1
00:00:01,044 --> 00:00:02,045
Άκου αυτό.
2
00:00:02,045 --> 00:00:04,088
Μόνο για τα λόγια.
3
00:00:09,135 --> 00:00:10,261
Το είδες αυτό;
4
00:00:10,887 --> 00:00:12,889
Μάτια διάπλατα
5
00:00:13,973 --> 00:00:15,141
Αλλά μετά απ' αυτό.
6
00:00:24,901 --> 00:00:29,447
Η αίσθηση που έχεις γράφοντας έστω
την αρχική σπίθα ενός καλού τραγουδιού,
7
00:00:29,447 --> 00:00:31,532
είναι η καλύτερη δυνατή αίσθηση.
8
00:00:31,532 --> 00:00:32,450
Περίμενε.
9
00:00:32,450 --> 00:00:33,701
Είμαι ερωτευμένος
10
00:00:34,410 --> 00:00:37,163
Είμαι ερωτευμένος με το κόκκινο φανάρι
11
00:00:37,872 --> 00:00:41,250
Είμαι ερωτευμένος με τη νύχτα
Μέσα στην καρδιά μου
12
00:00:42,043 --> 00:00:45,296
Μπορεί να συγκριθεί μόνο
με τις αγκαλιές στις κόρες μου.
13
00:00:45,880 --> 00:00:47,882
{\an8}FRED AGAIN
ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΚΑΙ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΗΣ
14
00:00:49,050 --> 00:00:51,177
{\an8}Μου έχει συμβεί κάπου έξι φορές.
15
00:00:51,177 --> 00:00:53,096
Έχω γράψει σε 30 λεπτά.
16
00:00:53,679 --> 00:00:56,349
{\an8}ΤΖΟΝΙ ΜΑΚΝΤΕΪΝΤ
ΒΑΣΙΚΟΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΗΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣ
17
00:00:56,349 --> 00:00:57,433
{\an8}Λοιπόν, τι...
18
00:00:58,142 --> 00:00:59,268
Τι λες γι' αυτό;
19
00:00:59,268 --> 00:01:02,313
{\an8}Η Τσέρι είπε
ότι αν σήκωνα τη Λάιρα απ' το κρεβάτι,
20
00:01:02,563 --> 00:01:05,691
{\an8}δεν θα μάθαινε να κοιμάται,
είναι κακή συνήθεια.
21
00:01:05,942 --> 00:01:06,943
{\an8}Οπότε μπορείς να...
22
00:01:09,821 --> 00:01:12,824
{\an8}Μπορείς να γράψεις
ότι οδηγούν σε ξενύχτια.
23
00:01:13,324 --> 00:01:15,576
Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε ξενύχτια
24
00:01:17,203 --> 00:01:19,330
Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε...
25
00:01:19,330 --> 00:01:20,998
{\an8}Ωραία η σύνδεση που έκανες!
26
00:01:21,833 --> 00:01:24,627
Οι στίχοι βγαίνουν γρήγορα,
χωρίς επεξεργασία.
27
00:01:25,128 --> 00:01:27,505
Οδηγούν σε ξενύχτια
Καταλήγεις μόνος
28
00:01:27,505 --> 00:01:30,383
Κουβέντα με την Αντέλ
Φωτίζει το τηλέφωνο
29
00:01:30,383 --> 00:01:31,843
Κουβέντες με...
30
00:01:32,426 --> 00:01:33,803
Κουβέντες με...
31
00:01:34,470 --> 00:01:36,222
...ξενύχτια, καταλήγεις μόνος
32
00:01:36,222 --> 00:01:37,473
Κουβέντες με...
33
00:01:37,473 --> 00:01:39,809
...μια ξένη
Φωτίζει το τηλέφωνο
34
00:01:39,809 --> 00:01:42,603
Κουβέντα με μια ξένη... Κουβέντα με...
35
00:01:42,603 --> 00:01:45,606
Όχι. Κουβέντα με μια ξένη
που γνωρίζω ελάχιστα.
36
00:01:45,606 --> 00:01:47,441
-Ναι. Αυτό είναι.
- ...ελάχιστα
37
00:01:53,948 --> 00:01:55,199
Κι εσύ, κι εσύ
38
00:01:55,199 --> 00:01:56,576
Οι κακές μου συνήθειες
39
00:01:56,576 --> 00:01:57,493
Ωραίο αυτό.
40
00:01:57,493 --> 00:01:59,453
Νιώθω τον ρυθμό
41
00:01:59,453 --> 00:02:00,538
Ναι, ωραίο αυτό.
42
00:02:01,372 --> 00:02:03,374
Είναι σαν μια ανεξήγητη ευφορία.
43
00:02:03,374 --> 00:02:07,253
Οι κακές συνήθειες οδηγούν σε ξενύχτια
Όπου νιώθεις μοναξιά
44
00:02:07,253 --> 00:02:08,546
Κουβέντες με μια ξένη
45
00:02:08,546 --> 00:02:11,090
Ναι
46
00:02:11,090 --> 00:02:14,510
Τελευταία φορά, το ορκίζεσαι
Αλλά μάλλον δεν ισχύει
47
00:02:14,510 --> 00:02:17,930
Έχω ανάγκη να γράφω τραγούδια.
Με κάνει να νιώθω καλύτερα.
48
00:02:17,930 --> 00:02:21,142
Οι κακές μου συνήθειες
Οδηγούν σε μάτια διάπλατα
49
00:02:21,142 --> 00:02:22,852
Που κοιτούν το διάστημα
50
00:02:22,852 --> 00:02:26,063
Ξέρω πως χάνω τον έλεγχο
Όλων αυτών που λέω
51
00:02:26,063 --> 00:02:29,692
Γύρευα τρόπο διαφυγής
Τώρα δεν μπορώ να ξεφύγω
52
00:02:29,692 --> 00:02:31,903
Τίποτα δεν γίνεται μετά τις δύο
53
00:02:31,903 --> 00:02:33,738
Είναι αλήθεια
54
00:02:33,738 --> 00:02:36,032
Οι κακές μου συνήθειες οδηγούν σ' εσένα
55
00:02:42,872 --> 00:02:45,374
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΣΤΟΧΟΙ
56
00:02:45,374 --> 00:02:46,500
Πώς πάει, Εντ;
57
00:02:48,461 --> 00:02:49,629
Να και το φαν κλαμπ.
58
00:02:51,964 --> 00:02:53,424
Το αστείο της ημέρας.
59
00:02:54,008 --> 00:02:57,762
Όταν ξεκίνησα,
ήθελα να κάνω πέντε άλμπουμ.
60
00:03:00,223 --> 00:03:04,477
{\an8}Το Plus θα ερχόταν να προστεθεί
στα extended play που είχα κάνει ως τότε.
61
00:03:04,477 --> 00:03:06,145
{\an8}Ιδού ο Εντ Σίραν.
62
00:03:06,145 --> 00:03:08,189
{\an8}Το Multiply θα το πολλαπλασίαζε.
63
00:03:08,981 --> 00:03:09,899
{\an8}Γεια, Γουέμπλεϊ.
64
00:03:11,317 --> 00:03:14,320
{\an8}Το Divide θα ήταν διπλό άλμπουμ,
ακουστική και R&B.
65
00:03:14,320 --> 00:03:15,529
{\an8}Δεν σταματά η βροχή
66
00:03:15,529 --> 00:03:18,491
{\an8}Και το Equals θα ήταν
το άθροισμα όλων των μερών.
67
00:03:18,491 --> 00:03:19,992
{\an8}Τι χαρούμενος που είναι.
68
00:03:19,992 --> 00:03:23,246
{\an8}Ναι, ναι
69
00:03:23,246 --> 00:03:24,789
{\an8}Να κι ο πέμπτος δίσκος.
70
00:03:28,584 --> 00:03:29,418
ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2022
71
00:03:29,418 --> 00:03:32,380
-Είχες μελωδία κατά νου όταν το έλεγες;
-Ναι.
72
00:03:32,380 --> 00:03:33,631
ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΕΙΣ SUBTRACT
73
00:03:38,594 --> 00:03:43,015
Η ιδέα για το Subtract ήταν να γίνει
ένα τέλειο ακουστικό άλμπουμ.
74
00:03:48,229 --> 00:03:50,064
Οπότε πάει...
75
00:03:56,862 --> 00:04:00,324
Γράφω το Subtract
εδώ και δέκα χρόνια σχεδόν.
76
00:04:00,324 --> 00:04:03,786
Το δουλεύω και το παιδεύω
και λέω "Αυτό για το Subtract".
77
00:04:03,786 --> 00:04:06,998
Ήθελα να κάνω το τέλειο άλμπουμ
σαν τραγουδοποιός,
78
00:04:06,998 --> 00:04:08,624
και τελικά το ψείρισα πολύ.
79
00:04:10,334 --> 00:04:11,836
Ίσως αλλάξω τη μελωδία...
80
00:04:11,836 --> 00:04:16,340
...το δάχτυλο
Άνοιξε κουβέντα, διάλεξε τραγουδιστή
81
00:04:16,924 --> 00:04:18,259
{\an8}ΑΑΡΟΝ ΝΤΕΣΝΕΡ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
82
00:04:18,259 --> 00:04:20,303
{\an8}Άκουσα να φωνάζεις
Άνοιξα τα μάτια
83
00:04:20,845 --> 00:04:23,681
Το σημείο καμπής ήταν
η δουλειά με τον Άαρον.
84
00:04:23,681 --> 00:04:28,477
Δημιουργεί υπέροχα ορχηστρικά,
σαν ηχητικά τοπία κι εσύ γράφεις από πάνω.
85
00:04:29,937 --> 00:04:34,150
Κούνα το δάχτυλο
Άνοιξε κουβέντα, διάλεξε τραγουδιστή
86
00:04:34,150 --> 00:04:35,860
Πρώτη μου φορά δουλεύω έτσι,
87
00:04:35,860 --> 00:04:38,529
κάνοντας λίγο πολύ ό,τι προκύψει πρώτο.
88
00:04:38,529 --> 00:04:41,282
Αυτό σε απελευθερώνει
σε δημιουργικό επίπεδο.
89
00:04:43,743 --> 00:04:46,037
-Μπορεί να βγει πολύ ωραίο.
-Ναι.
90
00:04:46,037 --> 00:04:48,414
Πολύ ωραία χαλαρή πρωινή μουσική.
91
00:04:49,290 --> 00:04:54,545
Κουνάς το δάχτυλο
Ανοίγεις κουβέντα, διαλέγεις τραγουδιστή
92
00:04:54,545 --> 00:04:57,590
Αυτό θα σ' αρέσει, τα έδωσα όλα
93
00:04:57,590 --> 00:05:00,134
Άσε τα μεγάφωνα να σε παρασύρουν
94
00:05:01,469 --> 00:05:03,220
Ρίξε τη βελόνα στη θάλασσα
95
00:05:05,264 --> 00:05:09,685
Μετά δέχτηκα πολλά χτυπήματα.
Το ένα μετά το άλλο.
96
00:05:13,439 --> 00:05:15,107
Βρήκαν έναν όγκο στην Τσέρι.
97
00:05:15,107 --> 00:05:17,026
Η διάγνωση δεν ήταν καλή.
98
00:05:17,777 --> 00:05:22,656
Ήταν έγκυος, δεν γινόταν τίποτα.
Μετά είχα μια δίκη για τρεις εβδομάδες.
99
00:05:26,160 --> 00:05:29,246
Και μετά πέθανε ο Τζαμάλ.
100
00:05:33,167 --> 00:05:36,045
Τη στιγμή που μαθαίνεις
ότι το χειρότερο δυνατόν
101
00:05:36,045 --> 00:05:39,590
συνέβη σε κάποιον
που αγαπάς αληθινά με όλη σου την καρδιά,
102
00:05:39,590 --> 00:05:43,719
νιώθεις σαν να πνίγεσαι
και δεν μπορείς να βγεις στην επιφάνεια.
103
00:05:48,474 --> 00:05:52,311
Απ' αυτήν την κατάσταση
προέκυψαν όλα αυτά τα τραγούδια.
104
00:05:52,311 --> 00:05:58,359
Μα τα κύματα
Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου
105
00:06:02,863 --> 00:06:05,408
Ήρθα για τη θράκα
106
00:06:07,451 --> 00:06:09,662
Έμεινα για την αύρα
107
00:06:09,662 --> 00:06:14,291
Θέλω να νιώσω τα στοιχεία να μου θυμίζουν
108
00:06:16,627 --> 00:06:18,546
Ότι υπάρχει ομορφιά στη θλίψη
109
00:06:21,590 --> 00:06:26,303
Θυμάμαι να κάθομαι
στην αίθουσα αναμονής ενός ειδικού,
110
00:06:27,346 --> 00:06:30,307
πιστεύοντας ότι θα συμβεί το χειρότερο.
111
00:06:30,808 --> 00:06:33,727
Όσο πιο πολύ αγαπώ
Όσο πιο λίγο νιώθω
112
00:06:33,727 --> 00:06:38,357
Ανησυχούσα για την Τσέρι
και για την αγέννητη κόρη μέσα της.
113
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
Αρχίζεις να γράφεις ένα τραγούδι.
114
00:06:42,903 --> 00:06:47,324
Εκτονώνεσαι λίγο και γράφεις κι άλλο,
και μετά γράφεις λίγο ακόμα.
115
00:06:47,324 --> 00:06:48,868
Ίσως κι όχι
116
00:06:48,868 --> 00:06:50,119
Έτσι γράφω τραγούδια.
117
00:06:50,119 --> 00:06:57,209
Μα τα κύματα
Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου
118
00:06:59,753 --> 00:07:05,509
Τα κύματα δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου
119
00:07:15,269 --> 00:07:17,521
{\an8}"EYES CLOSED"
ΠΡΩΤΗ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ
120
00:07:17,521 --> 00:07:21,942
{\an8}Είχα γράψει σε περιοδεία το 2018
ένα τραγούδι που λεγόταν "Eyes Closed"
121
00:07:21,942 --> 00:07:26,071
{\an8}και ξεκίνησε κάπως σαν τραγούδι χωρισμού.
122
00:07:26,071 --> 00:07:27,156
{\an8}ΜΑΞ ΜΑΡΤΙΝ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ
123
00:07:27,156 --> 00:07:29,617
{\an8}Δεν είχα σκεφτεί πού θα εντασσόταν.
124
00:07:30,868 --> 00:07:36,707
Γιατί δεν θέλω να σε δω να τον φιλάς
Δεν έχω δικαίωμα να νιώθω πεσμένος
125
00:07:36,707 --> 00:07:40,252
Θυμάμαι ένα βράδυ ήμουν στο κρεβάτι
και το τραγουδούσα.
126
00:07:40,252 --> 00:07:43,881
"Χορεύω με τα μάτια κλειστά,
γιατί όπου κοιτάζω σε βλέπω".
127
00:07:43,881 --> 00:07:47,801
Και ήρθε κι έδεσε με το πώς ένιωθα
στη φάση με τον Τζαμάλ.
128
00:07:47,801 --> 00:07:50,971
Όπου και να πήγαινα, ιδίως στο δυτικό...
129
00:07:50,971 --> 00:07:56,018
Είναι απ' το δυτικό Λονδίνο και παντού
είχα αναμνήσεις πραγμάτων που κάναμε μαζί.
130
00:07:56,018 --> 00:08:01,023
Άκουγα τραγούδια στο ραδιόφωνο
ή σε κάποιο κλαμπ και κάπως συνδέονταν.
131
00:08:01,023 --> 00:08:03,234
Κι άρχισα να το δουλεύω ξανά.
132
00:08:03,234 --> 00:08:07,071
Το κλαμπ κλείνει, σκουπίζουν το πάτωμα
Και όλοι οι άλλοι φεύγουν
133
00:08:07,071 --> 00:08:10,032
"EYES CLOSED", SUBTRACT
ΝΕΑ ΗΧΟΓΡΑΦΗΣΗ
134
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
-Πώς αισθάνεσαι;
-Μια χαρά.
135
00:08:12,451 --> 00:08:15,913
Είναι το τελευταίο κομμάτι
που κάνω για το Subtract.
136
00:08:15,913 --> 00:08:19,208
Μετά ο Άαρον θα κάνει την παραγωγή
και τελειώσαμε.
137
00:08:19,208 --> 00:08:20,334
Το παραδίνουμε.
138
00:08:21,043 --> 00:08:25,923
Μπορούμε να κόψουμε κομμάτια
απ' τα αρχικά φωνητικά του τραγουδιού;
139
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
Εννοείται.
140
00:08:27,508 --> 00:08:32,304
Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα
Μα πώς να μην το κάνω;
141
00:08:32,304 --> 00:08:36,016
Είσαι στο κοντινό κλαμπ
Με άτομα που ξέρω καλά
142
00:08:36,016 --> 00:08:41,188
Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα
Μα πώς να μην το κάνω;
143
00:08:41,188 --> 00:08:43,023
Φέτος ήμουν κλεισμένος
144
00:08:43,524 --> 00:08:45,818
Και σκέφτηκα πως λίγα ποτά θα βοηθούσαν
145
00:08:45,818 --> 00:08:47,486
Εδώ και καιρό, αγάπη μου
146
00:08:47,987 --> 00:08:49,989
Παλεύω με όσα έφερε η ζωή
147
00:08:49,989 --> 00:08:54,368
Ακόμα συγκρατώ τα δάκρυα
Ενώ οι φίλοι μου είναι αλλού
148
00:08:54,368 --> 00:08:59,039
Φαντάστηκα τον εαυτό μου λίγο αλλιώτικο
Όταν κλείνω τα 27
149
00:08:59,039 --> 00:09:00,457
Μπαίνω στο μπαρ
150
00:09:00,457 --> 00:09:03,294
Με χτύπησε σκληρά
Πώς μπορεί να είναι τόσο βαρύ;
151
00:09:03,794 --> 00:09:08,132
Κάθε τραγούδι μού θυμίζει ότι έφυγες
Και νιώθω έναν κόμπο στον λαιμό μου
152
00:09:09,049 --> 00:09:10,676
Γιατί είμαι μόνος μου εδώ
153
00:09:11,260 --> 00:09:13,345
Χορεύω με τα μάτια κλειστά
154
00:09:13,345 --> 00:09:14,430
Ναι.
155
00:09:15,431 --> 00:09:18,976
Γιατί όπου κοιτάζω
Σε βλέπω ακόμα
156
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
Ο χρόνος κυλά πολύ αργά
157
00:09:24,356 --> 00:09:27,985
Και δεν ξέρω τι άλλο να κάνω
158
00:09:27,985 --> 00:09:30,237
Έτσι χορεύω συνέχεια με...
159
00:09:30,237 --> 00:09:34,908
Ίσως μπορώ να προσποιηθώ
Ότι υπάρχουν χρώματα πέρα απ' το γκρίζο
160
00:09:34,908 --> 00:09:39,079
Αλλά έχασα τον φίλο μου και κάτι παραπάνω
Δεν γίνεται να μη μου λείπεις
161
00:09:39,580 --> 00:09:44,168
Χορεύω συνέχεια με τα μάτια
162
00:09:44,168 --> 00:09:46,462
Μάτια κλειστά
163
00:09:46,462 --> 00:09:48,297
Μάτια
164
00:09:48,297 --> 00:09:50,966
Χορεύω συνέχεια με τα...
165
00:09:50,966 --> 00:09:52,384
Μάτια
166
00:09:52,926 --> 00:09:53,927
ΙΟΥΝΙΟΣ 2022
167
00:09:53,927 --> 00:09:55,262
Μάτια κλειστά
168
00:09:55,929 --> 00:09:59,683
ΚΟΠΗ ΔΙΣΚΩΝ ΒΙΝΥΛΙΟΥ SUBTRACT
ΣΤΟΥΝΤΙΟ METROPOLIS
169
00:09:59,683 --> 00:10:01,268
Μάτια
170
00:10:01,268 --> 00:10:04,104
Είναι τρομακτικό
να βγάζεις τις πιο ενδόμυχες,
171
00:10:04,104 --> 00:10:06,607
τις πιο σκοτεινές σκέψεις σου στον κόσμο.
172
00:10:06,607 --> 00:10:08,942
Χορεύω συνέχεια με τα...
173
00:10:11,320 --> 00:10:14,156
Αλλά νομίζω ότι είμαι έτοιμος
να βγάλω το Subtract
174
00:10:14,156 --> 00:10:16,909
και να πάω παρακάτω συναισθηματικά.
175
00:10:18,035 --> 00:10:19,870
Κοίτα εδώ, Νικ.
176
00:10:19,870 --> 00:10:22,331
Ναι, θα το ακούσω με τον μπαμπά μου.
177
00:10:22,831 --> 00:10:23,832
Το Σάββατο.
178
00:10:23,832 --> 00:10:24,917
-Καλό.
-Ευχαριστώ.
179
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
-Καλό.
-Όπως πάντα.
180
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
-Ναι.
-Χαρά μου.
181
00:10:27,461 --> 00:10:28,796
Συγχαρητήρια, φίλε.
182
00:10:28,796 --> 00:10:30,756
Ευχαριστώ. Είναι υπέροχο.
183
00:10:30,756 --> 00:10:32,174
-Σ' ευχαριστώ.
-Μπράβο.
184
00:10:32,675 --> 00:10:35,386
Συγγνώμη που δεν έφερα
το αμερικάνικο κρασί.
185
00:10:37,304 --> 00:10:39,765
ΛΟΣ ΑΝΤΖΕΛΕΣ
186
00:10:39,765 --> 00:10:42,059
{\an8}Λεωφόρος Χόλιγουντ
187
00:10:44,520 --> 00:10:46,563
Το Σαββατοκύριακο πάω Λος Άντζελες.
188
00:10:46,563 --> 00:10:50,150
Θα παίξω με τον Έμινεμ
στο Rock and Roll Hall of Fame.
189
00:10:50,150 --> 00:10:51,902
Θα πω το "Stan" μαζί του.
190
00:10:54,697 --> 00:10:55,698
Ωραία.
191
00:10:57,741 --> 00:10:58,826
Έχεις άγχος;
192
00:10:58,826 --> 00:11:04,123
Ναι, είναι σημαντική στιγμή
για την καριέρα μου.
193
00:11:04,123 --> 00:11:06,458
Είμαστε φίλοι κι έχουμε συνεργαστεί.
194
00:11:06,458 --> 00:11:08,752
Αλλά το να ανέβει στη σκηνή μαζί μου,
195
00:11:08,752 --> 00:11:11,130
ενώ είναι στο απόγειο της καριέρας του,
196
00:11:11,130 --> 00:11:15,217
και να πει ένα από τα καλύτερα
τραγούδια του, νιώθω ότι είναι τιμή μου.
197
00:11:15,718 --> 00:11:18,721
{\an8}Ποιος δεν θέλει
να παίξει ο γιος του με τον Έμινεμ;
198
00:11:18,721 --> 00:11:23,851
{\an8}Αλλά είναι ακόμα πιο σημαντικό.
Διότι όταν ήταν παιδί, θαύμαζε τον Έμινεμ.
199
00:11:23,851 --> 00:11:25,310
Οπότε, κλείνει ο κύκλος.
200
00:11:26,061 --> 00:11:27,062
Ναι.
201
00:11:29,857 --> 00:11:30,858
Γέλα στον μπαμπά.
202
00:11:30,858 --> 00:11:34,361
Όταν ήμουν μικρός,
είχα ένα τεράστιο σημάδι, εκ γενετής.
203
00:11:35,404 --> 00:11:39,074
Έμοιαζε λες και είχε σβήσει κάποιος
τσιγάρα πάνω του.
204
00:11:41,368 --> 00:11:45,247
Το αφαίρεσα με λέιζερ.
Πήρε πέντε χρόνια, κάθε δυο μήνες.
205
00:11:45,247 --> 00:11:46,874
Κάθε δύο με τρεις μήνες,
206
00:11:46,874 --> 00:11:50,294
πηγαίναμε στο νοσοκομείο για το λέιζερ.
207
00:11:50,294 --> 00:11:54,590
Επειδή είχαν πει ότι υπήρχε πιθανότητα
να επηρεαστεί η όρασή του.
208
00:11:55,382 --> 00:11:59,470
Έβαζαν αναισθητική κρέμα πρώτα.
Μια φορά, όμως, το ξέχασαν.
209
00:11:59,470 --> 00:12:04,141
-Ο πόνος είναι η παλιότερη ανάμνησή μου.
-Σαν να σε μαχαιρώνουν με κάτι καυτό.
210
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
Τότε άρχισε να τραυλίζει.
211
00:12:08,645 --> 00:12:12,357
Ήμουν στο σχολείο, σήκωνα χέρι να μιλήσω
και δεν έβγαιναν λέξεις.
212
00:12:12,357 --> 00:12:14,735
Τότε πήρα το The Slim Shady LP.
213
00:12:16,820 --> 00:12:20,616
Έμαθα όλα τα ραπ του Έμινεμ,
γιατί ήταν πολύ γρήγορα, κοφτά.
214
00:12:20,616 --> 00:12:25,412
Το έμαθα απέξω απ' την αρχή ως το τέλος.
Κι έτσι λύθηκε το θέμα.
215
00:12:25,412 --> 00:12:29,374
Όταν έχεις αλλού τον νου σου
και δεν προσπαθείς να βγάλεις λέξεις...
216
00:12:29,374 --> 00:12:34,046
Νομίζω ότι το τραγούδι και το ραπάρισμα
μπορούν να βοηθήσουν πολύ.
217
00:12:34,630 --> 00:12:38,300
Και τώρα βγαίνω στη σκηνή
να πω ένα σπουδαίο τραγούδι μαζί του.
218
00:12:39,051 --> 00:12:42,471
Κοίτα εδώ.
Φάση τέρμα Rock and Roll Hall of Fame.
219
00:12:42,471 --> 00:12:44,097
-Φάση;
-Εσύ τι λες;
220
00:12:44,097 --> 00:12:47,392
-Ναι. Φάση ροκ εντ ρολ.
-Φάση ροκ εντ ρολ.
221
00:12:47,392 --> 00:12:51,104
Εσύ τι λες, Σουτς; Στιλάκι ροκ εντ ρολ;
222
00:12:52,105 --> 00:12:54,817
2022 ROCK & ROLL HALL OF FAME
ΤΕΛΕΤΗ ΕΝΤΑΞΗΣ
223
00:12:54,817 --> 00:12:57,402
-Με λένε
-Σλιμ Σέιντι
224
00:12:57,986 --> 00:13:01,114
Είναι παράξενο,
νιώθω ακόμα σαν 12χρονος θαυμαστής.
225
00:13:01,114 --> 00:13:02,825
Χειροκροτήστε τον Εντ Σίραν!
226
00:13:02,825 --> 00:13:06,119
Κρύωσε το τσάι μου
Αναρωτιέμαι γιατί
227
00:13:06,662 --> 00:13:08,831
Σηκώθηκα απ' το κρεβάτι
228
00:13:08,831 --> 00:13:11,792
Η πρωινή βροχή
Θολώνει το τζάμι μου
229
00:13:12,668 --> 00:13:14,378
Και δεν βλέπω καθόλου
230
00:13:14,378 --> 00:13:16,380
Είμαι ποπ σταρ για πολύ καιρό.
231
00:13:16,380 --> 00:13:18,882
Μοιάζει φυσικό να τραγουδώ με τον Έμινεμ.
232
00:13:18,882 --> 00:13:24,680
Αλλά αυτό ήταν κυριολεκτικά
το παιδικό μου όνειρο, δεν είναι φυσικό.
233
00:13:24,680 --> 00:13:26,139
Δεν είναι τόσο άσχημα
234
00:13:26,139 --> 00:13:29,726
Γεια σου, Rock and Roll Hall of Fame.
Για να σας ακούσω!
235
00:13:36,483 --> 00:13:40,571
ΣΑΦΟΛΚ, ΑΓΓΛΙΑ
236
00:13:41,154 --> 00:13:42,865
ΠΑΜΠ ΤΟΥ ΕΝΤ
ΛΑΝΚΑΣΤΕΡ ΛΟΚ
237
00:13:42,865 --> 00:13:44,658
ΚΑΚΕΣ ΣΥΝΗΘΕΙΕΣ
238
00:13:44,658 --> 00:13:45,951
Θες να έρθεις πάνω;
239
00:13:47,202 --> 00:13:48,203
Τι είν' αυτό εδώ;
240
00:13:48,203 --> 00:13:51,707
Τοπικός τύπος.
"Η Σίμπορν περιμένει νέα απ' την Αγγλία".
241
00:13:53,125 --> 00:13:56,461
Αυτή εδώ είναι
από τις πρώτες συναυλίες που έδωσα.
242
00:13:57,045 --> 00:13:59,756
Τρίτη θέση.
Τουρνουά χόκεϊ παίδων, της Τσεζ.
243
00:13:59,756 --> 00:14:02,551
Η πρώτη μου κιθάρα, τότε, παλιά.
244
00:14:02,551 --> 00:14:04,720
Είναι χάλια, σκασμένη, χτυπημένη.
245
00:14:04,720 --> 00:14:07,681
Είναι σκασμένη στα πλάγια
και πενταβρόμικη.
246
00:14:08,473 --> 00:14:10,392
Αυτήν είχα στις πρώτες συναυλίες.
247
00:14:11,018 --> 00:14:13,937
Αν είδατε το Μπάφι, η Βαμπιροφόνισσα,
αυτό είναι το...
248
00:14:16,690 --> 00:14:17,691
Ναι. Ξέρεις κάτι;
249
00:14:17,691 --> 00:14:20,527
Είστε οι πρώτοι που έφεραν
κάμερες στην παμπ.
250
00:14:20,527 --> 00:14:22,654
Πάντα ήταν ιδιωτικός χώρος εδώ.
251
00:14:23,906 --> 00:14:26,617
Δύο πράγματα στη ζωή μου καλύπτει ο Τύπος.
252
00:14:26,617 --> 00:14:28,744
Αυτό το σπίτι και το δικαστήριο.
253
00:14:30,954 --> 00:14:34,249
{\an8}Ο τραγουδιστής Εντ Σίραν
είναι στο δικαστήριο σήμερα,
254
00:14:34,249 --> 00:14:36,168
{\an8}για μια διαφωνία περί copyright.
255
00:14:36,168 --> 00:14:38,795
... ένα κομμάτι του 2015 στο "Shape of You".
256
00:14:38,795 --> 00:14:41,381
Ο Εντ Σίραν απαντά νέες ερωτήσεις στη δίκη
257
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
για το πιο πολυπαιγμένο κομμάτι
στο Spotify.
258
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΣΟΛΟ ΠΟΠ ΕΜΦΑΝΙΣΗ 2017
259
00:14:46,094 --> 00:14:49,389
Ο δικηγόρος είπε "Δεν πιστεύω
ότι το έγραψες σε μισή ώρα".
260
00:14:49,389 --> 00:14:53,101
Εγώ είπα "Εσείς παίρνετε
μια δικογραφία μια μέρα πριν τη δίκη,
261
00:14:53,101 --> 00:14:55,437
ρίχνετε μια ματιά και κερδίζετε τη δίκη.
262
00:14:55,437 --> 00:14:58,899
Γιατί δεν πιστεύετε ότι εγώ...
Κι εσείς δουλεύετε σκληρά".
263
00:15:00,275 --> 00:15:02,778
Το θέμα είναι πως όταν σε προκαλούν έτσι,
264
00:15:02,778 --> 00:15:06,073
έχει τεράστιο συναισθηματικό αντίκτυπο.
Σε αμφισβητούν.
265
00:15:06,073 --> 00:15:09,242
Θέτουν ένα ζήτημα ηθικά αντίθετο
με όλα όσα κάνεις.
266
00:15:10,035 --> 00:15:12,704
Κάθομαι στο δικαστήριο,
267
00:15:12,704 --> 00:15:15,832
κόσμος μού φωνάζει από παντού,
μου λένε διάφορα.
268
00:15:15,832 --> 00:15:18,377
Σκέφτομαι "Ελπίζω να είναι καλά η Τσέρι".
269
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Αν χάσω τη δίκη, η ζωή συνεχίζεται.
270
00:15:20,587 --> 00:15:25,175
Αλλά δεν συνεχίζεται αν δεν υπάρχει πια
το πιο αγαπημένο σου άτομο.
271
00:15:26,969 --> 00:15:29,471
Στον Εντ Σίραν και τους συνεργάτες του επιδικάστηκαν
272
00:15:29,471 --> 00:15:32,099
πάνω από 900.000 λίρες σε δικαστικά έξοδα,
273
00:15:32,099 --> 00:15:34,059
στη δίκη περί copyright.
274
00:15:34,977 --> 00:15:37,479
Δουλεύω κάθε μέρα,
τελειοποιώ την τέχνη μου,
275
00:15:37,479 --> 00:15:40,440
για να μπορώ να γράψω
ένα κομμάτι σε μιάμιση ώρα.
276
00:15:40,440 --> 00:15:42,776
Το θεωρώ προσβλητικό όταν μου λένε
277
00:15:42,776 --> 00:15:44,361
"Όχι, δεν μπορείς".
278
00:15:44,361 --> 00:15:45,487
{\an8}ΕΙΔΗΣΕΙΣ CNN
279
00:15:46,154 --> 00:15:48,532
{\an8}Ο Εντ Σίραν αντιμετωπίζει νέα αγωγή.
280
00:15:48,532 --> 00:15:50,242
{\an8}Είναι η δεύτερη φέτος.
281
00:15:50,742 --> 00:15:52,494
Και συνεχίζεται.
282
00:15:53,245 --> 00:15:54,287
Συνεχίζεται.
283
00:16:01,128 --> 00:16:06,258
Σε κάθε περίοδο της ζωής μου
όπου τα πράγματα πάνε άσχημα,
284
00:16:06,258 --> 00:16:08,844
δουλεύω περισσότερο, για να ξεχνιέμαι.
285
00:16:08,844 --> 00:16:12,264
Θα έχω τη Λάιρα το πρωί, ως τις 2:00.
Τι άλλο έχουμε;
286
00:16:12,264 --> 00:16:14,683
Την Πέμπτη, συναυλία με τον Fireboy.
287
00:16:14,683 --> 00:16:16,727
Θα παίξω το "Peru" μαζί του.
288
00:16:16,727 --> 00:16:19,980
Ο Τζόνι θέλει να κάνουμε
ακόμα κάτι μικρό στο στούντιο,
289
00:16:19,980 --> 00:16:21,732
όταν γυρίσουμε από το σκάφος.
290
00:16:21,732 --> 00:16:23,775
-Αρχές Δεκέμβρη;
-Ναι.
291
00:16:23,775 --> 00:16:25,235
-Αμάν.
-Ακριβώς.
292
00:16:25,235 --> 00:16:26,737
Έχουμε μόνο μια βδομάδα.
293
00:16:26,737 --> 00:16:27,946
Στις 18 Νοέμβρη.
294
00:16:29,364 --> 00:16:33,118
Φέτος δεν έμεινε μέρα που να μη δουλέψει.
295
00:16:33,118 --> 00:16:36,580
Ή θα είχε παράσταση
ή θα έγραφε ή θα έκανε προώθηση.
296
00:16:37,873 --> 00:16:41,918
Φέτος δεν μιλήσαμε σχεδόν καθόλου
για την ψυχική του υγεία.
297
00:16:43,587 --> 00:16:45,922
Το βλέπω και μου χτυπάνε καμπανάκια.
298
00:16:51,887 --> 00:16:53,847
Γίνονται πάρα πολλά αυτήν τη στιγμή.
299
00:16:54,598 --> 00:16:55,599
Πάμε, κάμερα.
300
00:16:55,599 --> 00:16:59,144
Γυρίζουμε 14 μουσικά βίντεο
σερί για το Subtract.
301
00:16:59,144 --> 00:17:01,313
Ωραία. Πάμε άλλη μία.
302
00:17:02,981 --> 00:17:05,108
Φοβερό βίντεο. Θα γίνει τέλειο.
303
00:17:05,108 --> 00:17:07,069
Γυρίζω όλα τα βίντεο στο Σάφολκ.
304
00:17:07,069 --> 00:17:09,446
Ξυπνώ κάθε πρωί, δίνω πρωινό στη Λάιρα.
305
00:17:09,446 --> 00:17:13,075
Ξυπνά και λέει ότι έχει
έναν κροκόδειλο κάτω απ' το κρεβάτι.
306
00:17:13,075 --> 00:17:15,285
Θα της πω ότι ζει εκεί και είναι φίλος.
307
00:17:16,078 --> 00:17:19,623
Μετά πάω σπίτι, μπάνιο, παραμύθι, ύπνος.
308
00:17:20,624 --> 00:17:23,418
Καλημέρα.
Θέλω να δω αν βγαίνει αυτό το τραγούδι.
309
00:17:26,004 --> 00:17:29,883
Δεν έχω υπερβολικό φόρτο στη δουλειά.
Πάντα τόσο δούλευα.
310
00:17:29,883 --> 00:17:31,551
Είναι λίγο διαφορετικά,
311
00:17:31,551 --> 00:17:36,139
γιατί συνήθως γυρνούσα σπίτι
μετά το γύρισμα και ξεραινόμουν.
312
00:17:37,224 --> 00:17:38,683
Ωραία. Πάμε, γύρισμα.
313
00:17:39,267 --> 00:17:43,188
Το δύσκολο με το πένθος είναι
ότι στην αρχή όλοι είναι γύρω σου.
314
00:17:43,188 --> 00:17:47,317
Είναι αποδεκτό να πενθείς,
να είσαι θλιμμένος, να μην το αντέχεις.
315
00:17:47,317 --> 00:17:48,860
Ναι.
316
00:17:48,860 --> 00:17:49,986
Δεκαπέντε λεπτά.
317
00:17:51,571 --> 00:17:55,534
Και μετά από έξι μήνες, αυτό ξεφτίζει.
318
00:17:55,534 --> 00:18:01,206
Σε λίγο θα βάλω στολή καταδύσεων
και θα κολυμπήσω στη Βόρεια Θάλασσα.
319
00:18:01,206 --> 00:18:04,876
Ήταν δική μου ιδέα.
Πρέπει να το θυμάμαι αυτό.
320
00:18:06,837 --> 00:18:08,505
Γίνονται πολλά πράγματα.
321
00:18:08,505 --> 00:18:12,968
Υπάρχει η νοοτροπία, ιδίως στη Βρετανία,
ότι συνεχίζουμε τη ζωή μας.
322
00:18:13,552 --> 00:18:15,220
Δεν βουλιάζει το πλοίο μου.
323
00:18:17,347 --> 00:18:19,558
Ποια είναι η κεντρική ιδέα του βίντεο;
324
00:18:19,558 --> 00:18:21,226
-Το ξέχασα.
-Κι εγώ.
325
00:18:21,226 --> 00:18:23,103
Το ξέχασα τελείως αυτό.
326
00:18:23,728 --> 00:18:26,982
Εγώ το έχω επεξεργαστεί πολύ καλύτερα.
327
00:18:26,982 --> 00:18:28,441
Κάμερα, παρακαλώ.
328
00:18:28,441 --> 00:18:30,110
Ο Εντ δεν το πέτυχε ακόμα.
329
00:18:30,110 --> 00:18:31,736
Τελευταία πλάνα της ημέρας.
330
00:18:31,736 --> 00:18:34,447
Πάμε κάτω, πάνω, κάτω, πάνω.
331
00:18:34,447 --> 00:18:36,158
-Φύγαμε.
-Πάμε, κάμερα!
332
00:18:36,158 --> 00:18:39,786
Αποκλείεται να βρήκε χρόνο
για να κάτσει να το επεξεργαστεί
333
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
και να αποδεχτεί τα πράγματα.
334
00:18:42,747 --> 00:18:45,500
Μπαίνω στη θάλασσα, βγαίνω, κάνω ντους,
πάλι στη θάλασσα...
335
00:18:45,500 --> 00:18:47,711
-Ναι.
-Είναι το τελευταίο πλάνο;
336
00:18:47,711 --> 00:18:50,255
Όχι, κάνουμε το "Eyes Closed". Ναι.
337
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
Είχε πάρα πολλή δουλειά.
338
00:18:52,507 --> 00:18:54,217
-Η δέκατη μέρα είναι;
-Ναι.
339
00:18:54,217 --> 00:18:57,637
Ενδέκατη. Αύριο, το "Boat".
Και μετά άλλες δύο μέρες.
340
00:18:58,138 --> 00:18:59,806
Πρέπει να σταματήσει.
341
00:19:02,142 --> 00:19:03,643
Εντάξει, στοπ.
342
00:19:06,938 --> 00:19:08,481
Πάμε, κάμερα.
343
00:19:09,941 --> 00:19:12,152
Να το επεξεργαστεί. Δεν το έχει κάνει.
344
00:19:16,364 --> 00:19:19,492
ΛΟΝΔΙΝΟ
ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2022
345
00:19:22,954 --> 00:19:24,372
ΠΡΩΤΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ SUBTRACT
346
00:19:24,372 --> 00:19:26,833
-Θα έρθετε στη συναυλία;
-Ναι.
347
00:19:26,833 --> 00:19:28,168
-Θα εκπλαγείτε.
-Πάλι.
348
00:19:28,168 --> 00:19:29,377
Ανυπομονώ.
349
00:19:29,377 --> 00:19:30,962
-Θα υπογράψεις;
-Έκπληξη.
350
00:19:35,091 --> 00:19:37,093
-Ευχαριστώ πολύ.
-Καλή σας μέρα.
351
00:19:38,762 --> 00:19:39,763
Συναρπαστικό.
352
00:19:39,763 --> 00:19:43,850
Το βρίσκω συναρπαστικό.
Έτσι θέλω να το βλέπω.
353
00:19:43,850 --> 00:19:47,103
Σ' αρέσουν τα ρούχα μου;
Είναι για το Subtract.
354
00:19:47,896 --> 00:19:49,981
-Φόρεσα κάτι καινούριο.
-Ναι.
355
00:19:49,981 --> 00:19:53,109
Σε κάθε άλμπουμ προσπαθώ
να ντυθώ λίγο διαφορετικά.
356
00:19:53,109 --> 00:19:55,362
Θέλω να ταράξω λίγο τα νερά.
357
00:19:55,987 --> 00:20:00,617
Στο τελευταίο έβαλα Stone Island
και βερμούδα. Τώρα είμαι σαν δάσκαλος.
358
00:20:01,701 --> 00:20:06,581
Χωρίς υποχρεώσεις
Εσένα αγαπώ
359
00:20:07,332 --> 00:20:09,167
Ανυπομονώ πραγματικά να παίξω.
360
00:20:09,167 --> 00:20:13,129
Έκανα πρόβα χτες με τον Άστον,
μόνο πιάνο και κιθάρα.
361
00:20:13,129 --> 00:20:17,759
Ενθουσιάστηκα πολύ
και τώρα ανυπομονώ να το κάνω.
362
00:20:20,470 --> 00:20:21,805
Σε όλα μου τα άλμπουμ,
363
00:20:21,805 --> 00:20:24,808
πάντα έχει πολύ προσωπικά τραγούδια.
364
00:20:27,185 --> 00:20:29,771
Τώρα όμως είναι εκεί έξω,
αρέσουν στον κόσμο,
365
00:20:29,771 --> 00:20:32,440
{\an8}κι έχω έρθει να τα παίξω στην παράσταση.
366
00:20:34,109 --> 00:20:38,947
Αν ξαναζήσω την όλη φάση επί σκηνής,
είναι πολύ έντονη κατάσταση.
367
00:20:38,947 --> 00:20:42,409
Βγαίνεις στη σκηνή κάθε βράδυ,
βιώνεις έντονα συναισθήματα.
368
00:20:42,409 --> 00:20:44,160
Μ' αρέσει να βγαίνω στη σκηνή
369
00:20:44,160 --> 00:20:46,830
και να δείχνω στον κόσμο
πώς να περάσει καλά.
370
00:20:51,876 --> 00:20:55,964
Ο Εντ θα παίξει καινούρια κομμάτια απόψε.
Άκουσα μερικά, είναι φοβερά.
371
00:20:55,964 --> 00:20:58,425
Εκνευριστικά ταλαντούχος, όπως είπα.
372
00:20:58,425 --> 00:21:01,136
Χωρίς άλλη καθυστέρηση, ο Εντ Σίραν.
373
00:21:15,066 --> 00:21:16,526
Τι κάνετε;
374
00:21:19,070 --> 00:21:25,035
Βασικά άρχισα να τραγουδάω
και να γράφω τραγούδια
375
00:21:25,035 --> 00:21:26,911
ακούγοντας Ντέμιεν Ράις.
376
00:21:26,911 --> 00:21:29,080
Εκείνος με έκανε να θέλω να γράψω.
377
00:21:29,080 --> 00:21:32,500
Ένας αγαπημένος μου δίσκος
ήταν το Live at Union Chapel.
378
00:21:32,500 --> 00:21:34,127
Ονειρευόμουν να το παίξω.
379
00:21:34,127 --> 00:21:36,755
Απόψε θα παίξω
νέα τραγούδια για πρώτη φορά.
380
00:21:36,755 --> 00:21:38,173
Τα πρώτα οκτώ τραγούδια
381
00:21:38,173 --> 00:21:40,258
δεν είναι ευχάριστα, είναι θλιβερά.
382
00:21:42,802 --> 00:21:47,390
Η χρονιά άρχισε με ενδιαφέροντα τρόπο
και πολλά τραγούδια προέκυψαν απ' αυτό.
383
00:21:47,390 --> 00:21:48,933
Αυτό λέγεται "Boat".
384
00:21:51,311 --> 00:21:53,897
Ήρθα για τη θράκα
385
00:21:55,523 --> 00:21:57,650
Έμεινα για την αύρα
386
00:21:57,650 --> 00:22:02,322
Θέλω να νιώσω τα στοιχεία να μου θυμίζουν
387
00:22:04,115 --> 00:22:06,284
Ότι υπάρχει ομορφιά στη θλίψη
388
00:22:08,119 --> 00:22:11,748
Βγήκαμε κρυφά
Πολύ πριν σβήσουν τα φώτα
389
00:22:12,707 --> 00:22:14,918
Γιατί ανασαίνω;
390
00:22:14,918 --> 00:22:16,544
Ένα ξέρω μονάχα
391
00:22:17,045 --> 00:22:20,840
Όσο πιο πολύ αγαπώ
Όσο πιο λίγο νιώθω
392
00:22:21,341 --> 00:22:25,345
Όσες φορές πήδηξα
Δεν ήταν αληθινό
393
00:22:25,345 --> 00:22:29,391
Λένε πως οι πληγές γιατρεύονται
Αλλά εγώ ξέρω
394
00:22:31,851 --> 00:22:33,645
Ίσως δεν γιατρευτώ
395
00:22:34,312 --> 00:22:39,734
Αλλά τα κύματα
Δεν θα βουλιάξουν το πλοίο μου
396
00:22:46,533 --> 00:22:48,118
Αγχώνομαι όταν τα παίζω.
397
00:22:48,118 --> 00:22:49,285
Δεν...
398
00:22:49,285 --> 00:22:52,330
Όχι μόνο δεν τα έχω παίξει
ποτέ μου ζωντανά,
399
00:22:52,330 --> 00:22:55,333
αλλά τα έχουν ακούσει
μόνο επτά ή οκτώ άτομα.
400
00:22:55,333 --> 00:22:57,043
Είναι πάρα πολύ προσωπικά.
401
00:23:01,798 --> 00:23:04,592
Ένας φίλος πέθανε στις αρχές του χρόνου,
402
00:23:04,592 --> 00:23:05,677
και ήταν σκατά.
403
00:23:05,677 --> 00:23:06,761
Και...
404
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
Κακή στιγμή για κλάματα.
405
00:23:19,941 --> 00:23:24,404
-Άσ' το να βγει!
-Δεν μπορείς να τραγουδήσεις όταν κλαις.
406
00:23:24,404 --> 00:23:26,739
Μπορείς να τραγουδήσεις, πολύ άσχημα.
407
00:23:50,889 --> 00:23:55,101
Το ξέρω πως είναι κακή ιδέα
Μα πώς να μην το κάνω;
408
00:23:55,101 --> 00:23:57,270
Φέτος ήμουν κλεισμένος
409
00:23:57,270 --> 00:23:59,606
Και σκέφτηκα πως λίγα ποτά θα βοηθούσαν
410
00:23:59,606 --> 00:24:03,568
Εδώ και καιρό, αγάπη μου
Παλεύω με όσα έφερε η ζωή
411
00:24:03,568 --> 00:24:08,031
Ακόμα συγκρατώ τα δάκρυα
Ενώ οι φίλοι μου είναι αλλού
412
00:24:08,031 --> 00:24:12,202
Φαντάστηκα τον εαυτό μου λίγο αλλιώτικο
Όταν μπήκε Φλεβάρης
413
00:24:12,202 --> 00:24:16,998
Μπαίνω στο μπαρ, με χτύπησε σκληρά
Πώς μπορεί να είναι τόσο βαρύ;
414
00:24:16,998 --> 00:24:22,128
Κάθε τραγούδι μού θυμίζει ότι έφυγες
Και νιώθω έναν κόμπο στον λαιμό μου
415
00:24:22,128 --> 00:24:27,217
Γιατί είμαι μόνος μου εδώ
Και χορεύω με τα μάτια κλειστά
416
00:24:28,426 --> 00:24:32,138
Γιατί όπου κοιτάζω
Σε βλέπω ακόμα
417
00:24:32,722 --> 00:24:36,893
Ο χρόνος κυλά πολύ αργά
418
00:24:36,893 --> 00:24:40,522
Και δεν ξέρω τι άλλο να κάνω
419
00:24:40,522 --> 00:24:46,986
Έτσι χορεύω συνέχεια με τα μάτια κλειστά
420
00:24:46,986 --> 00:24:48,821
Μάτια
421
00:24:48,821 --> 00:24:51,449
Χορεύω συνέχεια με...
422
00:25:01,918 --> 00:25:04,003
Ένιωσα πως όταν πέθανε ο Τζαμάλ,
423
00:25:04,003 --> 00:25:08,841
ήθελα να σταματήσει όλος ο κόσμος,
όπως έγινε με τη βασίλισσα.
424
00:25:08,841 --> 00:25:12,971
Αλλά ένιωσα ότι την άλλη μέρα,
η ζωή απλώς συνεχίστηκε.
425
00:25:12,971 --> 00:25:14,097
Δηλαδή...
426
00:25:23,481 --> 00:25:24,482
Σ' αγαπώ, Εντ!
427
00:25:25,400 --> 00:25:26,943
Γι' αυτό δεν θέλω τηλέφωνα.
428
00:25:26,943 --> 00:25:28,278
Μην ανέβω στο TikTok.
429
00:25:34,534 --> 00:25:37,704
Είμαι πεσμένος απ' όταν έφυγες
Γέμισα το κενό με κρασί
430
00:25:37,704 --> 00:25:41,124
Έκοψα τις ουσίες όταν ήρθε εκείνη
Σε μια μέρα είχα καθαρίσει
431
00:25:43,334 --> 00:25:46,504
Αν δεν έχεις απάντηση
Θα σε δω όταν σε δω
432
00:25:48,631 --> 00:25:51,884
Με λόγια δεν γλιτώνω την πτώση
Αν δεν μπορώ να προσγειωθώ
433
00:25:51,884 --> 00:25:55,221
Προσπάθησα να μεγαλώσω
Αλλά το παρελθόν με μικραίνει
434
00:25:55,221 --> 00:25:58,224
Πες τους τι να κάνουν
Μα μην ακολουθείς τη συμβουλή
435
00:25:58,224 --> 00:25:59,559
Δεν θυμάμαι τι είπα
436
00:25:59,559 --> 00:26:02,020
Ντρέπομαι λιγάκι που έκλαψα στη σκηνή.
437
00:26:02,020 --> 00:26:04,731
...η θλίψη μου
Όταν κάθε μνήμη γίνεται δάκρυ
438
00:26:04,731 --> 00:26:07,817
Αυτά τα τραγούδια
πρέπει να τα παίζω όλη μου τη ζωή.
439
00:26:12,363 --> 00:26:14,115
Περνάτε όλοι καλά;
440
00:26:14,866 --> 00:26:15,908
Μια δύσκολη χρονιά
441
00:26:15,908 --> 00:26:17,827
Θα τα παίζω όλη μου τη ζωή.
442
00:26:17,827 --> 00:26:20,038
Κι ακόμα δεν φτάσαμε ούτε στα μισά
443
00:26:20,955 --> 00:26:26,085
Έτσι τελειώνουν τα νιάτα;
Όταν μας κυριεύει ο πόνος;
444
00:26:27,253 --> 00:26:31,966
Δεν ξέρω αν θα μπορέσω
Ποτέ μου να το αφήσω πίσω
445
00:26:33,217 --> 00:26:35,553
Όλα καταρρέουν
446
00:26:35,553 --> 00:26:39,015
Όταν η αγάπη είναι αληθινή
Τίποτα ποτέ δεν τελειώνει
447
00:26:39,599 --> 00:26:44,687
Όλα είναι μέρος της ζωής
Κι όμως νιώθω ότι γερνάω
448
00:26:45,897 --> 00:26:51,444
Περνάμε τα νιάτα μας
Με ορθάνοιχτες καρδιές κι αγκαλιές
449
00:26:52,403 --> 00:26:57,241
Και μετά μπαίνει το σκοτάδι
Και τα νιάτα τελειώνουν
450
00:27:12,882 --> 00:27:18,346
Τι χάρη θαυμαστή
451
00:27:18,346 --> 00:27:22,517
Τι ήχος γλυκός
452
00:27:23,267 --> 00:27:27,897
Που έσωσε έναν άθλιο
453
00:27:27,897 --> 00:27:31,025
Σαν εμένα
454
00:27:31,943 --> 00:27:35,780
Χαμένος ήμουν κάποτε
455
00:27:35,780 --> 00:27:39,367
Μα τώρα έχω βρεθεί
456
00:27:39,909 --> 00:27:46,124
Ήμουν τυφλός
Μα τώρα βλέπω
457
00:28:39,510 --> 00:28:40,928
Το περίμενες αυτό;
458
00:28:40,928 --> 00:28:43,973
Όχι. Νόμιζα ότι θα βγω
στη σκηνή να τραγουδήσω.
459
00:28:43,973 --> 00:28:47,268
Σκέφτηκα ότι θα βγω, θα τραγουδήσω...
460
00:28:47,810 --> 00:28:53,065
Το "Eyes Closed" είναι ποπ τραγούδι.
Σκέφτηκα ότι απλώς θα πω το "Eyes Closed".
461
00:28:53,065 --> 00:28:54,275
Αλλά ήταν σαν...
462
00:28:55,318 --> 00:28:58,821
Επειδή κανείς δεν ξέρει ακόμα
τα τραγούδια, είναι προσωπικά,
463
00:28:58,821 --> 00:29:01,199
είναι αληθινά και...
464
00:29:07,622 --> 00:29:11,000
Το "Amazing Grace"
το τραγούδησαν στην κηδεία του Τζαμάλ,
465
00:29:11,000 --> 00:29:13,544
και μου φάνηκε ωραίος τρόπος να κλείσω.
466
00:29:14,962 --> 00:29:20,009
Τώρα όμως πρέπει να προσποιούμαι
σε όλους ότι όλα πάνε καλά
467
00:29:20,009 --> 00:29:21,594
και θα πιούμε ένα κρασί.
468
00:29:21,594 --> 00:29:23,930
Ανοίγουμε την πόρτα και περνάμε καλά.
469
00:29:26,766 --> 00:29:27,767
Περάστε.
470
00:29:27,767 --> 00:29:30,102
-Είσαι καλά;
-Ναι. Τι γίνεσαι;
471
00:29:34,232 --> 00:29:35,900
Περνάς καλά; Πώς τα πας;
472
00:29:35,900 --> 00:29:37,819
-Καλά, εσύ πώς είσαι;
-Καλά.
473
00:29:37,819 --> 00:29:39,654
-Χάρηκα που σε είδα.
-Κι εγώ.
474
00:29:39,654 --> 00:29:41,197
-Πέρασες καλά;
-Τέλεια.
475
00:29:41,197 --> 00:29:42,657
Ήταν πολύ ωραία, φίλε.
476
00:29:42,657 --> 00:29:45,159
Ωραίες οι ιστορίες των τραγουδιών σου.
477
00:29:45,159 --> 00:29:48,162
Ευχαριστώ πολύ. Χαίρομαι που σου άρεσε.
478
00:29:48,162 --> 00:29:51,666
Έλεγα με την κοπέλα μου
ότι αν παντρευτούμε, θέλουμε εσένα.
479
00:29:51,666 --> 00:29:53,668
-Δέχεσαι;
-Ναι, βέβαια.
480
00:29:53,668 --> 00:29:55,670
Να το κλείσετε δύο χρόνια πριν.
481
00:29:55,670 --> 00:29:57,088
Ναι;
482
00:29:58,965 --> 00:30:00,132
Πού είναι η Τσεζ;
483
00:30:25,700 --> 00:30:27,702
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια