1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Escucha. 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,088 Es para la boda. 3 00:00:09,135 --> 00:00:10,261 ¿Lo has visto? 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,141 Hazlo después. 5 00:00:24,901 --> 00:00:28,154 La sensación al escribir el inicio de un buen tema 6 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 es el mejor sentimiento del mundo. 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,450 Espera. 8 00:00:42,043 --> 00:00:45,296 Lo único parecido es abrazar a mis hijas. 9 00:00:45,880 --> 00:00:46,798 {\an8}PRODUCTOR Y ARTISTA 10 00:00:46,798 --> 00:00:47,882 {\an8}Vamos. 11 00:00:49,050 --> 00:00:51,177 {\an8}Me habrá pasado seis veces en toda mi carrera. 12 00:00:51,177 --> 00:00:53,096 Componer en 30 minutos. 13 00:00:53,679 --> 00:00:54,931 {\an8}COAUTOR PRINCIPAL Y AMIGO 14 00:00:56,432 --> 00:00:57,433 {\an8}Vale, ¿qué...? 15 00:00:58,142 --> 00:00:59,268 ¿Qué tal esto? 16 00:00:59,268 --> 00:01:02,313 {\an8}Cherry dijo ayer que, si sacaba a Lyra de la cuna, 17 00:01:02,563 --> 00:01:05,691 {\an8}arruinaría su rutina de sueño y es un mal hábito, 18 00:01:05,942 --> 00:01:06,943 {\an8}así que podrías... 19 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 {\an8}Podrías escribirlo. Los malos hábitos llevan a trasnochar. 20 00:01:13,324 --> 00:01:15,576 Los malos hábitos llevan a trasnochar 21 00:01:17,203 --> 00:01:19,330 Los malos hábitos llevan a... 22 00:01:19,330 --> 00:01:20,998 {\an8}Me encanta la idea. 23 00:01:21,833 --> 00:01:24,627 Las letras salen tan rápido que ni las editas. 24 00:01:25,128 --> 00:01:27,505 Los malos hábitos llevan A trasnochar solo 25 00:01:27,505 --> 00:01:30,383 A conversar con Adele A la luz del móvil 26 00:01:30,383 --> 00:01:31,843 A conversar con un... 27 00:01:32,426 --> 00:01:33,803 A conversar con el... 28 00:01:34,470 --> 00:01:36,222 Trasnochar solo 29 00:01:36,222 --> 00:01:37,473 A conversar con un... 30 00:01:37,473 --> 00:01:39,809 Un desconocido enciende el móvil 31 00:01:39,809 --> 00:01:42,603 A conversar con un desconocido. A conversar con... 32 00:01:42,603 --> 00:01:45,606 A conversar con un desconocido al que apenas conozco. 33 00:01:45,606 --> 00:01:47,441 - Sí. Eso es. - Apenas conozco 34 00:01:53,948 --> 00:01:55,199 Y tú, y tú 35 00:01:55,199 --> 00:01:56,576 Mis malos hábitos... 36 00:01:56,576 --> 00:01:57,493 Qué bueno. 37 00:01:57,493 --> 00:01:59,453 Siento el ritmo 38 00:01:59,453 --> 00:02:00,538 Sí, muy bien. 39 00:02:01,372 --> 00:02:03,374 Es una euforia inexplicable. 40 00:02:03,374 --> 00:02:07,253 Los malos hábitos llevan A trasnochar solo 41 00:02:07,253 --> 00:02:08,546 A conversar... 42 00:02:08,546 --> 00:02:11,090 ¡Sí! 43 00:02:11,090 --> 00:02:14,510 Jurando que será la última Pero no lo será 44 00:02:14,510 --> 00:02:15,887 Tengo que componer. 45 00:02:16,721 --> 00:02:17,930 Me hace sentirme mejor. 46 00:02:17,930 --> 00:02:21,142 Mis malos hábitos Me llevan a ojos abiertos 47 00:02:21,142 --> 00:02:22,852 Fijos en el espacio 48 00:02:22,852 --> 00:02:26,063 Y sé que pierdo El control de lo que digo 49 00:02:26,063 --> 00:02:29,692 Buscaba una salida Y ahora no puedo escapar 50 00:02:29,692 --> 00:02:31,903 No pasa nada después de las 2:00 51 00:02:31,903 --> 00:02:33,738 Es verdad Es verdad 52 00:02:33,738 --> 00:02:36,032 Mis malos hábitos me llevan a ti 53 00:02:37,450 --> 00:02:41,704 ED SHEERAN: LA SUMA DE TODO 54 00:02:42,872 --> 00:02:45,374 EPISODIO 3 CONCENTRACIÓN 55 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 ¿Qué pasa, Ed? 56 00:02:48,461 --> 00:02:49,629 Nos van a ventilar. 57 00:02:51,964 --> 00:02:53,424 Es una coña, ¿sabes? 58 00:02:55,092 --> 00:02:57,762 Cuando empecé, quería grabar cinco discos. 59 00:03:00,223 --> 00:03:03,434 {\an8}Plus se sumaría a todos los EP que había hecho. 60 00:03:04,560 --> 00:03:06,145 {\an8}Aquí lo tienen, Ed Sheeran. 61 00:03:06,145 --> 00:03:07,563 {\an8}Multiply sería más gordo. 62 00:03:08,981 --> 00:03:09,899 {\an8}Hola, Wembley. 63 00:03:11,317 --> 00:03:13,194 {\an8}Divide sería de acústicos y R&B. 64 00:03:15,613 --> 00:03:17,365 {\an8}E Equals sería la suma de todos. 