. 163 00:07:31,620 --> 00:07:32,902 Look, you're the star. 164 00:07:33,079 --> 00:07:34,311 It's ultimately your decision. 165 00:07:34,456 --> 00:07:36,572 Do not get me that, lil. We're a team. 166 00:07:36,708 --> 00:07:37,923 You know that. 167 00:07:38,001 --> 00:07:41,168 I know, but I also know 168 00:07:41,254 --> 00:07:44,747 I'm replaceable and you're not. 169 00:07:44,925 --> 00:07:46,766 So think about it. 170 00:07:46,927 --> 00:07:49,485 Make a decision so we can be a united front. 171 00:07:49,596 --> 00:07:52,262 I really like what we've built here. 172 00:07:52,265 --> 00:07:53,389 I do, too. 173 00:07:53,558 --> 00:07:54,933 [both chuckles] 174 00:07:57,687 --> 00:07:58,844 [keys jiggles] 175 00:07:58,980 --> 00:08:00,188 [michelle sighs] 176 00:08:01,733 --> 00:08:04,400 [robert] is that the voice of the night in the flesh? 177 00:08:04,444 --> 00:08:05,442 [michelle chuckles] 178 00:08:05,445 --> 00:08:06,952 You stalking me, robert? 179 00:08:07,072 --> 00:08:08,738 It's just one of the benefits of being neighbors. 180 00:08:08,949 --> 00:08:10,623 You never know when you're gonna run into me. 181 00:08:10,659 --> 00:08:11,682 Hmm. Lucky me. 182 00:08:11,785 --> 00:08:13,017 If you'll excuse me, 183 00:08:13,161 --> 00:08:14,777 I had a really long and tiring show. 184 00:08:14,913 --> 00:08:16,763 I know. I heard. 185 00:08:16,915 --> 00:08:18,689 I have to keep a prize to the competition, 186 00:08:18,833 --> 00:08:20,149 Especially when the competition 187 00:08:20,335 --> 00:08:22,168 Is such a perfect fit for clear cell. 188 00:08:22,420 --> 00:08:24,871 We've had this conversation before, robert. 189 00:08:24,881 --> 00:08:26,455 I'm really happy at polaris. 190 00:08:26,716 --> 00:08:29,275 And you'd be happier at clear cell working for me. 191 00:08:29,344 --> 00:08:30,643 What makes you so sure? 192 00:08:30,804 --> 00:08:33,537 More exposure, more freedom, more money. 193 00:08:33,723 --> 00:08:35,765 It doesn't even matter, I have a contract. 194 00:08:35,976 --> 00:08:38,743 [laugh] and contracts are made to be broken. 195 00:08:38,853 --> 00:08:40,486 I have a whole team at polaris. 196 00:08:40,605 --> 00:08:42,789 They mean more to me than anything you could offer. 197 00:08:42,857 --> 00:08:44,649 Great, so bring them with you. 198 00:08:45,569 --> 00:08:47,159 Why are you pushing this so hard, robert? 199 00:08:47,279 --> 00:08:48,961 You know, most hosts would be flattered. 200 00:08:49,163 --> 00:08:50,529 Well, I'm not most hosts. 201 00:08:50,657 --> 00:08:52,181 We're beating polaris in the morning drive. 202 00:08:52,409 --> 00:08:54,951 We're beating you in sports, news, traffic, weather. 203 00:08:55,161 --> 00:08:58,571 The only spot we're lagging is nights. 204 00:08:58,790 --> 00:09:00,589 Like I said, I'm really happy where I am. 205 00:09:00,667 --> 00:09:02,584 Think about it, michelle. 206 00:09:04,212 --> 00:09:05,753 It's only your future. 207 00:09:18,977 --> 00:09:21,177 [siren wailing] 208 00:09:21,354 --> 00:09:22,511 [michelle] that was "self control" 209 00:09:22,689 --> 00:09:23,596 By laura branigan. 210 00:09:23,773 --> 00:09:25,105 Now let's take some calls. 211 00:09:25,191 --> 00:09:26,674 Those switchboards are lighting up 212 00:09:26,860 --> 00:09:28,525 Or whatever passes for switchboards 213 00:09:28,528 --> 00:09:30,202 In the 21st century. 214 00:09:30,363 --> 00:09:32,188 Good evening. You're on "heart of the night." 215 00:09:32,365 --> 00:09:33,614 -[man] hello. -Hello. 216 00:09:33,658 --> 00:09:35,124 Floor is yours, my friend. 217 00:09:35,243 --> 00:09:36,658 [man] I listen to your show all the time. 218 00:09:36,703 --> 00:09:38,285 And we appreciate that. 219 00:09:38,371 --> 00:09:40,163 What do you wanna talk about tonight? 220 00:09:40,373 --> 00:09:41,831 -[man] love. -[michelle laughs] 221 00:09:42,042 --> 00:09:44,274 Well, you picked the right show for that. 222 00:09:44,377 --> 00:09:45,609 What's your name? 223 00:09:45,712 --> 00:09:47,920 John, as in john doe. 224 00:09:49,240 --> 00:09:50,714 Fair enough, john. 225 00:09:50,800 --> 00:09:52,458 You said you wanted to talk about love. 226 00:09:52,677 --> 00:09:54,135 -What about? -[john] I'm in love. 227 00:09:54,387 --> 00:09:57,029 Hmm. You're one of the lucky ones. 228 00:09:57,098 --> 00:09:59,432 Tell me, john, does she know? 229 00:09:59,726 --> 00:10:02,726 [john] she knows it, but she doesn't reciprocate. 230 00:10:02,729 --> 00:10:04,670 Ah, unrequited love. 231 00:10:04,898 --> 00:10:06,472 -It's the cruelest kind. -[john] what should I do? 232 00:10:06,733 --> 00:10:09,892 Well, john, it seems to me that you need to convince her. 233 00:10:10,153 --> 00:10:12,044 Don't just tell her how you feel. Show her. 234 00:10:12,197 --> 00:10:14,413 -Be the man she wants you to be. -[john] yes. 235 00:10:14,491 --> 00:10:15,848 Yes, I will. Thank you. 236 00:10:16,076 --> 00:10:17,491 I'll tell you what, john. I'll play one for you 237 00:10:17,494 --> 00:10:19,084 And your roxane. 238 00:10:19,245 --> 00:10:20,569 -Thanks for calling. -[john] thank you. 239 00:10:20,747 --> 00:10:23,665 ["if I can't have you" playing] 240 00:10:26,169 --> 00:10:27,126 That was weird? 241 00:10:27,295 --> 00:10:28,670 -What? -That caller. 242 00:10:28,880 --> 00:10:30,821 [scoffs] I've heard worse. 243 00:10:30,882 --> 00:10:31,964 Hmm. 244 00:10:33,968 --> 00:10:37,095 [tense music] 245 00:11:27,981 --> 00:11:29,188 [sighs] 246 00:11:51,671 --> 00:11:54,630 [indistinct tv chatter] 247 00:12:04,634 --> 00:12:05,858 Hey. 248 00:12:05,894 --> 00:12:07,359 Hey. Sorry, 249 00:12:07,437 --> 00:12:08,936 I didn't mean to wake you. 250 00:12:08,938 --> 00:12:10,980 No. That's okay. 251 00:12:12,358 --> 00:12:14,000 I have to be up soon anyway. 252 00:12:14,068 --> 00:12:16,068 Not for a couple hours. 253 00:12:17,489 --> 00:12:18,428 How was work? 254 00:12:18,573 --> 00:12:20,097 You know, when I got home, 255 00:12:20,200 --> 00:12:22,158 Mr. Sklar was awake. 256 00:12:23,870 --> 00:12:25,328 -What? -Mr. Sklar, 257 00:12:25,538 --> 00:12:26,770 Our new next door neighbor. 258 00:12:26,873 --> 00:12:28,180 No. I know who he is, 259 00:12:28,333 --> 00:12:30,474 I just don't know what you're talking about. 260 00:12:30,476 --> 00:12:32,968 Just now, when I came in, I could see him 261 00:12:33,046 --> 00:12:34,036 Behind his blinds. 262 00:12:34,172 --> 00:12:35,220 So what? 263 00:12:35,256 --> 00:12:36,539 So, it's too early. 264 00:12:36,758 --> 00:12:38,674 You don't think that's kinda strange? 265 00:12:38,885 --> 00:12:41,210 -We're up. -We have a reason to be up. 266 00:12:41,387 --> 00:12:42,895 Maybe he does too. 267 00:12:42,897 --> 00:12:44,013 What? No. 268 00:12:44,224 --> 00:12:45,731 I don't think he even works. 269 00:12:45,892 --> 00:12:48,067 I've hardly ever seen him leave the house. 270 00:12:48,228 --> 00:12:51,236 I don't know, michelle. Maybe he can't sleep. 271 00:12:51,397 --> 00:12:52,963 Maybe he has an appointment. Who cares? 272 00:12:53,107 --> 00:12:56,742 I don't know. It was just, just weird. 273 00:12:56,778 --> 00:12:58,027 He's weird. 274 00:12:58,238 --> 00:13:00,320 But it's none of our business 275 00:13:00,406 --> 00:13:02,231 And it's not really a big deal. 276 00:13:03,201 --> 00:13:05,642 Go back to sleep. I'll be in there soon, okay? 277 00:13:05,745 --> 00:13:06,786 Uh-hmm. 278 00:13:16,506 --> 00:13:19,632 [tense music] 279 00:13:56,588 --> 00:13:58,713 [alarm beeping] 280 00:14:00,967 --> 00:14:02,508 [exhales deeply] 281 00:14:17,692 --> 00:14:19,358 [knock on door] 282 00:14:42,967 --> 00:14:44,183 Your boyfriend? 283 00:14:44,218 --> 00:14:46,669 [gasps] oh! 284 00:14:46,846 --> 00:14:49,838 Mr. Sklar, I, um... You scared me. 285 00:14:50,016 --> 00:14:52,349 Uh, yeah. Yeah, it's from aiden. 286 00:14:52,435 --> 00:14:55,010 He likes to surprise me every now and then. 287 00:14:55,188 --> 00:14:57,063 I have a surprise for you. 288 00:14:58,441 --> 00:15:00,566 Your cholesterol is under control. 289 00:15:01,819 --> 00:15:04,070 The test results. 290 00:15:05,031 --> 00:15:06,005 It's open. 291 00:15:06,032 --> 00:15:07,022 Of course, 292 00:15:07,200 --> 00:15:09,008 How would I know the results? 293 00:15:09,077 --> 00:15:10,575 It came to my mailbox, 294 00:15:10,703 --> 00:15:12,861 Of course I opened it before I realized 295 00:15:12,997 --> 00:15:15,030 And when I saw, I thought 296 00:15:15,208 --> 00:15:17,683 I never went to a gynecologist. 297 00:15:17,710 --> 00:15:19,718 [chuckles] 298 00:15:19,796 --> 00:15:22,054 Okay. Uh, well, thank you. 299 00:15:22,215 --> 00:15:24,707 I got to get going. My coffee's brewing, so... 300 00:15:24,926 --> 00:15:28,635 French vanilla, one cream, two sugars? 301 00:15:29,514 --> 00:15:31,714 The other day, I was standing behind you in line. 302 00:15:31,891 --> 00:15:33,057 You didn't see me. 303 00:15:34,519 --> 00:15:35,785 Okay. 304 00:15:35,853 --> 00:15:38,019 Uh, I gotta go. 305 00:15:38,022 --> 00:15:39,146 So... 306 00:15:40,900 --> 00:15:42,274 [mr. Sklar chuckles] 307 00:16:01,236 --> 00:16:02,019 Hey. 308 00:16:02,088 --> 00:16:03,779 Hey. I just woke up. 309 00:16:03,881 --> 00:16:04,780 Are you at work? 310 00:16:04,924 --> 00:16:07,483 Um, at work. Not really working. 311 00:16:07,593 --> 00:16:10,736 [chuckles] well, I just wanted to thank you. 312 00:16:10,763 --> 00:16:11,754 Okay. 313 00:16:11,931 --> 00:16:13,222 [michelle] that was very sweet. 314 00:16:13,391 --> 00:16:15,348 -What was? -The rose. 315 00:16:15,350 --> 00:16:16,559 What rose? 316 00:16:17,729 --> 00:16:20,162 -You didn't bring me a rose? -When would I have time? 317 00:16:20,314 --> 00:16:23,374 I went back to bed for an hour, I took a shower 318 00:16:23,443 --> 00:16:25,151 And then I went to work. 319 00:16:26,112 --> 00:16:27,202 Aiden, I have to go. 320 00:16:27,238 --> 00:16:28,187 Wait, wait, wait. 321 00:16:28,322 --> 00:16:30,481 Who brought you a rose? 322 00:16:30,483 --> 00:16:32,158 I really have to go. 323 00:16:43,171 --> 00:16:45,120 -[lily] michelle? -[michelle] uh-hmm. 324 00:16:45,423 --> 00:16:47,923 I think it's that caller again. That weird one from yesterday. 325 00:16:48,009 --> 00:16:50,926 -John doe? -You want me to put him through? 326 00:16:51,971 --> 00:16:53,637 The phone number. What is it? 327 00:16:55,683 --> 00:16:56,932 It's blocked. 328 00:16:58,436 --> 00:17:00,061 -Put him through. -Okay. 329 00:17:03,316 --> 00:17:05,073 [michelle] that was "lovin' for the moment" 330 00:17:05,151 --> 00:17:06,508 By the submarines. 331 00:17:06,652 --> 00:17:08,176 Now let's get to those phones. 332 00:17:08,404 --> 00:17:11,046 See what our dedicated listeners are up to tonight. 333 00:17:11,157 --> 00:17:13,682 Hello, you're on heart of the night. 334 00:17:13,684 --> 00:17:15,159 [john] hello, michelle. 335 00:17:16,245 --> 00:17:18,829 -Hello. And who is this? -[john] I think you know. 336 00:17:20,666 --> 00:17:24,059 Listen, my friend, I take over a hundred calls per show, 337 00:17:24,170 --> 00:17:26,094 So you may have to refresh my memory. 338 00:17:26,214 --> 00:17:27,837 -[john] it's john. -Hello, john. 339 00:17:27,924 --> 00:17:30,423 What do you wanna listen to tonight? 340 00:17:30,426 --> 00:17:31,683 [john] john doe. 341 00:17:31,719 --> 00:17:33,052 I showed her. 342 00:17:34,005 --> 00:17:35,036 Come again, john? 343 00:17:35,181 --> 00:17:35,971 [john] I showed her. 344 00:17:36,182 --> 00:17:37,139 I showed her how I felt. 345 00:17:37,350 --> 00:17:39,366 What can I play for you, john? 346 00:17:39,519 --> 00:17:41,560 [john] play "if I can't have you." 347 00:17:42,480 --> 00:17:44,079 Okay. Here it is. 348 00:17:44,190 --> 00:17:46,598 [john] how did you like the rose? 349 00:17:46,692 --> 00:17:47,783 Excuse me? 350 00:17:47,819 --> 00:17:48,858 [john] I said, 351 00:17:48,903 --> 00:17:50,018 How did you like the rose? 352 00:17:50,238 --> 00:17:51,687 I wanted to thank you for the advice. 353 00:17:51,823 --> 00:17:53,939 Hence, the rose. 354 00:17:54,784 --> 00:17:57,326 Here's "I can't have you" for john. 355 00:18:01,282 --> 00:18:02,598 What the hell was that about? 356 00:18:02,667 --> 00:18:04,524 [clears throat] 357 00:18:04,769 --> 00:18:07,360 This morning or afternoon, 358 00:18:07,547 --> 00:18:11,439 When I woke up, there was a red rose at my door. 359 00:18:11,441 --> 00:18:12,550 It wasn't aiden? 360 00:18:13,502 --> 00:18:15,402 No. It was him. 361 00:18:15,555 --> 00:18:17,738 It was the caller, lily. You heard him. 362 00:18:18,683 --> 00:18:22,017 Like he said, maybe he just wanted to thank you? 363 00:18:23,062 --> 00:18:24,519 It was at my home, lily. 364 00:18:24,605 --> 00:18:26,604 -My home. Not the station. -Okay. Yeah. 365 00:18:26,732 --> 00:18:28,566 No, no, no, no. You're right, you're right. 366 00:18:28,734 --> 00:18:30,909 And there was a note. 367 00:18:30,945 --> 00:18:32,403 A note? What'd it say? 368 00:18:34,173 --> 00:18:35,197 For love. 369 00:18:42,497 --> 00:18:43,538 Hey. 370 00:18:43,624 --> 00:18:45,958 -You wanna get some food? -I can't. 371 00:18:46,127 --> 00:18:48,243 I gotta get home. 372 00:18:48,421 --> 00:18:50,320 -Aiden? -Uh-hmm. 373 00:18:50,423 --> 00:18:51,463 Well... 374 00:18:51,465 --> 00:18:53,340 [exhales] 375 00:18:54,719 --> 00:18:56,418 -Lily. -Hmm? 376 00:18:56,596 --> 00:18:57,887 What is it? 377 00:18:59,599 --> 00:19:01,831 Um, no. 378 00:19:01,934 --> 00:19:03,934 It's probably nothing. 379 00:19:04,094 --> 00:19:05,186 But? 380 00:19:07,732 --> 00:19:09,273 But, uh, 381 00:19:10,943 --> 00:19:13,027 You know that caller, john doe. 382 00:19:13,279 --> 00:19:16,739 He called, um, 20 minutes after he was on the air. 383 00:19:18,075 --> 00:19:19,091 What did he say? 384 00:19:19,160 --> 00:19:21,243 Well, he explained who he was, 385 00:19:21,454 --> 00:19:23,762 I mean, as if I didn't know, 386 00:19:23,956 --> 00:19:28,350 And then he proceeded to ask for your cell phone number. 387 00:19:28,461 --> 00:19:30,419 It's like the way he said it, 388 00:19:30,630 --> 00:19:32,220 You know, it was like... 389 00:19:32,381 --> 00:19:34,923 It was like almost a completely reasonable request. 