1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Άκου αυτό. 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,088 Μόνο για τα λόγια. 3 00:00:09,135 --> 00:00:10,261 Το είδες αυτό; 4 00:00:10,887 --> 00:00:12,889 Μάτια διάπλατα 5 00:00:13,973 --> 00:00:15,141 Αλλά μετά απ' αυτό. 6 00:00:24,901 --> 00:00:29,447 Η αίσθηση που έχεις γράφοντας έστω την αρχική σπίθα ενός καλού τραγουδιού, 7 00:00:29,447 --> 00:00:31,532 είναι η καλύτερη δυνατή αίσθηση. 8 00:00:31,532 --> 00:00:32,450 Περίμενε. 9 00:00:32,450 --> 00:00:33,701 Είμαι ερωτευμένος 10 00:00:34,410 --> 00:00:37,163 Είμαι ερωτευμένος με το κόκκινο φανάρι 11 00:00:37,872 --> 00:00:41,250 Είμαι ερωτευμένος με τη νύχτα Μέσα στην καρδιά μου 12 00:00:42,043 --> 00:00:45,296 Μπορεί να συγκριθεί μόνο με τις αγκαλιές στις κόρες μου. 13 00:00:45,880 --> 00:00:47,882 {\an8}FRED AGAIN ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ 14 00:00:49,050 --> 00:00:51,177 {\an8}Μου έχει συμβεί κάπου έξι φορές. 15 00:00:51,177 --> 00:00:53,096 Έχω γράψει σε 30 λεπτά. 16 00:00:53,679 --> 00:00:56,349 {\an8}ΤΖΟΝΙ ΜΑΚΝΤΕΪΝΤ ΒΑΣΙΚΟΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣ 17 00:00:56,349 --> 00:00:57,433 {\an8}Λοιπόν, τι... 18 00:00:58,142 --> 00:00:59,268 Τι λες γι' αυτό; 19 00:00:59,268 --> 00:01:02,313 {\an8}Η Τσέρι είπε ότι αν σήκωνα τη Λάιρα απ' το κρεβάτι, 20 00:01:02,563 --> 00:01:05,691 {\an8}δεν θα μάθαινε να κοιμάται, είναι κακή συνήθεια. 21 00:01:05,942 --> 00:01:06,943 {\an8}Οπότε μπορείς να... 22 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 {\an8}Μπορείς να γράψεις ότι οδηγούν σε ξενύχτια. 23 00:01:13,324 --> 00:01:15,576 Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε ξενύχτια 24 00:01:17,203 --> 00:01:19,330 Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε... 25 00:01:19,330 --> 00:01:20,998 {\an8}Ωραία η σύνδεση που έκανες! 26 00:01:21,833 --> 00:01:24,627 Οι στίχοι βγαίνουν γρήγορα, χωρίς επεξεργασία. 27 00:01:25,128 --> 00:01:27,505 Οδηγούν σε ξενύχτια Καταλήγεις μόνος 28 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 Κουβέντα με την Αντέλ Φωτίζει το τηλέφωνο 29 00:01:30,383 --> 00:01:31,843 Κουβέντες με... 30 00:01:32,426 --> 00:01:33,803 Κουβέντες με... 31 00:01:34,470 --> 00:01:36,222 ...ξενύχτια, καταλήγεις μόνος 32 00:01:36,222 --> 00:01:37,473 Κουβέντες με... 33 00:01:37,473 --> 00:01:39,809 ...μια ξένη Φωτίζει το τηλέφωνο 34 00:01:39,809 --> 00:01:42,603 Κουβέντα με μια ξένη... Κουβέντα με... 35 00:01:42,603 --> 00:01:45,606 Όχι. Κουβέντα με μια ξένη που γνωρίζω ελάχιστα. 36 00:01:45,606 --> 00:01:47,441 -Ναι. Αυτό είναι. - ...ελάχιστα 37 00:01:53,948 --> 00:01:55,199 Κι εσύ, κι εσύ 38 00:01:55,199 --> 00:01:56,576 Οι κακές μου συνήθειες 39 00:01:56,576 --> 00:01:57,493 Ωραίο αυτό. 40 00:01:57,493 --> 00:01:59,453 Νιώθω τον ρυθμό 41 00:01:59,453 --> 00:02:00,538 Ναι, ωραίο αυτό. 42 00:02:01,372 --> 00:02:03,374 Είναι σαν μια ανεξήγητη ευφορία. 43 00:02:03,374 --> 00:02:07,253 Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε ξενύχτια Όπου νιώθεις μοναξιά 44 00:02:07,253 --> 00:02:08,546 Κουβέντες με μια ξένη 45 00:02:08,546 --> 00:02:11,090 Ναι 46 00:02:11,090 --> 00:02:14,510 Τελευταία φορά, το ορκίζεσαι Αλλά μάλλον δεν ισχύει 47 00:02:14,510 --> 00:02:17,930 Έχω ανάγκη να γράφω τραγούδια. Με κάνει να νιώθω καλύτερα. 48 00:02:17,930 --> 00:02:21,142 Οι κακές μου συνήθειες Οδηγούν σε μάτια διάπλατα 49 00:02:21,142 --> 00:02:22,852 Που κοιτούν το διάστημα 50 00:02:22,852 --> 00:02:26,063 Ξέρω πως χάνω τον έλεγχο Όλων αυτών που λέω 51 00:02:26,063 --> 00:02:29,692 Γύρευα τρόπο διαφυγής Τώρα δεν μπορώ να ξεφύγω 52 00:02:29,692 --> 00:02:31,903 Τίποτα δεν γίνεται μετά τις δύο 53 00:02:31,903 --> 00:02:33,738 Είναι αλήθεια 54 00:02:33,738 --> 00:02:36,032 Οι κακές μου συνήθειες οδηγούν σ' εσένα 55 00:02:42,872 --> 00:02:45,374 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΣΤΟΧΟΙ 56 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 Πώς πάει, Εντ; 57 00:02:48,461 --> 00:02:49,629 Να και το φαν κλαμπ. 58 00:02:51,964 --> 00:02:53,424 Το αστείο της ημέρας. 59 00:02:54,008 --> 00:02:57,762 Όταν ξεκίνησα, ήθελα να κάνω πέντε άλμπουμ. 60 00:03:00,223 --> 00:03:04,477 {\an8}Το Plus θα ερχόταν να προστεθεί στα extended play που είχα κάνει ως τότε. 61 00:03:04,477 --> 00:03:06,145 {\an8}Ιδού ο Εντ Σίραν. 62 00:03:06,145 --> 00:03:08,189 {\an8}Το Multiply θα το πολλαπλασίαζε. 63 00:03:08,981 --> 00:03:09,899 {\an8}Γεια, Γουέμπλεϊ. 