65 00:03:18,574 --> 00:03:19,992 {\an8}Mira qué contento está. 66 00:03:23,329 --> 00:03:24,789 {\an8}Y este es el quinto. 67 00:03:28,584 --> 00:03:29,418 ENERO, 2022 68 00:03:29,418 --> 00:03:32,380 - ¿Pensabas en la melodía al cantarla? - Sí. 69 00:03:32,380 --> 00:03:33,631 COMPONIENDO 70 00:03:38,594 --> 00:03:43,015 La idea de Subtract era que fuese un disco acústico perfecto. 71 00:03:48,229 --> 00:03:50,064 Así que es... 72 00:03:56,862 --> 00:04:00,324 Llevo casi diez años componiendo Subtract. 73 00:04:00,324 --> 00:04:03,786 Retocándolo y arreglándolo en plan: "Esa para Subtract". 74 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 Quería hacer un disco de cantautor perfecto 75 00:04:06,998 --> 00:04:08,624 y he acabado rayándome. 76 00:04:10,334 --> 00:04:11,836 Quizá cambie la melodía de... 77 00:04:16,924 --> 00:04:18,259 {\an8}COMPOSITOR Y PRODUCTOR 78 00:04:20,845 --> 00:04:23,681 Pero mi punto de inflexión fue trabajar con Aaron. 79 00:04:23,681 --> 00:04:28,477 Hace unos ritmos instrumentales preciosos, y tú compones encima. 80 00:04:34,233 --> 00:04:38,529 Es la primera vez que trabajo así, soltando lo primero que sale. 81 00:04:38,529 --> 00:04:41,282 Te libera un montón a nivel creativo. 82 00:04:43,743 --> 00:04:46,037 - Podría molar. - Sí. 83 00:04:46,037 --> 00:04:48,414 Música para una mañana de tranquis. 84 00:05:05,264 --> 00:05:09,685 Y luego me dieron un montón de palos. Uno tras otro. 85 00:05:13,439 --> 00:05:15,107 El tumor del brazo de Cherry. 86 00:05:15,107 --> 00:05:17,026 El diagnóstico no era bueno y... 87 00:05:17,777 --> 00:05:19,403 Está embarazada. No pueden actuar. 88 00:05:19,403 --> 00:05:22,656 Y, de repente, estoy en un juicio de tres semanas. 89 00:05:26,160 --> 00:05:29,246 Y entonces muere Jamal. 90 00:05:33,167 --> 00:05:36,045 Cuando te enteras de que le ha pasado lo peor 91 00:05:36,045 --> 00:05:39,590 a alguien a quien quieres de verdad, 92 00:05:39,590 --> 00:05:43,719 sientes como si te ahogaras y no pudieras salir. 93 00:05:48,474 --> 00:05:52,311 De esa situación salieron todas estas canciones. 94 00:05:52,311 --> 00:05:58,359 Pero las olas no romperán mi barco 95 00:06:02,863 --> 00:06:05,408 Vine por las ascuas 96 00:06:07,451 --> 00:06:09,662 Me quedé fuera por la brisa 97 00:06:09,662 --> 00:06:14,291 Necesito sentir elementos que me recuerden 98 00:06:16,627 --> 00:06:18,546 Que hay belleza en la tristeza 99 00:06:21,590 --> 00:06:26,303 Recuerdo estar sentado en la sala de espera del especialista 100 00:06:27,346 --> 00:06:30,307 pensando que iba a pasar lo peor. 101 00:06:30,808 --> 00:06:33,727 Cuanto más amo, menos siento 102 00:06:33,727 --> 00:06:38,357 Estoy preocupado por Cherry y por nuestra hija, a la que lleva dentro. 103 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Empiezas a componer. 104 00:06:42,903 --> 00:06:45,114 Te desahogas y compones un poco más. 105 00:06:45,114 --> 00:06:47,324 Y te desahogas más y compones más. 106 00:06:47,324 --> 00:06:48,868 Quizá yo no lo haga 107 00:06:48,868 --> 00:06:50,119 Y así se compone. 108 00:06:50,119 --> 00:06:57,209 Pero las olas no romperán mi barco 109 00:06:59,753 --> 00:07:05,509 Pero las olas no romperán mi barco 110 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 {\an8}PRIMER DÍA COMPONIENDO 111 00:07:17,521 --> 00:07:21,942 {\an8}Había compuesto una canción en la gira de 2018 llamada "Eyes Closed" 112 00:07:21,942 --> 00:07:26,071 {\an8}que, en cierto modo, comenzó como una canción de despedida. 113 00:07:26,071 --> 00:07:27,156 {\an8}PRODUCTOR 114 00:07:27,156 --> 00:07:29,617 {\an8}No sabía dónde encajaría. 115 00:07:30,868 --> 00:07:36,707 Porque no quiero verte besándolo No tengo derecho a sentirme mal 116 00:07:36,707 --> 00:07:40,252 Recuerdo estar una noche en la cama y cantar la letra: 117 00:07:40,252 --> 00:07:43,881 "Estoy bailando con los ojos cerrados porque, mire donde mire, te veo". 118 00:07:43,881 --> 00:07:47,801 Y encajaba en mi situación con Jamal 119 00:07:47,801 --> 00:07:50,971 porque, fuera donde fuera, sobre todo al oeste... 