1
00:00:01,044 --> 00:00:02,045
Escucha.
2
00:00:02,045 --> 00:00:04,088
Es para la boda.
3
00:00:09,135 --> 00:00:10,261
¿Lo has visto?
4
00:00:13,973 --> 00:00:15,141
Hazlo después.
5
00:00:24,901 --> 00:00:28,154
La sensación al escribir
el inicio de un buen tema
6
00:00:29,530 --> 00:00:31,532
es el mejor sentimiento del mundo.
7
00:00:31,532 --> 00:00:32,450
Espera.
8
00:00:42,043 --> 00:00:45,296
Lo único parecido es abrazar a mis hijas.
9
00:00:45,880 --> 00:00:46,798
{\an8}PRODUCTOR Y ARTISTA
10
00:00:46,798 --> 00:00:47,882
{\an8}Vamos.
11
00:00:49,050 --> 00:00:51,177
{\an8}Me habrá pasado seis veces
en toda mi carrera.
12
00:00:51,177 --> 00:00:53,096
Componer en 30 minutos.
13
00:00:53,679 --> 00:00:54,931
{\an8}COAUTOR PRINCIPAL Y AMIGO
14
00:00:56,432 --> 00:00:57,433
{\an8}Vale, ¿qué...?
15
00:00:58,142 --> 00:00:59,268
¿Qué tal esto?
16
00:00:59,268 --> 00:01:02,313
{\an8}Cherry dijo ayer
que, si sacaba a Lyra de la cuna,
17
00:01:02,563 --> 00:01:05,691
{\an8}arruinaría su rutina de sueño
y es un mal hábito,
18
00:01:05,942 --> 00:01:06,943
{\an8}así que podrías...
19
00:01:09,821 --> 00:01:12,824
{\an8}Podrías escribirlo.
Los malos hábitos llevan a trasnochar.
20
00:01:13,324 --> 00:01:15,576
Los malos hábitos llevan a trasnochar
21
00:01:17,203 --> 00:01:19,330
Los malos hábitos llevan a...
22
00:01:19,330 --> 00:01:20,998
{\an8}Me encanta la idea.
23
00:01:21,833 --> 00:01:24,627
Las letras salen tan rápido
que ni las editas.
24
00:01:25,128 --> 00:01:27,505
Los malos hábitos llevan
A trasnochar solo
25
00:01:27,505 --> 00:01:30,383
A conversar con Adele
A la luz del móvil
26
00:01:30,383 --> 00:01:31,843
A conversar con un...
27
00:01:32,426 --> 00:01:33,803
A conversar con el...
28
00:01:34,470 --> 00:01:36,222
Trasnochar solo
29
00:01:36,222 --> 00:01:37,473
A conversar con un...
30
00:01:37,473 --> 00:01:39,809
Un desconocido enciende el móvil
31
00:01:39,809 --> 00:01:42,603
A conversar con un desconocido.
A conversar con...
32
00:01:42,603 --> 00:01:45,606
A conversar con un desconocido
al que apenas conozco.
33
00:01:45,606 --> 00:01:47,441
- Sí. Eso es.
- Apenas conozco
34
00:01:53,948 --> 00:01:55,199
Y tú, y tú
35
00:01:55,199 --> 00:01:56,576
Mis malos hábitos...
36
00:01:56,576 --> 00:01:57,493
Qué bueno.
37
00:01:57,493 --> 00:01:59,453
Siento el ritmo
38
00:01:59,453 --> 00:02:00,538
Sí, muy bien.
39
00:02:01,372 --> 00:02:03,374
Es una euforia inexplicable.
40
00:02:03,374 --> 00:02:07,253
Los malos hábitos llevan
A trasnochar solo
41
00:02:07,253 --> 00:02:08,546
A conversar...
42
00:02:08,546 --> 00:02:11,090
¡Sí!
43
00:02:11,090 --> 00:02:14,510
Jurando que será la última
Pero no lo será
44
00:02:14,510 --> 00:02:15,887
Tengo que componer.
45
00:02:16,721 --> 00:02:17,930
Me hace sentirme mejor.
46
00:02:17,930 --> 00:02:21,142
Mis malos hábitos
Me llevan a ojos abiertos
47
00:02:21,142 --> 00:02:22,852
Fijos en el espacio
48
00:02:22,852 --> 00:02:26,063
Y sé que pierdo
El control de lo que digo
49
00:02:26,063 --> 00:02:29,692
Buscaba una salida
Y ahora no puedo escapar
50
00:02:29,692 --> 00:02:31,903
No pasa nada después de las 2:00
51
00:02:31,903 --> 00:02:33,738
Es verdad
Es verdad
52
00:02:33,738 --> 00:02:36,032
Mis malos hábitos me llevan a ti
53
00:02:37,450 --> 00:02:41,704
ED SHEERAN:
LA SUMA DE TODO
54
00:02:42,872 --> 00:02:45,374
EPISODIO 3 CONCENTRACIÓN
55
00:02:45,374 --> 00:02:46,500
¿Qué pasa, Ed?
56
00:02:48,461 --> 00:02:49,629
Nos van a ventilar.
57
00:02:51,964 --> 00:02:53,424
Es una coña, ¿sabes?
58
00:02:55,092 --> 00:02:57,762
Cuando empecé, quería grabar cinco discos.
59
00:03:00,223 --> 00:03:03,434
{\an8}Plus se sumaría
a todos los EP que había hecho.
60
00:03:04,560 --> 00:03:06,145
{\an8}Aquí lo tienen, Ed Sheeran.
61
00:03:06,145 --> 00:03:07,563
{\an8}Multiply sería más gordo.
62
00:03:08,981 --> 00:03:09,899
{\an8}Hola, Wembley.
63
00:03:11,317 --> 00:03:13,194
{\an8}Divide sería de acústicos y R&B.
64
00:03:15,613 --> 00:03:17,365
{\an8}E Equals sería la suma de todos.
65
00:03:18,574 --> 00:03:19,992
{\an8}Mira qué contento está.
66
00:03:23,329 --> 00:03:24,789
{\an8}Y este es el quinto.
67
00:03:28,584 --> 00:03:29,418
ENERO, 2022
68
00:03:29,418 --> 00:03:32,380
- ¿Pensabas en la melodía al cantarla?
- Sí.
69
00:03:32,380 --> 00:03:33,631
COMPONIENDO
70
00:03:38,594 --> 00:03:43,015
La idea de Subtract era
que fuese un disco acústico perfecto.
71
00:03:48,229 --> 00:03:50,064
Así que es...
72
00:03:56,862 --> 00:04:00,324
Llevo casi diez años componiendo Subtract.
73
00:04:00,324 --> 00:04:03,786
Retocándolo y arreglándolo en plan:
"Esa para Subtract".
74
00:04:03,786 --> 00:04:06,998
Quería hacer
un disco de cantautor perfecto
75
00:04:06,998 --> 00:04:08,624
y he acabado rayándome.
76
00:04:10,334 --> 00:04:11,836
Quizá cambie la melodía de...
77
00:04:16,924 --> 00:04:18,259
{\an8}COMPOSITOR Y PRODUCTOR
78
00:04:20,845 --> 00:04:23,681
Pero mi punto de inflexión
fue trabajar con Aaron.
79
00:04:23,681 --> 00:04:28,477
Hace unos ritmos instrumentales preciosos,
y tú compones encima.
80
00:04:34,233 --> 00:04:38,529
Es la primera vez que trabajo así,
soltando lo primero que sale.
81
00:04:38,529 --> 00:04:41,282
Te libera un montón a nivel creativo.
82
00:04:43,743 --> 00:04:46,037
- Podría molar.
- Sí.
83
00:04:46,037 --> 00:04:48,414
Música para una mañana de tranquis.
84
00:05:05,264 --> 00:05:09,685
Y luego me dieron un montón de palos.
Uno tras otro.
85
00:05:13,439 --> 00:05:15,107
El tumor del brazo de Cherry.
86
00:05:15,107 --> 00:05:17,026
El diagnóstico no era bueno y...
87
00:05:17,777 --> 00:05:19,403
Está embarazada. No pueden actuar.
88
00:05:19,403 --> 00:05:22,656
Y, de repente,
estoy en un juicio de tres semanas.
89
00:05:26,160 --> 00:05:29,246
Y entonces muere Jamal.
90
00:05:33,167 --> 00:05:36,045
Cuando te enteras
de que le ha pasado lo peor
91
00:05:36,045 --> 00:05:39,590
a alguien a quien quieres de verdad,
92
00:05:39,590 --> 00:05:43,719
sientes como si te ahogaras
y no pudieras salir.
93
00:05:48,474 --> 00:05:52,311
De esa situación
salieron todas estas canciones.
94
00:05:52,311 --> 00:05:58,359
Pero las olas no romperán mi barco
95
00:06:02,863 --> 00:06:05,408
Vine por las ascuas
96
00:06:07,451 --> 00:06:09,662
Me quedé fuera por la brisa
97
00:06:09,662 --> 00:06:14,291
Necesito sentir elementos que me recuerden
98
00:06:16,627 --> 00:06:18,546
Que hay belleza en la tristeza
99
00:06:21,590 --> 00:06:26,303
Recuerdo estar sentado
en la sala de espera del especialista
100
00:06:27,346 --> 00:06:30,307
pensando que iba a pasar lo peor.
101
00:06:30,808 --> 00:06:33,727
Cuanto más amo, menos siento
102
00:06:33,727 --> 00:06:38,357
Estoy preocupado por Cherry
y por nuestra hija, a la que lleva dentro.
103
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
Empiezas a componer.
104
00:06:42,903 --> 00:06:45,114
Te desahogas y compones un poco más.
105
00:06:45,114 --> 00:06:47,324
Y te desahogas más y compones más.
106
00:06:47,324 --> 00:06:48,868
Quizá yo no lo haga
107
00:06:48,868 --> 00:06:50,119
Y así se compone.
108
00:06:50,119 --> 00:06:57,209
Pero las olas no romperán mi barco
109
00:06:59,753 --> 00:07:05,509
Pero las olas no romperán mi barco
110
00:07:15,269 --> 00:07:17,521
{\an8}PRIMER DÍA COMPONIENDO
111
00:07:17,521 --> 00:07:21,942
{\an8}Había compuesto una canción
en la gira de 2018 llamada "Eyes Closed"
112
00:07:21,942 --> 00:07:26,071
{\an8}que, en cierto modo, comenzó
como una canción de despedida.
113
00:07:26,071 --> 00:07:27,156
{\an8}PRODUCTOR
114
00:07:27,156 --> 00:07:29,617
{\an8}No sabía dónde encajaría.
115
00:07:30,868 --> 00:07:36,707
Porque no quiero verte besándolo
No tengo derecho a sentirme mal
116
00:07:36,707 --> 00:07:40,252
Recuerdo estar una noche en la cama
y cantar la letra:
117
00:07:40,252 --> 00:07:43,881
"Estoy bailando con los ojos cerrados
porque, mire donde mire, te veo".
118
00:07:43,881 --> 00:07:47,801
Y encajaba en mi situación con Jamal
119
00:07:47,801 --> 00:07:50,971
porque, fuera donde fuera,
sobre todo al oeste...
120
00:07:50,971 --> 00:07:53,265
Él es del oeste de Londres,
121
00:07:53,265 --> 00:07:56,018
así que veía recuerdos
de lo que hicimos juntos
122
00:07:56,018 --> 00:08:01,023
u oía canciones en la radio
o en la disco y me recordaban a él.
123
00:08:01,023 --> 00:08:03,234
Así que la recuperé.
124
00:08:03,234 --> 00:08:04,944
Cerrando la disco
Están limpiando
125
00:08:06,028 --> 00:08:07,071
Y todos se van
126
00:08:08,239 --> 00:08:10,032
REGRABACIÓN
127
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
- ¿Cómo estás?
- Estoy bien.
128
00:08:12,451 --> 00:08:15,913
Es la última canción
que hago para Subtract.
129
00:08:15,913 --> 00:08:19,208
Luego Aaron lo producirá y se acabó.
130
00:08:19,208 --> 00:08:20,334
Se presentará.
131
00:08:21,043 --> 00:08:25,923
¿Podemos cambiar partes
de la letra original?
132
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
Por supuesto.
133
00:08:28,551 --> 00:08:32,304
Sé que es mala idea
Pero ¿cómo voy a evitarlo?
134
00:08:32,304 --> 00:08:36,016
Estás en la disco de al lado
Con gente a la que conozco bien
135
00:08:37,851 --> 00:08:41,188
Sé que es mala idea
Pero ¿cómo voy a evitarlo?
136
00:08:41,188 --> 00:08:43,023
Llevo encerrado casi todo el año
137
00:08:43,524 --> 00:08:45,818
Y creía que unas copas ayudarían
138
00:08:45,818 --> 00:08:47,486
Llevo mucho tiempo, amor mío
139
00:08:47,987 --> 00:08:49,989
Afrontando lo que me trae la vida
140
00:08:49,989 --> 00:08:54,368
Sigo conteniendo las lágrimas
Mientras mis amigos están en otra parte
141
00:08:54,368 --> 00:08:59,039
Me imaginaba un poco diferente
Al llegar a los 27
142
00:08:59,039 --> 00:09:00,457
Entro en el bar
143
00:09:00,457 --> 00:09:03,294
Y me da de golpe
¿Cómo puede doler tanto?
144
00:09:03,794 --> 00:09:08,132
Cada canción me recuerda que no estás
Y siento un nudo en la garganta
145
00:09:09,049 --> 00:09:10,676
Porque estoy aquí solo
146
00:09:11,260 --> 00:09:13,345
Bailando con los ojos cerrados
147
00:09:13,345 --> 00:09:14,430
Sí.
148
00:09:15,431 --> 00:09:18,976
Porque, mire donde mire,
Te sigo viendo
149
00:09:20,060 --> 00:09:23,063
El tiempo avanza muy despacio
150
00:09:24,356 --> 00:09:27,985
Y no sé qué más puedo hacer
151
00:09:27,985 --> 00:09:30,237
Así que sigo bailando con
152
00:09:30,237 --> 00:09:34,908
Podría fingir
Que hay más colores que el azul
153
00:09:34,908 --> 00:09:39,079
Pero he perdido algo más que un amigo
Y no puedo evitar echarte de menos
154
00:09:39,580 --> 00:09:44,168
Sigo bailando con los ojos
155
00:09:44,168 --> 00:09:46,462
Los ojos cerrados
156
00:09:46,462 --> 00:09:48,297
Los ojos
157
00:09:48,297 --> 00:09:50,966
Sigo bailando
158
00:09:50,966 --> 00:09:52,384
Con los ojos
159
00:09:52,926 --> 00:09:53,927
JUNIO, 2022
160
00:09:53,927 --> 00:09:55,262
Los ojos cerrados
161
00:09:55,929 --> 00:09:59,683
ESTUDIOS METROPOLIS MASTERING
162
00:09:59,683 --> 00:10:01,268
Los ojos
163
00:10:01,268 --> 00:10:04,104
Da miedo exponer al mundo
164
00:10:04,104 --> 00:10:06,607
tus pensamientos más profundos y oscuros.
165
00:10:06,607 --> 00:10:08,942
Sigo bailando
166
00:10:11,320 --> 00:10:14,156
Creo que estoy preparadísimo
para sacar Subtract
167
00:10:14,156 --> 00:10:16,909
y superarlo a nivel emocional.
168
00:10:18,035 --> 00:10:19,870
¡Anda! Fíjate, Nic.
169
00:10:19,870 --> 00:10:22,331
Voy a escucharlo con mi padre.
170
00:10:22,831 --> 00:10:23,832
El sábado.
171
00:10:23,832 --> 00:10:24,917
- Mola.
- Gracias.
172
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
- Guay.
- Como siempre.
173
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
- Sí.
- Un placer.
174
00:10:27,461 --> 00:10:28,796
Enhorabuena, tío.
175
00:10:28,796 --> 00:10:30,756
Gracias. Qué bien.
176
00:10:30,756 --> 00:10:32,174
- Gracias.
- Bien hecho.
177
00:10:32,675 --> 00:10:35,386
Perdón por no haber traído
vino estadounidense.
178
00:10:37,304 --> 00:10:39,765
LOS ÁNGELES
179
00:10:44,520 --> 00:10:46,563
Este finde voy a Los Ángeles
180
00:10:46,563 --> 00:10:50,150
al Salón de la Fama del Rock and Roll
con Eminem.
181
00:10:50,150 --> 00:10:51,902
Vamos a cantar "Stan".
182
00:10:54,697 --> 00:10:55,698
Genial.
183
00:10:57,741 --> 00:10:58,826
¿Estás nervioso?
184
00:10:58,826 --> 00:11:04,123
Sí, es un momento relevante
para mi carrera.
185
00:11:04,123 --> 00:11:06,458
Somos amigos y hemos trabajado juntos.
186
00:11:06,458 --> 00:11:08,752
Pero que me quiera a su lado
187
00:11:08,752 --> 00:11:11,130
en un momento
tan importante de su carrera
188
00:11:11,130 --> 00:11:13,382
para cantar una canción tan importante
189
00:11:13,382 --> 00:11:15,217
es todo un honor.
190
00:11:15,718 --> 00:11:17,636
{\an8}Todos querrían ver a su hijo con Eminem.
191
00:11:17,636 --> 00:11:18,721
{\an8}PADRE DE ED
192
00:11:18,721 --> 00:11:20,305
{\an8}Pero es más importante,
193
00:11:20,305 --> 00:11:23,851
porque Eminem era su héroe de la infancia.
194
00:11:23,851 --> 00:11:25,310
Es como el culmen.
195
00:11:26,061 --> 00:11:27,062
Sí.
196
00:11:29,857 --> 00:11:30,858
Sonríele a papá.
197
00:11:30,858 --> 00:11:34,361
De pequeño,
tenía una mancha de nacimiento enorme.
198
00:11:35,404 --> 00:11:39,074
Parecía que le habían apagado
cigarros encima.
199
00:11:41,368 --> 00:11:45,247
Me la quitaron con láser
durante cinco años, cada dos meses o así.
200
00:11:45,247 --> 00:11:46,874
Cada dos o tres meses
201
00:11:46,874 --> 00:11:50,294
teníamos que ir al hospital
a que le hicieran el láser.
202
00:11:50,294 --> 00:11:54,590
Porque existía la posibilidad
de que le afectara a la vista.
203
00:11:55,382 --> 00:11:59,470
Le ponían una crema anestésica.
Pero una vez se les olvidó.
204
00:11:59,470 --> 00:12:01,388
Ese dolor es mi primer recuerdo.
205
00:12:01,388 --> 00:12:04,141
Como si le apuñalaran con algo caliente.
206
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
Entonces empezó a tartamudear.
207
00:12:08,645 --> 00:12:10,898
En clase, levantaba la mano para responder
208
00:12:10,898 --> 00:12:12,357
y no podía decir nada.
209
00:12:12,357 --> 00:12:14,735
Entonces me compraron The Slim Shady LP.
210
00:12:16,820 --> 00:12:20,616
Me aprendí todos los raps de Eminem.
Eran muy rápidos y movidos.
211
00:12:20,616 --> 00:12:22,951
Me los aprendí de arriba abajo.
212
00:12:22,951 --> 00:12:25,412
Y eso fue lo que lo arregló.
213
00:12:25,412 --> 00:12:29,374
Cuando piensas en otra cosa,
no intentas que te salgan las palabras.
214
00:12:29,374 --> 00:12:34,046
Creo que cantar y rapear
puede ayudar mucho.
215
00:12:34,630 --> 00:12:38,300
Y ahora voy a subir a cantar
una de las mejores canciones con él.
216
00:12:39,051 --> 00:12:42,471
Fijaos. Mi rollo
del Salón de la Fama del Rock and Roll.
217
00:12:42,471 --> 00:12:44,097
- ¿Rollo?
- ¿Qué me dices?
218
00:12:44,097 --> 00:12:47,392
- Sí, un rollo roquero.
- Rollo roquero.
219
00:12:47,392 --> 00:12:51,104
¿Qué me dices, Souts? ¿Voy de roquero?
220
00:12:52,105 --> 00:12:54,817
CEREMONIA DE PRESENTACIÓN
221
00:12:57,986 --> 00:13:01,114
Es raro, me sigo sintiendo
como el admirador de 12 años.
222
00:13:01,114 --> 00:13:02,825
¡Un aplauso para Ed Sheeran!
223
00:13:14,461 --> 00:13:16,380
Llevo tiempo siendo una estrella.
224
00:13:16,380 --> 00:13:18,882
Para la gente es normal
que cante con Eminem.
225
00:13:18,882 --> 00:13:24,680
Pero es mi sueño desde que era pequeño,
y no es normal.
226
00:13:26,223 --> 00:13:29,726
¡Salón de la Fama del Rock and Roll,
quiero oír esos aplausos!
227
00:13:36,483 --> 00:13:40,571
SUFFOLK, INGLATERRA
228
00:13:41,154 --> 00:13:42,865
BAR DE ED
229
00:13:42,865 --> 00:13:44,658
MALOS HÁBITOS
230
00:13:44,658 --> 00:13:45,951
¿Quieres subir?
231
00:13:47,202 --> 00:13:48,203
¿Qué es esto?
232
00:13:48,203 --> 00:13:51,707
"Seaborn espera noticias de Inglaterra",
en la prensa local.
233
00:13:53,125 --> 00:13:56,461
Esto es de uno de mis primeros conciertos.
234
00:13:57,045 --> 00:13:59,756
Tercer puesto en el minitorneo
de hockey para Chez.
235
00:13:59,756 --> 00:14:02,551
Mi primera guitarra. Ya ha llovido.
236
00:14:02,551 --> 00:14:04,720
Está toda rajada y hecha una mierda.
237
00:14:04,720 --> 00:14:07,681
Está rajada por los lados y sucia.
238
00:14:08,473 --> 00:14:10,392
Es con la que di los primeros.
239
00:14:11,018 --> 00:14:13,937
Y si alguien ve Buffy, cazavampiros,
tengo el...
240
00:14:16,690 --> 00:14:17,691
¿Sabéis qué?
241
00:14:17,691 --> 00:14:20,527
Sois los primeros
que vienen al bar con cámaras.
242
00:14:20,527 --> 00:14:22,654
Siempre ha sido privado.
243
00:14:23,906 --> 00:14:26,617
Hay dos cosas en mi vida
que siempre reciben atención.
244
00:14:26,617 --> 00:14:28,744
Esta casa y los juicios.
245
00:14:30,954 --> 00:14:33,165
{\an8}Ed Sheeran ha estado
en el Tribunal Supremo...
246
00:14:33,165 --> 00:14:34,249
{\an8}MARZO, 2022
247
00:14:34,249 --> 00:14:36,168
{\an8}...por los derechos de una canción.
248
00:14:36,168 --> 00:14:38,795
...una pista de 2015
al componer "Shape of You".
249
00:14:38,795 --> 00:14:41,381
Ed Sheeran ha vuelto a los tribunales
250
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
por la canción más reproducida en Spotify.
251
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
MEJOR ACTUACIÓN POP EN SOLITARIO
252
00:14:46,094 --> 00:14:49,389
El abogado decía: "Es increíble
que la escribieras en media hora".
253
00:14:49,389 --> 00:14:53,101
Y le dije: "Tú coges un expediente
el día antes de un juicio,
254
00:14:53,101 --> 00:14:55,437
lo hojeas y bordas el juicio.
255
00:14:55,437 --> 00:14:58,899
Entonces, ¿por qué yo no puedo...?
Te curras tu trabajo".
256
00:15:00,275 --> 00:15:02,778
El tema es que, cuando te desafían así,
257
00:15:02,778 --> 00:15:06,073
el impacto emocional es enorme
porque dudan de ti
258
00:15:06,073 --> 00:15:09,242
por algo que es opuesto
a todo lo que eres.
259
00:15:10,035 --> 00:15:12,704
Estoy sentado en el tribunal
260
00:15:12,704 --> 00:15:15,832
con personas gritándome
y llamándome de todo.
261
00:15:15,832 --> 00:15:18,377
Y solo pienso:
"Espero que Cherry esté bien".
262
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Aunque pierda, la vida sigue.
263
00:15:20,587 --> 00:15:21,922
Pero la vida no sigue
264
00:15:21,922 --> 00:15:25,175
si la persona
a la que más quieres no está.
265
00:15:26,969 --> 00:15:29,471
Ed Sheeran y sus coautores han recibido
266
00:15:29,471 --> 00:15:34,059
más de 900 000 libras en costes legales
por ganar el juicio por los derechos.
267
00:15:34,977 --> 00:15:37,479
Trabajo cada día
para perfeccionar mi arte,
268
00:15:37,479 --> 00:15:40,440
para componer "Shape of You"
en una hora y media.
269
00:15:40,440 --> 00:15:42,776
Me parece muy insultante que digan:
270
00:15:42,776 --> 00:15:44,361
"No, no puedes hacerlo".
271
00:15:46,154 --> 00:15:48,532
{\an8}Ed Sheeran se enfrenta a otra demanda.
272
00:15:48,532 --> 00:15:50,242
{\an8}La segunda de este año.
273
00:15:50,742 --> 00:15:52,494
Y no para.
274
00:15:53,245 --> 00:15:54,287
No para.
275
00:16:01,128 --> 00:16:06,258
Cada vez que he tenido momentos en mi vida
en los que las cosas van mal,
276
00:16:06,258 --> 00:16:08,844
tiendo a trabajar más para distraerme.
277
00:16:08,844 --> 00:16:10,804
Tendré a Ly hasta las 14:00.
278
00:16:10,804 --> 00:16:12,264
¿Qué más hay que hacer?
279
00:16:12,264 --> 00:16:14,683
El jueves es el concierto de Fireboy.
280
00:16:14,683 --> 00:16:16,727
Voy a tocar "Peru" con él.
281
00:16:16,727 --> 00:16:19,980
Johnny quiere
hacer algo más en el estudio
282
00:16:19,980 --> 00:16:21,732
cuando volvamos del barco.
283
00:16:21,732 --> 00:16:23,775
- ¿A principios de diciembre?
- Sí.
284
00:16:23,775 --> 00:16:25,235
- Jopé, tío.
- Ya.
285
00:16:25,235 --> 00:16:26,737
Solo tenemos una semana.
286
00:16:26,737 --> 00:16:27,946
El 18 de noviembre.
287
00:16:29,364 --> 00:16:33,118
Este año, no ha habido un solo día
en el que no haya trabajado,
288
00:16:33,118 --> 00:16:36,580
actuado, compuesto o promocionado.
289
00:16:37,873 --> 00:16:41,918
Este año apenas hemos hablado
sobre su salud mental.
290
00:16:43,587 --> 00:16:45,922
Lo veo y es una señal de alarma.
291
00:16:51,887 --> 00:16:53,847
Estoy a tope de curro.
292
00:16:54,598 --> 00:16:55,599
Grabando.
293
00:16:55,599 --> 00:16:59,144
Estamos grabando
14 vídeos musicales para Subtract.
294
00:16:59,144 --> 00:17:01,313
Vale. Hagamos otra toma.
295
00:17:02,981 --> 00:17:05,108
¡Menudo vídeo! Va a quedar genial.
296
00:17:05,108 --> 00:17:07,069
Voy a grabarlos en Suffolk.
297
00:17:07,069 --> 00:17:09,446
Me levanto y le doy el desayuno a Lyra.
298
00:17:09,446 --> 00:17:13,075
Lyra se despertó a las 5:00
porque había un cocodrilo bajo su cama.
299
00:17:13,075 --> 00:17:15,285
Le diré que vive ahí y que sean amigos.
300
00:17:16,078 --> 00:17:19,623
Y luego, llegar a casa,
baño, cama, cuento.
301
00:17:20,624 --> 00:17:21,917
¡Buenos días!
302
00:17:21,917 --> 00:17:23,418
A ver si sale bien.
303
00:17:26,004 --> 00:17:29,883
La carga de trabajo es normal.
Siempre he trabajado mucho.
304
00:17:29,883 --> 00:17:31,551
Pero es diferente,
305
00:17:31,551 --> 00:17:36,139
porque normalmente llegaba a casa
de grabar y me dormía.
306
00:17:37,224 --> 00:17:38,683
Vale. Grabando.
307
00:17:39,267 --> 00:17:43,188
Lo difícil del duelo es
que todo el mundo te apoya al principio,
308
00:17:43,188 --> 00:17:45,982
y esperan que estés afligido y triste
309
00:17:45,982 --> 00:17:47,317
y que no lo superes.
310
00:17:47,317 --> 00:17:48,860
Sí.
311
00:17:48,860 --> 00:17:49,986
Quince minutos. Guay.
312
00:17:51,571 --> 00:17:55,534
Y luego, seis meses después,
todo eso se desvanece.
313
00:17:55,534 --> 00:18:01,206
Voy a ponerme un neopreno
para bañarme en el mar del Norte.
314
00:18:01,206 --> 00:18:04,876
La idea es mía. No dejo de recordármelo.
315
00:18:06,837 --> 00:18:08,505
No hemos parado
316
00:18:08,505 --> 00:18:12,968
y en Gran Bretaña
tienen la costumbre de seguir adelante.
317
00:18:13,552 --> 00:18:15,220
Las olas no romperán mi barco.
318
00:18:17,347 --> 00:18:19,558
Sam, ¿cuál es la idea de este vídeo?
319
00:18:19,558 --> 00:18:21,226
- No me acuerdo.
- Ni yo.
320
00:18:21,226 --> 00:18:23,103
Se me ha olvidado del todo.
321
00:18:23,728 --> 00:18:26,982
A mí me ha ido mejor
a la hora de procesarlo.
322
00:18:26,982 --> 00:18:28,441
Grabando, por favor.
323
00:18:28,441 --> 00:18:30,110
Ed aún no ha llegado eso.
324
00:18:30,110 --> 00:18:31,736
Últimos planos del día.
325
00:18:31,736 --> 00:18:34,447
Así que vamos abajo, arriba.
326
00:18:34,447 --> 00:18:36,158
- Eso es.
- ¡Grabando!
327
00:18:36,158 --> 00:18:39,786
Es imposible que le haya dado tiempo
a sentarse a procesarlo
328
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
y estar en paz con lo sucedido.
329
00:18:42,747 --> 00:18:45,500
Estoy en el mar, me ducho,
al mar, me ducho...
330
00:18:45,500 --> 00:18:47,711
- Sí.
- ¿Es la última toma?
331
00:18:47,711 --> 00:18:50,255
No, vamos a hacer "Eyes Closed".
332
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
No ha parado.
333
00:18:52,507 --> 00:18:54,217
- ¿Es día diez?
- Diez.
334
00:18:54,217 --> 00:18:57,637
Once. Mañana es "Boat".
Luego nos quedan dos días.
335
00:18:58,138 --> 00:18:59,806
Tiene que parar.
336
00:19:02,142 --> 00:19:03,643
Vale, corten.
337
00:19:06,938 --> 00:19:08,481
Grabando.
338
00:19:09,941 --> 00:19:12,152
Debe procesarlo. Aún no lo ha hecho.
339
00:19:16,364 --> 00:19:19,492
LONDRES
OCTUBRE, 2022
340
00:19:22,954 --> 00:19:24,372
ESTRENO DE SUBTRACT
341
00:19:24,372 --> 00:19:26,833
- ¿Vais al concierto?
- Sí.
342
00:19:26,833 --> 00:19:29,377
- Os sorprenderá.
- Otra vez. Qué emoción.
343
00:19:29,377 --> 00:19:30,962
- ¿Me firmas?
- Ya veréis.
344
00:19:35,091 --> 00:19:37,093
- Muchas gracias.
- Nos vemos.
345
00:19:38,762 --> 00:19:39,763
Qué emoción.
346
00:19:39,763 --> 00:19:43,850
Creo que es emocionante.
Me gustaría pensar que es emocionante.
347
00:19:43,850 --> 00:19:47,103
¿Te gusta mi ropa nueva?
Es mi ropa de Subtract.
348
00:19:47,896 --> 00:19:49,981
- Llevo algo nuevo.
- Sí.
349
00:19:49,981 --> 00:19:53,109
Con cada disco,
intento cambiar un poco la ropa.
350
00:19:53,109 --> 00:19:55,362
Este soy yo desmadrándome un poco.
351
00:19:55,987 --> 00:20:00,617
En el anterior llevaba pantalones cargo,
y ahora parezco un profesor sustituto.
352
00:20:07,332 --> 00:20:09,167
Tengo muchas ganas de tocarla.
353
00:20:09,167 --> 00:20:13,129
Ayer la ensayé con Ashton
con piano y guitarra.
354
00:20:13,129 --> 00:20:17,759
Y me emocioné muchísimo,
así que tengo muchas ganas.
355
00:20:20,470 --> 00:20:24,808
En todos mis discos
hay algunas canciones superpersonales.
356
00:20:27,185 --> 00:20:29,771
Pero ahora son canciones
que gustan a la gente
357
00:20:29,771 --> 00:20:32,440
{\an8}y yo vengo al concierto a tocarlas.
358
00:20:34,109 --> 00:20:38,947
Si revivo las cosas siempre
en el escenario, es muy intenso.
359
00:20:38,947 --> 00:20:42,409
Te subes al escenario cada noche
y te emocionas mucho.
360
00:20:42,409 --> 00:20:44,160
Me gusta subir y pasarlo bien,
361
00:20:44,160 --> 00:20:46,830
que se diviertan
y dar un buen espectáculo.
362
00:20:51,876 --> 00:20:55,964
Ed tocará material nuevo.
He escuchado un poco y es una pasada.
363
00:20:55,964 --> 00:20:58,425
"Un talento fastidioso", como he dicho.
364
00:20:58,425 --> 00:21:01,136
Sin más preámbulos, aquí está Ed Sheeran.
365
00:21:15,066 --> 00:21:16,526
¿Cómo estáis?
366
00:21:19,070 --> 00:21:25,035
Básicamente... me hice cantautor
367
00:21:25,035 --> 00:21:26,911
por escuchar a Damien Rice.
368
00:21:26,911 --> 00:21:29,080
Él me hizo querer componer.
369
00:21:29,080 --> 00:21:32,500
Uno de mis discos favoritos es
Live at Union Chapel.
370
00:21:32,500 --> 00:21:34,127
Tocar aquí es un sueño.
371
00:21:34,127 --> 00:21:36,755
Hoy tocaré
canciones nuevas por primera vez.
372
00:21:36,755 --> 00:21:40,258
Las primeras ocho no son animadas,
son deprimentes.
373
00:21:42,802 --> 00:21:47,390
Tuve un comienzo de año interesante
y muchas canciones parten de eso.
374
00:21:47,390 --> 00:21:48,933
Esta se llama "Boat".
375
00:21:51,311 --> 00:21:53,897
Vine por las ascuas
376
00:21:55,523 --> 00:21:57,650
Me quedé fuera por la brisa
377
00:21:57,650 --> 00:22:02,322
Necesito sentir elementos que me recuerden
378
00:22:04,115 --> 00:22:06,284
Que hay belleza en la tristeza
379
00:22:08,119 --> 00:22:11,748
Nos escapamos mucho antes
De que se apaguen las luces
380
00:22:12,707 --> 00:22:14,918
¿Por qué respiro?
381
00:22:14,918 --> 00:22:16,544
Solo sé
382
00:22:17,045 --> 00:22:20,840
Que cuanto más amo, menos siento
383
00:22:21,341 --> 00:22:25,345
Las veces que salté
Nunca fueron de verdad
384
00:22:25,345 --> 00:22:29,391
Dicen que todas las cicatrices sanan
Pero yo sé
385
00:22:31,851 --> 00:22:33,645
Que quizá yo no lo haga
386
00:22:34,312 --> 00:22:39,734
Pero las olas no romperán mi barco
387
00:22:46,533 --> 00:22:49,285
Estoy muy nervioso tocándolas.
388
00:22:49,285 --> 00:22:52,330
No es solo que no las haya tocado antes...
389
00:22:52,330 --> 00:22:55,333
Solo las han oído siete u ocho personas.
390
00:22:55,333 --> 00:22:57,043
Son superpersonales.
391
00:23:01,798 --> 00:23:04,592
A principios de año, falleció un amigo,
392
00:23:04,592 --> 00:23:05,677
una mierda total.
393
00:23:05,677 --> 00:23:06,761
Y...
394
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
Es un mal momento para llorar.
395
00:23:19,941 --> 00:23:24,404
- ¡Sácalo!
- Porque no puedes cantar cuando lloras.
396
00:23:24,404 --> 00:23:26,739
Pero puedes cantar muy mal.
397
00:23:50,889 --> 00:23:55,101
Sé que es mala idea
Pero ¿cómo voy a evitarlo?
398
00:23:55,101 --> 00:23:57,270
Llevo encerrado casi todo el año
399
00:23:57,270 --> 00:23:59,606
Y creía que unas copas ayudarían
400
00:23:59,606 --> 00:24:03,568
Llevo mucho tiempo, amor mío
Afrontando lo que me trae la vida
401
00:24:03,568 --> 00:24:08,031
Sigo conteniendo las lágrimas
Mientras mis amigos están en otra parte
402
00:24:08,031 --> 00:24:12,202
Me imaginaba un poco diferente
Al llegar febrero
403
00:24:12,202 --> 00:24:16,998
Entro en el bar y me da de golpe
¿Cómo puede doler tanto?
404
00:24:16,998 --> 00:24:22,128
Cada canción me recuerda que no estás
Y siento un nudo en la garganta
405
00:24:22,128 --> 00:24:27,217
Porque estoy aquí solo
Bailando con los ojos cerrados
406
00:24:28,426 --> 00:24:32,138
Porque, mire donde mire,
Te sigo viendo
407
00:24:32,722 --> 00:24:36,893
El tiempo avanza muy despacio
408
00:24:36,893 --> 00:24:40,522
Y no sé qué más puedo hacer
409
00:24:40,522 --> 00:24:46,986
Así que sigo bailando
Con los ojos cerrados
410
00:24:46,986 --> 00:24:48,821
Los ojos
411
00:24:48,821 --> 00:24:51,449
Sigo bailando con
412
00:25:01,918 --> 00:25:04,003
Cuando falleció Jamal,
413
00:25:04,003 --> 00:25:08,841
quería que el mundo parase,
como hicieron por la reina.
414
00:25:08,841 --> 00:25:12,971
Y al día siguiente,
parecía que la vida seguía.
415
00:25:12,971 --> 00:25:14,097
¿Eso...?
416
00:25:23,481 --> 00:25:24,482
¡Te queremos, Ed!
417
00:25:25,400 --> 00:25:28,278
Es lo bueno de que no haya móviles.
No habrá memes.
418
00:25:34,534 --> 00:25:37,704
Estoy depre desde que te fuiste
Intento superarlo con vino
419
00:25:37,704 --> 00:25:41,124
Dejé las drogas cuando ella vino
Me enderezó en un momento
420
00:25:43,334 --> 00:25:46,504
Si no te contesto
Nos veremos cuando sea, tío
421
00:25:48,631 --> 00:25:51,884
No me hables de la caída
Si no sabemos si puedo aterrizar
422
00:25:51,884 --> 00:25:55,221
He intentado madurar
Pero el pasado me hace polvo
423
00:25:55,221 --> 00:25:58,224
Dile al mundo cómo procesarlo
Pero no sigas el mismo consejo
424
00:25:58,224 --> 00:25:59,559
No recuerdo lo que dije
425
00:25:59,559 --> 00:26:02,020
Me dio palo haber llorado en el escenario.
426
00:26:02,020 --> 00:26:04,731
Cuando los recuerdos
Se convierten en lágrimas
427
00:26:04,731 --> 00:26:07,817
Tendré que tocar estas canciones
el resto de mi vida.
428
00:26:12,363 --> 00:26:14,115
¿Os lo estáis pasando bien?
429
00:26:14,866 --> 00:26:15,908
Ha sido un año largo
430
00:26:15,908 --> 00:26:17,827
El resto de mi vida.
431
00:26:17,827 --> 00:26:20,038
Y no estamos ni por la mitad
432
00:26:20,955 --> 00:26:26,085
¿Es el final de nuestra juventud
Cuando el dolor se apodera de nosotros?
433
00:26:27,253 --> 00:26:31,966
No sé si alguna vez podré superarlo
434
00:26:33,217 --> 00:26:35,553
Todo se está desmoronando
435
00:26:35,553 --> 00:26:39,015
Cuando el amor es real
Nunca se supera
436
00:26:39,599 --> 00:26:44,687
Supongo que es parte de la vida
Pero yo me siento mayor
437
00:26:45,897 --> 00:26:51,444
Pasamos nuestra juventud
Con los brazos y el corazón abiertos
438
00:26:52,403 --> 00:26:57,241
Pero llega la oscuridad
Y adiós a la juventud
439
00:27:12,882 --> 00:27:18,346
Maravillosa gracia
440
00:27:18,346 --> 00:27:22,517
Qué dulce es el sonido
441
00:27:23,267 --> 00:27:27,897
Que salvó a un desdichado
442
00:27:27,897 --> 00:27:31,025
Como yo
443
00:27:31,943 --> 00:27:35,780
Una vez me perdí
444
00:27:35,780 --> 00:27:39,367
Pero ya me he encontrado
445
00:27:39,909 --> 00:27:46,124
Estuve ciego, pero ya veo
446
00:28:39,510 --> 00:28:40,928
¿Te lo esperabas?
447
00:28:40,928 --> 00:28:43,973
No, creía que saldría
y cantaría las canciones sin más.
448
00:28:43,973 --> 00:28:47,268
En serio, pensaba salir, cantar...
449
00:28:47,810 --> 00:28:49,312
"Eyes Closed" es pop.
450
00:28:49,312 --> 00:28:53,065
Pensaba que saldría
y cantaría "Eyes Closed".
451
00:28:53,065 --> 00:28:54,275
Pero es más como...
452
00:28:55,318 --> 00:28:58,821
Es porque nadie sabe
que las canciones son tan personales,
453
00:28:58,821 --> 00:29:01,199
tan auténticas y tan...
454
00:29:07,622 --> 00:29:11,000
"Amazing Grace" la cantaron
en el funeral de Jamal
455
00:29:11,000 --> 00:29:13,544
y me pareció una forma bonita de acabar.
456
00:29:14,962 --> 00:29:20,009
Pero ahora tengo que fingir ante todos
que no pasa nada
457
00:29:20,009 --> 00:29:21,594
y beber una copa de vino.
458
00:29:21,594 --> 00:29:23,930
Dejemos pasar a la gente y a disfrutar.
459
00:29:26,766 --> 00:29:27,767
Pasad.
460
00:29:27,767 --> 00:29:30,102
- ¿Estás bien?
- Sí. ¿Qué tal, tío?
461
00:29:34,232 --> 00:29:35,900
¿Te ha gustado? ¿Qué tal?
462
00:29:35,900 --> 00:29:37,819
- Bien. ¿Y tú?
- Bien.
463
00:29:37,819 --> 00:29:39,654
- Es un placer.
- Igualmente.
464
00:29:39,654 --> 00:29:41,197
- ¿Te ha gustado?
- Sí.
465
00:29:41,197 --> 00:29:42,657
Muy bueno, tío.
466
00:29:42,657 --> 00:29:45,159
Y oír la historia de cada canción.
467
00:29:45,159 --> 00:29:48,162
Muchas gracias.
Qué guay que te haya gustado.
468
00:29:48,162 --> 00:29:51,666
He hablado con mi novia.
Si nos casamos, tienes que venir.
469
00:29:51,666 --> 00:29:53,668
- ¿De acuerdo?
- Por supuesto, sí.
470
00:29:53,668 --> 00:29:55,670
Pero contrátalo dos años antes.
471
00:29:55,670 --> 00:29:57,088
¿En serio?
472
00:29:58,965 --> 00:30:00,132
¿Dónde está Chez?
473
00:30:25,700 --> 00:30:27,702
Subtítulos: Natividad Puebla