64 00:03:11,317 --> 00:03:14,320 {\an8}Το Divide θα ήταν διπλό άλμπουμ, ακουστική και R&B. 65 00:03:14,320 --> 00:03:15,529 {\an8}Δεν σταματά η βροχή 66 00:03:15,529 --> 00:03:18,491 {\an8}Και το Equals θα ήταν το άθροισμα όλων των μερών. 67 00:03:18,491 --> 00:03:19,992 {\an8}Τι χαρούμενος που είναι. 68 00:03:19,992 --> 00:03:23,246 {\an8}Ναι, ναι 69 00:03:23,246 --> 00:03:24,789 {\an8}Να κι ο πέμπτος δίσκος. 70 00:03:28,584 --> 00:03:29,418 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2022 71 00:03:29,418 --> 00:03:32,380 -Είχες μελωδία κατά νου όταν το έλεγες; -Ναι. 72 00:03:32,380 --> 00:03:33,631 ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΕΙΣ SUBTRACT 73 00:03:38,594 --> 00:03:43,015 Η ιδέα για το Subtract ήταν να γίνει ένα τέλειο ακουστικό άλμπουμ. 74 00:03:48,229 --> 00:03:50,064 Οπότε πάει... 75 00:03:56,862 --> 00:04:00,324 Γράφω το Subtract εδώ και δέκα χρόνια σχεδόν. 76 00:04:00,324 --> 00:04:03,786 Το δουλεύω και το παιδεύω και λέω "Αυτό για το Subtract". 77 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 Ήθελα να κάνω το τέλειο άλμπουμ σαν τραγουδοποιός, 78 00:04:06,998 --> 00:04:08,624 και τελικά το ψείρισα πολύ. 79 00:04:10,334 --> 00:04:11,836 Ίσως αλλάξω τη μελωδία... 80 00:04:11,836 --> 00:04:16,340 ...το δάχτυλο Άνοιξε κουβέντα, διάλεξε τραγουδιστή 81 00:04:16,924 --> 00:04:18,259 {\an8}ΑΑΡΟΝ ΝΤΕΣΝΕΡ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 82 00:04:18,259 --> 00:04:20,303 {\an8}Άκουσα να φωνάζεις Άνοιξα τα μάτια 83 00:04:20,845 --> 00:04:23,681 Το σημείο καμπής ήταν η δουλειά με τον Άαρον. 84 00:04:23,681 --> 00:04:28,477 Δημιουργεί υπέροχα ορχηστρικά, σαν ηχητικά τοπία κι εσύ γράφεις από πάνω. 85 00:04:29,937 --> 00:04:34,150 Κούνα το δάχτυλο Άνοιξε κουβέντα, διάλεξε τραγουδιστή 86 00:04:34,150 --> 00:04:35,860 Πρώτη μου φορά δουλεύω έτσι, 87 00:04:35,860 --> 00:04:38,529 κάνοντας λίγο πολύ ό,τι προκύψει πρώτο. 88 00:04:38,529 --> 00:04:41,282 Αυτό σε απελευθερώνει σε δημιουργικό επίπεδο. 89 00:04:43,743 --> 00:04:46,037 -Μπορεί να βγει πολύ ωραίο. -Ναι. 90 00:04:46,037 --> 00:04:48,414 Πολύ ωραία χαλαρή πρωινή μουσική. 91 00:04:49,290 --> 00:04:54,545 Κουνάς το δάχτυλο Ανοίγεις κουβέντα, διαλέγεις τραγουδιστή 92 00:04:54,545 --> 00:04:57,590 Αυτό θα σ' αρέσει, τα έδωσα όλα 93 00:04:57,590 --> 00:05:00,134 Άσε τα μεγάφωνα να σε παρασύρουν 94 00:05:01,469 --> 00:05:03,220 Ρίξε τη βελόνα στη θάλασσα 95 00:05:05,264 --> 00:05:09,685 Μετά δέχτηκα πολλά χτυπήματα. Το ένα μετά το άλλο. 96 00:05:13,439 --> 00:05:15,107 Βρήκαν έναν όγκο στην Τσέρι. 97 00:05:15,107 --> 00:05:17,026 Η διάγνωση δεν ήταν καλή. 98 00:05:17,777 --> 00:05:22,656 Ήταν έγκυος, δεν γινόταν τίποτα. Μετά είχα μια δίκη για τρεις εβδομάδες. 99 00:05:26,160 --> 00:05:29,246 Και μετά πέθανε ο Τζαμάλ. 100 00:05:33,167 --> 00:05:36,045 Τη στιγμή που μαθαίνεις ότι το χειρότερο δυνατόν 101 00:05:36,045 --> 00:05:39,590 συνέβη σε κάποιον που αγαπάς αληθινά με όλη σου την καρδιά, 102 00:05:39,590 --> 00:05:43,719 νιώθεις σαν να πνίγεσαι και δεν μπορείς να βγεις στην επιφάνεια. 103 00:05:48,474 --> 00:05:52,311 Απ' αυτήν την κατάσταση προέκυψαν όλα αυτά τα τραγούδια. 104 00:05:52,311 --> 00:05:58,359 Μα τα κύματα Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου 105 00:06:02,863 --> 00:06:05,408 Ήρθα για τη θράκα 106 00:06:07,451 --> 00:06:09,662 Έμεινα για την αύρα 107 00:06:09,662 --> 00:06:14,291 Θέλω να νιώσω τα στοιχεία να μου θυμίζουν 108 00:06:16,627 --> 00:06:18,546 Ότι υπάρχει ομορφιά στη θλίψη 109 00:06:21,590 --> 00:06:26,303 Θυμάμαι να κάθομαι στην αίθουσα αναμονής ενός ειδικού, 110 00:06:27,346 --> 00:06:30,307 πιστεύοντας ότι θα συμβεί το χειρότερο. 111 00:06:30,808 --> 00:06:33,727 Όσο πιο πολύ αγαπώ Όσο πιο λίγο νιώθω 112 00:06:33,727 --> 00:06:38,357 Ανησυχούσα για την Τσέρι και για την αγέννητη κόρη μέσα της. 113 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Αρχίζεις να γράφεις ένα τραγούδι. 114 00:06:42,903 --> 00:06:47,324 Εκτονώνεσαι λίγο και γράφεις κι άλλο, και μετά γράφεις λίγο ακόμα. 115 00:06:47,324 --> 00:06:48,868 Ίσως κι όχι 116 00:06:48,868 --> 00:06:50,119 Έτσι γράφω τραγούδια. 117 00:06:50,119 --> 00:06:57,209 Μα τα κύματα Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου 118 00:06:59,753 --> 00:07:05,509 Τα κύματα δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου 119 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 {\an8}"EYES CLOSED" ΠΡΩΤΗ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ 120 00:07:17,521 --> 00:07:21,942 {\an8}Είχα γράψει σε περιοδεία το 2018 ένα τραγούδι που λεγόταν "Eyes Closed" 121 00:07:21,942 --> 00:07:26,071 {\an8}και ξεκίνησε κάπως σαν τραγούδι χωρισμού. 