390 00:19:35,009 --> 00:19:37,392 Like he expected me to give it to him. 391 00:19:37,428 --> 00:19:38,510 What did you say? 392 00:19:38,679 --> 00:19:39,895 Oh, I said unfortunately 393 00:19:39,972 --> 00:19:41,463 I don't give out personal information 394 00:19:41,599 --> 00:19:42,932 About our hosts. 395 00:19:43,976 --> 00:19:45,434 [sighs] 396 00:19:45,686 --> 00:19:48,771 And then he wanted me to give you another message. 397 00:19:51,150 --> 00:19:52,441 What message? 398 00:19:53,527 --> 00:19:54,777 He said, 399 00:19:56,989 --> 00:19:58,656 "I'll be watching you." 400 00:20:05,248 --> 00:20:06,288 [michelle] hey. 401 00:20:07,541 --> 00:20:09,124 What are you doing up? 402 00:20:09,335 --> 00:20:11,401 Well, I took a nap after work 403 00:20:11,587 --> 00:20:14,162 So that we could have a couple hours together. 404 00:20:14,298 --> 00:20:15,847 [both chuckle] 405 00:20:15,883 --> 00:20:17,299 Hey, you okay? 406 00:20:17,459 --> 00:20:18,517 Yeah. 407 00:20:18,594 --> 00:20:19,760 Tough day at work? 408 00:20:20,596 --> 00:20:23,155 [sighs] how was your day? 409 00:20:23,182 --> 00:20:24,589 Fine. 410 00:20:24,725 --> 00:20:25,933 [indistinct] 411 00:20:28,229 --> 00:20:29,853 Let me get you here. 412 00:20:33,276 --> 00:20:36,402 [tense music] 413 00:20:50,042 --> 00:20:52,126 Maybe I can help you with that? 414 00:20:53,045 --> 00:20:54,128 Huh? 415 00:20:58,634 --> 00:20:59,758 [chuckles softly] 416 00:21:00,761 --> 00:21:01,844 Hey! 417 00:21:05,224 --> 00:21:06,731 [sighs] 418 00:21:06,892 --> 00:21:10,978 -Mm. Oh, you smell good. -Mm, I needed a shower. 419 00:21:12,648 --> 00:21:14,064 Baby, what is it? 420 00:21:15,860 --> 00:21:17,234 It's nothing. 421 00:21:18,571 --> 00:21:21,363 We finally get some time alone together 422 00:21:21,574 --> 00:21:23,324 And you're being so distant. 423 00:21:25,786 --> 00:21:27,202 Just hold me. 424 00:21:27,204 --> 00:21:28,329 Yeah. 425 00:21:31,042 --> 00:21:33,475 [dramatic music] 426 00:21:33,586 --> 00:21:35,836 [helicopter blade whirring in distance] 427 00:21:37,798 --> 00:21:39,506 Thanks for taking the time to meet with us, stan. 428 00:21:39,717 --> 00:21:40,882 I know you wanna get home. 429 00:21:40,926 --> 00:21:42,767 For you, sweetheart, anything. 430 00:21:42,845 --> 00:21:45,587 Look, about the other day. 431 00:21:45,765 --> 00:21:47,414 I was just gauging how you felt. 432 00:21:47,600 --> 00:21:49,032 If you're comfortable with nights-- 433 00:21:49,185 --> 00:21:51,076 No, that's not why I wanted to talk to you. 434 00:21:51,145 --> 00:21:52,686 Okay. What was it then? 435 00:21:55,274 --> 00:21:57,173 Michelle is being harassed. 436 00:21:57,276 --> 00:21:58,850 Harassed. 437 00:21:59,010 --> 00:22:00,352 Oh, okay. 438 00:22:00,488 --> 00:22:02,195 Uh, I'm sorry. Okay. 439 00:22:02,281 --> 00:22:04,114 We have policies in place for this. 440 00:22:04,367 --> 00:22:06,675 We need to contact human resources immediately 441 00:22:06,786 --> 00:22:08,193 -And document-- -no, not by somebody 442 00:22:08,329 --> 00:22:09,761 In the company, stan. 443 00:22:09,830 --> 00:22:11,621 Well, then who? 444 00:22:11,624 --> 00:22:12,697 A caller. 445 00:22:12,858 --> 00:22:14,190 Caller. 446 00:22:14,293 --> 00:22:15,267 Dirty talker? 447 00:22:15,336 --> 00:22:16,785 No, not a dirty talker. 448 00:22:16,962 --> 00:22:19,221 He's actually rather polite. 449 00:22:19,256 --> 00:22:20,588 [laughs] 450 00:22:20,633 --> 00:22:22,124 Um, after he was on the show, 451 00:22:22,134 --> 00:22:23,800 He called back and he wanted her number. 452 00:22:23,844 --> 00:22:26,461 -For? -What difference does it make? 453 00:22:26,680 --> 00:22:28,614 Well, as the host of a popular radio show, 454 00:22:28,724 --> 00:22:29,781 It's really not surprising. 455 00:22:29,892 --> 00:22:31,100 Michelle has loyal listeners 456 00:22:31,343 --> 00:22:33,068 Who identify with her, especially... 457 00:22:33,187 --> 00:22:35,462 [chuckles] considering the nature of the show. 458 00:22:35,648 --> 00:22:37,773 Whoa, are you saying that it's her fault? 459 00:22:37,983 --> 00:22:40,075 I'm saying no such thing, lily. Come on. 460 00:22:40,152 --> 00:22:41,885 What I'm saying is that it certainly 461 00:22:42,029 --> 00:22:43,570 Is no surprise that one of her, 462 00:22:43,656 --> 00:22:45,814 Shall we say, less stable listeners, 463 00:22:45,991 --> 00:22:47,783 Might develop a crush on her. 464 00:22:48,953 --> 00:22:50,835 And might think it's perfectly acceptable to call. 465 00:22:50,996 --> 00:22:52,687 You know? "hey michelle, I know you. Let's talk." 466 00:22:52,915 --> 00:22:55,064 Well, is there anything we can do about it? 467 00:22:55,167 --> 00:22:56,708 Anything we can do about it? 468 00:22:56,919 --> 00:22:58,710 I mean legally? Practically? 469 00:22:59,672 --> 00:23:01,813 Technologically? I don't-- I don't know what you're asking. 470 00:23:01,924 --> 00:23:03,132 I guess I don't know either. 471 00:23:03,342 --> 00:23:04,666 Look. The bottom line is that 472 00:23:04,885 --> 00:23:06,485 Michelle feels unsafe. As the station manager, 473 00:23:06,554 --> 00:23:07,845 You gotta do something. 474 00:23:08,764 --> 00:23:09,847 Oh, man. 475 00:23:10,599 --> 00:23:12,081 Michelle, all I can offer you 476 00:23:12,309 --> 00:23:16,478 Is someone every evening walks you safely to your car. 477 00:23:17,440 --> 00:23:19,314 That's fine. I'll be fine. 478 00:23:20,275 --> 00:23:21,616 God. 479 00:23:21,694 --> 00:23:23,444 I would hate to be a woman. 480 00:23:26,282 --> 00:23:28,782 [lily] [scoffs] what an ass. 481 00:23:30,035 --> 00:23:31,493 What'd you want him to do? 482 00:23:31,653 --> 00:23:32,703 Hmm. 483 00:23:33,873 --> 00:23:35,873 -You okay? -[sighs deeply] 484 00:23:36,083 --> 00:23:38,292 Okay, let's get ready for the show. 485 00:23:42,423 --> 00:23:44,706 [james] it's been nearly five years since she walked out. 486 00:23:44,884 --> 00:23:46,341 Five years. 487 00:23:46,385 --> 00:23:48,076 And it doesn't get any easier. 488 00:23:48,078 --> 00:23:50,578 -You miss her every day. -[james] I do. 489 00:23:50,580 --> 00:23:52,347 James, I hear you. 490 00:23:53,934 --> 00:23:55,033 Love hurts. 491 00:23:55,102 --> 00:23:56,459 That's not just a lyric. 492 00:23:56,562 --> 00:23:57,728 [keith soft chuckles] 493 00:23:58,939 --> 00:24:01,072 But you owe it to yourself to move on. 494 00:24:01,108 --> 00:24:02,465 You deserve to be happy. 495 00:24:02,610 --> 00:24:05,193 -[james] I know, I know. -Okay. 496 00:24:05,237 --> 00:24:07,153 Let's take another caller. 497 00:24:07,239 --> 00:24:09,615 Tony, you're on heart of the night. 498 00:24:12,945 --> 00:24:13,918 Tony? 499 00:24:13,996 --> 00:24:15,395 [caller] it's not tony. 500 00:24:15,498 --> 00:24:18,832 [suspense music] 501 00:24:21,587 --> 00:24:24,671 Okay. Well, let's play another song then. 502 00:24:28,844 --> 00:24:31,220 [singer] ♪ I'm taking one step... 503 00:24:31,472 --> 00:24:33,505 How long do we have until we're back on the air? 504 00:24:33,724 --> 00:24:35,607 Uh, you got 15 minutes, at least. 505 00:24:35,768 --> 00:24:37,726 I'll play four or five songs. Keep 'em long. 506 00:24:37,937 --> 00:24:40,103 Stairway to heaven of romantic ballads. 507 00:24:40,305 --> 00:24:41,522 [michelle] thank you. 508 00:24:42,816 --> 00:24:44,282 -Lily? -Hmm? 509 00:24:44,318 --> 00:24:45,442 What happened? 510 00:24:46,278 --> 00:24:47,777 He said his name was tony. 511 00:24:47,780 --> 00:24:49,604 Um, said he lost 512 00:24:49,782 --> 00:24:51,239 His fiancee in a car accident. 513 00:24:51,367 --> 00:24:53,625 I mean he sounded so different than john doe. 514 00:24:53,661 --> 00:24:54,576 And the phone number? 515 00:24:54,745 --> 00:24:56,094 [scoffs] blocked. 516 00:24:56,163 --> 00:24:57,412 Okay. Well, we may need 517 00:24:57,623 --> 00:24:58,947 To consider only taking calls 518 00:24:59,124 --> 00:25:00,415 From confirmed numbers. 519 00:25:00,626 --> 00:25:01,966 The majority of our callers 520 00:25:02,002 --> 00:25:03,635 Block their numbers. 521 00:25:03,712 --> 00:25:04,861 Kind of ironic, isn't it? 522 00:25:05,005 --> 00:25:06,255 People stream their whole lives 523 00:25:06,465 --> 00:25:07,972 On social media and now they're just 524 00:25:08,092 --> 00:25:10,033 Paranoid as ever about their phone numbers. 525 00:25:10,135 --> 00:25:11,293 But just wanna back up 526 00:25:11,512 --> 00:25:13,119 A bit and tell me what's going on here. 527 00:25:13,305 --> 00:25:15,347 -Someone's harassing me. -[keith] on air? 528 00:25:15,516 --> 00:25:16,623 I haven't heard anything. 529 00:25:16,725 --> 00:25:17,549 You don't listen 530 00:25:17,751 --> 00:25:18,900 To any of the calls. 531 00:25:18,978 --> 00:25:20,293 True. What's he saying? 532 00:25:20,479 --> 00:25:22,545 [michelle] it's not really what he says, 533 00:25:22,690 --> 00:25:26,291 It's...I don't know. Just forget it. 534 00:25:26,402 --> 00:25:27,985 You have any idea who it is? 535 00:25:29,154 --> 00:25:31,387 -Do you have a gun? -Of course not. 536 00:25:31,574 --> 00:25:33,215 Hey. Don't freak her out, you jerk. 537 00:25:33,325 --> 00:25:34,283 I'm not trying to freak her out. 538 00:25:34,493 --> 00:25:35,558 All I'm saying is sig sauer 539 00:25:35,661 --> 00:25:36,618 Hidden in your purse 540 00:25:36,829 --> 00:25:37,836 Might make you feel better. 541 00:25:37,913 --> 00:25:39,070 I'm not carrying a gun. 542 00:25:39,248 --> 00:25:41,123 [sighs] all right. 543 00:25:43,252 --> 00:25:45,252 You might wanna get back. We'll be on soon. 544 00:25:51,627 --> 00:25:52,676 [sips] 545 00:25:56,974 --> 00:25:58,098 [clears throat] 546 00:25:59,018 --> 00:26:00,100 What? 547 00:26:01,186 --> 00:26:02,510 You don't know anything about this, do you? 548 00:26:02,688 --> 00:26:03,511 About what? 549 00:26:03,689 --> 00:26:05,029 About what we just talked about, 550 00:26:05,065 --> 00:26:05,922 The caller. 551 00:26:06,025 --> 00:26:06,998 Yeah, I know exactly 552 00:26:07,067 --> 00:26:08,358 What you just told me! 553 00:26:10,362 --> 00:26:12,279 [scoffs] okay, keith. 554 00:26:15,034 --> 00:26:16,449 We all know how you feel about her. 555 00:26:16,535 --> 00:26:17,767 Yeah, well, it doesn't really matter 556 00:26:17,953 --> 00:26:19,435 How I may or may not feel about her. 557 00:26:19,538 --> 00:26:20,704 She has a boyfriend. 558 00:26:21,457 --> 00:26:22,864 Besides, how could I do that? 559 00:26:23,083 --> 00:26:25,608 I'm sitting right here when the calls come in. 560 00:26:25,711 --> 00:26:27,110 I didn't say you did it. 561 00:26:27,296 --> 00:26:29,462 I just asked if you knew anything about it. 562 00:26:29,548 --> 00:26:30,797 With the implication being that 563 00:26:30,883 --> 00:26:33,008 I had someone else make those calls? 564 00:26:34,261 --> 00:26:37,120 Look I...I'm just trying to protect my friend and co-worker. 565 00:26:37,264 --> 00:26:38,847 -Okay? -Yeah, whatever, lily. 566 00:26:39,058 --> 00:26:40,807 We're almost back on the air. 567 00:26:44,229 --> 00:26:45,270 Geeze 568 00:26:46,440 --> 00:26:49,524 [eerie music] 569 00:26:54,406 --> 00:26:56,014 [michelle] I used to love our time slot. 570 00:26:56,075 --> 00:26:59,000 -I thought it was so peaceful. -It still is. 571 00:26:59,078 --> 00:27:00,701 Don't let this idiot ruin it for you. 572 00:27:00,746 --> 00:27:02,145 Have you thought about what stan said 573 00:27:02,247 --> 00:27:03,955 About moving to days? 574 00:27:04,124 --> 00:27:05,657 No, not really. 575 00:27:06,502 --> 00:27:08,576 I'm not sure how that solves the problem. 576 00:27:08,754 --> 00:27:10,570 Maybe I am just overreacting. 577 00:27:10,798 --> 00:27:13,882 You know, I've had fans get a little too friendly before. 578 00:27:14,093 --> 00:27:16,134 Is that what you really think? 579 00:27:17,095 --> 00:27:18,095 No. 580 00:27:19,098 --> 00:27:22,391 No. This, it just feels different. 581 00:27:24,937 --> 00:27:26,836 Maybe we can go to the cops? 582 00:27:26,939 --> 00:27:28,346 And say what? 583 00:27:29,108 --> 00:27:31,099 Tell them exactly what's going on. 584 00:27:31,944 --> 00:27:34,252 I'm not sure I'll be their priority. 585 00:27:34,363 --> 00:27:35,353 I don't wanna freak you out. 586 00:27:35,531 --> 00:27:36,538 I mean chances are this guy 587 00:27:36,615 --> 00:27:38,056 Is some harmless crank. 588 00:27:38,058 --> 00:27:40,116 Okay? I mean... 589 00:27:40,160 --> 00:27:42,861 -But... -[lily] but we've all heard 590 00:27:43,038 --> 00:27:44,771 Stories where young women, 591 00:27:44,957 --> 00:27:46,248 They felt like something was wrong, 592 00:27:46,458 --> 00:27:48,132 But I mean really felt it in their gut, 593 00:27:48,293 --> 00:27:50,802 But didn't go to the police, because either they thought 594 00:27:50,963 --> 00:27:54,539 They were overreacting or they don't wanna get laughed at. 595 00:27:55,426 --> 00:27:56,699 I'm not gonna go to the police, lily. 596 00:27:56,885 --> 00:27:58,635 I'll just take care of it myself. 597 00:28:05,853 --> 00:28:06,935 [lily] do me a favor. 598 00:28:07,104 --> 00:28:08,152 I know you like jogging 599 00:28:08,230 --> 00:28:09,320 At all hours of the night, 600 00:28:09,356 --> 00:28:11,081 But maybe just hold off on it 601 00:28:11,233 --> 00:28:12,833 Until this whole thing blows over. 602 00:28:12,943 --> 00:28:15,059 Sure. I'll think about it. 603 00:28:15,154 --> 00:28:16,411 Mm. 604 00:28:16,488 --> 00:28:20,064 Michelle, I don't wanna freak you out. 605 00:28:20,242 --> 00:28:22,159 I just want you to be safe. 606 00:28:24,112 --> 00:28:25,162 Okay. 607 00:28:29,460 --> 00:28:32,586 [suspense music] 608 00:28:44,433 --> 00:28:45,891 Michelle, what's wrong? 609 00:28:48,020 --> 00:28:50,437 Okay, let's go to the cops. 610 00:28:51,356 --> 00:28:52,439 Yeah. 611 00:28:54,443 --> 00:28:56,451 [siren blaring in distance] 612 00:28:56,453 --> 00:28:57,569 Oh. 613 00:28:58,405 --> 00:29:00,112 Whoo! My apologies. 614 00:29:00,199 --> 00:29:02,173 Been on my feet for over 12 hours. 