120 00:07:50,971 --> 00:07:53,265 Él es del oeste de Londres, 121 00:07:53,265 --> 00:07:56,018 así que veía recuerdos de lo que hicimos juntos 122 00:07:56,018 --> 00:08:01,023 u oía canciones en la radio o en la disco y me recordaban a él. 123 00:08:01,023 --> 00:08:03,234 Así que la recuperé. 124 00:08:03,234 --> 00:08:04,944 Cerrando la disco Están limpiando 125 00:08:06,028 --> 00:08:07,071 Y todos se van 126 00:08:08,239 --> 00:08:10,032 REGRABACIÓN 127 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 128 00:08:12,451 --> 00:08:15,913 Es la última canción que hago para Subtract. 129 00:08:15,913 --> 00:08:19,208 Luego Aaron lo producirá y se acabó. 130 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Se presentará. 131 00:08:21,043 --> 00:08:25,923 ¿Podemos cambiar partes de la letra original? 132 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 Por supuesto. 133 00:08:28,551 --> 00:08:32,304 Sé que es mala idea Pero ¿cómo voy a evitarlo? 134 00:08:32,304 --> 00:08:36,016 Estás en la disco de al lado Con gente a la que conozco bien 135 00:08:37,851 --> 00:08:41,188 Sé que es mala idea Pero ¿cómo voy a evitarlo? 136 00:08:41,188 --> 00:08:43,023 Llevo encerrado casi todo el año 137 00:08:43,524 --> 00:08:45,818 Y creía que unas copas ayudarían 138 00:08:45,818 --> 00:08:47,486 Llevo mucho tiempo, amor mío 139 00:08:47,987 --> 00:08:49,989 Afrontando lo que me trae la vida 140 00:08:49,989 --> 00:08:54,368 Sigo conteniendo las lágrimas Mientras mis amigos están en otra parte 141 00:08:54,368 --> 00:08:59,039 Me imaginaba un poco diferente Al llegar a los 27 142 00:08:59,039 --> 00:09:00,457 Entro en el bar 143 00:09:00,457 --> 00:09:03,294 Y me da de golpe ¿Cómo puede doler tanto? 144 00:09:03,794 --> 00:09:08,132 Cada canción me recuerda que no estás Y siento un nudo en la garganta 145 00:09:09,049 --> 00:09:10,676 Porque estoy aquí solo 146 00:09:11,260 --> 00:09:13,345 Bailando con los ojos cerrados 147 00:09:13,345 --> 00:09:14,430 Sí. 148 00:09:15,431 --> 00:09:18,976 Porque, mire donde mire, Te sigo viendo 149 00:09:20,060 --> 00:09:23,063 El tiempo avanza muy despacio 150 00:09:24,356 --> 00:09:27,985 Y no sé qué más puedo hacer 151 00:09:27,985 --> 00:09:30,237 Así que sigo bailando con 152 00:09:30,237 --> 00:09:34,908 Podría fingir Que hay más colores que el azul 153 00:09:34,908 --> 00:09:39,079 Pero he perdido algo más que un amigo Y no puedo evitar echarte de menos 154 00:09:39,580 --> 00:09:44,168 Sigo bailando con los ojos 155 00:09:44,168 --> 00:09:46,462 Los ojos cerrados 156 00:09:46,462 --> 00:09:48,297 Los ojos 157 00:09:48,297 --> 00:09:50,966 Sigo bailando 158 00:09:50,966 --> 00:09:52,384 Con los ojos 159 00:09:52,926 --> 00:09:53,927 JUNIO, 2022 160 00:09:53,927 --> 00:09:55,262 Los ojos cerrados 161 00:09:55,929 --> 00:09:59,683 ESTUDIOS METROPOLIS MASTERING 162 00:09:59,683 --> 00:10:01,268 Los ojos 163 00:10:01,268 --> 00:10:04,104 Da miedo exponer al mundo 164 00:10:04,104 --> 00:10:06,607 tus pensamientos más profundos y oscuros. 165 00:10:06,607 --> 00:10:08,942 Sigo bailando 166 00:10:11,320 --> 00:10:14,156 Creo que estoy preparadísimo para sacar Subtract 167 00:10:14,156 --> 00:10:16,909 y superarlo a nivel emocional. 168 00:10:18,035 --> 00:10:19,870 ¡Anda! Fíjate, Nic. 169 00:10:19,870 --> 00:10:22,331 Voy a escucharlo con mi padre. 170 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 El sábado. 171 00:10:23,832 --> 00:10:24,917 - Mola. - Gracias. 172 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 - Guay. - Como siempre. 173 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 - Sí. - Un placer. 174 00:10:27,461 --> 00:10:28,796 Enhorabuena, tío. 175 00:10:28,796 --> 00:10:30,756 Gracias. Qué bien. 176 00:10:30,756 --> 00:10:32,174 - Gracias. - Bien hecho. 177 00:10:32,675 --> 00:10:35,386 Perdón por no haber traído vino estadounidense. 178 00:10:37,304 --> 00:10:39,765 LOS ÁNGELES 179 00:10:44,520 --> 00:10:46,563 Este finde voy a Los Ángeles 180 00:10:46,563 --> 00:10:50,150 al Salón de la Fama del Rock and Roll con Eminem. 181 00:10:50,150 --> 00:10:51,902 Vamos a cantar "Stan". 182 00:10:54,697 --> 00:10:55,698 Genial. 183 00:10:57,741 --> 00:10:58,826 ¿Estás nervioso? 184 00:10:58,826 --> 00:11:04,123 Sí, es un momento relevante para mi carrera. 