122 00:07:26,071 --> 00:07:27,156 {\an8}ΜΑΞ ΜΑΡΤΙΝ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 123 00:07:27,156 --> 00:07:29,617 {\an8}Δεν είχα σκεφτεί πού θα εντασσόταν. 124 00:07:30,868 --> 00:07:36,707 Γιατί δεν θέλω να σε δω να τον φιλάς Δεν έχω δικαίωμα να νιώθω πεσμένος 125 00:07:36,707 --> 00:07:40,252 Θυμάμαι ένα βράδυ ήμουν στο κρεβάτι και το τραγουδούσα. 126 00:07:40,252 --> 00:07:43,881 "Χορεύω με τα μάτια κλειστά, γιατί όπου κοιτάζω σε βλέπω". 127 00:07:43,881 --> 00:07:47,801 Και ήρθε κι έδεσε με το πώς ένιωθα στη φάση με τον Τζαμάλ. 128 00:07:47,801 --> 00:07:50,971 Όπου και να πήγαινα, ιδίως στο δυτικό... 129 00:07:50,971 --> 00:07:56,018 Είναι απ' το δυτικό Λονδίνο και παντού είχα αναμνήσεις πραγμάτων που κάναμε μαζί. 130 00:07:56,018 --> 00:08:01,023 Άκουγα τραγούδια στο ραδιόφωνο ή σε κάποιο κλαμπ και κάπως συνδέονταν. 131 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 Κι άρχισα να το δουλεύω ξανά. 132 00:08:03,234 --> 00:08:07,071 Το κλαμπ κλείνει, σκουπίζουν το πάτωμα Και όλοι οι άλλοι φεύγουν 133 00:08:07,071 --> 00:08:10,032 "EYES CLOSED", SUBTRACT ΝΕΑ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ 134 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 -Πώς αισθάνεσαι; -Μια χαρά. 135 00:08:12,451 --> 00:08:15,913 Είναι το τελευταίο κομμάτι που κάνω για το Subtract. 136 00:08:15,913 --> 00:08:19,208 Μετά ο Άαρον θα κάνει την παραγωγή και τελειώσαμε. 137 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Το παραδίνουμε. 138 00:08:21,043 --> 00:08:25,923 Μπορούμε να κόψουμε κομμάτια απ' τα αρχικά φωνητικά του τραγουδιού; 139 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 Εννοείται. 140 00:08:27,508 --> 00:08:32,304 Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα Μα πώς να μην το κάνω; 141 00:08:32,304 --> 00:08:36,016 Είσαι στο κοντινό κλαμπ Με άτομα που ξέρω καλά 142 00:08:36,016 --> 00:08:41,188 Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα Μα πώς να μην το κάνω; 143 00:08:41,188 --> 00:08:43,023 Φέτος ήμουν κλεισμένος 144 00:08:43,524 --> 00:08:45,818 Και σκέφτηκα πως λίγα ποτά θα βοηθούσαν 145 00:08:45,818 --> 00:08:47,486 Εδώ και καιρό, αγάπη μου 146 00:08:47,987 --> 00:08:49,989 Παλεύω με όσα έφερε η ζωή 147 00:08:49,989 --> 00:08:54,368 Ακόμα συγκρατώ τα δάκρυα Ενώ οι φίλοι μου είναι αλλού 148 00:08:54,368 --> 00:08:59,039 Φαντάστηκα τον εαυτό μου λίγο αλλιώτικο Όταν κλείνω τα 27 149 00:08:59,039 --> 00:09:00,457 Μπαίνω στο μπαρ 150 00:09:00,457 --> 00:09:03,294 Με χτύπησε σκληρά Πώς μπορεί να είναι τόσο βαρύ; 151 00:09:03,794 --> 00:09:08,132 Κάθε τραγούδι μού θυμίζει ότι έφυγες Και νιώθω έναν κόμπο στον λαιμό μου 152 00:09:09,049 --> 00:09:10,676 Γιατί είμαι μόνος μου εδώ 153 00:09:11,260 --> 00:09:13,345 Χορεύω με τα μάτια κλειστά 154 00:09:13,345 --> 00:09:14,430 Ναι. 155 00:09:15,431 --> 00:09:18,976 Γιατί όπου κοιτάζω Σε βλέπω ακόμα 156 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 Ο χρόνος κυλά πολύ αργά 157 00:09:24,356 --> 00:09:27,985 Και δεν ξέρω τι άλλο να κάνω 158 00:09:27,985 --> 00:09:30,237 Έτσι χορεύω συνέχεια με... 159 00:09:30,237 --> 00:09:34,908 Ίσως μπορώ να προσποιηθώ Ότι υπάρχουν χρώματα πέρα απ' το γκρίζο 160 00:09:34,908 --> 00:09:39,079 Αλλά έχασα τον φίλο μου και κάτι παραπάνω Δεν γίνεται να μη μου λείπεις 161 00:09:39,580 --> 00:09:44,168 Χορεύω συνέχεια με τα μάτια 162 00:09:44,168 --> 00:09:46,462 Μάτια κλειστά 163 00:09:46,462 --> 00:09:48,297 Μάτια 164 00:09:48,297 --> 00:09:50,966 Χορεύω συνέχεια με τα... 165 00:09:50,966 --> 00:09:52,384 Μάτια 166 00:09:52,926 --> 00:09:53,927 ΙΟΥΝΙΟΣ 2022 167 00:09:53,927 --> 00:09:55,262 Μάτια κλειστά 168 00:09:55,929 --> 00:09:59,683 ΚΟΠΗ ΔΙΣΚΩΝ ΒΙΝΥΛΙΟΥ SUBTRACT ΣΤΟΥΝΤΙΟ METROPOLIS 169 00:09:59,683 --> 00:10:01,268 Μάτια 170 00:10:01,268 --> 00:10:04,104 Είναι τρομακτικό να βγάζεις τις πιο ενδόμυχες, 171 00:10:04,104 --> 00:10:06,607 τις πιο σκοτεινές σκέψεις σου στον κόσμο. 172 00:10:06,607 --> 00:10:08,942 Χορεύω συνέχεια με τα... 173 00:10:11,320 --> 00:10:14,156 Αλλά νομίζω ότι είμαι έτοιμος να βγάλω το Subtract 174 00:10:14,156 --> 00:10:16,909 και να πάω παρακάτω συναισθηματικά. 175 00:10:18,035 --> 00:10:19,870 Κοίτα εδώ, Νικ. 176 00:10:19,870 --> 00:10:22,331 Ναι, θα το ακούσω με τον μπαμπά μου. 177 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 Το Σάββατο. 178 00:10:23,832 --> 00:10:24,917 -Καλό. -Ευχαριστώ. 179 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 -Καλό. -Όπως πάντα. 180 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 -Ναι. -Χαρά μου. 181 00:10:27,461 --> 00:10:28,796 Συγχαρητήρια, φίλε. 182 00:10:28,796 --> 00:10:30,756 Ευχαριστώ. Είναι υπέροχο. 183 00:10:30,756 --> 00:10:32,174 -Σ' ευχαριστώ. -Μπράβο. 184 00:10:32,675 --> 00:10:35,386 Συγγνώμη που δεν έφερα το αμερικάνικο κρασί. 185 00:10:37,304 --> 00:10:39,765 ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ 186 00:10:39,765 --> 00:10:42,059 {\an8}Λεωφόρος Χόλιγουντ 187 00:10:44,520 --> 00:10:46,563 Το Σαββατοκύριακο πάω Λος Άντζελες. 188 00:10:46,563 --> 00:10:50,150 Θα παίξω με τον Έμινεμ στο Rock and Roll Hall of Fame. 189 00:10:50,150 --> 00:10:51,902 Θα πω το "Stan" μαζί του. 190 00:10:54,697 --> 00:10:55,698 Ωραία. 191 00:10:57,741 --> 00:10:58,826 Έχεις άγχος; 192 00:10:58,826 --> 00:11:04,123 Ναι, είναι σημαντική στιγμή για την καριέρα μου. 193 00:11:04,123 --> 00:11:06,458 Είμαστε φίλοι κι έχουμε συνεργαστεί. 194 00:11:06,458 --> 00:11:08,752 Αλλά το να ανέβει στη σκηνή μαζί μου, 195 00:11:08,752 --> 00:11:11,130 ενώ είναι στο απόγειο της καριέρας του, 196 00:11:11,130 --> 00:11:15,217 και να πει ένα από τα καλύτερα τραγούδια του, νιώθω ότι είναι τιμή μου. 197 00:11:15,718 --> 00:11:18,721 {\an8}Ποιος δεν θέλει να παίξει ο γιος του με τον Έμινεμ; 198 00:11:18,721 --> 00:11:23,851 {\an8}Αλλά είναι ακόμα πιο σημαντικό. Διότι όταν ήταν παιδί, θαύμαζε τον Έμινεμ. 199 00:11:23,851 --> 00:11:25,310 Οπότε, κλείνει ο κύκλος. 200 00:11:26,061 --> 00:11:27,062 Ναι. 201 00:11:29,857 --> 00:11:30,858 Γέλα στον μπαμπά. 202 00:11:30,858 --> 00:11:34,361 Όταν ήμουν μικρός, είχα ένα τεράστιο σημάδι, εκ γενετής. 203 00:11:35,404 --> 00:11:39,074 Έμοιαζε λες και είχε σβήσει κάποιος τσιγάρα πάνω του. 204 00:11:41,368 --> 00:11:45,247 Το αφαίρεσα με λέιζερ. Πήρε πέντε χρόνια, κάθε δυο μήνες. 205 00:11:45,247 --> 00:11:46,874 Κάθε δύο με τρεις μήνες, 206 00:11:46,874 --> 00:11:50,294 πηγαίναμε στο νοσοκομείο για το λέιζερ. 207 00:11:50,294 --> 00:11:54,590 Επειδή είχαν πει ότι υπήρχε πιθανότητα να επηρεαστεί η όρασή του. 208 00:11:55,382 --> 00:11:59,470 Έβαζαν αναισθητική κρέμα πρώτα. Μια φορά, όμως, το ξέχασαν. 209 00:11:59,470 --> 00:12:04,141 -Ο πόνος είναι η παλιότερη ανάμνησή μου. -Σαν να σε μαχαιρώνουν με κάτι καυτό. 210 00:12:05,058 --> 00:12:06,935 Τότε άρχισε να τραυλίζει. 211 00:12:08,645 --> 00:12:12,357 Ήμουν στο σχολείο, σήκωνα χέρι να μιλήσω και δεν έβγαιναν λέξεις. 212 00:12:12,357 --> 00:12:14,735 Τότε πήρα το The Slim Shady LP. 213 00:12:16,820 --> 00:12:20,616 Έμαθα όλα τα ραπ του Έμινεμ, γιατί ήταν πολύ γρήγορα, κοφτά. 214 00:12:20,616 --> 00:12:25,412 Το έμαθα απέξω απ' την αρχή ως το τέλος. Κι έτσι λύθηκε το θέμα. 215 00:12:25,412 --> 00:12:29,374 Όταν έχεις αλλού τον νου σου και δεν προσπαθείς να βγάλεις λέξεις... 216 00:12:29,374 --> 00:12:34,046 Νομίζω ότι το τραγούδι και το ραπάρισμα μπορούν να βοηθήσουν πολύ. 217 00:12:34,630 --> 00:12:38,300 Και τώρα βγαίνω στη σκηνή να πω ένα σπουδαίο τραγούδι μαζί του. 218 00:12:39,051 --> 00:12:42,471 Κοίτα εδώ. Φάση τέρμα Rock and Roll Hall of Fame. 219 00:12:42,471 --> 00:12:44,097 -Φάση; -Εσύ τι λες; 220 00:12:44,097 --> 00:12:47,392 -Ναι. Φάση ροκ εντ ρολ. -Φάση ροκ εντ ρολ. 221 00:12:47,392 --> 00:12:51,104 Εσύ τι λες, Σουτς; Στιλάκι ροκ εντ ρολ; 222 00:12:52,105 --> 00:12:54,817 2022 ROCK & ROLL HALL OF FAME ΤΕΛΕΤΗ ΕΝΤΑΞΗΣ 223 00:12:54,817 --> 00:12:57,402 -Με λένε -Σλιμ Σέιντι 224 00:12:57,986 --> 00:13:01,114 Είναι παράξενο, νιώθω ακόμα σαν 12χρονος θαυμαστής. 225 00:13:01,114 --> 00:13:02,825 Χειροκροτήστε τον Εντ Σίραν! 226 00:13:02,825 --> 00:13:06,119 Κρύωσε το τσάι μου Αναρωτιέμαι γιατί 227 00:13:06,662 --> 00:13:08,831 Σηκώθηκα απ' το κρεβάτι 228 00:13:08,831 --> 00:13:11,792 Η πρωινή βροχή Θολώνει το τζάμι μου 229 00:13:12,668 --> 00:13:14,378 Και δεν βλέπω καθόλου 230 00:13:14,378 --> 00:13:16,380 Είμαι ποπ σταρ για πολύ καιρό. 231 00:13:16,380 --> 00:13:18,882 Μοιάζει φυσικό να τραγουδώ με τον Έμινεμ. 232 00:13:18,882 --> 00:13:24,680 Αλλά αυτό ήταν κυριολεκτικά το παιδικό μου όνειρο, δεν είναι φυσικό. 233 00:13:24,680 --> 00:13:26,139 Δεν είναι τόσο άσχημα 234 00:13:26,139 --> 00:13:29,726 Γεια σου, Rock and Roll Hall of Fame. Για να σας ακούσω! 235 00:13:36,483 --> 00:13:40,571 ΣΑΦΟΛΚ, ΑΓΓΛΙΑ 236 00:13:41,154 --> 00:13:42,865 ΠΑΜΠ ΤΟΥ ΕΝΤ ΛΑΝΚΑΣΤΕΡ ΛΟΚ 237 00:13:42,865 --> 00:13:44,658 ΚΑΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ 238 00:13:44,658 --> 00:13:45,951 Θες να έρθεις πάνω; 239 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 Τι είν' αυτό εδώ; 240 00:13:48,203 --> 00:13:51,707 Τοπικός τύπος. "Η Σίμπορν περιμένει νέα απ' την Αγγλία". 