615 00:29:02,242 --> 00:29:03,858 My shift is almost over. 616 00:29:04,703 --> 00:29:08,604 So, um, you said someone is stalking you? 617 00:29:08,707 --> 00:29:10,791 Yeah. I think so. 618 00:29:11,752 --> 00:29:13,276 I mean, yes, for sure. 619 00:29:13,420 --> 00:29:14,519 And you don't know this person? 620 00:29:14,588 --> 00:29:16,629 No. I have no idea who they are. 621 00:29:16,631 --> 00:29:18,222 Hmm. 622 00:29:18,300 --> 00:29:19,508 -What? -[det. Olsen] no. 623 00:29:19,718 --> 00:29:21,309 It's just that, in cases like this, 624 00:29:21,470 --> 00:29:24,004 The stalker generally is someone the person knows. 625 00:29:24,097 --> 00:29:26,639 Well, if I knew him, then he wouldn't really be a stalker. 626 00:29:26,725 --> 00:29:28,533 Not necessarily. It doesn't have to be 627 00:29:28,602 --> 00:29:29,959 Someone you know well. 628 00:29:30,103 --> 00:29:31,402 In fact, it usually isn't. 629 00:29:31,480 --> 00:29:32,637 But it's someone who feels 630 00:29:32,815 --> 00:29:33,788 As if he has a connection to you. 631 00:29:33,857 --> 00:29:35,065 So like a caller? 632 00:29:35,984 --> 00:29:38,067 -Caller? -Well, michelle is a radio dj. 633 00:29:38,111 --> 00:29:39,485 -Oh. -[lily] a lot of people call in 634 00:29:39,488 --> 00:29:40,653 And this one guy, 635 00:29:40,697 --> 00:29:41,696 He's been freaking us out. 636 00:29:41,907 --> 00:29:42,805 [det. Olsen] and, you know, 637 00:29:42,908 --> 00:29:43,982 What does he say? 638 00:29:44,183 --> 00:29:45,149 The caller? 639 00:29:45,244 --> 00:29:46,401 He said... 640 00:29:46,578 --> 00:29:48,203 Well, originally, he just called 641 00:29:48,413 --> 00:29:49,721 And talked about his girlfriend, 642 00:29:49,832 --> 00:29:51,039 Or some woman that he loved. 643 00:29:51,250 --> 00:29:52,707 And that's what my show is, 644 00:29:52,876 --> 00:29:54,150 I play love songs 645 00:29:54,336 --> 00:29:56,061 And callers talk about their relationships. 646 00:29:56,129 --> 00:29:58,429 So then what did he say? 647 00:29:58,507 --> 00:30:00,098 The thing that upset you? 648 00:30:00,100 --> 00:30:01,674 [sighs] 649 00:30:01,802 --> 00:30:05,219 It wasn't really what he said. It was how he said it. 650 00:30:05,305 --> 00:30:07,346 -How was that? -[michelle] I don't know. 651 00:30:07,349 --> 00:30:08,673 It was strange. 652 00:30:08,934 --> 00:30:11,943 Don't you have a lot of people calling into your show? 653 00:30:11,979 --> 00:30:12,894 Yeah. 654 00:30:13,105 --> 00:30:15,254 So I have to imagine that some of them 655 00:30:15,440 --> 00:30:17,624 Sound stranger than the others, yes? 656 00:30:17,734 --> 00:30:20,268 [scoffs] he freaked her out, okay? 657 00:30:20,445 --> 00:30:21,903 Okay. Okay. 658 00:30:22,114 --> 00:30:25,623 I'm just trying to understand. 659 00:30:25,701 --> 00:30:29,277 Um, now, ms. Hall, 660 00:30:29,454 --> 00:30:31,537 You said someone's stalking you. 661 00:30:31,623 --> 00:30:34,123 I'm not sure a few phone calls, 662 00:30:34,209 --> 00:30:35,783 Even if they made you feel uncomfortable, 663 00:30:35,961 --> 00:30:37,285 Constitute stalking. 664 00:30:37,462 --> 00:30:38,970 He came to my house. 665 00:30:38,972 --> 00:30:41,072 Oh, okay. 666 00:30:41,133 --> 00:30:43,215 But I thought you said you never met this person? 667 00:30:43,302 --> 00:30:44,693 -Never saw him? -I haven't. 668 00:30:44,803 --> 00:30:46,711 -But he was at your house? -Yes. 669 00:30:46,972 --> 00:30:50,206 He left a rose by my door with a note. 670 00:30:50,309 --> 00:30:52,409 What did the note say? 671 00:30:52,477 --> 00:30:54,269 For love. 672 00:30:54,479 --> 00:30:55,987 And how do you know the rose 673 00:30:56,148 --> 00:30:57,472 Is from the same person who has been calling? 674 00:30:57,733 --> 00:30:59,991 [lily] because the caller said it on the air. 675 00:31:00,027 --> 00:31:01,242 I'm just asking. 676 00:31:01,320 --> 00:31:02,885 And you came here today 677 00:31:03,030 --> 00:31:04,654 Because he vandalized your car? 678 00:31:06,325 --> 00:31:08,466 He left a note on my car. 679 00:31:08,577 --> 00:31:10,911 There's just a heart in the note. 680 00:31:12,230 --> 00:31:13,914 Mm-hmm. 681 00:31:14,115 --> 00:31:15,181 [sighs] 682 00:31:15,208 --> 00:31:16,791 Huh. 683 00:31:16,877 --> 00:31:19,978 Look, isn't there anything you could do 684 00:31:20,172 --> 00:31:21,821 Besides waiting for this guy to become dangerous? 685 00:31:22,049 --> 00:31:24,240 -What would you have me do? -How about some patrols 686 00:31:24,384 --> 00:31:25,984 -Outside of my house? -Yeah. 687 00:31:26,011 --> 00:31:27,135 I'm sorry. 688 00:31:27,304 --> 00:31:28,836 For me to authorize that, 689 00:31:29,122 --> 00:31:31,689 I would need there to be a tangible threat. 690 00:31:31,767 --> 00:31:32,974 Wait. The phone calls 691 00:31:33,185 --> 00:31:34,142 -To the station. -Oh, yeah. 692 00:31:34,353 --> 00:31:35,784 He called from a blocked number, 693 00:31:35,786 --> 00:31:37,145 But isn't there a way that you guys 694 00:31:37,397 --> 00:31:38,997 Can figure out where they really came from? 695 00:31:39,191 --> 00:31:41,941 We would have to subpoena them from the phone company. 696 00:31:42,027 --> 00:31:45,277 No judge would ever agree to in this situation. 697 00:31:45,280 --> 00:31:46,488 [exhales] 698 00:31:49,117 --> 00:31:50,374 Okay, michelle. Let's go. 699 00:31:50,452 --> 00:31:51,542 They're not gonna help us. 700 00:31:51,578 --> 00:31:53,286 Thanks for nothing. 701 00:31:57,876 --> 00:31:59,567 Ms. Hall? 702 00:31:59,753 --> 00:32:01,895 I'll send a squad car by for a few days 703 00:32:02,047 --> 00:32:03,521 Just to make sure everything is okay. 704 00:32:03,548 --> 00:32:04,965 Thank you. 705 00:32:08,136 --> 00:32:09,593 [knocks on door] 706 00:32:09,596 --> 00:32:10,804 Come in! 707 00:32:12,424 --> 00:32:13,598 You just get back? 708 00:32:14,559 --> 00:32:16,718 [sighs] I swear, criminals in this city 709 00:32:16,895 --> 00:32:18,353 Are getting dumber and dumber. 710 00:32:18,605 --> 00:32:21,906 We just picked up this guy who was hitting jewelry stores 711 00:32:22,067 --> 00:32:24,316 Over on willow. You know how we caught him? 712 00:32:24,403 --> 00:32:27,228 His credit card, his actual credit card 713 00:32:27,406 --> 00:32:29,138 That he used to buy something. 714 00:32:29,324 --> 00:32:32,308 So the store manager wouldn't feel uneasy. 715 00:32:32,494 --> 00:32:34,810 Oh. I need your read on something. 716 00:32:34,913 --> 00:32:36,996 -Shoot. -[exhales] 717 00:32:37,082 --> 00:32:38,981 I just met with a woman named michelle hall... 718 00:32:39,126 --> 00:32:41,484 -[det. Morgan] the dj? -You know her? 719 00:32:41,670 --> 00:32:43,878 Well, rick listens to her show all the time. 720 00:32:44,131 --> 00:32:47,098 Your husband listens to a soft rock call-in show 721 00:32:47,175 --> 00:32:48,432 For hopeless romantics? 722 00:32:48,510 --> 00:32:50,326 He's a romantic at heart. 723 00:32:50,512 --> 00:32:52,570 He forgets your anniversary every year. 724 00:32:52,639 --> 00:32:55,164 I said at heart, not in brain. 725 00:32:55,350 --> 00:32:56,758 [det. Olsen] anyway, this michelle hall, 726 00:32:56,977 --> 00:32:59,168 She's being creeped out by one of her callers. 727 00:32:59,312 --> 00:33:01,095 -I'm not surprised. -Why not? 728 00:33:01,314 --> 00:33:02,838 -You ever listen to her show? -Mm-mm, 729 00:33:03,108 --> 00:33:04,615 I never even heard of her until she came into the station. 730 00:33:04,776 --> 00:33:07,009 She's very sympathetic to her callers. 731 00:33:07,112 --> 00:33:08,403 She's very likable. 732 00:33:08,655 --> 00:33:11,847 Mostly, she's got this really sexy voice, you know. 733 00:33:12,034 --> 00:33:14,517 I mean I'd be surprised if she didn't have 734 00:33:14,661 --> 00:33:16,277 Callers who were infatuated with her. 735 00:33:16,496 --> 00:33:18,704 -Is she in danger? -I don't know. 736 00:33:18,790 --> 00:33:20,281 I mean, she didn't strike me as the kind of woman 737 00:33:20,542 --> 00:33:23,117 Who scares easily or who would just come into a station 738 00:33:23,378 --> 00:33:25,270 Unless she didn't think something was wrong. 739 00:33:25,380 --> 00:33:28,048 -Give me some background. -Okay. 740 00:33:30,719 --> 00:33:31,609 [birds chirping] 741 00:33:31,762 --> 00:33:32,310 [aiden] why didn't you tell me about this? 742 00:33:32,345 --> 00:33:33,211 I don't know. 743 00:33:33,346 --> 00:33:34,745 Because I wasn't sure. 744 00:33:34,973 --> 00:33:36,397 Because I didn't know if it was real or not. 745 00:33:36,516 --> 00:33:38,049 Well, it was real enough for you to go to the police. 746 00:33:38,310 --> 00:33:41,227 Because of what happened today, aiden. 747 00:33:41,229 --> 00:33:42,320 [sighs] 748 00:33:42,355 --> 00:33:44,563 Okay, okay. 749 00:33:44,649 --> 00:33:46,382 I have an idea. We get married. 750 00:33:46,526 --> 00:33:48,643 -[scoffs] come on, aiden. -What? 751 00:33:48,904 --> 00:33:50,978 That's your brilliant idea for how to stop a stalker? 752 00:33:51,239 --> 00:33:53,497 -To get married? -I already wanted to already. 753 00:33:53,533 --> 00:33:54,783 You know that. 754 00:33:54,993 --> 00:33:56,317 But think about it. It makes sense. 755 00:33:56,495 --> 00:33:58,303 How does it make sense? 756 00:33:58,371 --> 00:33:59,320 We get married. 757 00:33:59,498 --> 00:34:01,505 I go on your health insurance. 758 00:34:01,583 --> 00:34:02,824 Then I can work freelance. 759 00:34:03,001 --> 00:34:04,125 Again, I don't see 760 00:34:04,336 --> 00:34:05,584 How that helps the situation. 761 00:34:05,670 --> 00:34:07,736 Then I can be with you all the time. 762 00:34:07,839 --> 00:34:09,314 Work on your schedule. 763 00:34:09,341 --> 00:34:10,757 Protect you. 764 00:34:11,009 --> 00:34:12,634 I'm not gonna marry you out of fear. 765 00:34:15,388 --> 00:34:16,654 Is this why you didn't wanna tell me? 766 00:34:16,765 --> 00:34:18,005 Why I didn't tell you what? 767 00:34:18,225 --> 00:34:19,582 'cause you knew that I'd ask you to marry me? 768 00:34:19,684 --> 00:34:21,692 My god. Don't be ridiculous. 769 00:34:21,853 --> 00:34:23,845 I'm not being ridiculous. I'm being insightful. 770 00:34:24,106 --> 00:34:26,998 Do not try to psychoanalyze me, aiden, okay? 771 00:34:27,067 --> 00:34:28,358 You're not that smart. 772 00:34:31,113 --> 00:34:32,870 [sighs] 773 00:34:32,906 --> 00:34:34,113 Aiden. 774 00:34:34,116 --> 00:34:35,614 [sighs] 775 00:34:35,617 --> 00:34:36,674 Gosh. Come on. 776 00:34:36,785 --> 00:34:38,576 I didn't mean it like that. 777 00:34:40,539 --> 00:34:43,781 Babe, I'm sorry. Really. Okay? 778 00:34:43,783 --> 00:34:45,708 I'm just really, really tired. 779 00:34:46,711 --> 00:34:48,211 What do you want from me? 780 00:34:51,324 --> 00:34:53,007 You just hold me. 781 00:35:00,934 --> 00:35:03,977 [dramatic music] 782 00:35:39,806 --> 00:35:41,055 [michelle] have to admit it's kind of nice 783 00:35:41,257 --> 00:35:42,540 To get out of the studio. 784 00:35:42,601 --> 00:35:44,266 It just feels a little claustrophobic 785 00:35:44,269 --> 00:35:45,359 In there sometimes. 786 00:35:45,437 --> 00:35:47,186 [keith] you happy at polaris? 787 00:35:47,272 --> 00:35:49,439 I mean, this whole caller thing notwithstanding. 788 00:35:50,442 --> 00:35:53,418 Wow. Talk about a conversation stopper. 789 00:35:53,528 --> 00:35:56,620 Sorry. It's just--oh, forget it. 790 00:35:56,698 --> 00:35:58,347 No. No. I'm sorry. 791 00:35:58,450 --> 00:35:59,957 Go ahead. What's up? 792 00:35:59,959 --> 00:36:01,625 It's just... 793 00:36:01,745 --> 00:36:03,411 I feel like they're taking advantage of you. 794 00:36:03,622 --> 00:36:05,229 Taking advantage of me how? 795 00:36:05,457 --> 00:36:07,690 I mean, you have the highest rated show in that time slot. 796 00:36:07,876 --> 00:36:10,768 Okay. So you think I should what, 797 00:36:10,837 --> 00:36:12,211 Negotiate more money? 798 00:36:12,297 --> 00:36:13,804 Or maybe there are some other places 799 00:36:13,882 --> 00:36:15,056 That would value you more. 800 00:36:15,133 --> 00:36:16,382 Like where? 801 00:36:17,510 --> 00:36:18,843 Maybe clear cell. 802 00:36:22,307 --> 00:36:23,872 -Gage? -Huh? 803 00:36:24,059 --> 00:36:26,451 Robert gage, the ceo of clear cell. 804 00:36:26,561 --> 00:36:28,286 -You spoke to him? -What? 805 00:36:28,355 --> 00:36:30,271 No. No. That's just... 806 00:36:31,316 --> 00:36:33,458 [sighs] man. 807 00:36:33,485 --> 00:36:34,609 Don't worry. 808 00:36:34,819 --> 00:36:36,143 He approached me too. 809 00:36:36,363 --> 00:36:38,212 I told him I didn't wanna talk to you about it 810 00:36:38,323 --> 00:36:40,556 But he can be very persuasive. 811 00:36:40,700 --> 00:36:41,966 [michelle] I understand, keith. 812 00:36:42,035 --> 00:36:43,242 Just forget about it. 813 00:36:43,328 --> 00:36:44,727 You ever thought about it though? 814 00:36:44,829 --> 00:36:46,504 I mean like really. 815 00:36:46,581 --> 00:36:47,872 -What? -[keith] leaving. 816 00:36:48,166 --> 00:36:50,916 I mean, I'm sure clear cell will roll out the red carpet for you. 817 00:36:51,002 --> 00:36:52,484 I mean, they're much bigger than polaris 818 00:36:52,671 --> 00:36:54,678 And their stock has been consistently rising. 819 00:36:54,839 --> 00:36:56,731 Not to mention, they'd probably put together 820 00:36:56,841 --> 00:36:57,915 A pretty nice package for you. 821 00:36:58,051 --> 00:36:59,450 Just for me? 822 00:37:00,428 --> 00:37:03,087 Well, me and lily could be a part of that package. 823 00:37:03,265 --> 00:37:04,847 [sighs] keith, I don't wanna talk 824 00:37:05,016 --> 00:37:06,549 About this anymore. 825 00:37:06,601 --> 00:37:08,342 I just--I have enough on my mind already. 826 00:37:08,561 --> 00:37:09,844 -Yeah. It's... -[michelle] please 827 00:37:10,063 --> 00:37:11,512 Don't try to work lily on this, okay? 828 00:37:11,731 --> 00:37:13,848 -Okay. -I just don't need her worrying 829 00:37:14,025 --> 00:37:15,316 That I might jump ship. 830 00:37:15,568 --> 00:37:17,318 What's going on with this caller of yours? 831 00:37:19,197 --> 00:37:20,429 I went to the police. 832 00:37:20,532 --> 00:37:21,764 The police? Seriously? 833 00:37:21,908 --> 00:37:23,424 Yeah. He left a note on my car. 834 00:37:23,493 --> 00:37:24,867 -Threatening you? -No. 835 00:37:24,911 --> 00:37:26,877 -It was a love note. -[scoffs] 836 00:37:26,913 --> 00:37:28,437 Even worse. 