185 00:11:04,123 --> 00:11:06,458 Somos amigos y hemos trabajado juntos. 186 00:11:06,458 --> 00:11:08,752 Pero que me quiera a su lado 187 00:11:08,752 --> 00:11:11,130 en un momento tan importante de su carrera 188 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 para cantar una canción tan importante 189 00:11:13,382 --> 00:11:15,217 es todo un honor. 190 00:11:15,718 --> 00:11:17,636 {\an8}Todos querrían ver a su hijo con Eminem. 191 00:11:17,636 --> 00:11:18,721 {\an8}PADRE DE ED 192 00:11:18,721 --> 00:11:20,305 {\an8}Pero es más importante, 193 00:11:20,305 --> 00:11:23,851 porque Eminem era su héroe de la infancia. 194 00:11:23,851 --> 00:11:25,310 Es como el culmen. 195 00:11:26,061 --> 00:11:27,062 Sí. 196 00:11:29,857 --> 00:11:30,858 Sonríele a papá. 197 00:11:30,858 --> 00:11:34,361 De pequeño, tenía una mancha de nacimiento enorme. 198 00:11:35,404 --> 00:11:39,074 Parecía que le habían apagado cigarros encima. 199 00:11:41,368 --> 00:11:45,247 Me la quitaron con láser durante cinco años, cada dos meses o así. 200 00:11:45,247 --> 00:11:46,874 Cada dos o tres meses 201 00:11:46,874 --> 00:11:50,294 teníamos que ir al hospital a que le hicieran el láser. 202 00:11:50,294 --> 00:11:54,590 Porque existía la posibilidad de que le afectara a la vista. 203 00:11:55,382 --> 00:11:59,470 Le ponían una crema anestésica. Pero una vez se les olvidó. 204 00:11:59,470 --> 00:12:01,388 Ese dolor es mi primer recuerdo. 205 00:12:01,388 --> 00:12:04,141 Como si le apuñalaran con algo caliente. 206 00:12:05,058 --> 00:12:06,935 Entonces empezó a tartamudear. 207 00:12:08,645 --> 00:12:10,898 En clase, levantaba la mano para responder 208 00:12:10,898 --> 00:12:12,357 y no podía decir nada. 209 00:12:12,357 --> 00:12:14,735 Entonces me compraron The Slim Shady LP. 210 00:12:16,820 --> 00:12:20,616 Me aprendí todos los raps de Eminem. Eran muy rápidos y movidos. 211 00:12:20,616 --> 00:12:22,951 Me los aprendí de arriba abajo. 212 00:12:22,951 --> 00:12:25,412 Y eso fue lo que lo arregló. 213 00:12:25,412 --> 00:12:29,374 Cuando piensas en otra cosa, no intentas que te salgan las palabras. 214 00:12:29,374 --> 00:12:34,046 Creo que cantar y rapear puede ayudar mucho. 215 00:12:34,630 --> 00:12:38,300 Y ahora voy a subir a cantar una de las mejores canciones con él. 216 00:12:39,051 --> 00:12:42,471 Fijaos. Mi rollo del Salón de la Fama del Rock and Roll. 217 00:12:42,471 --> 00:12:44,097 - ¿Rollo? - ¿Qué me dices? 218 00:12:44,097 --> 00:12:47,392 - Sí, un rollo roquero. - Rollo roquero. 219 00:12:47,392 --> 00:12:51,104 ¿Qué me dices, Souts? ¿Voy de roquero? 220 00:12:52,105 --> 00:12:54,817 CEREMONIA DE PRESENTACIÓN 221 00:12:57,986 --> 00:13:01,114 Es raro, me sigo sintiendo como el admirador de 12 años. 222 00:13:01,114 --> 00:13:02,825 ¡Un aplauso para Ed Sheeran! 223 00:13:14,461 --> 00:13:16,380 Llevo tiempo siendo una estrella. 224 00:13:16,380 --> 00:13:18,882 Para la gente es normal que cante con Eminem. 225 00:13:18,882 --> 00:13:24,680 Pero es mi sueño desde que era pequeño, y no es normal. 226 00:13:26,223 --> 00:13:29,726 ¡Salón de la Fama del Rock and Roll, quiero oír esos aplausos! 227 00:13:36,483 --> 00:13:40,571 SUFFOLK, INGLATERRA 228 00:13:41,154 --> 00:13:42,865 BAR DE ED 229 00:13:42,865 --> 00:13:44,658 MALOS HÁBITOS 230 00:13:44,658 --> 00:13:45,951 ¿Quieres subir? 231 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 ¿Qué es esto? 232 00:13:48,203 --> 00:13:51,707 "Seaborn espera noticias de Inglaterra", en la prensa local. 233 00:13:53,125 --> 00:13:56,461 Esto es de uno de mis primeros conciertos. 234 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Tercer puesto en el minitorneo de hockey para Chez. 235 00:13:59,756 --> 00:14:02,551 Mi primera guitarra. Ya ha llovido. 236 00:14:02,551 --> 00:14:04,720 Está toda rajada y hecha una mierda. 237 00:14:04,720 --> 00:14:07,681 Está rajada por los lados y sucia. 238 00:14:08,473 --> 00:14:10,392 Es con la que di los primeros. 239 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 Y si alguien ve Buffy, cazavampiros, tengo el... 240 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 ¿Sabéis qué? 241 00:14:17,691 --> 00:14:20,527 Sois los primeros que vienen al bar con cámaras. 242 00:14:20,527 --> 00:14:22,654 Siempre ha sido privado. 243 00:14:23,906 --> 00:14:26,617 Hay dos cosas en mi vida que siempre reciben atención. 244 00:14:26,617 --> 00:14:28,744 Esta casa y los juicios. 245 00:14:30,954 --> 00:14:33,165 {\an8}Ed Sheeran ha estado en el Tribunal Supremo... 246 00:14:33,165 --> 00:14:34,249 {\an8}MARZO, 2022 247 00:14:34,249 --> 00:14:36,168 {\an8}...por los derechos de una canción. 248 00:14:36,168 --> 00:14:38,795 ...una pista de 2015 al componer "Shape of You". 249 00:14:38,795 --> 00:14:41,381 Ed Sheeran ha vuelto a los tribunales 250 00:14:41,381 --> 00:14:44,217 por la canción más reproducida en Spotify. 251 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 MEJOR ACTUACIÓN POP EN SOLITARIO 252 00:14:46,094 --> 00:14:49,389 El abogado decía: "Es increíble que la escribieras en media hora". 253 00:14:49,389 --> 00:14:53,101 Y le dije: "Tú coges un expediente el día antes de un juicio, 254 00:14:53,101 --> 00:14:55,437 lo hojeas y bordas el juicio. 255 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Entonces, ¿por qué yo no puedo...? Te curras tu trabajo". 256 00:15:00,275 --> 00:15:02,778 El tema es que, cuando te desafían así, 257 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 el impacto emocional es enorme porque dudan de ti 258 00:15:06,073 --> 00:15:09,242 por algo que es opuesto a todo lo que eres. 259 00:15:10,035 --> 00:15:12,704 Estoy sentado en el tribunal 260 00:15:12,704 --> 00:15:15,832 con personas gritándome y llamándome de todo. 261 00:15:15,832 --> 00:15:18,377 Y solo pienso: "Espero que Cherry esté bien". 262 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 Aunque pierda, la vida sigue. 263 00:15:20,587 --> 00:15:21,922 Pero la vida no sigue 264 00:15:21,922 --> 00:15:25,175 si la persona a la que más quieres no está. 265 00:15:26,969 --> 00:15:29,471 Ed Sheeran y sus coautores han recibido 266 00:15:29,471 --> 00:15:34,059 más de 900 000 libras en costes legales por ganar el juicio por los derechos. 267 00:15:34,977 --> 00:15:37,479 Trabajo cada día para perfeccionar mi arte, 268 00:15:37,479 --> 00:15:40,440 para componer "Shape of You" en una hora y media. 269 00:15:40,440 --> 00:15:42,776 Me parece muy insultante que digan: 270 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 "No, no puedes hacerlo". 271 00:15:46,154 --> 00:15:48,532 {\an8}Ed Sheeran se enfrenta a otra demanda. 272 00:15:48,532 --> 00:15:50,242 {\an8}La segunda de este año. 273 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Y no para. 274 00:15:53,245 --> 00:15:54,287 No para. 275 00:16:01,128 --> 00:16:06,258 Cada vez que he tenido momentos en mi vida en los que las cosas van mal, 276 00:16:06,258 --> 00:16:08,844 tiendo a trabajar más para distraerme. 277 00:16:08,844 --> 00:16:10,804 Tendré a Ly hasta las 14:00. 278 00:16:10,804 --> 00:16:12,264 ¿Qué más hay que hacer? 279 00:16:12,264 --> 00:16:14,683 El jueves es el concierto de Fireboy. 280 00:16:14,683 --> 00:16:16,727 Voy a tocar "Peru" con él. 281 00:16:16,727 --> 00:16:19,980 Johnny quiere hacer algo más en el estudio 282 00:16:19,980 --> 00:16:21,732 cuando volvamos del barco. 283 00:16:21,732 --> 00:16:23,775 - ¿A principios de diciembre? - Sí. 284 00:16:23,775 --> 00:16:25,235 - Jopé, tío. - Ya. 285 00:16:25,235 --> 00:16:26,737 Solo tenemos una semana. 286 00:16:26,737 --> 00:16:27,946 El 18 de noviembre. 287 00:16:29,364 --> 00:16:33,118 Este año, no ha habido un solo día en el que no haya trabajado, 288 00:16:33,118 --> 00:16:36,580 actuado, compuesto o promocionado. 289 00:16:37,873 --> 00:16:41,918 Este año apenas hemos hablado sobre su salud mental. 290 00:16:43,587 --> 00:16:45,922 Lo veo y es una señal de alarma. 291 00:16:51,887 --> 00:16:53,847 Estoy a tope de curro. 292 00:16:54,598 --> 00:16:55,599 Grabando. 293 00:16:55,599 --> 00:16:59,144 Estamos grabando 14 vídeos musicales para Subtract. 294 00:16:59,144 --> 00:17:01,313 Vale. Hagamos otra toma. 295 00:17:02,981 --> 00:17:05,108 ¡Menudo vídeo! Va a quedar genial. 296 00:17:05,108 --> 00:17:07,069 Voy a grabarlos en Suffolk. 297 00:17:07,069 --> 00:17:09,446 Me levanto y le doy el desayuno a Lyra. 298 00:17:09,446 --> 00:17:13,075 Lyra se despertó a las 5:00 porque había un cocodrilo bajo su cama. 299 00:17:13,075 --> 00:17:15,285 Le diré que vive ahí y que sean amigos. 300 00:17:16,078 --> 00:17:19,623 Y luego, llegar a casa, baño, cama, cuento. 301 00:17:20,624 --> 00:17:21,917 ¡Buenos días! 302 00:17:21,917 --> 00:17:23,418 A ver si sale bien. 303 00:17:26,004 --> 00:17:29,883 La carga de trabajo es normal. Siempre he trabajado mucho. 304 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 Pero es diferente, 305 00:17:31,551 --> 00:17:36,139 porque normalmente llegaba a casa de grabar y me dormía. 306 00:17:37,224 --> 00:17:38,683 Vale. Grabando. 307 00:17:39,267 --> 00:17:43,188 Lo difícil del duelo es que todo el mundo te apoya al principio, 308 00:17:43,188 --> 00:17:45,982 y esperan que estés afligido y triste 309 00:17:45,982 --> 00:17:47,317 y que no lo superes. 310 00:17:47,317 --> 00:17:48,860 Sí. 311 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Quince minutos. Guay. 312 00:17:51,571 --> 00:17:55,534 Y luego, seis meses después, todo eso se desvanece. 313 00:17:55,534 --> 00:18:01,206 Voy a ponerme un neopreno para bañarme en el mar del Norte. 314 00:18:01,206 --> 00:18:04,876 La idea es mía. No dejo de recordármelo. 315 00:18:06,837 --> 00:18:08,505 No hemos parado 316 00:18:08,505 --> 00:18:12,968 y en Gran Bretaña tienen la costumbre de seguir adelante. 317 00:18:13,552 --> 00:18:15,220 Las olas no romperán mi barco. 318 00:18:17,347 --> 00:18:19,558 Sam, ¿cuál es la idea de este vídeo? 319 00:18:19,558 --> 00:18:21,226 - No me acuerdo. - Ni yo. 320 00:18:21,226 --> 00:18:23,103 Se me ha olvidado del todo. 321 00:18:23,728 --> 00:18:26,982 A mí me ha ido mejor a la hora de procesarlo. 322 00:18:26,982 --> 00:18:28,441 Grabando, por favor. 323 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 Ed aún no ha llegado eso. 324 00:18:30,110 --> 00:18:31,736 Últimos planos del día. 325 00:18:31,736 --> 00:18:34,447 Así que vamos abajo, arriba. 326 00:18:34,447 --> 00:18:36,158 - Eso es. - ¡Grabando! 327 00:18:36,158 --> 00:18:39,786 Es imposible que le haya dado tiempo a sentarse a procesarlo 328 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 y estar en paz con lo sucedido. 329 00:18:42,747 --> 00:18:45,500 Estoy en el mar, me ducho, al mar, me ducho... 330 00:18:45,500 --> 00:18:47,711 - Sí. - ¿Es la última toma? 331 00:18:47,711 --> 00:18:50,255 No, vamos a hacer "Eyes Closed". 332 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 No ha parado. 333 00:18:52,507 --> 00:18:54,217 - ¿Es día diez? - Diez. 334 00:18:54,217 --> 00:18:57,637 Once. Mañana es "Boat". Luego nos quedan dos días. 335 00:18:58,138 --> 00:18:59,806 Tiene que parar. 336 00:19:02,142 --> 00:19:03,643 Vale, corten. 337 00:19:06,938 --> 00:19:08,481 Grabando. 338 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 Debe procesarlo. Aún no lo ha hecho. 339 00:19:16,364 --> 00:19:19,492 LONDRES OCTUBRE, 2022 340 00:19:22,954 --> 00:19:24,372 ESTRENO DE SUBTRACT 341 00:19:24,372 --> 00:19:26,833 - ¿Vais al concierto? - Sí. 342 00:19:26,833 --> 00:19:29,377 - Os sorprenderá. - Otra vez. Qué emoción. 343 00:19:29,377 --> 00:19:30,962 - ¿Me firmas? - Ya veréis. 344 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 - Muchas gracias. - Nos vemos. 345 00:19:38,762 --> 00:19:39,763 Qué emoción. 346 00:19:39,763 --> 00:19:43,850 Creo que es emocionante. Me gustaría pensar que es emocionante. 347 00:19:43,850 --> 00:19:47,103 ¿Te gusta mi ropa nueva? Es mi ropa de Subtract. 348 00:19:47,896 --> 00:19:49,981 - Llevo algo nuevo. - Sí. 349 00:19:49,981 --> 00:19:53,109 Con cada disco, intento cambiar un poco la ropa. 350 00:19:53,109 --> 00:19:55,362 Este soy yo desmadrándome un poco. 351 00:19:55,987 --> 00:20:00,617 En el anterior llevaba pantalones cargo, y ahora parezco un profesor sustituto. 352 00:20:07,332 --> 00:20:09,167 Tengo muchas ganas de tocarla. 353 00:20:09,167 --> 00:20:13,129 Ayer la ensayé con Ashton con piano y guitarra. 354 00:20:13,129 --> 00:20:17,759 Y me emocioné muchísimo, así que tengo muchas ganas. 355 00:20:20,470 --> 00:20:24,808 En todos mis discos hay algunas canciones superpersonales. 356 00:20:27,185 --> 00:20:29,771 Pero ahora son canciones que gustan a la gente 357 00:20:29,771 --> 00:20:32,440 {\an8}y yo vengo al concierto a tocarlas. 358 00:20:34,109 --> 00:20:38,947 Si revivo las cosas siempre en el escenario, es muy intenso. 359 00:20:38,947 --> 00:20:42,409 Te subes al escenario cada noche y te emocionas mucho. 360 00:20:42,409 --> 00:20:44,160 Me gusta subir y pasarlo bien, 361 00:20:44,160 --> 00:20:46,830 que se diviertan y dar un buen espectáculo. 362 00:20:51,876 --> 00:20:55,964 Ed tocará material nuevo. He escuchado un poco y es una pasada. 363 00:20:55,964 --> 00:20:58,425 "Un talento fastidioso", como he dicho. 364 00:20:58,425 --> 00:21:01,136 Sin más preámbulos, aquí está Ed Sheeran. 365 00:21:15,066 --> 00:21:16,526 ¿Cómo estáis? 366 00:21:19,070 --> 00:21:25,035 Básicamente... me hice cantautor 367 00:21:25,035 --> 00:21:26,911 por escuchar a Damien Rice. 368 00:21:26,911 --> 00:21:29,080 Él me hizo querer componer. 369 00:21:29,080 --> 00:21:32,500 Uno de mis discos favoritos es Live at Union Chapel. 370 00:21:32,500 --> 00:21:34,127 Tocar aquí es un sueño. 371 00:21:34,127 --> 00:21:36,755 Hoy tocaré canciones nuevas por primera vez. 372 00:21:36,755 --> 00:21:40,258 Las primeras ocho no son animadas, son deprimentes. 373 00:21:42,802 --> 00:21:47,390 Tuve un comienzo de año interesante y muchas canciones parten de eso. 374 00:21:47,390 --> 00:21:48,933 Esta se llama "Boat". 375 00:21:51,311 --> 00:21:53,897 Vine por las ascuas 376 00:21:55,523 --> 00:21:57,650 Me quedé fuera por la brisa 377 00:21:57,650 --> 00:22:02,322 Necesito sentir elementos que me recuerden 378 00:22:04,115 --> 00:22:06,284 Que hay belleza en la tristeza 379 00:22:08,119 --> 00:22:11,748 Nos escapamos mucho antes De que se apaguen las luces 380 00:22:12,707 --> 00:22:14,918 ¿Por qué respiro? 381 00:22:14,918 --> 00:22:16,544 Solo sé 382 00:22:17,045 --> 00:22:20,840 Que cuanto más amo, menos siento 383 00:22:21,341 --> 00:22:25,345 Las veces que salté Nunca fueron de verdad 384 00:22:25,345 --> 00:22:29,391 Dicen que todas las cicatrices sanan Pero yo sé 385 00:22:31,851 --> 00:22:33,645 Que quizá yo no lo haga 386 00:22:34,312 --> 00:22:39,734 Pero las olas no romperán mi barco 387 00:22:46,533 --> 00:22:49,285 Estoy muy nervioso tocándolas. 388 00:22:49,285 --> 00:22:52,330 No es solo que no las haya tocado antes... 389 00:22:52,330 --> 00:22:55,333 Solo las han oído siete u ocho personas. 390 00:22:55,333 --> 00:22:57,043 Son superpersonales. 391 00:23:01,798 --> 00:23:04,592 A principios de año, falleció un amigo, 392 00:23:04,592 --> 00:23:05,677 una mierda total. 393 00:23:05,677 --> 00:23:06,761 Y... 394 00:23:16,146 --> 00:23:17,772 Es un mal momento para llorar. 395 00:23:19,941 --> 00:23:24,404 - ¡Sácalo! - Porque no puedes cantar cuando lloras. 396 00:23:24,404 --> 00:23:26,739 Pero puedes cantar muy mal. 397 00:23:50,889 --> 00:23:55,101 Sé que es mala idea Pero ¿cómo voy a evitarlo? 398 00:23:55,101 --> 00:23:57,270 Llevo encerrado casi todo el año 399 00:23:57,270 --> 00:23:59,606 Y creía que unas copas ayudarían 400 00:23:59,606 --> 00:24:03,568 Llevo mucho tiempo, amor mío Afrontando lo que me trae la vida 401 00:24:03,568 --> 00:24:08,031 Sigo conteniendo las lágrimas Mientras mis amigos están en otra parte 402 00:24:08,031 --> 00:24:12,202 Me imaginaba un poco diferente Al llegar febrero 403 00:24:12,202 --> 00:24:16,998 Entro en el bar y me da de golpe ¿Cómo puede doler tanto? 404 00:24:16,998 --> 00:24:22,128 Cada canción me recuerda que no estás Y siento un nudo en la garganta 405 00:24:22,128 --> 00:24:27,217 Porque estoy aquí solo Bailando con los ojos cerrados 406 00:24:28,426 --> 00:24:32,138 Porque, mire donde mire, Te sigo viendo 407 00:24:32,722 --> 00:24:36,893 El tiempo avanza muy despacio 408 00:24:36,893 --> 00:24:40,522 Y no sé qué más puedo hacer 409 00:24:40,522 --> 00:24:46,986 Así que sigo bailando Con los ojos cerrados 410 00:24:46,986 --> 00:24:48,821 Los ojos 411 00:24:48,821 --> 00:24:51,449 Sigo bailando con 412 00:25:01,918 --> 00:25:04,003 Cuando falleció Jamal, 413 00:25:04,003 --> 00:25:08,841 quería que el mundo parase, como hicieron por la reina. 414 00:25:08,841 --> 00:25:12,971 Y al día siguiente, parecía que la vida seguía. 415 00:25:12,971 --> 00:25:14,097 ¿Eso...? 416 00:25:23,481 --> 00:25:24,482 ¡Te queremos, Ed! 417 00:25:25,400 --> 00:25:28,278 Es lo bueno de que no haya móviles. No habrá memes. 418 00:25:34,534 --> 00:25:37,704 Estoy depre desde que te fuiste Intento superarlo con vino 419 00:25:37,704 --> 00:25:41,124 Dejé las drogas cuando ella vino Me enderezó en un momento 420 00:25:43,334 --> 00:25:46,504 Si no te contesto Nos veremos cuando sea, tío 421 00:25:48,631 --> 00:25:51,884 No me hables de la caída Si no sabemos si puedo aterrizar 422 00:25:51,884 --> 00:25:55,221 He intentado madurar Pero el pasado me hace polvo 423 00:25:55,221 --> 00:25:58,224 Dile al mundo cómo procesarlo Pero no sigas el mismo consejo 424 00:25:58,224 --> 00:25:59,559 No recuerdo lo que dije 425 00:25:59,559 --> 00:26:02,020 Me dio palo haber llorado en el escenario. 426 00:26:02,020 --> 00:26:04,731 Cuando los recuerdos Se convierten en lágrimas 427 00:26:04,731 --> 00:26:07,817 Tendré que tocar estas canciones el resto de mi vida. 428 00:26:12,363 --> 00:26:14,115 ¿Os lo estáis pasando bien? 429 00:26:14,866 --> 00:26:15,908 Ha sido un año largo 430 00:26:15,908 --> 00:26:17,827 El resto de mi vida. 431 00:26:17,827 --> 00:26:20,038 Y no estamos ni por la mitad 432 00:26:20,955 --> 00:26:26,085 ¿Es el final de nuestra juventud Cuando el dolor se apodera de nosotros? 433 00:26:27,253 --> 00:26:31,966 No sé si alguna vez podré superarlo 434 00:26:33,217 --> 00:26:35,553 Todo se está desmoronando 435 00:26:35,553 --> 00:26:39,015 Cuando el amor es real Nunca se supera 436 00:26:39,599 --> 00:26:44,687 Supongo que es parte de la vida Pero yo me siento mayor 437 00:26:45,897 --> 00:26:51,444 Pasamos nuestra juventud Con los brazos y el corazón abiertos 438 00:26:52,403 --> 00:26:57,241 Pero llega la oscuridad Y adiós a la juventud 439 00:27:12,882 --> 00:27:18,346 Maravillosa gracia 440 00:27:18,346 --> 00:27:22,517 Qué dulce es el sonido 441 00:27:23,267 --> 00:27:27,897 Que salvó a un desdichado 442 00:27:27,897 --> 00:27:31,025 Como yo 443 00:27:31,943 --> 00:27:35,780 Una vez me perdí 444 00:27:35,780 --> 00:27:39,367 Pero ya me he encontrado 445 00:27:39,909 --> 00:27:46,124 Estuve ciego, pero ya veo 446 00:28:39,510 --> 00:28:40,928 ¿Te lo esperabas? 447 00:28:40,928 --> 00:28:43,973 No, creía que saldría y cantaría las canciones sin más. 448 00:28:43,973 --> 00:28:47,268 En serio, pensaba salir, cantar... 449 00:28:47,810 --> 00:28:49,312 "Eyes Closed" es pop. 450 00:28:49,312 --> 00:28:53,065 Pensaba que saldría y cantaría "Eyes Closed". 451 00:28:53,065 --> 00:28:54,275 Pero es más como... 452 00:28:55,318 --> 00:28:58,821 Es porque nadie sabe que las canciones son tan personales, 453 00:28:58,821 --> 00:29:01,199 tan auténticas y tan... 454 00:29:07,622 --> 00:29:11,000 "Amazing Grace" la cantaron en el funeral de Jamal 455 00:29:11,000 --> 00:29:13,544 y me pareció una forma bonita de acabar. 456 00:29:14,962 --> 00:29:20,009 Pero ahora tengo que fingir ante todos que no pasa nada 457 00:29:20,009 --> 00:29:21,594 y beber una copa de vino. 458 00:29:21,594 --> 00:29:23,930 Dejemos pasar a la gente y a disfrutar. 459 00:29:26,766 --> 00:29:27,767 Pasad. 460 00:29:27,767 --> 00:29:30,102 - ¿Estás bien? - Sí. ¿Qué tal, tío? 461 00:29:34,232 --> 00:29:35,900 ¿Te ha gustado? ¿Qué tal? 462 00:29:35,900 --> 00:29:37,819 - Bien. ¿Y tú? - Bien. 463 00:29:37,819 --> 00:29:39,654 - Es un placer. - Igualmente. 464 00:29:39,654 --> 00:29:41,197 - ¿Te ha gustado? - Sí. 465 00:29:41,197 --> 00:29:42,657 Muy bueno, tío. 466 00:29:42,657 --> 00:29:45,159 Y oír la historia de cada canción. 467 00:29:45,159 --> 00:29:48,162 Muchas gracias. Qué guay que te haya gustado. 468 00:29:48,162 --> 00:29:51,666 He hablado con mi novia. Si nos casamos, tienes que venir. 469 00:29:51,666 --> 00:29:53,668 - ¿De acuerdo? - Por supuesto, sí. 470 00:29:53,668 --> 00:29:55,670 Pero contrátalo dos años antes. 471 00:29:55,670 --> 00:29:57,088 ¿En serio? 472 00:29:58,965 --> 00:30:00,132 ¿Dónde está Chez? 473 00:30:25,700 --> 00:30:27,702 Subtítulos: Natividad Puebla