241 00:13:53,125 --> 00:13:56,461 Αυτή εδώ είναι από τις πρώτες συναυλίες που έδωσα. 242 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Τρίτη θέση. Τουρνουά χόκεϊ παίδων, της Τσεζ. 243 00:13:59,756 --> 00:14:02,551 Η πρώτη μου κιθάρα, τότε, παλιά. 244 00:14:02,551 --> 00:14:04,720 Είναι χάλια, σκασμένη, χτυπημένη. 245 00:14:04,720 --> 00:14:07,681 Είναι σκασμένη στα πλάγια και πενταβρόμικη. 246 00:14:08,473 --> 00:14:10,392 Αυτήν είχα στις πρώτες συναυλίες. 247 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Αν είδατε το Μπάφι, η Βαμπιροφόνισσα, αυτό είναι το... 248 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 Ναι. Ξέρεις κάτι; 249 00:14:17,691 --> 00:14:20,527 Είστε οι πρώτοι που έφεραν κάμερες στην παμπ. 250 00:14:20,527 --> 00:14:22,654 Πάντα ήταν ιδιωτικός χώρος εδώ. 251 00:14:23,906 --> 00:14:26,617 Δύο πράγματα στη ζωή μου καλύπτει ο Τύπος. 252 00:14:26,617 --> 00:14:28,744 Αυτό το σπίτι και το δικαστήριο. 253 00:14:30,954 --> 00:14:34,249 {\an8}Ο τραγουδιστής Εντ Σίραν είναι στο δικαστήριο σήμερα, 254 00:14:34,249 --> 00:14:36,168 {\an8}για μια διαφωνία περί copyright. 255 00:14:36,168 --> 00:14:38,795 ... ένα κομμάτι του 2015 στο "Shape of You". 256 00:14:38,795 --> 00:14:41,381 Ο Εντ Σίραν απαντά νέες ερωτήσεις στη δίκη 257 00:14:41,381 --> 00:14:44,217 για το πιο πολυπαιγμένο κομμάτι στο Spotify. 258 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΣΟΛΟ ΠΟΠ ΕΜΦΑΝΙΣΗ 2017 259 00:14:46,094 --> 00:14:49,389 Ο δικηγόρος είπε "Δεν πιστεύω ότι το έγραψες σε μισή ώρα". 260 00:14:49,389 --> 00:14:53,101 Εγώ είπα "Εσείς παίρνετε μια δικογραφία μια μέρα πριν τη δίκη, 261 00:14:53,101 --> 00:14:55,437 ρίχνετε μια ματιά και κερδίζετε τη δίκη. 262 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Γιατί δεν πιστεύετε ότι εγώ... Κι εσείς δουλεύετε σκληρά". 263 00:15:00,275 --> 00:15:02,778 Το θέμα είναι πως όταν σε προκαλούν έτσι, 264 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 έχει τεράστιο συναισθηματικό αντίκτυπο. Σε αμφισβητούν. 265 00:15:06,073 --> 00:15:09,242 Θέτουν ένα ζήτημα ηθικά αντίθετο με όλα όσα κάνεις. 266 00:15:10,035 --> 00:15:12,704 Κάθομαι στο δικαστήριο, 267 00:15:12,704 --> 00:15:15,832 κόσμος μού φωνάζει από παντού, μου λένε διάφορα. 268 00:15:15,832 --> 00:15:18,377 Σκέφτομαι "Ελπίζω να είναι καλά η Τσέρι". 269 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 Αν χάσω τη δίκη, η ζωή συνεχίζεται. 270 00:15:20,587 --> 00:15:25,175 Αλλά δεν συνεχίζεται αν δεν υπάρχει πια το πιο αγαπημένο σου άτομο. 271 00:15:26,969 --> 00:15:29,471 Στον Εντ Σίραν και τους συνεργάτες του επιδικάστηκαν 272 00:15:29,471 --> 00:15:32,099 πάνω από 900.000 λίρες σε δικαστικά έξοδα, 273 00:15:32,099 --> 00:15:34,059 στη δίκη περί copyright. 274 00:15:34,977 --> 00:15:37,479 Δουλεύω κάθε μέρα, τελειοποιώ την τέχνη μου, 275 00:15:37,479 --> 00:15:40,440 για να μπορώ να γράψω ένα κομμάτι σε μιάμιση ώρα. 276 00:15:40,440 --> 00:15:42,776 Το θεωρώ προσβλητικό όταν μου λένε 277 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 "Όχι, δεν μπορείς". 278 00:15:44,361 --> 00:15:45,487 {\an8}ΕΙΔΗΣΕΙΣ CNN 279 00:15:46,154 --> 00:15:48,532 {\an8}Ο Εντ Σίραν αντιμετωπίζει νέα αγωγή. 280 00:15:48,532 --> 00:15:50,242 {\an8}Είναι η δεύτερη φέτος. 281 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Και συνεχίζεται. 282 00:15:53,245 --> 00:15:54,287 Συνεχίζεται. 283 00:16:01,128 --> 00:16:06,258 Σε κάθε περίοδο της ζωής μου όπου τα πράγματα πάνε άσχημα, 284 00:16:06,258 --> 00:16:08,844 δουλεύω περισσότερο, για να ξεχνιέμαι. 285 00:16:08,844 --> 00:16:12,264 Θα έχω τη Λάιρα το πρωί, ως τις 2:00. Τι άλλο έχουμε; 286 00:16:12,264 --> 00:16:14,683 Την Πέμπτη, συναυλία με τον Fireboy. 287 00:16:14,683 --> 00:16:16,727 Θα παίξω το "Peru" μαζί του. 288 00:16:16,727 --> 00:16:19,980 Ο Τζόνι θέλει να κάνουμε ακόμα κάτι μικρό στο στούντιο, 289 00:16:19,980 --> 00:16:21,732 όταν γυρίσουμε από το σκάφος. 290 00:16:21,732 --> 00:16:23,775 -Αρχές Δεκέμβρη; -Ναι. 291 00:16:23,775 --> 00:16:25,235 -Αμάν. -Ακριβώς. 292 00:16:25,235 --> 00:16:26,737 Έχουμε μόνο μια βδομάδα. 293 00:16:26,737 --> 00:16:27,946 Στις 18 Νοέμβρη. 294 00:16:29,364 --> 00:16:33,118 Φέτος δεν έμεινε μέρα που να μη δουλέψει. 295 00:16:33,118 --> 00:16:36,580 Ή θα είχε παράσταση ή θα έγραφε ή θα έκανε προώθηση. 296 00:16:37,873 --> 00:16:41,918 Φέτος δεν μιλήσαμε σχεδόν καθόλου για την ψυχική του υγεία. 