837 00:37:28,540 --> 00:37:29,831 What did the cop say? 838 00:37:30,041 --> 00:37:31,774 What do you think they said? 839 00:37:32,043 --> 00:37:34,793 There's no tangible threat so there's nothing they can do. 840 00:37:34,879 --> 00:37:36,337 And you have no idea who it could be? 841 00:37:36,506 --> 00:37:37,446 That's the thing. 842 00:37:37,549 --> 00:37:38,506 It could be anybody. 843 00:37:38,675 --> 00:37:40,508 Except for me and lily. 844 00:37:40,802 --> 00:37:44,028 We're in the station with you when the calls come in. 845 00:37:44,222 --> 00:37:47,790 Uh, you two weren't at the top of my list anyways, so... 846 00:37:47,934 --> 00:37:49,367 Right after I graduated... 847 00:37:49,477 --> 00:37:51,369 Oh, you mean like yesterday? 848 00:37:51,438 --> 00:37:53,204 [chuckles] very funny. 849 00:37:53,273 --> 00:37:54,522 Right after I graduated, 850 00:37:54,733 --> 00:37:56,357 I interned at the station in chicago. 851 00:37:56,568 --> 00:37:58,860 Terrestrial. Old-school. 852 00:37:59,070 --> 00:38:00,394 One of the host, a young woman 853 00:38:00,572 --> 00:38:01,987 Had a similar experience, all right? 854 00:38:02,073 --> 00:38:04,640 This guy kept calling in and, eventually, 855 00:38:04,826 --> 00:38:06,734 He showed up, waiting for her to come out. 856 00:38:06,995 --> 00:38:08,719 And you know what happened when she came out? 857 00:38:08,747 --> 00:38:09,704 He screamed. 858 00:38:09,914 --> 00:38:11,830 He literally screamed and ran away. 859 00:38:11,916 --> 00:38:14,258 Hey, my point is these guys are cowards. 860 00:38:14,336 --> 00:38:15,751 They just latch on to you 861 00:38:15,837 --> 00:38:17,069 Because they can hear your voice. 862 00:38:17,255 --> 00:38:18,770 And when they see you in the real world, 863 00:38:18,772 --> 00:38:20,214 They just hightail it out of there, all right? 864 00:38:20,425 --> 00:38:21,582 They're not dangerous. 865 00:38:21,843 --> 00:38:23,968 They're just incredibly sad and incredibly lonely. 866 00:38:25,680 --> 00:38:27,162 I really hope you're right. 867 00:38:27,265 --> 00:38:29,006 I am. I promise. 868 00:38:29,184 --> 00:38:31,184 Coffee's on me. Let's go. 869 00:38:33,271 --> 00:38:34,579 [michelle] what's up, lily? 870 00:38:34,647 --> 00:38:37,022 Uh, preventing an ambush. 871 00:38:37,067 --> 00:38:39,033 -Stan, he wants to see us. -Oh. 872 00:38:39,110 --> 00:38:40,684 -Just what I needed. -Mm-hmm. 873 00:38:40,862 --> 00:38:42,753 Is it about the timeslot? 874 00:38:42,822 --> 00:38:44,238 -I'd imagine. -Mm-hmm. 875 00:38:44,282 --> 00:38:45,523 I don't know. I just figured 876 00:38:45,742 --> 00:38:47,425 -I'd give you a heads-up. -[chuckles] yeah. 877 00:38:47,535 --> 00:38:49,768 You've had enough surprises lately. 878 00:38:49,829 --> 00:38:51,204 Thank you. 879 00:38:52,332 --> 00:38:55,524 So any new developments this morning? 880 00:38:55,668 --> 00:38:58,360 [sighs] with john doe, no. 881 00:38:58,463 --> 00:38:59,921 But with aiden, 882 00:39:00,131 --> 00:39:01,388 He's using the situation 883 00:39:01,466 --> 00:39:03,958 To try and convince me to marry him. 884 00:39:03,960 --> 00:39:05,318 -Oh, boy. -Yeah. 885 00:39:05,387 --> 00:39:07,345 Tell me about it. 886 00:39:07,555 --> 00:39:09,146 But how is that gonna help? 887 00:39:09,182 --> 00:39:12,474 Oh, he said he can protect me. 888 00:39:12,477 --> 00:39:13,459 -[sighs] -yeah. 889 00:39:13,561 --> 00:39:15,436 Look, michelle, 890 00:39:15,647 --> 00:39:17,205 You know, if you really wanna marry him, 891 00:39:17,357 --> 00:39:19,147 There's nobody else who's gonna be happier 892 00:39:19,150 --> 00:39:20,666 For you than me, okay? 893 00:39:20,819 --> 00:39:23,111 -Mm-hmm. -But make sure you're doing it 894 00:39:23,363 --> 00:39:26,614 For the right reasons and not because of fear. 895 00:39:26,825 --> 00:39:30,785 Oh, yeah, I know. Of course. 896 00:39:30,995 --> 00:39:33,404 Let's just get this meeting over with. 897 00:39:33,564 --> 00:39:34,622 [sighs] 898 00:39:37,210 --> 00:39:38,334 Thanks for your time, ladies. 899 00:39:38,578 --> 00:39:40,478 I know you have a show to prep. 900 00:39:40,547 --> 00:39:42,179 Oh, did we have a choice? 901 00:39:42,340 --> 00:39:44,715 [stan] I just wanted to see if you've given any more thought 902 00:39:44,926 --> 00:39:46,508 To the change in timeslots? 903 00:39:46,594 --> 00:39:48,202 Well, we told you, we like where we are. 904 00:39:48,388 --> 00:39:51,021 You like where you are? It's just the management. 905 00:39:51,182 --> 00:39:52,865 They're liking mornings more and more. 906 00:39:53,017 --> 00:39:54,717 -Which means? -[stan] which means 907 00:39:54,769 --> 00:39:56,643 I can't promise anything officially, 908 00:39:56,688 --> 00:39:58,921 But if you agree to this move, 909 00:39:59,065 --> 00:40:01,774 It might come with a pay raise. 910 00:40:02,026 --> 00:40:03,818 Oh, sweetening the pot, huh, stan? 911 00:40:04,070 --> 00:40:06,337 Taking care of you like I always do. You know that. 912 00:40:06,448 --> 00:40:08,022 Oh, you're all heart, stan. 913 00:40:08,241 --> 00:40:10,741 Come on, lily. This could be a good thing for all of us. 914 00:40:10,869 --> 00:40:14,028 So is it still our choice or are we at the point 915 00:40:14,247 --> 00:40:15,771 Where somebody else is making those decisions? 916 00:40:15,915 --> 00:40:17,832 It is still your choice, for now. 917 00:40:18,126 --> 00:40:21,460 But I can't promise it always will be, and that's the truth. 918 00:40:21,546 --> 00:40:23,704 Thank you, stan. We'll think about it. 919 00:40:23,965 --> 00:40:26,023 Now, if you don't mind, we have a show to prepare. 920 00:40:26,176 --> 00:40:29,785 All I'm asking is for you to think about it. 921 00:40:29,888 --> 00:40:31,429 Be smart. 922 00:40:32,599 --> 00:40:35,141 What's with giving him the bum's rush? 923 00:40:36,936 --> 00:40:39,820 Do you think it could be stan? 924 00:40:39,898 --> 00:40:41,772 The caller? 925 00:40:42,066 --> 00:40:43,966 I mean, we both caught him leering at us before. 926 00:40:44,068 --> 00:40:45,710 You said so yourself. 927 00:40:45,778 --> 00:40:47,695 [chuckles] I mean, sure, 928 00:40:47,906 --> 00:40:49,304 He has that dirty old man vibe 929 00:40:49,491 --> 00:40:51,532 But I'd expect him to start hitting on you 930 00:40:51,743 --> 00:40:54,084 Before he started harassing you. 931 00:40:54,162 --> 00:40:56,037 Well, that's true, 932 00:40:56,289 --> 00:40:58,589 But what if he's doing this to frighten us 933 00:40:58,708 --> 00:41:00,241 Into taking the morning timeslot, 934 00:41:00,460 --> 00:41:03,544 Making us think that nights are too dangerous? 935 00:41:03,755 --> 00:41:05,546 I wouldn't put it past him necessarily 936 00:41:05,757 --> 00:41:09,433 But they could really force us to move 937 00:41:09,511 --> 00:41:11,052 If they really wanted to. 938 00:41:11,346 --> 00:41:15,272 I know, but it's like he said, they wanna keep us happy. 939 00:41:15,433 --> 00:41:17,742 This way they have their cake and eat it too. 940 00:41:17,769 --> 00:41:19,393 Hmm. 941 00:41:21,773 --> 00:41:24,081 Do you know if stan was in the studio 942 00:41:24,150 --> 00:41:26,283 When any of the calls came in? 943 00:41:26,486 --> 00:41:29,946 I don't know, but he could have easily stepped out to make them. 944 00:41:31,199 --> 00:41:33,341 Nah. But I would have recognized his voice. 945 00:41:33,451 --> 00:41:34,675 No, that's the thing. 946 00:41:34,827 --> 00:41:37,111 Whoever is doing this is disguising their voice. 947 00:41:37,372 --> 00:41:40,798 They're using a computer program or something. 948 00:41:40,959 --> 00:41:43,300 That's what I didn't realize at first. 949 00:41:43,419 --> 00:41:45,253 That's why it disturbed me so much. 950 00:41:45,463 --> 00:41:48,839 It's...It's unnatural sound. 951 00:41:50,552 --> 00:41:53,560 Nah, I still don't think it's stan. 952 00:41:53,638 --> 00:41:55,871 Hmm, but I guess it could be. 953 00:41:55,974 --> 00:41:57,205 I don't know. 954 00:41:57,308 --> 00:42:00,058 What do you wanna do? 955 00:42:00,061 --> 00:42:01,309 I don't know. 956 00:42:01,396 --> 00:42:02,994 Let's just focus on the show for now. 957 00:42:02,996 --> 00:42:05,897 It's the only thing keeping me sane. 958 00:42:05,900 --> 00:42:07,108 [exhales deeply] 959 00:42:11,447 --> 00:42:13,072 [dramatic music] 960 00:42:19,581 --> 00:42:20,663 [sighs] 961 00:42:25,503 --> 00:42:27,085 [robert] michelle. 962 00:42:27,088 --> 00:42:28,629 [sighs] 963 00:42:28,840 --> 00:42:30,131 Not now, robert, okay? 964 00:42:30,341 --> 00:42:32,090 Look, can't a guy say a friendly hello? 965 00:42:32,176 --> 00:42:34,451 As if that's all it ever is with you. 966 00:42:34,596 --> 00:42:36,052 Now that you mentioned it, 967 00:42:36,180 --> 00:42:38,197 I'd be happy to discuss my latest offer. 968 00:42:38,349 --> 00:42:41,024 Or have one of your underlings do it? 969 00:42:41,060 --> 00:42:42,727 Underlings? 970 00:42:43,855 --> 00:42:46,580 Oh. [chuckles] you mean, your coworker? 971 00:42:46,733 --> 00:42:49,317 Yeah. That was a dirty pull, even for you. 972 00:42:49,569 --> 00:42:52,353 No. On the contrary, that was upfront and generous. 973 00:42:52,614 --> 00:42:54,371 If one of the things that's holding you back 974 00:42:54,532 --> 00:42:57,115 Is the welfare of your team, then I just want them to know 975 00:42:57,201 --> 00:42:58,609 That they'll be well taken care of. 976 00:42:58,811 --> 00:43:00,368 Behind my back? 977 00:43:00,413 --> 00:43:01,762 [robert] just being aggressive. 978 00:43:01,873 --> 00:43:04,106 There's nothing unethical about that. 979 00:43:04,208 --> 00:43:06,851 Okay. If you say so. 980 00:43:06,919 --> 00:43:08,836 You know, michelle, most hosts 981 00:43:09,130 --> 00:43:12,173 Would consider themselves lucky to be in your situation. 982 00:43:12,383 --> 00:43:14,057 You're right, robert. 983 00:43:14,177 --> 00:43:16,344 Thank you so much for harassing me. 984 00:43:16,638 --> 00:43:20,014 Just remember, the shelf life of a radio personality, 985 00:43:20,266 --> 00:43:23,233 Even a good one, isn't as long as you think. 986 00:43:23,269 --> 00:43:24,852 I'll remember that. 987 00:43:27,006 --> 00:43:28,856 Call me if you change your mind. 988 00:43:30,735 --> 00:43:32,134 What did you just say? 989 00:43:32,278 --> 00:43:35,804 I said call me if you change your mind. 990 00:43:35,907 --> 00:43:37,281 Call you? 991 00:43:38,951 --> 00:43:42,486 Is there something that you wanna say to me, robert? 992 00:43:42,622 --> 00:43:45,330 About what? 993 00:43:45,333 --> 00:43:47,574 [sighs] 994 00:43:47,710 --> 00:43:48,834 Jeez. 995 00:43:55,134 --> 00:43:56,550 [michelle sighs] 996 00:43:58,462 --> 00:44:01,097 [door lock clicks] 997 00:44:01,265 --> 00:44:02,807 [exhales] 998 00:44:29,377 --> 00:44:32,753 [eerie music] 999 00:44:53,401 --> 00:44:55,142 [indistinct radio chatter] 1000 00:44:55,385 --> 00:44:57,302 [michelle] we just went through this. 1001 00:44:57,488 --> 00:44:59,813 I know, but the timeline is very important. 1002 00:45:00,074 --> 00:45:02,240 So if you wouldn't mind walking me through it again. 1003 00:45:02,326 --> 00:45:04,552 I came home. I went straight to my bedroom. 1004 00:45:04,704 --> 00:45:07,245 And you didn't look around the house before that? 1005 00:45:07,331 --> 00:45:09,323 -No. -And your front door was locked? 1006 00:45:09,500 --> 00:45:11,508 -Yes. Yes. I'm positive. -You're sure? 1007 00:45:11,669 --> 00:45:13,610 And I locked it as soon as I got back inside. 1008 00:45:13,838 --> 00:45:15,570 Deadbolt, just like I've been doing recently. 1009 00:45:15,757 --> 00:45:17,965 But before you entered the bedroom, 1010 00:45:18,176 --> 00:45:20,000 You didn't notice anything? 1011 00:45:20,178 --> 00:45:21,502 No. Nothing out of the ordinary. 1012 00:45:21,763 --> 00:45:23,762 Have you noticed anything missing from the home? 1013 00:45:23,848 --> 00:45:25,973 [scoffs] I mean, I haven't really looked. 1014 00:45:26,184 --> 00:45:28,250 You don't really have any valuables, 1015 00:45:28,394 --> 00:45:29,751 Something that somebody would want? 1016 00:45:29,937 --> 00:45:31,996 I don't know. Maybe some jewelry. 1017 00:45:32,106 --> 00:45:33,680 It's all still there though. 1018 00:45:33,941 --> 00:45:36,366 -Wallet, credit cards? -I have those with me. 1019 00:45:36,527 --> 00:45:39,019 Detective, it's obvious this wasn't a theft. 1020 00:45:39,280 --> 00:45:40,988 Whoever is doing this is just trying to scare michelle. 1021 00:45:41,199 --> 00:45:43,173 Well, what about you, mr. Sykes. 1022 00:45:43,326 --> 00:45:45,600 -Excuse me? -Well, you said whoever it is 1023 00:45:45,745 --> 00:45:47,102 Is trying to frighten michelle, 1024 00:45:47,288 --> 00:45:49,613 But it's you whose face is scratched out. 1025 00:45:49,874 --> 00:45:52,866 I just assumed, as I thought we all did, 1026 00:45:53,127 --> 00:45:56,170 That whoever is doing this is obsessed with michelle, 1027 00:45:56,380 --> 00:45:57,454 And he wants me out of the picture, 1028 00:45:57,632 --> 00:45:59,056 Literally and figuratively. 1029 00:45:59,091 --> 00:46:00,282 I think it's premature to assume 1030 00:46:00,426 --> 00:46:01,950 -Anything right now. -[scoffs] 1031 00:46:02,053 --> 00:46:03,219 So, ms. Hall, 1032 00:46:03,471 --> 00:46:06,129 Does anyone else have the key to your house? 1033 00:46:06,307 --> 00:46:07,881 No. It's just me and aiden. 1034 00:46:08,059 --> 00:46:10,141 No one else? Not a friend 1035 00:46:10,228 --> 00:46:12,019 -Or a neighbor or a coworker? -No. 1036 00:46:12,230 --> 00:46:13,354 And you still have your key? 1037 00:46:13,564 --> 00:46:15,272 It wasn't stolen or anything? 1038 00:46:17,151 --> 00:46:18,725 So after you noticed that the photographs 1039 00:46:18,945 --> 00:46:21,712 Had been defaced, then what did you do? 1040 00:46:21,781 --> 00:46:23,113 I called aiden. 1041 00:46:25,601 --> 00:46:27,084 And where were you, mr. Sykes? 1042 00:46:27,161 --> 00:46:29,869 -I was at my office. -So early? 1043 00:46:29,914 --> 00:46:31,646 I generally make my own hours. 1044 00:46:31,749 --> 00:46:33,023 If I go in early, 1045 00:46:33,251 --> 00:46:34,625 I can be home in time for when michelle wakes up. 1046 00:46:34,919 --> 00:46:36,426 Then we can spend some time together before her shift. 1047 00:46:36,587 --> 00:46:39,213 Look, detective, I know that you have to take 1048 00:46:39,423 --> 00:46:40,672 All of this information down. 1049 00:46:40,758 --> 00:46:42,441 How are you going to stop the person 1050 00:46:42,510 --> 00:46:43,676 Who's doing this? 1051 00:46:45,763 --> 00:46:47,972 Frankly, ms. Hall, I'm not sure we are. 1052 00:46:48,808 --> 00:46:50,624 Oh, we'll try. We'll try. 1053 00:46:50,685 --> 00:46:53,744 But a break-in with no signs of forced entry 1054 00:46:53,855 --> 00:46:55,862 And which nothing was taken, 1055 00:46:55,940 --> 00:46:57,397 Look, I'd be lying if I told you 1056 00:46:57,525 --> 00:46:59,357 This will be a priority for the department. 1057 00:46:59,443 --> 00:47:02,027 -Can't you dust for prints? -[chuckles] 1058 00:47:02,113 --> 00:47:05,439 Fingerprinting isn't like what you see on tv, mr. Sykes. 1059 00:47:05,700 --> 00:47:08,342 Even if we get usable prints, which is rare, 1060 00:47:08,494 --> 00:47:10,202 We still need a sample to compare them to. 1061 00:47:10,454 --> 00:47:12,938 Now, you know, I think the best thing 1062 00:47:13,124 --> 00:47:15,599 For ms. Hall to do is to be vigilant. 1063 00:47:15,668 --> 00:47:17,293 Never go anywhere alone. 1064 00:47:17,545 --> 00:47:19,119 Lock your doors. Keep your eyes open. 1065 00:47:19,297 --> 00:47:20,938 So exactly what I've been doing? 1066 00:47:21,007 --> 00:47:22,197 This guy is a coward. 1067 00:47:22,300 --> 00:47:23,882 He's getting a cheap thrill. 1068 00:47:23,968 --> 00:47:26,243 As soon as he sees it's not getting to you, 1069 00:47:26,245 --> 00:47:27,803 He'll back off. I'm sure of it. 1070 00:47:32,059 --> 00:47:35,185 [eerie music] 1071 00:47:36,689 --> 00:47:39,105 You know, in some ways, I'd feel better if it was a theft. 1072 00:47:39,191 --> 00:47:41,150 And nothing was missing from the home? 1073 00:47:41,402 --> 00:47:42,809 [det. Olsen] hmm, nothing she knows about. 1074 00:47:42,987 --> 00:47:44,661 But that doesn't even really matter, 1075 00:47:44,822 --> 00:47:47,397 Because no professional thief is going to scratch out 1076 00:47:47,617 --> 00:47:49,783 Her boyfriend's face from her photographs. 1077 00:47:49,869 --> 00:47:52,119 So maybe the threat was against the boyfriend? 1078 00:47:52,330 --> 00:47:53,561 Yeah. That's what I told her, 1079 00:47:53,706 --> 00:47:55,063 But she doesn't really believe that, 1080 00:47:55,166 --> 00:47:56,490 And I don't either. 1081 00:47:56,709 --> 00:47:58,492 You know, I hate to say it but this thing 1082 00:47:58,669 --> 00:48:00,628 -Is gonna escalate. -Yeah? 1083 00:48:00,796 --> 00:48:01,995 Yeah. I mean, the calls 1084 00:48:02,173 --> 00:48:03,964 And then stalking, 1085 00:48:04,175 --> 00:48:05,332 Breaking and entering. 1086 00:48:05,509 --> 00:48:07,000 We both know where it's going. 1087 00:48:07,178 --> 00:48:10,420 I can't keep a man on her 24/7. 1088 00:48:10,598 --> 00:48:11,930 What about the boyfriend? 1089 00:48:12,016 --> 00:48:13,991 Well, he's around a lot. That's good. 1090 00:48:14,101 --> 00:48:15,750 He works. He's got his own place. 1091 00:48:15,937 --> 00:48:18,312 But he's not professional security. 1092 00:48:18,564 --> 00:48:20,922 Which means that there's still an opening for someone 1093 00:48:21,108 --> 00:48:23,441 Who's really motivated to come in and hurt her. 1094 00:48:23,443 --> 00:48:24,426 Of course. 1095 00:48:24,570 --> 00:48:26,853 Well, you could always dust for prints. 1096 00:48:27,031 --> 00:48:28,596 I just don't get that feeling. 1097 00:48:28,699 --> 00:48:29,907 What feeling is that? 1098 00:48:30,201 --> 00:48:33,026 Well, that this was a pro with a sheet in the system. 1099 00:48:33,204 --> 00:48:36,121 This has always felt personal. 1100 00:48:36,207 --> 00:48:39,607 So if you can't find him, you know, you just gotta wait. 1101 00:48:39,752 --> 00:48:42,561 -Until what? -Till he strikes again. 1102 00:48:42,713 --> 00:48:44,963 I'm afraid that might be too late. 1103 00:48:44,966 --> 00:48:47,090 [eerie music] 1104 00:48:47,093 --> 00:48:48,308 [stan] lily. 1105 00:48:48,310 --> 00:48:49,943 Come on in. Have a seat. 1106 00:48:50,054 --> 00:48:51,970 -You got a minute? -[stan] of course. 1107 00:48:51,973 --> 00:48:53,138 And you're early. 1108 00:48:53,224 --> 00:48:54,214 The show doesn't start for a few hours. 1109 00:48:54,392 --> 00:48:56,033 We go back a long ways, stan. 1110 00:48:56,102 --> 00:48:57,876 Indeed we do. What's up? 1111 00:48:58,062 --> 00:48:59,569 Is there anything you wanna tell me? 1112 00:48:59,647 --> 00:49:01,371 Anything I wanna tell you? 1113 00:49:01,482 --> 00:49:03,565 I'm not sure what you mean. 1114 00:49:04,485 --> 00:49:06,576 -Michelle's caller. -Michelle's caller? 1115 00:49:06,696 --> 00:49:08,194 -Uh-hmm. -[stan] lily, I'm serious. 1116 00:49:08,280 --> 00:49:10,531 I have no idea what you're talking about. 1117 00:49:12,451 --> 00:49:13,825 [lily sighs] 1118 00:49:13,828 --> 00:49:15,418 Wait a minute. 1119 00:49:15,496 --> 00:49:16,720 You think it's me? 1120 00:49:16,789 --> 00:49:18,038 No. It makes sense, stan. 1121 00:49:18,249 --> 00:49:19,573 You can't be serious. 1122 00:49:19,750 --> 00:49:20,815 You want us to move to mornings, 1123 00:49:21,002 --> 00:49:22,484 So--you don't wanna strong-arm us, 1124 00:49:22,670 --> 00:49:24,110 So you make some calls to frighten michelle 1125 00:49:24,296 --> 00:49:25,963 And then maybe we move on our own 1126 00:49:26,132 --> 00:49:27,247 And then you look like the hero. 1127 00:49:27,425 --> 00:49:29,516 You really think I would do that? 1128 00:49:29,593 --> 00:49:30,609 I mean, you've made some 1129 00:49:30,761 --> 00:49:31,885 Inappropriate suggestions before? 1130 00:49:32,096 --> 00:49:34,012 That's not true. I'm not that kind of-- 1131 00:49:34,015 --> 00:49:35,288 Wait a minute. 1132 00:49:35,516 --> 00:49:37,766 Lily, you mean when you first started working here 1133 00:49:38,019 --> 00:49:39,576 And I invited you over for a drink? 1134 00:49:39,770 --> 00:49:42,095 Well, you were my boss. I was your subordinate. 1135 00:49:42,356 --> 00:49:44,197 -I mean, it was inappropriate. -You're ridiculous. 1136 00:49:44,316 --> 00:49:46,349 It was a different time, lily. My god. 1137 00:49:46,485 --> 00:49:47,735 Yeah, well, still inappropriate. 1138 00:49:47,945 --> 00:49:49,452 Do you really not see the difference 1139 00:49:49,613 --> 00:49:51,988 Between someone asking a hot-looking coworker 1140 00:49:52,033 --> 00:49:53,449 Like yourself for a drink 1141 00:49:53,701 --> 00:49:56,367 And what that freak is doing to michelle? 1142 00:49:56,495 --> 00:49:58,996 Look, I can't believe I even have to justify myself, 1143 00:49:59,198 --> 00:50:00,872 But if it makes you feel better, 1144 00:50:00,875 --> 00:50:02,599 For the record, 1145 00:50:02,793 --> 00:50:06,211 I have nothing to do with what's happening to michelle. 1146 00:50:09,008 --> 00:50:10,090 Hmm. 1147 00:50:13,929 --> 00:50:16,746 [michelle] that was I can feel your love all night long 1148 00:50:16,849 --> 00:50:18,231 By the locomotives. 1149 00:50:18,309 --> 00:50:20,391 If I had a nickel for every school dance 1150 00:50:20,478 --> 00:50:22,035 Where I slow-danced to that song, 1151 00:50:22,146 --> 00:50:24,062 But let's hear from our callers. 1152 00:50:24,148 --> 00:50:26,148 I wanna hear what songs you slow-danced to 1153 00:50:26,358 --> 00:50:28,108 When you were young and stupid. 1154 00:50:32,782 --> 00:50:33,730 Hello, curtis. 1155 00:50:33,932 --> 00:50:35,465 Welcome to heart of the night. 1156 00:50:35,659 --> 00:50:38,952 Tell me what songs did you find magic with in that school gym? 1157 00:50:39,038 --> 00:50:41,354 [curtis] oh, man. There were so many. 1158 00:50:41,356 --> 00:50:43,506 Heaven by bryan adams, 1159 00:50:43,667 --> 00:50:46,334 Faithfully by journey, beth from kiss. 1160 00:50:46,420 --> 00:50:48,419 Oh, curtis, you're bringing me back. 1161 00:50:48,506 --> 00:50:51,465 [curtis] and my favorite, my boyfriend's photo. 1162 00:50:54,386 --> 00:50:56,077 I don't think I know that one. 1163 00:50:56,222 --> 00:50:57,838 [curtis] sure you do, michelle. 1164 00:50:58,057 --> 00:51:00,006 It's the one where the woman comes home 1165 00:51:00,226 --> 00:51:01,842 To find that someone's been in her house 1166 00:51:02,061 --> 00:51:04,645 And destroyed all the pictures of her boyfriend. 1167 00:51:09,026 --> 00:51:10,175 Who is this? 1168 00:51:10,361 --> 00:51:12,769 [curtis] I think you know, michelle. 1169 00:51:12,780 --> 00:51:14,738 I think you've always known. 1170 00:51:18,744 --> 00:51:22,579 [suspenseful music] 1171 00:51:33,217 --> 00:51:35,316 [keith] I'll do whatever you ask, michelle. You know that. 1172 00:51:35,318 --> 00:51:38,612 Look, keith, don't take this the wrong way. 1173 00:51:38,764 --> 00:51:40,681 We've just always been under the impression 1174 00:51:40,933 --> 00:51:45,060 That you're involved in some unsavory activities. 1175 00:51:46,105 --> 00:51:48,355 We heard you're a hacker. 1176 00:51:49,400 --> 00:51:50,465 I got some skills. 1177 00:51:50,568 --> 00:51:52,133 So you can help us. 1178 00:51:52,278 --> 00:51:53,894 What do you need me to do? 1179 00:51:54,071 --> 00:51:55,712 I need to find out who's calling me. 1180 00:51:55,781 --> 00:51:57,397 The number is blocked. 1181 00:51:57,575 --> 00:51:59,916 -Exactly. -So what can I do? 1182 00:52:00,077 --> 00:52:03,720 Well, you can hack into the phone company's servers. 1183 00:52:03,747 --> 00:52:05,146 [chuckles] 1184 00:52:05,349 --> 00:52:06,456 Lily, come on. 1185 00:52:07,776 --> 00:52:10,043 -You're serious? -Uh-hmm. 1186 00:52:11,630 --> 00:52:14,398 Okay. Well, then I should tell you that the telecom companies 1187 00:52:14,592 --> 00:52:16,383 Have some of the best protected networks in the world. 1188 00:52:16,594 --> 00:52:18,217 I mean, you're talking about multiple layers 1189 00:52:18,262 --> 00:52:19,553 Of firewalls and other fail-safes. 1190 00:52:19,763 --> 00:52:20,888 Oh, okay, okay, okay. 1191 00:52:21,098 --> 00:52:22,890 We don't need a class in hacking 101, keith. 1192 00:52:23,100 --> 00:52:24,332 We just need to know if it's possible. 1193 00:52:24,435 --> 00:52:26,017 Well, then the answer is no. 1194 00:52:26,145 --> 00:52:28,745 I mean, this isn't hacking into a school or a local business. 1195 00:52:28,814 --> 00:52:30,063 This is black ops stuff. 1196 00:52:30,274 --> 00:52:32,449 Wait, and even if I could access the servers, 1197 00:52:32,610 --> 00:52:33,583 There's no guarantee that I could find 1198 00:52:33,652 --> 00:52:35,118 The correct phone number. 1199 00:52:35,279 --> 00:52:36,937 And even if I found the correct phone number, 1200 00:52:37,031 --> 00:52:39,372 There's no guarantee that like it's not a burner phone. 1201 00:52:39,491 --> 00:52:42,993 [michelle] okay. I get it, keith. You can't help us. 1202 00:52:43,162 --> 00:52:44,870 Well, I didn't say that. 1203 00:52:46,457 --> 00:52:48,040 Well, we're open to ideas. 1204 00:52:50,002 --> 00:52:52,436 If this is just some random dude, 1205 00:52:52,504 --> 00:52:53,861 Then, yeah, you're sol. 1206 00:52:54,006 --> 00:52:56,047 But you two are smart and I'm guessing 1207 00:52:56,133 --> 00:52:58,717 You kind of have an idea of who it could be. 1208 00:53:01,639 --> 00:53:03,196 And if we do? 1209 00:53:03,349 --> 00:53:06,391 I could access their emails, social media accounts, 1210 00:53:06,518 --> 00:53:08,477 Their bank statements, and even credit card receipts. 1211 00:53:08,687 --> 00:53:10,203 Well, what good is that gonna do? 1212 00:53:10,314 --> 00:53:11,980 It'll tell you if you're on the right track. 1213 00:53:18,155 --> 00:53:19,296 It's stan. 1214 00:53:19,323 --> 00:53:20,614 [chuckles] 1215 00:53:21,492 --> 00:53:22,907 I gotta hand it to you guys. 1216 00:53:22,993 --> 00:53:25,302 When you ask for a favor, you really ask for a favor. 1217 00:53:25,371 --> 00:53:27,204 So can you do it or not? 1218 00:53:29,708 --> 00:53:31,157 Yeah. I'll do it. 1219 00:53:31,418 --> 00:53:33,477 But you wanna tell me why you suspect stan? 1220 00:53:33,587 --> 00:53:34,795 I mean, he's the last person 1221 00:53:35,005 --> 00:53:36,672 I'd think who'd wanna damage the show. 1222 00:53:38,008 --> 00:53:41,301 For now, let's just say this is on us. 1223 00:53:43,681 --> 00:53:44,888 All right. 1224 00:53:52,856 --> 00:53:53,747 Hey. 1225 00:53:53,857 --> 00:53:54,948 -Hey. -How did you sleep? 1226 00:53:54,984 --> 00:53:56,333 Not terrible. 1227 00:53:56,443 --> 00:53:57,859 You didn't go to work today? 1228 00:53:57,861 --> 00:53:59,853 I'm working remotely today. 1229 00:53:59,863 --> 00:54:01,480 I figured you could use me at home. 1230 00:54:01,532 --> 00:54:04,950 I told you I refuse to be a prisoner in our own home. 1231 00:54:06,161 --> 00:54:08,603 So what am I? A warden? 1232 00:54:08,789 --> 00:54:10,196 Don't pick a fight with me, aiden. 1233 00:54:10,374 --> 00:54:12,182 -Not right now. -[sighs] 1234 00:54:12,293 --> 00:54:13,700 I'm not picking a fight with you. 1235 00:54:13,877 --> 00:54:16,169 I'm trying to protect you and instead of thanks, 1236 00:54:16,380 --> 00:54:17,521 All I'm getting is hostility. 1237 00:54:17,589 --> 00:54:20,390 Okay. I just--I need some space. 1238 00:54:20,551 --> 00:54:22,709 I'm gonna grab some coffee before work. 1239 00:54:22,886 --> 00:54:24,027 -Where? -Why? 1240 00:54:24,138 --> 00:54:25,478 Do you wanna follow me too? 1241 00:54:25,597 --> 00:54:27,964 I'm just--I'm just making conversation. 1242 00:54:28,142 --> 00:54:29,466 It's what normal couples do. 1243 00:54:29,643 --> 00:54:31,626 Wait, what do you mean too? 1244 00:54:31,729 --> 00:54:33,127 Nothing. Sorry. 1245 00:54:33,230 --> 00:54:35,105 -[sighs] -no, what? 1246 00:54:36,233 --> 00:54:38,358 Just the other day when I was talking to mr. Sklar, 1247 00:54:38,610 --> 00:54:40,727 He mentioned that he saw me at the coffee shop. 1248 00:54:40,970 --> 00:54:43,463 Okay. What's weird about that? 1249 00:54:43,574 --> 00:54:44,731 He didn't say hi to me 1250 00:54:44,950 --> 00:54:46,983 But he remembered exactly what I ordered. 1251 00:54:47,185 --> 00:54:48,635 Do you want me to go over there? 1252 00:54:48,787 --> 00:54:50,829 I know he's home. I saw him watering his flowers. 1253 00:54:50,998 --> 00:54:52,313 [michelle] no. 1254 00:54:52,416 --> 00:54:54,041 No. What would you even say? 1255 00:54:54,293 --> 00:54:56,893 I'd tell him to stop creeping out my girlfriend. 1256 00:54:56,962 --> 00:54:59,062 No. No. I'll be fine. 1257 00:54:59,089 --> 00:55:00,505 Okay. 1258 00:55:02,918 --> 00:55:05,251 -Rapid heart. - Huh? 1259 00:55:05,429 --> 00:55:06,511 You asked where I was going. 1260 00:55:06,764 --> 00:55:09,097 I'm going to rapid heart, where I always go. 1261 00:55:10,434 --> 00:55:11,516 Okay. 1262 00:55:17,107 --> 00:55:18,564 [singer] ♪ ...The one for me 1263 00:55:18,650 --> 00:55:21,601 ♪ show it off for the world to see ♪ 1264 00:55:21,820 --> 00:55:24,178 ♪ hold your body right next to me ♪ 1265 00:55:24,281 --> 00:55:26,907 ♪ all I wanna see... 1266 00:55:29,328 --> 00:55:32,496 ["if I can't have you" playing] 1267 00:55:34,625 --> 00:55:35,949 [breathes heavily] 1268 00:55:36,085 --> 00:55:37,751 [singer] ♪ oh 1269 00:55:40,422 --> 00:55:43,473 ♪ all I hear every day is the sound... ♪ 1270 00:55:43,509 --> 00:55:44,941 Can I help you? 1271 00:55:44,968 --> 00:55:46,134 This song... 1272 00:55:47,012 --> 00:55:49,429 Yeah, it's a weird choice, huh? 1273 00:55:49,598 --> 00:55:51,055 Who decides on the music? 1274 00:55:51,141 --> 00:55:54,651 Oh, we have a corporate-approved playlist. 1275 00:55:54,770 --> 00:55:58,337 It's--I think it's an old ipod in the back. 1276 00:55:58,482 --> 00:56:00,732 -Can I see it? - The ipod? 1277 00:56:02,069 --> 00:56:04,477 Yeah, I don't think that I could--that you'd like to... 1278 00:56:04,655 --> 00:56:06,321 Okay. Can I speak to your manager? 1279 00:56:07,616 --> 00:56:08,982 Okay. 1280 00:56:09,159 --> 00:56:11,909 [singer] ♪ if I can't have you... 1281 00:56:11,954 --> 00:56:13,662 -He'll be right down. - Yeah. 1282 00:56:14,790 --> 00:56:19,917 [singer] ♪ if I can't have you playing my song ♪ 1283 00:56:20,003 --> 00:56:21,319 -[liz] okay. -[costumer] thank you. 1284 00:56:21,505 --> 00:56:24,572 [singer] ♪ if I can't have you tell me... ♪ 1285 00:56:24,675 --> 00:56:25,815 Can I help you, ma'am? 1286 00:56:25,843 --> 00:56:27,000 Hi. Uh, yes. 1287 00:56:27,177 --> 00:56:29,836 This song, why is it playing? 1288 00:56:30,013 --> 00:56:32,155 [singer] ♪ if I can't have you 1289 00:56:32,224 --> 00:56:35,266 Uh, I don't understand. 1290 00:56:35,269 --> 00:56:36,959 [sighs] come on. 1291 00:56:36,961 --> 00:56:37,944 Come on, tim. 1292 00:56:38,021 --> 00:56:39,996 Please don't play this game with me. 1293 00:56:40,107 --> 00:56:42,332 Why did you play this song? 1294 00:56:42,359 --> 00:56:43,424 Is there an issue? 1295 00:56:43,569 --> 00:56:45,152 There will be if you don't tell me. 1296 00:56:48,407 --> 00:56:50,157 Um... 1297 00:56:53,453 --> 00:56:54,494 Oh. 1298 00:56:58,792 --> 00:57:00,124 Okay. Now talk. 1299 00:57:00,210 --> 00:57:01,201 A guy pulled up to the drive-through 1300 00:57:01,378 --> 00:57:03,186 And wanted to see the manager. 1301 00:57:03,255 --> 00:57:04,504 He asked me to do him a favor. 1302 00:57:04,715 --> 00:57:06,464 He said he just got back from overseas 1303 00:57:06,550 --> 00:57:08,708 And wanted to surprise his girlfriend who was in here. 1304 00:57:08,886 --> 00:57:10,493 He asked if we could play their song. 1305 00:57:10,679 --> 00:57:12,620 -So you did it? -I told him I couldn't. 1306 00:57:12,764 --> 00:57:14,881 That it was against company policy. 1307 00:57:15,100 --> 00:57:17,717 He told me that it would make her day, 1308 00:57:17,895 --> 00:57:20,061 And then he slipped me a $20. 1309 00:57:21,023 --> 00:57:22,797 I don't make that much money working here. 1310 00:57:22,900 --> 00:57:24,207 It seemed harmless. 1311 00:57:24,276 --> 00:57:25,375 What did he look like? 1312 00:57:25,444 --> 00:57:27,969 Um, average, I guess. 1313 00:57:28,155 --> 00:57:31,031 He was wearing a hat pulled down low. 1314 00:57:31,283 --> 00:57:34,067 Honestly, I didn't get a good look at his face. 1315 00:57:34,244 --> 00:57:36,736 -And the car? -Ordinary sedan. 1316 00:57:36,914 --> 00:57:39,088 Kind of a nasty pea soup color. 1317 00:57:39,208 --> 00:57:40,724 Did you get a look at the license plate? 1318 00:57:40,876 --> 00:57:42,667 Why would I have gotten the license plate? 1319 00:57:42,753 --> 00:57:44,561 Your drive-through has security cameras, right? 1320 00:57:44,630 --> 00:57:46,213 Sure. We're required to. 1321 00:57:46,465 --> 00:57:48,798 Any chance I can take a look at that footage? 1322 00:57:50,928 --> 00:57:53,553 -Not even for a $20? -[sighs] 1323 00:57:53,713 --> 00:57:54,921 Sorry... 1324 00:57:55,182 --> 00:57:58,225 But I made that mistake once today already. 1325 00:58:02,839 --> 00:58:04,189 [sighs] 1326 00:58:14,785 --> 00:58:15,867 Hey. 1327 00:58:16,787 --> 00:58:17,994 You owe me. 1328 00:58:18,154 --> 00:58:19,379 Yes, I do. 1329 00:58:19,498 --> 00:58:22,039 But I'm afraid you're not gonna like it. 1330 00:58:22,167 --> 00:58:25,802 Our boss has the most boring correspondence I have ever seen. 1331 00:58:25,963 --> 00:58:28,104 Inside that envelope is everything about you 1332 00:58:28,257 --> 00:58:30,006 And lily that he's discussed with management. 1333 00:58:30,300 --> 00:58:33,552 And if you ask me, it's a whole bunch of nothing. 1334 00:58:35,055 --> 00:58:36,596 What would you say to another favor? 1335 00:58:36,848 --> 00:58:40,433 [scoffs] I'd say it's my turn to ask you for one. 1336 00:58:40,594 --> 00:58:42,269 Fair. 1337 00:58:42,521 --> 00:58:43,803 But I wanna give you a chance to show off 1338 00:58:43,981 --> 00:58:45,563 Those hacking skills of yours. 1339 00:58:45,565 --> 00:58:47,807 [chuckles] 1340 00:58:47,943 --> 00:58:49,826 I'm listening. 1341 00:58:49,987 --> 00:58:52,145 Can you hack into the internet of a coffee shop? 1342 00:58:52,364 --> 00:58:54,947 For what? They all have free wi-fi anyway. 1343 00:58:54,949 --> 00:58:57,701 To access their security cameras. 1344 00:58:58,537 --> 00:59:00,920 Now you're talking. 1345 00:59:01,039 --> 00:59:03,823 I mean, if the cameras don't run on a closed circuit 1346 00:59:04,042 --> 00:59:05,642 And it just run through the store's isp, 1347 00:59:05,669 --> 00:59:07,085 Then yeah. 1348 00:59:08,338 --> 00:59:09,504 What do you need? 1349 00:59:13,385 --> 00:59:14,968 [suspenseful music] 1350 00:59:39,077 --> 00:59:40,276 [keith] I feel like we should be wearing 1351 00:59:40,478 --> 00:59:41,494 Trench coats and fedoras. 1352 00:59:41,538 --> 00:59:44,205 Were you able to do it or not? 1353 00:59:45,250 --> 00:59:46,599 Well, for the time you gave me, 1354 00:59:46,710 --> 00:59:48,125 There was only one green car 1355 00:59:48,211 --> 00:59:50,253 That came through the drive-through. 1356 00:59:51,131 --> 00:59:52,822 This is the license plate. 1357 00:59:53,717 --> 00:59:55,342 Do you know who the car is registered to? 1358 00:59:55,510 --> 00:59:56,726 That costs money. 1359 00:59:56,803 --> 00:59:58,194 Unless I hack into the dmv 1360 00:59:58,305 --> 01:00:00,304 Which...Well, it's a felony. 1361 01:00:00,306 --> 01:00:01,681 Thank you. 1362 01:00:03,060 --> 01:00:04,367 So what are you gonna do? 1363 01:00:04,561 --> 01:00:06,052 I'm gonna pay the 30 bucks to find out who it is. 1364 01:00:06,271 --> 01:00:08,145 Then I'll have his name, his phone number, 1365 01:00:08,231 --> 01:00:10,623 His address, everything on public record. 1366 01:00:10,692 --> 01:00:12,651 And we'll have our man. 1367 01:00:14,780 --> 01:00:17,989 [suspenseful music] 1368 01:00:22,496 --> 01:00:24,454 [breathes deeply] 1369 01:00:24,614 --> 01:00:26,206 Oh, my god. 1370 01:00:28,502 --> 01:00:30,627 [phone rings] 1371 01:00:32,297 --> 01:00:34,905 -Hmm. Yeah? -Are you asleep? 1372 01:00:35,092 --> 01:00:36,566 I'll sleep when I'm dead. What's up? 1373 01:00:36,677 --> 01:00:38,492 I got it. I got everything. 1374 01:00:38,595 --> 01:00:39,685 Well, who is it? 1375 01:00:39,763 --> 01:00:41,221 Just get over here. Now. 1376 01:00:42,099 --> 01:00:43,890 I'll be right there. 1377 01:00:44,101 --> 01:00:47,268 [suspenseful music continues] 1378 01:01:05,897 --> 01:01:07,138 So who is it? 1379 01:01:07,290 --> 01:01:09,432 His name won't mean anything to you. 1380 01:01:09,459 --> 01:01:11,484 Okay. Uh... 1381 01:01:11,628 --> 01:01:12,877 What are you doing? 1382 01:01:13,797 --> 01:01:15,338 -It's him. -[lily] who? 1383 01:01:15,507 --> 01:01:16,606 My next-door neighbor. 1384 01:01:16,717 --> 01:01:19,800 His name is benjamin sklar. 1385 01:01:19,803 --> 01:01:21,294 Do you know him? 1386 01:01:21,471 --> 01:01:23,796 I mean, a little. Not really. 1387 01:01:24,057 --> 01:01:26,433 We always just thought he was weird, not dangerous. 1388 01:01:26,727 --> 01:01:30,219 [lily] well, he must have been watching you this entire time. 1389 01:01:30,480 --> 01:01:33,063 Yeah. I know, it all makes sense now. 1390 01:01:33,191 --> 01:01:36,492 You know, once he even mentioned seeing me get coffee no less. 1391 01:01:36,570 --> 01:01:38,661 Well, speaking of which-- 1392 01:01:38,739 --> 01:01:41,114 -It's brewing. -Okay. 1393 01:01:42,659 --> 01:01:46,419 So what else you find out about him? 1394 01:01:46,496 --> 01:01:48,588 Not much. Just his phone number, 1395 01:01:48,665 --> 01:01:50,439 Which is not enough evidence 1396 01:01:50,667 --> 01:01:52,475 Considering he always called the radio station 1397 01:01:52,544 --> 01:01:54,243 From a blocked number. 1398 01:01:55,172 --> 01:01:58,097 Wait. What more proof do you need though? 1399 01:01:58,216 --> 01:02:00,500 You know those phone calls from that car 1400 01:02:00,761 --> 01:02:04,112 And he happens to be your next-door neighbor. 1401 01:02:04,181 --> 01:02:05,438 There's coincidences 1402 01:02:05,515 --> 01:02:07,056 And there's impossibilities, michelle. 1403 01:02:07,217 --> 01:02:08,324 No, I know. 1404 01:02:08,435 --> 01:02:09,934 I know. It's obviously him. 1405 01:02:10,020 --> 01:02:12,762 It's just the phone number isn't enough proof. 1406 01:02:12,939 --> 01:02:14,447 How long has she been here? 1407 01:02:14,524 --> 01:02:16,231 Well, hello to you too, aiden. 1408 01:02:16,276 --> 01:02:17,767 She just got here. 1409 01:02:18,028 --> 01:02:19,736 It's mr. Sklar? It's freaking mr. Sklar. 1410 01:02:20,030 --> 01:02:21,554 I'm gonna go over there and beat the hell out of him. 1411 01:02:21,740 --> 01:02:23,656 That's exactly what you can't do. 1412 01:02:23,742 --> 01:02:25,474 Okay. If you don't want me to kill him 1413 01:02:25,476 --> 01:02:26,701 Then call the cops. 1414 01:02:26,870 --> 01:02:28,870 -We can't. -Why? 1415 01:02:30,165 --> 01:02:31,331 Aiden, I told you 1416 01:02:31,541 --> 01:02:32,999 That we got the caller's information. 1417 01:02:33,210 --> 01:02:35,126 I just didn't tell you how. 1418 01:02:36,087 --> 01:02:38,387 Keith got it for us illegally. 1419 01:02:38,423 --> 01:02:39,613 So what? 1420 01:02:39,800 --> 01:02:41,632 You don't owe that little dork anything. 1421 01:02:41,760 --> 01:02:44,802 Yes, we do. He put his neck out on the line for us. 1422 01:02:44,888 --> 01:02:47,864 Plus, that's not even the main reason. 1423 01:02:47,933 --> 01:02:49,306 Look, if we go to the police, 1424 01:02:49,392 --> 01:02:50,958 They're gonna ask us how we got it, 1425 01:02:51,102 --> 01:02:52,626 Just to find out if it's genuine. 1426 01:02:52,771 --> 01:02:54,387 And if they find out the truth, 1427 01:02:54,564 --> 01:02:56,797 Benjamin sklar could get off. 1428 01:02:56,983 --> 01:02:58,525 Yeah. If he's arrested on evidence 1429 01:02:58,735 --> 01:03:00,226 That was acquired illegally, 1430 01:03:00,445 --> 01:03:02,653 Even the least competent public defender 1431 01:03:02,739 --> 01:03:05,414 -Will be able to get him off. -Uh-hmm. 1432 01:03:05,450 --> 01:03:06,966 So what are you gonna do? 1433 01:03:07,077 --> 01:03:09,719 You two have been planning something. 1434 01:03:09,913 --> 01:03:11,737 Well, right now there's still the element of surprise, 1435 01:03:11,998 --> 01:03:14,874 So benjamin sklar has no idea we're on to him. 1436 01:03:15,085 --> 01:03:16,592 Yeah. We wanna keep it that way. 1437 01:03:16,670 --> 01:03:18,728 And what if he finds out? 1438 01:03:18,797 --> 01:03:20,964 There's no way he could. 1439 01:03:21,925 --> 01:03:24,717 Michelle, the longer he is out there, 1440 01:03:24,928 --> 01:03:26,970 The more trouble you're in. 1441 01:03:28,265 --> 01:03:29,389 I don't think he wants to hurt me. 1442 01:03:29,599 --> 01:03:31,332 I just... I think in his sick mind, 1443 01:03:31,476 --> 01:03:33,167 He thinks he's in love with me. 1444 01:03:33,270 --> 01:03:34,427 You don't know that. 1445 01:03:34,604 --> 01:03:35,912 I don't care how much insight 1446 01:03:36,022 --> 01:03:37,263 You think you have from the show. 1447 01:03:37,440 --> 01:03:38,931 -You could be in danger. -Okay. 1448 01:03:39,192 --> 01:03:41,751 -Well, what is your idea, aiden? -I threaten him. 1449 01:03:41,945 --> 01:03:44,511 I tell him we know who he is and what he's been doing. 1450 01:03:44,656 --> 01:03:46,513 And what good is that gonna do? 1451 01:03:46,616 --> 01:03:48,015 It will scare him 1452 01:03:48,159 --> 01:03:50,200 And then he'll leave michelle alone. 1453 01:03:50,287 --> 01:03:51,944 Well, we don't want him scared. 1454 01:03:52,122 --> 01:03:54,530 -We want him caught. -Yeah. 1455 01:03:55,417 --> 01:03:58,710 Then call the cops and take your chances. 1456 01:04:02,716 --> 01:04:04,457 [det. Olsen] spell that again please. 1457 01:04:04,718 --> 01:04:08,202 Okay. Now, he's never threatened you or anything? 1458 01:04:08,305 --> 01:04:09,612 Oh, okay. 1459 01:04:09,723 --> 01:04:11,814 Yeah, I'll look into it, ms. Hall. 1460 01:04:11,892 --> 01:04:13,266 But unless you tell me why 1461 01:04:13,476 --> 01:04:14,934 You suspect this neighbor of yours, 1462 01:04:15,145 --> 01:04:16,543 There's just so much I can do. 1463 01:04:16,646 --> 01:04:17,604 Okay. Uh-hmm. 1464 01:04:17,814 --> 01:04:20,440 Oh, okay. I'll be in touch. 1465 01:04:20,600 --> 01:04:21,858 Goodbye. 1466 01:04:23,486 --> 01:04:25,152 Michelle hall? 1467 01:04:25,238 --> 01:04:27,972 She's convinced it's her neighbor, 1468 01:04:28,174 --> 01:04:29,573 Benjamin sklar. 1469 01:04:29,701 --> 01:04:32,485 -That name mean anything to you? -Uh-uh. Why would it? 1470 01:04:32,746 --> 01:04:34,578 Well, you know, I was hoping he might have a record 1471 01:04:34,623 --> 01:04:37,840 -And you'd recognize it. -Uh-uh. 1472 01:04:38,001 --> 01:04:40,676 -Why is she so sure it's him? -Wouldn't say it. 1473 01:04:40,837 --> 01:04:43,146 She just kept saying how creepy he was. 1474 01:04:43,256 --> 01:04:44,797 Well, creepy isn't a crime. 1475 01:04:45,091 --> 01:04:47,424 You know, I know there's something she's not telling me, 1476 01:04:47,427 --> 01:04:48,668 -But-- -what? 1477 01:04:48,929 --> 01:04:50,670 It wouldn't hurt to have a conversation with him, 1478 01:04:50,931 --> 01:04:52,688 Then I could see what kind of vibe I get from him. 1479 01:04:52,849 --> 01:04:54,690 Well, he could refuse to talk to you, you know? 1480 01:04:54,851 --> 01:04:57,477 He could, but then we'd know he's got something to hide. 1481 01:04:57,646 --> 01:04:58,919 Or he knows his rights. 1482 01:04:59,064 --> 01:05:00,754 Innocent men talk, lisa. You know that. 1483 01:05:00,982 --> 01:05:03,349 Only thing more certain is that the husband did it. 1484 01:05:03,610 --> 01:05:05,259 Well, unfortunately, for you, in this case, 1485 01:05:05,362 --> 01:05:06,836 There is no husband. 1486 01:05:06,905 --> 01:05:09,781 [sighs] no, there isn't. 1487 01:05:10,817 --> 01:05:11,783 [groans] 1488 01:05:16,790 --> 01:05:18,748 [stan] I think that's a great idea. 1489 01:05:18,992 --> 01:05:20,549 -You do? -[stan] of course. 1490 01:05:20,710 --> 01:05:24,020 You think I want an on-air host who fears for her safety? 1491 01:05:24,089 --> 01:05:25,188 -Nada. -Hmm. 1492 01:05:25,298 --> 01:05:27,039 -Thank you, stan. -No pressure. 1493 01:05:27,258 --> 01:05:29,208 But how long do you think you'll be gone? 1494 01:05:29,469 --> 01:05:31,377 Just a few days, until we get this all sorted. 1495 01:05:31,596 --> 01:05:32,845 [stan] of course. The... Well, the company 1496 01:05:33,056 --> 01:05:34,638 Will give you any support you need. 1497 01:05:34,724 --> 01:05:35,956 We're in touch with the authorities. 1498 01:05:36,101 --> 01:05:37,733 -With the authorities? -Uh-hmm. 1499 01:05:37,811 --> 01:05:39,309 Well, I guess that's best. 1500 01:05:39,396 --> 01:05:40,553 Who do you think you'll get to fill in? 1501 01:05:40,730 --> 01:05:42,221 Oh, I don't know. A few days, 1502 01:05:42,440 --> 01:05:44,314 I might just run some of your old shows. 1503 01:05:44,401 --> 01:05:47,376 Or maybe... Maybe give wade a chance. 1504 01:05:47,487 --> 01:05:48,894 -Hmm. -He's been on me for weeks 1505 01:05:49,114 --> 01:05:50,830 About giving him more than just a few segments 1506 01:05:50,907 --> 01:05:52,365 Of bedside bill and the mailman. 1507 01:05:52,575 --> 01:05:55,051 Oh, wade is a ratings killer. 1508 01:05:55,120 --> 01:05:56,585 I know. I hate the show. 1509 01:05:56,746 --> 01:05:58,579 But, like I said, it's only a few days. 1510 01:05:58,707 --> 01:06:01,340 I'm sorry but, michelle, I gotta ask you a question. 1511 01:06:01,418 --> 01:06:02,583 This isn't a ploy or anything 1512 01:06:02,836 --> 01:06:05,478 Just because I suggested a new timeslot, is it? 1513 01:06:05,588 --> 01:06:07,254 Because the decision is yours. 1514 01:06:07,298 --> 01:06:09,656 If you say so, I will back off. 1515 01:06:09,759 --> 01:06:11,425 How dare you, stan? 1516 01:06:11,511 --> 01:06:12,918 If this is about the request, you'd know. 1517 01:06:13,096 --> 01:06:14,086 And for the record, no, 1518 01:06:14,264 --> 01:06:15,555 We're not changing time slots. 1519 01:06:15,765 --> 01:06:17,664 [stan] okay. Okay. I just had to ask. 1520 01:06:17,851 --> 01:06:19,726 Look, it's probably not appropriate to say 1521 01:06:19,969 --> 01:06:21,602 Enjoy your time off, but... 1522 01:06:22,981 --> 01:06:26,649 I hope you take care of whatever need to get done. 1523 01:06:27,944 --> 01:06:29,610 Get out of my office, girls. 1524 01:06:32,615 --> 01:06:34,490 You still think it could be him? 1525 01:06:35,326 --> 01:06:37,869 No. I never really did. 1526 01:06:38,997 --> 01:06:40,279 He's not really smart enough to pull 1527 01:06:40,457 --> 01:06:41,881 Something like this off anyways. 1528 01:06:41,958 --> 01:06:44,800 Uh-uh. And he doesn't have the energy. 1529 01:06:44,836 --> 01:06:46,318 True. 1530 01:06:46,320 --> 01:06:49,087 -Wanna get something to eat? -Why not? 1531 01:06:49,215 --> 01:06:52,133 Who knows how long this stakeout is gonna last. 1532 01:06:56,222 --> 01:06:58,948 [lily] what if he works the night shift like we do? 1533 01:06:59,059 --> 01:07:00,449 No. That's highly unlikely. 1534 01:07:00,602 --> 01:07:03,035 It says online he's a marketing executive. 1535 01:07:03,229 --> 01:07:05,546 Plus, he makes all those calls to the radio station at night. 1536 01:07:05,732 --> 01:07:07,807 He wouldn't be able to do that from work. 1537 01:07:08,026 --> 01:07:09,442 What if he doesn't come straight home, 1538 01:07:09,694 --> 01:07:11,443 Like if he goes to a girlfriend's or something? 1539 01:07:11,529 --> 01:07:14,071 You think this psycho has a girlfriend? 1540 01:07:14,074 --> 01:07:15,055 -Hmm. -No way. 1541 01:07:15,158 --> 01:07:16,557 That's why he's calling me. 1542 01:07:16,743 --> 01:07:18,083 [lily] what if he goes to like a restaurant 1543 01:07:18,203 --> 01:07:19,952 -Or like a bar or... -Oh, my god. 1544 01:07:20,163 --> 01:07:21,304 Would you stop it, lily? 1545 01:07:21,372 --> 01:07:22,638 -What? -We decided. 1546 01:07:22,749 --> 01:07:25,057 We're gonna wait until we see him. 1547 01:07:25,168 --> 01:07:26,375 [lily] and then what? 1548 01:07:26,577 --> 01:07:28,160 And then we see where he goes 1549 01:07:28,296 --> 01:07:29,920 And what he does. 1550 01:07:29,923 --> 01:07:31,297 And then what? 1551 01:07:32,217 --> 01:07:34,550 Then we let him know that we're watching. 1552 01:07:35,470 --> 01:07:37,253 [lily] so where do you think he is? 1553 01:07:37,388 --> 01:07:38,679 [michelle] who knows? 1554 01:07:38,681 --> 01:07:40,189 Maybe he's working late. 1555 01:07:40,350 --> 01:07:42,182 Well, we have his cellphone number, you know? 1556 01:07:42,268 --> 01:07:44,751 No, not yet. Plus, even if we call, 1557 01:07:44,896 --> 01:07:46,145 That won't tell us where he is. 1558 01:07:46,356 --> 01:07:48,530 Well, if we're gonna be here all day, 1559 01:07:48,608 --> 01:07:50,591 Why don't we go in shifts? 1560 01:07:50,735 --> 01:07:52,835 You wanna take the first watch? 1561 01:07:52,904 --> 01:07:55,020 No. You got it. 1562 01:07:55,198 --> 01:07:57,489 I wanna catch some zs right now. 1563 01:07:57,534 --> 01:07:58,958 Let me know if anything changes. 1564 01:07:58,960 --> 01:08:00,159 Yeah. 1565 01:08:09,212 --> 01:08:12,338 [suspenseful music] 1566 01:08:17,428 --> 01:08:18,785 [door creaks opens] 1567 01:08:18,888 --> 01:08:20,596 What are you doing here? 1568 01:08:25,478 --> 01:08:28,145 [panting] 1569 01:08:28,148 --> 01:08:29,054 Michelle! 1570 01:08:29,190 --> 01:08:30,831 -Look. -What? 1571 01:08:31,568 --> 01:08:33,909 Oh, my god. I don't believe this. 1572 01:08:33,987 --> 01:08:35,111 I thought he had plans. 1573 01:08:35,280 --> 01:08:37,321 That's what he told me. 1574 01:08:38,241 --> 01:08:39,781 Hey! 1575 01:08:39,826 --> 01:08:41,567 -Michelle. -Get inside. 1576 01:08:41,661 --> 01:08:43,485 I... 1577 01:08:43,646 --> 01:08:45,121 [sighs] 1578 01:08:48,918 --> 01:08:52,419 -What the hell are you doing? -What do you think I was doing? 1579 01:08:52,589 --> 01:08:55,047 -Even after I asked you not to? -Well, what do you expect? 1580 01:08:55,133 --> 01:08:57,174 My girlfriend is being harassed by some freak. 1581 01:08:57,260 --> 01:08:58,551 We find out it's the next-door neighbor 1582 01:08:58,761 --> 01:08:59,719 And I can't do anything about it? 1583 01:08:59,929 --> 01:09:01,253 How do you think that makes me feel? 1584 01:09:01,514 --> 01:09:02,889 I don't really care how it makes you feel, aiden. 1585 01:09:03,057 --> 01:09:04,223 This is about me. 1586 01:09:04,383 --> 01:09:05,641 Fine. 1587 01:09:06,944 --> 01:09:08,502 [sighs] 1588 01:09:08,688 --> 01:09:10,329 What were you even gonna do? Beat him up? 1589 01:09:10,440 --> 01:09:12,565 Maybe? I didn't think that far ahead. 1590 01:09:12,775 --> 01:09:14,691 -[sighs] -and what were you doing? 1591 01:09:14,777 --> 01:09:16,235 Why are you two watching sklar's house? 1592 01:09:16,446 --> 01:09:17,737 We're keeping an eye on him. 1593 01:09:17,947 --> 01:09:19,572 And you told me not to confront him? 1594 01:09:19,782 --> 01:09:21,424 We weren't going to confront him, okay? 1595 01:09:21,492 --> 01:09:22,699 We're just watching him. 1596 01:09:22,785 --> 01:09:24,710 We're seeing when he gets home, 1597 01:09:24,787 --> 01:09:26,846 When he leaves, what he does. 1598 01:09:27,040 --> 01:09:30,299 -What did you find out? -Nothing. He never came home. 1599 01:09:30,376 --> 01:09:31,876 [sighs] all right. 1600 01:09:32,670 --> 01:09:34,044 I'm gonna take a shower. 1601 01:09:34,047 --> 01:09:36,029 Clear my head. 1602 01:09:36,132 --> 01:09:37,215 I'm sorry. 1603 01:09:39,260 --> 01:09:40,384 It'll be okay. 1604 01:09:45,725 --> 01:09:48,100 Well, he's devoted. I'll give him that. 1605 01:09:48,353 --> 01:09:50,135 [michelle] you think we should try sklar's office? 1606 01:09:50,313 --> 01:09:52,337 Uh-hmm. Yeah, 'cause if he's there, 1607 01:09:52,482 --> 01:09:53,773 At least we know he's not home. 1608 01:09:53,942 --> 01:09:55,399 -Yeah. -Yeah. 1609 01:09:58,196 --> 01:09:59,779 [phone rings] 1610 01:09:59,989 --> 01:10:01,405 [man] good morning. Marketing. 1611 01:10:01,491 --> 01:10:04,116 Hi. I'm trying to reach benjamin sklar. 1612 01:10:04,327 --> 01:10:06,576 [man] mr. Sklar is not in right now. 1613 01:10:06,663 --> 01:10:08,253 -Can I take a message? -Oh, really? 1614 01:10:08,331 --> 01:10:10,139 I had a call scheduled with him. 1615 01:10:10,208 --> 01:10:12,007 Do you know when he'll return? 1616 01:10:12,168 --> 01:10:14,901 [man] uh, mr. Sklar hasn't been in this entire week 1617 01:10:15,088 --> 01:10:17,880 And frankly we're not really sure where he is. 1618 01:10:18,841 --> 01:10:20,383 Thank you very much. 1619 01:10:22,178 --> 01:10:26,180 So if he's not at home, he's not at work, where is he? 1620 01:10:28,059 --> 01:10:29,700 He could be at home. 1621 01:10:30,520 --> 01:10:33,396 You mean, in there cooped up the entire time? 1622 01:10:36,734 --> 01:10:38,109 How do we find out? 1623 01:10:42,865 --> 01:10:45,341 Michelle hall, soft rock dj by day, 1624 01:10:45,410 --> 01:10:46,792 Cat burglar by night. 1625 01:10:46,911 --> 01:10:48,935 Actually, in your case, it's dj by night, 1626 01:10:49,038 --> 01:10:50,195 Cat burglar by day. 1627 01:10:50,415 --> 01:10:51,998 I'm glad we could amuse you, keith. 1628 01:10:52,208 --> 01:10:53,833 Now, can you help us or not? 1629 01:10:55,295 --> 01:10:57,536 I'm not really sure how I feel about you coming to me 1630 01:10:57,797 --> 01:11:00,505 Every time something illegal needs to be done. 1631 01:11:00,591 --> 01:11:02,466 Hmm. So do you want me to tell accounting 1632 01:11:02,593 --> 01:11:05,845 To take a closer look at your expense reports, hmm? 1633 01:11:06,055 --> 01:11:07,880 -Your wish is my command. -Hmm. 1634 01:11:08,099 --> 01:11:10,249 -So you can do it? -Depends on the lock. 1635 01:11:10,268 --> 01:11:11,976 How would I know what kind of lock he has? 1636 01:11:12,270 --> 01:11:14,895 Get a picture of it? Or you said he was your neighbor, right? 1637 01:11:15,106 --> 01:11:16,980 -Yeah. -Do you know if all the houses 1638 01:11:17,066 --> 01:11:18,907 In your neighborhood were built around the same time? 1639 01:11:19,068 --> 01:11:21,544 -I don't know. -Okay. Well, let's assume so. 1640 01:11:21,612 --> 01:11:23,279 Do you have your key? 1641 01:11:31,622 --> 01:11:33,647 -What are you doing? -All keys are stamped 1642 01:11:33,833 --> 01:11:35,649 With a code to identify the type of lock. 1643 01:11:35,752 --> 01:11:37,293 Yeah, I can pick it. 1644 01:11:38,171 --> 01:11:39,562 Thank you, keith. 1645 01:11:39,630 --> 01:11:40,929 As soon as I hear that click, 1646 01:11:41,007 --> 01:11:42,081 I'm out of there. Got it? 1647 01:11:42,300 --> 01:11:44,066 I don't know what you two have planned. 1648 01:11:44,260 --> 01:11:47,553 I definitely don't wanna be there when the cops come, okay? 1649 01:11:47,847 --> 01:11:50,013 This might be a surprise to you two but I might have had 1650 01:11:50,099 --> 01:11:52,015 A little legal trouble in the past. 1651 01:11:52,101 --> 01:11:55,611 We get it. Once you open the door, you're a ghost. 1652 01:11:55,646 --> 01:11:56,604 When? 1653 01:12:01,819 --> 01:12:03,736 [suspenseful music] 1654 01:12:30,598 --> 01:12:32,598 [michelle sighs] 1655 01:12:32,809 --> 01:12:34,149 Maybe we should knock? 1656 01:12:34,185 --> 01:12:35,101 For what reason? 1657 01:12:35,311 --> 01:12:36,268 To make sure nobody's home. 1658 01:12:36,479 --> 01:12:37,486 We know that nobody's home. 1659 01:12:37,563 --> 01:12:38,712 This house is still dark. 1660 01:12:38,898 --> 01:12:40,456 Okay. You guys can argue all you want later. 1661 01:12:40,525 --> 01:12:42,307 Are we doing this or not? 1662 01:12:42,485 --> 01:12:44,409 -[lily] yeah. -All right. 1663 01:12:44,529 --> 01:12:46,612 Remember, as soon as I hear the click, 1664 01:12:46,823 --> 01:12:48,572 I'm out of here, all right? 1665 01:12:51,786 --> 01:12:53,327 [lock clicks] 1666 01:12:54,372 --> 01:12:56,664 -Good luck. -Thanks, keith. 1667 01:12:57,708 --> 01:13:00,292 [suspenseful music] 1668 01:13:19,772 --> 01:13:21,480 [lily] oh, god. 1669 01:13:23,109 --> 01:13:24,400 [sighs] 1670 01:13:31,534 --> 01:13:33,517 Michelle, I don't like this. 1671 01:13:33,703 --> 01:13:34,860 -It's okay. We're fine. -No, no, no. 1672 01:13:35,062 --> 01:13:36,144 I really don't like this. 1673 01:13:36,289 --> 01:13:38,046 Lily, we have to be quiet. 1674 01:13:38,048 --> 01:13:39,165 [sighs] 1675 01:13:40,826 --> 01:13:42,042 Bedroom. 1676 01:13:53,764 --> 01:13:54,972 [both gasps] 1677 01:14:01,088 --> 01:14:03,472 [siren blares] 1678 01:14:03,608 --> 01:14:06,483 [phones ringing] 1679 01:14:06,486 --> 01:14:08,127 [michelle sighs] 1680 01:14:08,237 --> 01:14:09,945 Are these really necessary? 1681 01:14:24,253 --> 01:14:25,151 Thank you. 1682 01:14:25,338 --> 01:14:26,545 Are you sure you don't want a lawyer? 1683 01:14:26,756 --> 01:14:28,171 [michelle] no. I don't want a lawyer. 1684 01:14:28,257 --> 01:14:30,340 I told you, okay? I called you. 1685 01:14:30,426 --> 01:14:32,468 -Ms. Hall, now we could-- -please... 1686 01:14:33,971 --> 01:14:35,763 Can you call me michelle? 1687 01:14:37,433 --> 01:14:40,208 Michelle, you broke into the home 1688 01:14:40,353 --> 01:14:42,603 Of a man who was murdered. 1689 01:14:42,855 --> 01:14:44,104 Now, I know you called the police, 1690 01:14:44,357 --> 01:14:47,065 But certainly you can see how this looks. 1691 01:14:47,109 --> 01:14:48,884 -Where's lily? -In another room 1692 01:14:48,886 --> 01:14:50,185 With a colleague of mine. 1693 01:14:50,321 --> 01:14:51,503 [scoffs] 1694 01:14:51,614 --> 01:14:53,121 Are you trying to trip us up? 1695 01:14:53,282 --> 01:14:56,608 Just making sure your stories match. That's all. 1696 01:14:56,869 --> 01:15:00,095 I explained everything to you on the ride over here. 1697 01:15:00,164 --> 01:15:02,372 Can I be frank, ms. Hall? 1698 01:15:02,458 --> 01:15:04,708 I don't think you killed mr. Sklar. 1699 01:15:04,794 --> 01:15:06,060 For one thing, you're not a killer 1700 01:15:06,170 --> 01:15:07,969 And if you were, why would you call us? 1701 01:15:08,130 --> 01:15:12,007 What's more, you freely admitted to breaking into the home. 1702 01:15:12,301 --> 01:15:14,393 But what I can't figure out, for the life of me, 1703 01:15:14,470 --> 01:15:15,694 Is why you thought 1704 01:15:15,805 --> 01:15:17,762 It was mr. Sklar who was harassing you. 1705 01:15:17,848 --> 01:15:20,140 If you tell me, it could exonerate you. 1706 01:15:20,184 --> 01:15:22,284 But, more importantly, it could help us 1707 01:15:22,395 --> 01:15:25,545 Find who actually killed mr. Sklar. 1708 01:15:25,648 --> 01:15:27,155 I told you I can't. 1709 01:15:27,191 --> 01:15:28,640 And why is that? 1710 01:15:28,925 --> 01:15:33,069 I think it's because you're protecting someone. 1711 01:15:33,155 --> 01:15:34,996 -Is it lily? -[phone chimes] 1712 01:15:35,032 --> 01:15:36,532 [det. Olsen] oh. 1713 01:15:38,160 --> 01:15:40,310 Excuse me a minute. 1714 01:15:40,413 --> 01:15:42,204 [sighs] 1715 01:15:47,378 --> 01:15:49,561 The coroner did a preliminary report. 1716 01:15:49,714 --> 01:15:54,499 It seems mr. Sklar has been dead for about a week. 1717 01:15:54,760 --> 01:15:57,336 Now, we'll get an exact time after the autopsy. 1718 01:15:57,597 --> 01:16:02,599 Okay. But if that's true, then he couldn't have been 1719 01:16:02,685 --> 01:16:04,084 The man who's been stalking me. 1720 01:16:04,186 --> 01:16:05,861 No, he couldn't. 1721 01:16:05,938 --> 01:16:08,922 Michelle, please, please, 1722 01:16:09,108 --> 01:16:11,442 Is there anything you wanna tell me? 1723 01:16:18,743 --> 01:16:20,508 [siren blares] 1724 01:16:20,510 --> 01:16:22,227 [michelle] we're missing something. 1725 01:16:22,371 --> 01:16:23,954 I just don't know what it is. 1726 01:16:24,248 --> 01:16:26,731 We need to go back and look at the possible suspects again. 1727 01:16:26,733 --> 01:16:28,200 Yeah, but who? Stan? 1728 01:16:28,377 --> 01:16:30,102 I mean, that never felt right. 1729 01:16:30,171 --> 01:16:32,128 It's obviously not keith. 1730 01:16:32,214 --> 01:16:34,389 It's somebody else. It's somebody I don't know. 1731 01:16:34,467 --> 01:16:37,359 Well, he must know you. 1732 01:16:37,470 --> 01:16:38,710 I don't know. I don't know. 1733 01:16:38,929 --> 01:16:40,629 I just--I really need to get some sleep. 1734 01:16:40,890 --> 01:16:43,790 Yeah. I know. I know. Me too. Is aiden home? 1735 01:16:43,934 --> 01:16:45,684 [sighs] I can't even reach him. 1736 01:16:45,895 --> 01:16:47,402 He's probably so pissed at me, 1737 01:16:47,563 --> 01:16:49,521 Which, honestly, I can't even blame him. 1738 01:16:50,900 --> 01:16:52,358 Look, why don't we both get some sleep 1739 01:16:52,568 --> 01:16:54,592 And then we'll get a bite to eat later. 1740 01:16:54,779 --> 01:16:57,153 We'll go over everything again, okay? 1741 01:16:57,155 --> 01:16:58,197 Stay safe. 1742 01:16:58,357 --> 01:16:59,657 Yeah. 1743 01:17:03,621 --> 01:17:05,086 So what do you think? 1744 01:17:05,206 --> 01:17:06,405 I think they're hiding something. 1745 01:17:06,624 --> 01:17:08,757 Well, of course they're hiding something, but... 1746 01:17:08,793 --> 01:17:09,725 What? 1747 01:17:09,835 --> 01:17:11,210 Well, they are not killers. 1748 01:17:11,379 --> 01:17:12,594 At least, michelle isn't. 1749 01:17:12,672 --> 01:17:14,487 But what about her friend? 1750 01:17:14,590 --> 01:17:15,989 Not a chance. 1751 01:17:16,175 --> 01:17:19,051 Well, she admitted that she suspected sklar 1752 01:17:19,261 --> 01:17:22,070 And she also confessed that she couldn't tell us 1753 01:17:22,139 --> 01:17:23,513 Why she suspected sklar. 1754 01:17:23,557 --> 01:17:25,440 I figure she's protecting someone. 1755 01:17:25,518 --> 01:17:26,683 -Lily? -[det. Olsen] no. 1756 01:17:26,686 --> 01:17:27,834 I don't think so. 1757 01:17:28,020 --> 01:17:30,078 I'm afraid it's the person who killed sklar. 1758 01:17:30,147 --> 01:17:31,430 She might not even realize it. 1759 01:17:31,691 --> 01:17:33,857 Well, if that's true, that's aiding and abetting. 1760 01:17:33,859 --> 01:17:34,900 I know. 1761 01:17:35,111 --> 01:17:37,010 What if sklar really was stalking her 1762 01:17:37,196 --> 01:17:38,937 And she caught him and killed him? 1763 01:17:39,115 --> 01:17:41,347 That's not even premeditation. 1764 01:17:41,450 --> 01:17:43,032 That's self-defense. 1765 01:17:43,119 --> 01:17:44,384 Well, why couldn't she tell us that? 1766 01:17:44,537 --> 01:17:46,369 -She's afraid. -[det. Olsen] I don't know. 1767 01:17:46,455 --> 01:17:48,447 Remember now, she was still being stalked, 1768 01:17:48,666 --> 01:17:50,615 Even after the victim was already dead. 1769 01:17:50,793 --> 01:17:51,934 So she says. 1770 01:17:52,044 --> 01:17:53,419 You think she's making it all up? 1771 01:17:53,671 --> 01:17:56,304 I think there's a lot more going on here than we realize. 1772 01:17:56,382 --> 01:17:58,381 And unless we figure it out soon, 1773 01:17:58,467 --> 01:18:00,634 There's gonna be another person dead. 1774 01:18:03,973 --> 01:18:06,724 [helicopter blades whirring] 1775 01:18:09,044 --> 01:18:11,953 [scoffs] no, no, no. 1776 01:18:11,955 --> 01:18:13,021 Michelle. 1777 01:18:13,149 --> 01:18:15,490 Robert, I'm not in the mood right now. 1778 01:18:15,568 --> 01:18:16,625 Not in the mood for what? 1779 01:18:16,694 --> 01:18:18,067 For your offers 1780 01:18:18,154 --> 01:18:20,553 Or your threats or your innuendos. 1781 01:18:20,656 --> 01:18:22,238 Michelle. 1782 01:18:22,241 --> 01:18:23,565 [car alarm beeps] 1783 01:18:23,701 --> 01:18:25,300 Just heading to my car. 1784 01:18:25,369 --> 01:18:27,335 -Robert. -[sighs] 1785 01:18:27,371 --> 01:18:29,471 I'm sorry, okay? 1786 01:18:29,498 --> 01:18:30,839 I'm sorry. 1787 01:18:30,875 --> 01:18:31,898 Are you okay? 1788 01:18:32,001 --> 01:18:33,733 I honestly don't know. 1789 01:18:33,919 --> 01:18:36,962 Well, I wouldn't tell anybody that. 1790 01:18:38,924 --> 01:18:41,508 If you need my help, you let me know, okay? 1791 01:18:47,433 --> 01:18:49,016 [car engine revs] 1792 01:18:59,779 --> 01:19:01,361 [sighs] 1793 01:19:11,681 --> 01:19:13,665 [suspenseful music] 1794 01:19:15,252 --> 01:19:16,502 Hello? 1795 01:19:17,922 --> 01:19:19,129 Aiden? 1796 01:19:27,973 --> 01:19:30,039 Hello, michelle. 1797 01:19:30,142 --> 01:19:31,934 Hello, michelle. 1798 01:19:33,979 --> 01:19:35,020 You? 1799 01:19:36,106 --> 01:19:37,556 Never even crossed your mind, did it? 1800 01:19:37,817 --> 01:19:40,734 I don't know if I should be flattered or insulted. 1801 01:19:42,279 --> 01:19:43,562 I don't understand. 1802 01:19:43,739 --> 01:19:44,971 Yes, you do. 1803 01:19:45,157 --> 01:19:46,949 You just don't wanna admit it to yourself. 1804 01:19:49,036 --> 01:19:51,995 Play if I can't have you, michelle. 1805 01:19:51,997 --> 01:19:53,496 Play it for me. 1806 01:19:53,499 --> 01:19:54,514 You're crazy. 1807 01:19:54,583 --> 01:19:55,773 Crazy for you. 1808 01:19:55,918 --> 01:19:57,075 Can't you see that? 1809 01:19:57,336 --> 01:19:59,077 I mean, do you have any idea what it was like for me? 1810 01:19:59,255 --> 01:20:00,820 What was like for you, aiden? 1811 01:20:01,006 --> 01:20:02,822 I have no idea what you're talking about. 1812 01:20:03,008 --> 01:20:04,674 [aiden] I would listen to all your shows. 1813 01:20:04,760 --> 01:20:06,826 Listen to you give all those poor people advice. 1814 01:20:06,971 --> 01:20:09,512 You're so kind, so sympathetic. 1815 01:20:09,598 --> 01:20:10,922 And then you would come home to me 1816 01:20:11,141 --> 01:20:12,849 And I would get a different michelle. 1817 01:20:12,935 --> 01:20:15,594 Aiden, you and me, that's real life. 1818 01:20:15,813 --> 01:20:19,064 My show, it's-- I'm just playing a character. 1819 01:20:19,224 --> 01:20:20,690 No. 1820 01:20:20,776 --> 01:20:23,860 You can't fake that kind of emotion, that kind of heart. 1821 01:20:23,946 --> 01:20:26,446 You gave all of yourself to strangers. 1822 01:20:28,325 --> 01:20:29,941 Why couldn't you save some of that for me? 1823 01:20:30,160 --> 01:20:32,293 Look, I know we had our problems, okay, 1824 01:20:32,329 --> 01:20:34,204 But aiden, I loved-- 1825 01:20:36,959 --> 01:20:38,800 I love you. 1826 01:20:38,836 --> 01:20:40,043 That's not true. 1827 01:20:40,129 --> 01:20:42,787 I gave you plenty of chances to show it. 1828 01:20:42,965 --> 01:20:44,714 You don't love me. 1829 01:20:44,800 --> 01:20:46,842 I'm not sure that you ever really did. 1830 01:20:48,220 --> 01:20:50,295 What does benjamin sklar have to do with any of this? 1831 01:20:50,472 --> 01:20:52,431 Why did you have to kill him? 1832 01:20:52,683 --> 01:20:55,133 Benjamin sklar was just collateral damage. 1833 01:20:55,352 --> 01:20:56,602 I needed somewhere close by to watch you 1834 01:20:56,770 --> 01:20:58,044 When we weren't together. 1835 01:20:58,188 --> 01:20:59,605 Plus, I needed someone to pin it on. 1836 01:20:59,857 --> 01:21:02,565 The car, for example, it led back to him. 1837 01:21:02,693 --> 01:21:06,144 I didn't actually think that you were gonna break into his house. 1838 01:21:06,405 --> 01:21:09,722 So when I saw you, you really were going to his house? 1839 01:21:09,909 --> 01:21:14,453 The best lie is always wrapped in some truth. 1840 01:21:14,663 --> 01:21:16,671 I was going over to remove sklar's body 1841 01:21:16,749 --> 01:21:18,081 So no one would find him. 1842 01:21:18,167 --> 01:21:20,308 You thought I was going over there to avenge you. 1843 01:21:20,336 --> 01:21:22,510 Oh, my god. 1844 01:21:22,671 --> 01:21:25,797 Aiden, did you really think you could frighten me 1845 01:21:26,008 --> 01:21:29,000 Into your arms, into marriage? 1846 01:21:29,219 --> 01:21:32,971 Well, I don't have to worry about that anymore. 1847 01:21:33,140 --> 01:21:34,848 Neither of us do. 1848 01:21:36,435 --> 01:21:38,727 [chuckles] that is sweet. 1849 01:21:38,887 --> 01:21:41,980 [grunting] 1850 01:21:55,028 --> 01:21:56,662 [groans] 1851 01:21:57,539 --> 01:21:58,947 The police are on their way. 1852 01:21:59,083 --> 01:22:00,540 Oh, my god. 1853 01:22:00,584 --> 01:22:02,701 How did you know where to come? 1854 01:22:02,836 --> 01:22:03,943 Keith. 1855 01:22:04,088 --> 01:22:05,203 What do you mean? What does-- 1856 01:22:05,422 --> 01:22:07,038 What does keith have to do with this? 1857 01:22:07,299 --> 01:22:10,208 [pants] I went into the office to pick up some stuff 1858 01:22:10,386 --> 01:22:12,527 And keith was there. 1859 01:22:12,638 --> 01:22:15,563 I filled him in about everything. 1860 01:22:15,599 --> 01:22:17,140 Okay. 1861 01:22:18,477 --> 01:22:23,054 He mentioned how he saw aiden driving benjamin sklar's car, 1862 01:22:23,232 --> 01:22:24,706 You know, through the drive-through. 1863 01:22:24,900 --> 01:22:27,484 And I told him I had no idea what he was talking about. 1864 01:22:29,071 --> 01:22:32,380 He said he assumed that we both knew 1865 01:22:32,449 --> 01:22:34,157 It was aiden in the car. 1866 01:22:34,243 --> 01:22:37,869 I mean, I guess they caught aiden's reflection 1867 01:22:38,080 --> 01:22:39,738 In the side-view mirror. 1868 01:22:39,915 --> 01:22:42,648 His face was so perfectly clear. 1869 01:22:42,835 --> 01:22:47,062 And when I heard that, I mean, I just knew. 1870 01:22:47,131 --> 01:22:48,321 -I just knew. -Uh-hmm. 1871 01:22:48,507 --> 01:22:49,989 I called the police and I came right over. 1872 01:22:50,092 --> 01:22:53,218 [sirens wailing] 1873 01:22:55,848 --> 01:22:58,974 [alarm blaring] 1874 01:23:03,814 --> 01:23:07,274 [indistinct chatter] 1875 01:23:35,971 --> 01:23:37,720 [michelle] tell me, did that work, ian? 1876 01:23:37,723 --> 01:23:38,880 [ian] it did. 1877 01:23:39,141 --> 01:23:41,449 This Friday will be our six-month anniversary. 1878 01:23:41,518 --> 01:23:42,851 We are happier than ever. 1879 01:23:43,053 --> 01:23:44,936 That warms my heart, ian. 1880 01:23:45,022 --> 01:23:47,898 And it warms this heart of the morning. 1881 01:23:50,194 --> 01:23:52,477 Before we take a break, michael has been trying 1882 01:23:52,488 --> 01:23:54,387 To call in for a while now. 1883 01:23:54,573 --> 01:23:57,174 He's requested if I can't have you. 1884 01:23:57,326 --> 01:23:59,058 Thanks for hanging in there, michael. 1885 01:23:59,161 --> 01:24:01,319 No, thank you, michelle. 1886 01:24:01,497 --> 01:24:04,623 [suspenseful music] 1887 01:24:08,212 --> 01:24:11,213 [dramatic music]