297 00:16:43,587 --> 00:16:45,922 Το βλέπω και μου χτυπάνε καμπανάκια. 298 00:16:51,887 --> 00:16:53,847 Γίνονται πάρα πολλά αυτήν τη στιγμή. 299 00:16:54,598 --> 00:16:55,599 Πάμε, κάμερα. 300 00:16:55,599 --> 00:16:59,144 Γυρίζουμε 14 μουσικά βίντεο σερί για το Subtract. 301 00:16:59,144 --> 00:17:01,313 Ωραία. Πάμε άλλη μία. 302 00:17:02,981 --> 00:17:05,108 Φοβερό βίντεο. Θα γίνει τέλειο. 303 00:17:05,108 --> 00:17:07,069 Γυρίζω όλα τα βίντεο στο Σάφολκ. 304 00:17:07,069 --> 00:17:09,446 Ξυπνώ κάθε πρωί, δίνω πρωινό στη Λάιρα. 305 00:17:09,446 --> 00:17:13,075 Ξυπνά και λέει ότι έχει έναν κροκόδειλο κάτω απ' το κρεβάτι. 306 00:17:13,075 --> 00:17:15,285 Θα της πω ότι ζει εκεί και είναι φίλος. 307 00:17:16,078 --> 00:17:19,623 Μετά πάω σπίτι, μπάνιο, παραμύθι, ύπνος. 308 00:17:20,624 --> 00:17:23,418 Καλημέρα. Θέλω να δω αν βγαίνει αυτό το τραγούδι. 309 00:17:26,004 --> 00:17:29,883 Δεν έχω υπερβολικό φόρτο στη δουλειά. Πάντα τόσο δούλευα. 310 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 Είναι λίγο διαφορετικά, 311 00:17:31,551 --> 00:17:36,139 γιατί συνήθως γυρνούσα σπίτι μετά το γύρισμα και ξεραινόμουν. 312 00:17:37,224 --> 00:17:38,683 Ωραία. Πάμε, γύρισμα. 313 00:17:39,267 --> 00:17:43,188 Το δύσκολο με το πένθος είναι ότι στην αρχή όλοι είναι γύρω σου. 314 00:17:43,188 --> 00:17:47,317 Είναι αποδεκτό να πενθείς, να είσαι θλιμμένος, να μην το αντέχεις. 315 00:17:47,317 --> 00:17:48,860 Ναι. 316 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Δεκαπέντε λεπτά. 317 00:17:51,571 --> 00:17:55,534 Και μετά από έξι μήνες, αυτό ξεφτίζει. 318 00:17:55,534 --> 00:18:01,206 Σε λίγο θα βάλω στολή καταδύσεων και θα κολυμπήσω στη Βόρεια Θάλασσα. 319 00:18:01,206 --> 00:18:04,876 Ήταν δική μου ιδέα. Πρέπει να το θυμάμαι αυτό. 320 00:18:06,837 --> 00:18:08,505 Γίνονται πολλά πράγματα. 321 00:18:08,505 --> 00:18:12,968 Υπάρχει η νοοτροπία, ιδίως στη Βρετανία, ότι συνεχίζουμε τη ζωή μας. 322 00:18:13,552 --> 00:18:15,220 Δεν βουλιάζει το πλοίο μου. 323 00:18:17,347 --> 00:18:19,558 Ποια είναι η κεντρική ιδέα του βίντεο; 324 00:18:19,558 --> 00:18:21,226 -Το ξέχασα. -Κι εγώ. 325 00:18:21,226 --> 00:18:23,103 Το ξέχασα τελείως αυτό. 326 00:18:23,728 --> 00:18:26,982 Εγώ το έχω επεξεργαστεί πολύ καλύτερα. 327 00:18:26,982 --> 00:18:28,441 Κάμερα, παρακαλώ. 328 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 Ο Εντ δεν το πέτυχε ακόμα. 329 00:18:30,110 --> 00:18:31,736 Τελευταία πλάνα της ημέρας. 330 00:18:31,736 --> 00:18:34,447 Πάμε κάτω, πάνω, κάτω, πάνω. 331 00:18:34,447 --> 00:18:36,158 -Φύγαμε. -Πάμε, κάμερα! 332 00:18:36,158 --> 00:18:39,786 Αποκλείεται να βρήκε χρόνο για να κάτσει να το επεξεργαστεί 333 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 και να αποδεχτεί τα πράγματα. 334 00:18:42,747 --> 00:18:45,500 Μπαίνω στη θάλασσα, βγαίνω, κάνω ντους, πάλι στη θάλασσα... 335 00:18:45,500 --> 00:18:47,711 -Ναι. -Είναι το τελευταίο πλάνο; 336 00:18:47,711 --> 00:18:50,255 Όχι, κάνουμε το "Eyes Closed". Ναι. 337 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 Είχε πάρα πολλή δουλειά. 338 00:18:52,507 --> 00:18:54,217 -Η δέκατη μέρα είναι; -Ναι. 339 00:18:54,217 --> 00:18:57,637 Ενδέκατη. Αύριο, το "Boat". Και μετά άλλες δύο μέρες. 340 00:18:58,138 --> 00:18:59,806 Πρέπει να σταματήσει. 341 00:19:02,142 --> 00:19:03,643 Εντάξει, στοπ. 342 00:19:06,938 --> 00:19:08,481 Πάμε, κάμερα. 343 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 Να το επεξεργαστεί. Δεν το έχει κάνει. 344 00:19:16,364 --> 00:19:19,492 ΛΟΝΔΙΝΟ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2022 345 00:19:22,954 --> 00:19:24,372 ΠΡΩΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ SUBTRACT 346 00:19:24,372 --> 00:19:26,833 -Θα έρθετε στη συναυλία; -Ναι. 347 00:19:26,833 --> 00:19:28,168 -Θα εκπλαγείτε. -Πάλι. 348 00:19:28,168 --> 00:19:29,377 Ανυπομονώ. 349 00:19:29,377 --> 00:19:30,962 -Θα υπογράψεις; -Έκπληξη. 350 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 -Ευχαριστώ πολύ. -Καλή σας μέρα. 351 00:19:38,762 --> 00:19:39,763 Συναρπαστικό. 352 00:19:39,763 --> 00:19:43,850 Το βρίσκω συναρπαστικό. Έτσι θέλω να το βλέπω. 353 00:19:43,850 --> 00:19:47,103 Σ' αρέσουν τα ρούχα μου; Είναι για το Subtract. 354 00:19:47,896 --> 00:19:49,981 -Φόρεσα κάτι καινούριο. -Ναι. 355 00:19:49,981 --> 00:19:53,109 Σε κάθε άλμπουμ προσπαθώ να ντυθώ λίγο διαφορετικά. 356 00:19:53,109 --> 00:19:55,362 Θέλω να ταράξω λίγο τα νερά. 357 00:19:55,987 --> 00:20:00,617 Στο τελευταίο έβαλα Stone Island και βερμούδα. Τώρα είμαι σαν δάσκαλος. 358 00:20:01,701 --> 00:20:06,581 Χωρίς υποχρεώσεις Εσένα αγαπώ 359 00:20:07,332 --> 00:20:09,167 Ανυπομονώ πραγματικά να παίξω. 360 00:20:09,167 --> 00:20:13,129 Έκανα πρόβα χτες με τον Άστον, μόνο πιάνο και κιθάρα. 361 00:20:13,129 --> 00:20:17,759 Ενθουσιάστηκα πολύ και τώρα ανυπομονώ να το κάνω. 362 00:20:20,470 --> 00:20:21,805 Σε όλα μου τα άλμπουμ, 363 00:20:21,805 --> 00:20:24,808 πάντα έχει πολύ προσωπικά τραγούδια. 364 00:20:27,185 --> 00:20:29,771 Τώρα όμως είναι εκεί έξω, αρέσουν στον κόσμο, 365 00:20:29,771 --> 00:20:32,440 {\an8}κι έχω έρθει να τα παίξω στην παράσταση. 366 00:20:34,109 --> 00:20:38,947 Αν ξαναζήσω την όλη φάση επί σκηνής, είναι πολύ έντονη κατάσταση. 367 00:20:38,947 --> 00:20:42,409 Βγαίνεις στη σκηνή κάθε βράδυ, βιώνεις έντονα συναισθήματα. 368 00:20:42,409 --> 00:20:44,160 Μ' αρέσει να βγαίνω στη σκηνή 369 00:20:44,160 --> 00:20:46,830 και να δείχνω στον κόσμο πώς να περάσει καλά. 370 00:20:51,876 --> 00:20:55,964 Ο Εντ θα παίξει καινούρια κομμάτια απόψε. Άκουσα μερικά, είναι φοβερά. 371 00:20:55,964 --> 00:20:58,425 Εκνευριστικά ταλαντούχος, όπως είπα. 372 00:20:58,425 --> 00:21:01,136 Χωρίς άλλη καθυστέρηση, ο Εντ Σίραν. 373 00:21:15,066 --> 00:21:16,526 Τι κάνετε; 374 00:21:19,070 --> 00:21:25,035 Βασικά άρχισα να τραγουδάω και να γράφω τραγούδια 375 00:21:25,035 --> 00:21:26,911 ακούγοντας Ντέμιεν Ράις. 376 00:21:26,911 --> 00:21:29,080 Εκείνος με έκανε να θέλω να γράψω. 377 00:21:29,080 --> 00:21:32,500 Ένας αγαπημένος μου δίσκος ήταν το Live at Union Chapel. 378 00:21:32,500 --> 00:21:34,127 Ονειρευόμουν να το παίξω. 379 00:21:34,127 --> 00:21:36,755 Απόψε θα παίξω νέα τραγούδια για πρώτη φορά. 380 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Τα πρώτα οκτώ τραγούδια 381 00:21:38,173 --> 00:21:40,258 δεν είναι ευχάριστα, είναι θλιβερά. 382 00:21:42,802 --> 00:21:47,390 Η χρονιά άρχισε με ενδιαφέροντα τρόπο και πολλά τραγούδια προέκυψαν απ' αυτό. 383 00:21:47,390 --> 00:21:48,933 Αυτό λέγεται "Boat". 384 00:21:51,311 --> 00:21:53,897 Ήρθα για τη θράκα 385 00:21:55,523 --> 00:21:57,650 Έμεινα για την αύρα 386 00:21:57,650 --> 00:22:02,322 Θέλω να νιώσω τα στοιχεία να μου θυμίζουν 387 00:22:04,115 --> 00:22:06,284 Ότι υπάρχει ομορφιά στη θλίψη 388 00:22:08,119 --> 00:22:11,748 Βγήκαμε κρυφά Πολύ πριν σβήσουν τα φώτα 389 00:22:12,707 --> 00:22:14,918 Γιατί ανασαίνω; 390 00:22:14,918 --> 00:22:16,544 Ένα ξέρω μονάχα 391 00:22:17,045 --> 00:22:20,840 Όσο πιο πολύ αγαπώ Όσο πιο λίγο νιώθω 392 00:22:21,341 --> 00:22:25,345 Όσες φορές πήδηξα Δεν ήταν αληθινό 393 00:22:25,345 --> 00:22:29,391 Λένε πως οι πληγές γιατρεύονται Αλλά εγώ ξέρω 394 00:22:31,851 --> 00:22:33,645 Ίσως δεν γιατρευτώ 395 00:22:34,312 --> 00:22:39,734 Αλλά τα κύματα Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου 396 00:22:46,533 --> 00:22:48,118 Αγχώνομαι όταν τα παίζω. 397 00:22:48,118 --> 00:22:49,285 Δεν... 398 00:22:49,285 --> 00:22:52,330 Όχι μόνο δεν τα έχω παίξει ποτέ μου ζωντανά, 399 00:22:52,330 --> 00:22:55,333 αλλά τα έχουν ακούσει μόνο επτά ή οκτώ άτομα. 400 00:22:55,333 --> 00:22:57,043 Είναι πάρα πολύ προσωπικά. 401 00:23:01,798 --> 00:23:04,592 Ένας φίλος πέθανε στις αρχές του χρόνου, 402 00:23:04,592 --> 00:23:05,677 και ήταν σκατά. 403 00:23:05,677 --> 00:23:06,761 Και... 404 00:23:16,146 --> 00:23:17,772 Κακή στιγμή για κλάματα. 405 00:23:19,941 --> 00:23:24,404 -Άσ' το να βγει! -Δεν μπορείς να τραγουδήσεις όταν κλαις. 406 00:23:24,404 --> 00:23:26,739 Μπορείς να τραγουδήσεις, πολύ άσχημα. 407 00:23:50,889 --> 00:23:55,101 Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα Μα πώς να μην το κάνω; 408 00:23:55,101 --> 00:23:57,270 Φέτος ήμουν κλεισμένος 409 00:23:57,270 --> 00:23:59,606 Και σκέφτηκα πως λίγα ποτά θα βοηθούσαν 410 00:23:59,606 --> 00:24:03,568 Εδώ και καιρό, αγάπη μου Παλεύω με όσα έφερε η ζωή 411 00:24:03,568 --> 00:24:08,031 Ακόμα συγκρατώ τα δάκρυα Ενώ οι φίλοι μου είναι αλλού 412 00:24:08,031 --> 00:24:12,202 Φαντάστηκα τον εαυτό μου λίγο αλλιώτικο Όταν μπήκε Φλεβάρης 413 00:24:12,202 --> 00:24:16,998 Μπαίνω στο μπαρ, με χτύπησε σκληρά Πώς μπορεί να είναι τόσο βαρύ; 414 00:24:16,998 --> 00:24:22,128 Κάθε τραγούδι μού θυμίζει ότι έφυγες Και νιώθω έναν κόμπο στον λαιμό μου 415 00:24:22,128 --> 00:24:27,217 Γιατί είμαι μόνος μου εδώ Και χορεύω με τα μάτια κλειστά 416 00:24:28,426 --> 00:24:32,138 Γιατί όπου κοιτάζω Σε βλέπω ακόμα 417 00:24:32,722 --> 00:24:36,893 Ο χρόνος κυλά πολύ αργά 418 00:24:36,893 --> 00:24:40,522 Και δεν ξέρω τι άλλο να κάνω 419 00:24:40,522 --> 00:24:46,986 Έτσι χορεύω συνέχεια με τα μάτια κλειστά 420 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 Μάτια 421 00:24:48,821 --> 00:24:51,449 Χορεύω συνέχεια με... 422 00:25:01,918 --> 00:25:04,003 Ένιωσα πως όταν πέθανε ο Τζαμάλ, 423 00:25:04,003 --> 00:25:08,841 ήθελα να σταματήσει όλος ο κόσμος, όπως έγινε με τη βασίλισσα. 424 00:25:08,841 --> 00:25:12,971 Αλλά ένιωσα ότι την άλλη μέρα, η ζωή απλώς συνεχίστηκε. 425 00:25:12,971 --> 00:25:14,097 Δηλαδή... 426 00:25:23,481 --> 00:25:24,482 Σ' αγαπώ, Εντ! 427 00:25:25,400 --> 00:25:26,943 Γι' αυτό δεν θέλω τηλέφωνα. 428 00:25:26,943 --> 00:25:28,278 Μην ανέβω στο TikTok. 429 00:25:34,534 --> 00:25:37,704 Είμαι πεσμένος απ' όταν έφυγες Γέμισα το κενό με κρασί 430 00:25:37,704 --> 00:25:41,124 Έκοψα τις ουσίες όταν ήρθε εκείνη Σε μια μέρα είχα καθαρίσει 431 00:25:43,334 --> 00:25:46,504 Αν δεν έχεις απάντηση Θα σε δω όταν σε δω 432 00:25:48,631 --> 00:25:51,884 Με λόγια δεν γλιτώνω την πτώση Αν δεν μπορώ να προσγειωθώ 433 00:25:51,884 --> 00:25:55,221 Προσπάθησα να μεγαλώσω Αλλά το παρελθόν με μικραίνει 434 00:25:55,221 --> 00:25:58,224 Πες τους τι να κάνουν Μα μην ακολουθείς τη συμβουλή 435 00:25:58,224 --> 00:25:59,559 Δεν θυμάμαι τι είπα 436 00:25:59,559 --> 00:26:02,020 Ντρέπομαι λιγάκι που έκλαψα στη σκηνή. 437 00:26:02,020 --> 00:26:04,731 ...η θλίψη μου Όταν κάθε μνήμη γίνεται δάκρυ 438 00:26:04,731 --> 00:26:07,817 Αυτά τα τραγούδια πρέπει να τα παίζω όλη μου τη ζωή. 439 00:26:12,363 --> 00:26:14,115 Περνάτε όλοι καλά; 440 00:26:14,866 --> 00:26:15,908 Μια δύσκολη χρονιά 441 00:26:15,908 --> 00:26:17,827 Θα τα παίζω όλη μου τη ζωή. 442 00:26:17,827 --> 00:26:20,038 Κι ακόμα δεν φτάσαμε ούτε στα μισά 443 00:26:20,955 --> 00:26:26,085 Έτσι τελειώνουν τα νιάτα; Όταν μας κυριεύει ο πόνος; 444 00:26:27,253 --> 00:26:31,966 Δεν ξέρω αν θα μπορέσω Ποτέ μου να το αφήσω πίσω 445 00:26:33,217 --> 00:26:35,553 Όλα καταρρέουν 446 00:26:35,553 --> 00:26:39,015 Όταν η αγάπη είναι αληθινή Τίποτα ποτέ δεν τελειώνει 447 00:26:39,599 --> 00:26:44,687 Όλα είναι μέρος της ζωής Κι όμως νιώθω ότι γερνάω 448 00:26:45,897 --> 00:26:51,444 Περνάμε τα νιάτα μας Με ορθάνοιχτες καρδιές κι αγκαλιές 449 00:26:52,403 --> 00:26:57,241 Και μετά μπαίνει το σκοτάδι Και τα νιάτα τελειώνουν 450 00:27:12,882 --> 00:27:18,346 Τι χάρη θαυμαστή 451 00:27:18,346 --> 00:27:22,517 Τι ήχος γλυκός 452 00:27:23,267 --> 00:27:27,897 Που έσωσε έναν άθλιο 453 00:27:27,897 --> 00:27:31,025 Σαν εμένα 454 00:27:31,943 --> 00:27:35,780 Χαμένος ήμουν κάποτε 455 00:27:35,780 --> 00:27:39,367 Μα τώρα έχω βρεθεί 456 00:27:39,909 --> 00:27:46,124 Ήμουν τυφλός Μα τώρα βλέπω 457 00:28:39,510 --> 00:28:40,928 Το περίμενες αυτό; 458 00:28:40,928 --> 00:28:43,973 Όχι. Νόμιζα ότι θα βγω στη σκηνή να τραγουδήσω. 459 00:28:43,973 --> 00:28:47,268 Σκέφτηκα ότι θα βγω, θα τραγουδήσω... 460 00:28:47,810 --> 00:28:53,065 Το "Eyes Closed" είναι ποπ τραγούδι. Σκέφτηκα ότι απλώς θα πω το "Eyes Closed". 461 00:28:53,065 --> 00:28:54,275 Αλλά ήταν σαν... 462 00:28:55,318 --> 00:28:58,821 Επειδή κανείς δεν ξέρει ακόμα τα τραγούδια, είναι προσωπικά, 463 00:28:58,821 --> 00:29:01,199 είναι αληθινά και... 464 00:29:07,622 --> 00:29:11,000 Το "Amazing Grace" το τραγούδησαν στην κηδεία του Τζαμάλ, 465 00:29:11,000 --> 00:29:13,544 και μου φάνηκε ωραίος τρόπος να κλείσω. 466 00:29:14,962 --> 00:29:20,009 Τώρα όμως πρέπει να προσποιούμαι σε όλους ότι όλα πάνε καλά 467 00:29:20,009 --> 00:29:21,594 και θα πιούμε ένα κρασί. 468 00:29:21,594 --> 00:29:23,930 Ανοίγουμε την πόρτα και περνάμε καλά. 469 00:29:26,766 --> 00:29:27,767 Περάστε. 470 00:29:27,767 --> 00:29:30,102 -Είσαι καλά; -Ναι. Τι γίνεσαι; 471 00:29:34,232 --> 00:29:35,900 Περνάς καλά; Πώς τα πας; 472 00:29:35,900 --> 00:29:37,819 -Καλά, εσύ πώς είσαι; -Καλά. 473 00:29:37,819 --> 00:29:39,654 -Χάρηκα που σε είδα. -Κι εγώ. 474 00:29:39,654 --> 00:29:41,197 -Πέρασες καλά; -Τέλεια. 475 00:29:41,197 --> 00:29:42,657 Ήταν πολύ ωραία, φίλε. 476 00:29:42,657 --> 00:29:45,159 Ωραίες οι ιστορίες των τραγουδιών σου. 477 00:29:45,159 --> 00:29:48,162 Ευχαριστώ πολύ. Χαίρομαι που σου άρεσε. 478 00:29:48,162 --> 00:29:51,666 Έλεγα με την κοπέλα μου ότι αν παντρευτούμε, θέλουμε εσένα. 479 00:29:51,666 --> 00:29:53,668 -Δέχεσαι; -Ναι, βέβαια. 480 00:29:53,668 --> 00:29:55,670 Να το κλείσετε δύο χρόνια πριν. 481 00:29:55,670 --> 00:29:57,088 Ναι; 482 00:29:58,965 --> 00:30:00,132 Πού είναι η Τσεζ; 483 00:30:25,700 --> 00:30:27,702 Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια