1
00:00:01,044 --> 00:00:02,045
Počúvajte.
2
00:00:02,045 --> 00:00:04,088
Kvôli slovám.
3
00:00:09,135 --> 00:00:10,261
Videli ste to?
4
00:00:13,973 --> 00:00:15,141
Spravíš to po tomto.
5
00:00:24,901 --> 00:00:29,447
Ten pocit, čo získate po zložení
prvej iskierky dobrej piesne
6
00:00:29,447 --> 00:00:31,532
je najlepší pocit na svete.
7
00:00:31,532 --> 00:00:32,450
Počkaj.
8
00:00:42,043 --> 00:00:45,296
Najviac sa to podobá na pocit,
keď objímam svoje dcéry.
9
00:00:45,880 --> 00:00:46,798
{\an8}PRODUCENT A UMELEC
10
00:00:46,798 --> 00:00:47,882
{\an8}Poďme.
11
00:00:49,050 --> 00:00:51,177
{\an8}Počas kariéry sa mi to stalo asi šesťkrát.
12
00:00:51,177 --> 00:00:53,096
Napísal som to asi za 30 minút.
13
00:00:53,679 --> 00:00:56,349
{\an8}SPOLUZAKLADATEĽ A KAMARÁT
14
00:00:56,349 --> 00:00:57,433
{\an8}Okej, čo...
15
00:00:58,142 --> 00:00:59,268
A čo tak toto?
16
00:00:59,268 --> 00:01:02,313
{\an8}Cherry vraví,
že ak vyberiem Lyru z postieľky,
17
00:01:02,563 --> 00:01:05,691
{\an8}nenaučí sa dobre spávať
a bude z toho zlozvyk,
18
00:01:05,942 --> 00:01:06,943
{\an8}takže by si mohol...
19
00:01:09,821 --> 00:01:12,824
{\an8}Takže by si mohol napísať,
že zlozvyky vedú k ponocovaniu.
20
00:01:19,413 --> 00:01:20,998
{\an8}Úžasné, aký si vynaliezavý.
21
00:01:21,833 --> 00:01:24,627
Text prichádza tak rýchlo,
že ho ani neupravujete.
22
00:01:32,426 --> 00:01:33,803
Rozhovory s...
23
00:01:39,892 --> 00:01:42,603
Rozhovory s cudzím. Rozhovor s...
24
00:01:42,603 --> 00:01:45,606
Och, nie. Rozhovor s cudzím,
ktorého sotva poznám.
25
00:01:45,606 --> 00:01:47,441
Hej. To je ono.
26
00:01:56,659 --> 00:01:57,493
To je fajn.
27
00:01:59,370 --> 00:02:00,538
Hej, to je dobré.
28
00:02:01,372 --> 00:02:03,374
Je to neopísateľná eufória.
29
00:02:14,427 --> 00:02:15,887
Hej, musím písať piesne.
30
00:02:16,721 --> 00:02:18,264
Cítim sa vďaka tomu lepšie.
31
00:02:37,450 --> 00:02:41,704
ED SHEERAN: SUMA SUMÁRUM
32
00:02:42,872 --> 00:02:45,374
KAPITOLA 3.
33
00:02:45,374 --> 00:02:46,500
Ako sa darí, Ed?
34
00:02:48,461 --> 00:02:49,629
Dnešní fanúšikovia.
35
00:02:51,964 --> 00:02:53,424
Môj jediný vtip.
36
00:02:54,008 --> 00:02:57,762
Keď som začal,
chcel som vyrobiť päť albumov.
37
00:03:00,223 --> 00:03:04,477
{\an8}Album Plus mal byť prídavkom
ku všetkým už vydaným EP.
38
00:03:04,477 --> 00:03:06,145
{\an8}Tu ho máme. Ed Sheeran.
39
00:03:06,145 --> 00:03:07,563
{\an8}Multiply by všetko zväčšil.
40
00:03:08,981 --> 00:03:09,899
{\an8}Nazdar, Wembley.
41
00:03:11,317 --> 00:03:14,320
{\an8}Divide by bol dvojitý: akustický a R&B.
42
00:03:15,613 --> 00:03:18,491
{\an8}A Equals by bol sumárom všetkých častí.
43
00:03:18,491 --> 00:03:19,992
{\an8}Aha, ako sa teší.
44
00:03:23,329 --> 00:03:24,789
{\an8}A piaty by bol tento.
45
00:03:28,584 --> 00:03:29,418
JANUÁR 2022
46
00:03:29,418 --> 00:03:30,878
Pri speve si už mal na mysli
47
00:03:30,878 --> 00:03:32,380
- nejakú melódiu?
- Hej.
48
00:03:32,380 --> 00:03:33,631
SKLADANIE PISESNÍ
49
00:03:38,594 --> 00:03:43,015
Subtract mal byť najprv
dokonalý akustický album.
50
00:03:48,229 --> 00:03:50,064
Takže je to...
51
00:03:56,862 --> 00:04:00,324
Robím na ňom takmer desať rokov.
52
00:04:00,324 --> 00:04:03,786
Pohrával som sa s pesničkami a vravel:
„Táto pôjde na Subtract.“
53
00:04:03,786 --> 00:04:06,998
Chcel som vytvoriť dokonalý
spevácko-skladateľský album,
54
00:04:06,998 --> 00:04:08,624
až som sa v tom zamotal.
55
00:04:10,334 --> 00:04:11,836
Možno zmením melódiu...
56
00:04:16,924 --> 00:04:20,303
{\an8}SKLADATEĽ A PRODUCENT
57
00:04:20,845 --> 00:04:23,681
Ale bod zlomu nastal,
keď som začal robiť s Aaronom.
58
00:04:23,681 --> 00:04:27,184
Vyrába nádherné
inštrumentálne zvukové scenérie,
59
00:04:27,184 --> 00:04:28,477
cez ktoré skladáte text.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,860
Takto pracujem prvýkrát.
61
00:04:35,860 --> 00:04:38,529
Že vezmeme jednoducho to,
čo vylezie ako prvé.
62
00:04:38,529 --> 00:04:41,282
Po kreatívnej stránke vás to uvoľní.
63
00:04:43,743 --> 00:04:46,037
- To by mohlo byť super.
- Hej.
64
00:04:46,037 --> 00:04:48,414
Skrátka parádna pohodová hudba na ráno.
65
00:05:05,264 --> 00:05:09,685
A potom sa zrazu udiali ťažké veci.
Jedna po druhej.
66
00:05:13,439 --> 00:05:15,107
Na Cherrinej ruke našli nádor.
67
00:05:15,107 --> 00:05:17,026
Diagnóza nebola dobrá a...
68
00:05:17,777 --> 00:05:19,403
Je tehotná a nič nezmôžu.
69
00:05:19,403 --> 00:05:22,656
A zrazu riešim trojtýždňový súdny proces.
70
00:05:26,160 --> 00:05:29,246
A potom zomrel Jamal.
71
00:05:33,167 --> 00:05:36,045
Keď sa dozviete, že sa niekomu,
koho milujete celým srdcom,
72
00:05:36,045 --> 00:05:39,590
stala tá najhoršia vec na svete,
73
00:05:39,590 --> 00:05:43,719
máte zrazu pocit, že sa topíte
a nedočiahnete na hladinu.
74
00:05:48,474 --> 00:05:52,311
A len z tejto situácie
vzišli všetky tieto piesne.
75
00:06:21,590 --> 00:06:26,303
Pamätám si, ako som sedel
u špecialistu v čakárni
76
00:06:27,346 --> 00:06:30,307
a očakával to najhoršie.
77
00:06:33,811 --> 00:06:34,812
Bojím sa o Cherry.
78
00:06:34,812 --> 00:06:38,357
Bojím sa o nenarodenú dcéru,
ktorú v sebe má.
79
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
Viete, začnete písať pieseň.
80
00:06:42,903 --> 00:06:45,114
A rozbehnete sa a napíšete trochu viac.
81
00:06:45,114 --> 00:06:47,324
A rozpíšete sa ešte viac a ešte viac.
82
00:06:48,784 --> 00:06:50,119
A tak vznikajú piesne.
83
00:07:15,269 --> 00:07:17,521
{\an8}PRVÉ STRETNUTIE K PÍSANIU
84
00:07:17,521 --> 00:07:21,942
{\an8}Na turné v roku 2018
som napísal pieseň „Eyes Closed“,
85
00:07:21,942 --> 00:07:26,071
{\an8}ktorá bola pôvodne o rozchode.
86
00:07:26,071 --> 00:07:27,156
{\an8}PRODUCENT
87
00:07:27,156 --> 00:07:29,617
{\an8}Nevedel som, kam zapadne.
88
00:07:36,790 --> 00:07:40,252
Pamätám si, ako som raz v noci
ležal v posteli a spieval si text:
89
00:07:40,252 --> 00:07:43,881
„Tancujem so zavretými očami,
lebo ťa všade vidím.“
90
00:07:43,881 --> 00:07:47,801
A vystihovalo to situáciu s Jamalom,
91
00:07:47,801 --> 00:07:50,971
kamkoľvek som šiel,
najmä v Západnom Londýne...
92
00:07:50,971 --> 00:07:53,265
Je odtiaľ, takže kamkoľvek som šiel,
93
00:07:53,265 --> 00:07:56,018
spomínal som na veci, čo sme spolu zažili.
94
00:07:56,018 --> 00:07:59,355
Alebo počujete niečo v rádiu,
alebo v podniku
95
00:07:59,355 --> 00:08:01,023
a niečo to s ním malo.
96
00:08:01,023 --> 00:08:03,609
A tak som sa k tomu songu vrátil.
97
00:08:08,197 --> 00:08:10,032
ĎALŠIE NAHRÁVANIE
98
00:08:10,574 --> 00:08:12,451
- Ako sa cítiš?
- Dobre.
99
00:08:12,451 --> 00:08:15,913
Toto je doslova
posledná pieseň pre Subtract.
100
00:08:15,913 --> 00:08:19,208
A potom ju spracuje Aaron a skončili sme.
101
00:08:19,208 --> 00:08:20,334
Odovzdáme ju.
102
00:08:21,043 --> 00:08:25,923
Vieme na songu prestrihať pôvodné vokály?
103
00:08:25,923 --> 00:08:27,007
Jasné.
104
00:09:13,429 --> 00:09:14,430
Áno.
105
00:09:52,926 --> 00:09:55,262
JÚN 2022
106
00:09:55,929 --> 00:09:59,683
VÝROBA VINYLOVÝCH PLATNÍ ALBUMU SUBTRACT
107
00:10:01,352 --> 00:10:06,607
Vypúšťať do sveta svoje najhlbšie,
najtemnejšie myšlienky je desivé.
108
00:10:11,320 --> 00:10:14,156
Ale myslím,
že som pripravený Subtract vydať
109
00:10:14,156 --> 00:10:16,909
a psychicky sa od neho posunúť ďalej.
110
00:10:18,035 --> 00:10:19,870
Aha. Pozri sa na to, Nic.
111
00:10:19,870 --> 00:10:22,331
Vypočujem si ju s otcom.
112
00:10:22,831 --> 00:10:23,832
V sobotu.
113
00:10:23,832 --> 00:10:24,917
- Paráda.
- Vďaka.
114
00:10:24,917 --> 00:10:26,001
- Je super.
- Ako vždy.
115
00:10:26,001 --> 00:10:27,461
- Áno.
- Bolo mi potešením.
116
00:10:27,461 --> 00:10:28,796
Kamoš, gratulujem.
117
00:10:28,796 --> 00:10:30,756
Ďakujem. Je perfektná.
118
00:10:30,756 --> 00:10:32,174
- Ďakujem...
- Dobrá práca.
119
00:10:32,675 --> 00:10:35,386
Dobre. Prepáč, že som
nedoniesol americké víno.
120
00:10:44,520 --> 00:10:46,563
Tento víkend letím do Los Angeles
121
00:10:46,563 --> 00:10:50,150
na vystúpenie s Eminemom
v Rokenrolovej sieni slávy.
122
00:10:50,150 --> 00:10:51,902
Budem s ním spievať song „Stan“.
123
00:10:54,697 --> 00:10:55,698
Hej.
124
00:10:57,741 --> 00:10:58,826
Si nervózny?
125
00:10:58,826 --> 00:11:04,123
Hej, je to veľký, dôležitý okamih
mojej kariéry.
126
00:11:04,123 --> 00:11:06,458
Sme kamaráti a už sme spolupracovali.
127
00:11:06,458 --> 00:11:11,130
Ale aby bol so mnou na pódiu počas jedného
z jeho veľkých kariérnych okamihov,
128
00:11:11,130 --> 00:11:13,382
a aby sme spievali jeho obrovský hit...
129
00:11:13,382 --> 00:11:15,217
Cítim sa poctený.
130
00:11:15,718 --> 00:11:17,636
{\an8}Každý chce vidieť syna hrať s Eminemom.
131
00:11:17,636 --> 00:11:18,721
{\an8}EDOV OTEC
132
00:11:18,721 --> 00:11:20,305
{\an8}Ide o oveľa viac,
133
00:11:20,305 --> 00:11:23,851
lebo Eminem je jeho idolom z detstva.
134
00:11:23,851 --> 00:11:25,310
Kolobeh sa uzatvára.
135
00:11:26,061 --> 00:11:27,062
Hej.
136
00:11:29,857 --> 00:11:30,858
Usmej sa na ocka.
137
00:11:30,858 --> 00:11:34,361
Ako malý som mal obrovské znamienko.
138
00:11:35,404 --> 00:11:39,074
Akoby na ňom niekto hasil cigarety.
139
00:11:41,368 --> 00:11:45,247
Päť rokov mi ho laserom vypaľovali
každé dva mesiace.
140
00:11:45,247 --> 00:11:46,874
Každé dva alebo tri mesiace
141
00:11:46,874 --> 00:11:50,294
sme museli chodiť do nemocnice na laser.
142
00:11:50,294 --> 00:11:51,503
Povedali nám totiž,
143
00:11:51,503 --> 00:11:54,590
že je šanca, že mu to ovplyvni zrak.
144
00:11:55,382 --> 00:11:59,470
Znamienko najprv vždy natreli
znecitlivujúcim krémom, ale raz zabudli.
145
00:11:59,470 --> 00:12:01,388
Moja najranejšia spomienka je bolesť.
146
00:12:01,388 --> 00:12:04,141
Bolesť, že vás niekto bodá ohňom.
147
00:12:05,058 --> 00:12:06,935
V tom období sa začal zajakávať.
148
00:12:08,645 --> 00:12:10,898
V škole som sa prihlásil,
chcel som odpovedať,
149
00:12:10,898 --> 00:12:12,357
ale nič zo mňa nevyšlo.
150
00:12:12,357 --> 00:12:14,735
Potom som dostal LP The Slim Shady.
151
00:12:16,820 --> 00:12:20,616
Učil som sa všetky Eminemove rapy,
lebo boli rýchle, rázne.
152
00:12:20,616 --> 00:12:22,951
A naučil som sa ich celé naspamäť.
153
00:12:22,951 --> 00:12:25,412
A to môj problém vyriešilo.
154
00:12:25,412 --> 00:12:29,374
Asi keď myseľ upriamite na niečo iné
a nesnažíte sa zo seba dostať slová...
155
00:12:29,374 --> 00:12:34,046
Myslím, že spievanie a rapovanie
môže pomôcť.
156
00:12:34,630 --> 00:12:38,300
A teraz si na pódiu zaspievame jednu
z najväčších piesní všetkých čias.
157
00:12:39,051 --> 00:12:42,471
Pozri na to.
Štýl hodný Rokenrolovej siene slávy.
158
00:12:42,471 --> 00:12:44,097
- Štýl?
- Čo vravíš?
159
00:12:44,097 --> 00:12:47,392
- Hej. Rokenrolový štýl.
- Rokenrolový štýl.
160
00:12:47,392 --> 00:12:51,104
Čo myslíš, Souts? Som rokenrolový?
161
00:12:52,105 --> 00:12:54,817
UVÁDZACIA CEREMÓNIA
DO ROKENROLOVEJ SIENE SLÁVY
162
00:12:57,986 --> 00:13:01,114
Je to divné, lebo sa stále cítim
ako 12-ročný fanúšik.
163
00:13:01,114 --> 00:13:02,825
Privítajte Eda Sheerana!
164
00:13:14,461 --> 00:13:16,380
Popová hviezda som už dlho.
165
00:13:16,380 --> 00:13:18,882
Ľudia si pomyslia, že je normálne,
že hrám s Eminemom.
166
00:13:18,882 --> 00:13:24,680
Ale je to doslova môj detský sen
a nie je to normálne.
167
00:13:26,223 --> 00:13:29,726
Hej, Rokenrolová sieň slávy,
nech vás je počuť!
168
00:13:36,483 --> 00:13:40,571
SUFFOLK, ANGLICKO
169
00:13:41,154 --> 00:13:42,865
EDOV PUB
170
00:13:44,741 --> 00:13:45,951
Nepôjdeme hore?
171
00:13:47,202 --> 00:13:48,203
Čo to tu je?
172
00:13:48,203 --> 00:13:51,707
„Seaborn očakáva na správy z Anglicka“
v miestnych novinách.
173
00:13:53,125 --> 00:13:56,461
Toto je jedno z mojich prvých vystúpení.
174
00:13:57,045 --> 00:13:59,756
Tretie miesto. Chezin turnaj
v minihokeji do 13 rokov.
175
00:13:59,756 --> 00:14:02,551
Úplne prvá gitara. Strašne stará.
176
00:14:02,551 --> 00:14:04,720
Je úplne dobitá, celá opotrebovaná.
177
00:14:04,720 --> 00:14:07,681
Po bokoch je popraskaná
a je strašne špinavá.
178
00:14:08,473 --> 00:14:10,392
Ale tak moje prvé dopadli.
179
00:14:11,018 --> 00:14:13,937
A ak niekto pozerá
Buffy, premožiteľku upírov...
180
00:14:16,690 --> 00:14:17,691
Hej. Viete čo?
181
00:14:17,691 --> 00:14:20,527
Ste úplne prví,
ktorí sem mohli prísť s kamerou.
182
00:14:20,527 --> 00:14:22,654
Vždy som bol veľmi uzatvorený.
183
00:14:23,906 --> 00:14:26,617
Vždy sa píše
o dvoch veciach z môjho života.
184
00:14:26,617 --> 00:14:28,744
O tomto dome a súdnych procesoch.
185
00:14:30,954 --> 00:14:33,165
{\an8}Spevák Ed Sheeran zo Suffolku
dnes navštívil súd...
186
00:14:33,165 --> 00:14:34,249
{\an8}MAREC 2022
187
00:14:34,249 --> 00:14:36,168
{\an8}...pre spor o právach jeho piesne.
188
00:14:36,168 --> 00:14:38,795
...song z roku 2015,
keď skladal „Shape of You“.
189
00:14:38,795 --> 00:14:41,381
Ed Sheeran je opäť na súde,
aby zodpovedal otázky
190
00:14:41,381 --> 00:14:44,217
o najstreamovanejšej piesni
v histórii Spotify.
191
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
NAJLEPŠIE POPOVÉ VYSTÚPENIE – 2017
192
00:14:46,094 --> 00:14:49,389
Právnik sa do mňa pustil:
„Neverím, že si zložil song za 30 minút.“
193
00:14:49,389 --> 00:14:53,101
Ja mu na to: „Vy môžete
dostať prípad deň pred súdom,
194
00:14:53,101 --> 00:14:55,437
preletieť ho a na súde vyhráte.
195
00:14:55,437 --> 00:14:58,899
Prečo mi neveríte, že nemôžem...
Usilovne si robíte svoju prácu.“
196
00:15:00,275 --> 00:15:02,778
Keď sa do vás takto oprú,
197
00:15:02,778 --> 00:15:06,073
psychické následky sú výrazné,
lebo vás spovedajú
198
00:15:06,073 --> 00:15:09,242
z niečoho, čo je strašne neetické
a proti všetkému, za čo stojíte.
199
00:15:10,035 --> 00:15:12,704
Sedím v súdnej sieni,
200
00:15:12,704 --> 00:15:15,832
ľudia po mne pokrikujú,
nazývajú ma rôznymi menami.
201
00:15:15,832 --> 00:15:18,377
A v hlave si hovorím:
„Len aby bola Cherry v poriadku.“
202
00:15:18,377 --> 00:15:20,587
Súd môžem prehrať a život by šiel ďalej.
203
00:15:20,587 --> 00:15:21,922
Ale život by nepokračoval,
204
00:15:21,922 --> 00:15:25,175
ak by v ňom nebola
tá najmilovanejšia osoba.
205
00:15:26,969 --> 00:15:29,471
Ed Sheeran a jeho spoluskladatelia obdržia
206
00:15:29,471 --> 00:15:32,099
viac než 900-tisíc libier
za súdne poplatky,
207
00:15:32,099 --> 00:15:34,059
keďže vyhrali súd o autorských právach.
208
00:15:34,977 --> 00:15:37,479
Každý deň pracujem
na zdokonaľovaní svojho remesla,
209
00:15:37,479 --> 00:15:40,440
aby som mohol napísať pieseň
ako „Shape of You“ za hodinu a pol.
210
00:15:40,440 --> 00:15:42,776
Uráža ma, keď ľudia tvrdia:
211
00:15:42,776 --> 00:15:44,361
„Nie. To nedokážeš.“
212
00:15:46,154 --> 00:15:48,532
{\an8}Popová hviezda čelí ďalšej žalobe.
213
00:15:48,532 --> 00:15:50,242
{\an8}Druhej tento rok.
214
00:15:50,742 --> 00:15:52,494
Neprestáva to.
215
00:15:53,245 --> 00:15:54,287
Neprestáva.
216
00:16:01,128 --> 00:16:06,258
Vždy, keď som zažíval ťažké obdobie,
217
00:16:06,258 --> 00:16:08,844
uchýlil som sa k práci,
aby som sa rozptýlil.
218
00:16:08,844 --> 00:16:10,804
Budem s Ly doobeda, asi do 14.00.
219
00:16:10,804 --> 00:16:12,264
Čo iné máš na pláne?
220
00:16:12,264 --> 00:16:14,683
Vo štvrtok je to vystúpenie Fireboya.
221
00:16:14,683 --> 00:16:16,727
Pôjdem a zahrám s ním „Peru“.
222
00:16:16,727 --> 00:16:19,980
Johnny by chcel znovu spraviť
malú štúdiovú šou,
223
00:16:19,980 --> 00:16:21,732
keď sa vrátime z lode.
224
00:16:21,732 --> 00:16:23,775
- Začiatkom decembra?
- Hej.
225
00:16:23,775 --> 00:16:25,235
- Ach, škoda.
- Ja viem.
226
00:16:25,235 --> 00:16:26,737
Máme len týždeň.
227
00:16:26,737 --> 00:16:27,946
18. november.
228
00:16:29,364 --> 00:16:33,118
Tento rok nebolo dňa, kedy nepracoval
229
00:16:33,118 --> 00:16:36,580
alebo nevystupoval, alebo neskladal,
alebo niečo nepromoval.
230
00:16:37,873 --> 00:16:41,918
O jeho duševnom zdraví
sme sa takmer vôbec nerozprávali.
231
00:16:43,587 --> 00:16:45,922
Vnímam to a znepokojuje ma to.
232
00:16:51,887 --> 00:16:53,847
Teraz sa toho deje strašne veľa.
233
00:16:54,598 --> 00:16:55,599
Kamera.
234
00:16:55,599 --> 00:16:59,144
Natáčame 14 videoklipov za sebou
pre Subtract.
235
00:16:59,144 --> 00:17:01,313
Dobre. Skúsme to ešte raz.
236
00:17:02,981 --> 00:17:05,108
Aké video. Bude úžasné.
237
00:17:05,108 --> 00:17:07,069
Všetky točíme v Suffolku.
238
00:17:07,069 --> 00:17:09,446
Každé ráno kŕmim Lyru.
239
00:17:09,446 --> 00:17:13,075
Lyra sa zas zobudila o piatej,
myslela si, že má pod posteľou krokodíla.
240
00:17:13,075 --> 00:17:15,285
Poviem jej, že tam žije a že je kamoš.
241
00:17:16,078 --> 00:17:19,623
A potom idem domov,
kúpeľ, posteľ, príbeh na dobrú noc.
242
00:17:20,624 --> 00:17:21,917
Dobré ráno.
243
00:17:21,917 --> 00:17:23,418
Uvidím, či na tú pieseň prídem.
244
00:17:26,004 --> 00:17:27,589
Tejto práce nie je priveľa.
245
00:17:27,589 --> 00:17:29,883
Vždy som toľko pracoval.
246
00:17:29,883 --> 00:17:31,551
Je to ale trochu iné,
247
00:17:31,551 --> 00:17:36,139
lebo bežne som sa vrátil domov a zalomil.
248
00:17:37,224 --> 00:17:38,683
Okej. Točíme.
249
00:17:39,267 --> 00:17:43,188
Na žiali je ťažké, že zo začiatku
máte okolo seba ľudí,
250
00:17:43,188 --> 00:17:45,982
ktorí čakajú, že budete smútiť,
251
00:17:45,982 --> 00:17:47,317
že to nebudete zvládať.
252
00:17:47,317 --> 00:17:48,860
Hej.
253
00:17:48,860 --> 00:17:49,986
Pätnásť minút. Super.
254
00:17:51,571 --> 00:17:55,534
A to po šiestich mesiacoch prestane.
255
00:17:55,534 --> 00:18:01,206
Idem si dať na seba neoprénový oblek
a zaplávam si v Severnom mori.
256
00:18:01,206 --> 00:18:04,876
Toto bol môj nápad.
Musím si to pripomínať.
257
00:18:06,837 --> 00:18:08,505
Je toho toľko
258
00:18:08,505 --> 00:18:12,968
a, najmä v Británii,
panuje akási mentalita, že treba makať.
259
00:18:13,552 --> 00:18:15,220
Vlny mi nezničia môj čln.
260
00:18:17,347 --> 00:18:19,558
Sam, o čom je toto video?
261
00:18:19,558 --> 00:18:21,226
- Zabudol som.
- Ja tiež.
262
00:18:21,226 --> 00:18:23,103
Úplne som zabudol.
263
00:18:23,728 --> 00:18:26,982
Som na tom oveľa lepšie,
čo sa týka spracovávania.
264
00:18:26,982 --> 00:18:28,441
Spustite kameru.
265
00:18:28,441 --> 00:18:30,110
Ale Ed na tom tak ešte nie je.
266
00:18:30,110 --> 00:18:31,736
Dnes posledných pár scén.
267
00:18:31,736 --> 00:18:34,447
Takže pôjdeme dole, hore, dole, hore.
268
00:18:34,447 --> 00:18:36,158
- Môžeme.
- Kamera!
269
00:18:36,158 --> 00:18:39,786
Nemal kedy si len sadnúť
a spracovať svoje city
270
00:18:39,786 --> 00:18:41,955
a vyrovnať sa s nimi.
271
00:18:42,747 --> 00:18:45,500
Byť v mori, ísť späť, do sprchy,
do mora, potom do sprchy...
272
00:18:45,500 --> 00:18:47,711
- Hej.
- ...a to je posledná scéna?
273
00:18:47,711 --> 00:18:50,255
Nie, potom točíme „Eyes Closed“. Hej.
274
00:18:50,255 --> 00:18:52,507
Má toho veľa.
275
00:18:52,507 --> 00:18:54,217
- Už je to desiaty deň?
- Desiaty.
276
00:18:54,217 --> 00:18:57,637
Jedenásty. Zajtra točíme „Boat“.
Potom ešte dva dni.
277
00:18:58,138 --> 00:18:59,806
Musí sa zastaviť.
278
00:19:02,142 --> 00:19:03,643
Okej, strih.
279
00:19:06,938 --> 00:19:08,481
Kamera.
280
00:19:09,941 --> 00:19:12,152
Svoje pocity musí spracovať.
To ešte nespravil.
281
00:19:16,364 --> 00:19:19,492
LONDÝN
OKTÓBER 2022
282
00:19:22,954 --> 00:19:24,372
ÚVODNÉ PREDSTAVENIE SUBTRACT
283
00:19:24,372 --> 00:19:26,833
- Idete na predstavenie?
- Áno.
284
00:19:26,833 --> 00:19:28,168
- Budete prekvapené.
- Zas.
285
00:19:28,168 --> 00:19:29,377
Neviem sa dočkať.
286
00:19:29,377 --> 00:19:30,962
- Podpíšeš sa?
- Veľmi prekvapené.
287
00:19:35,091 --> 00:19:37,093
- Ďakujem.
- Majte pekný deň. Vidíme sa.
288
00:19:38,762 --> 00:19:39,763
Aké vzrušujúce.
289
00:19:39,763 --> 00:19:43,850
Je to vzrušujúce.
Rád by som si myslel, že je to vzrušujúce.
290
00:19:43,850 --> 00:19:47,103
Páči sa ti môj nový outfit?
Je to môj outfit na Subtract.
291
00:19:47,896 --> 00:19:49,981
- Mám na sebe niečo nové.
- Hej.
292
00:19:49,981 --> 00:19:53,109
Pri každom albume sa snažím obliekať inak.
293
00:19:53,109 --> 00:19:55,362
Toto som ja, stále to obmieňam.
294
00:19:55,987 --> 00:19:58,114
Posledný album bol samý
Stone Island a kraťasy.
295
00:19:58,114 --> 00:20:00,617
A teraz vyzerám ako zastupujúci učiteľ.
296
00:20:07,332 --> 00:20:09,167
Naozaj sa veľmi teším, že ho zahrám.
297
00:20:09,167 --> 00:20:13,129
Včera som nacvičoval s Ashtonom,
prebehli sme to na piane a gitare.
298
00:20:13,129 --> 00:20:17,759
A nabudilo ma to,
takže sa teraz neviem dočkať.
299
00:20:20,470 --> 00:20:21,805
Keď počúvate moje albumy,
300
00:20:21,805 --> 00:20:24,808
vždy mám piesne, ktoré sú veľmi osobné.
301
00:20:27,185 --> 00:20:29,771
Ale keď sú verejné, sú to len piesne,
302
00:20:29,771 --> 00:20:32,440
{\an8}ktoré ľudia milujú
a ktoré som prišiel zahrať.
303
00:20:34,109 --> 00:20:38,947
Ak celú dobu všetko na pódiu prežívam,
je to niečo silné.
304
00:20:38,947 --> 00:20:42,409
Každý večer ste na pódiu a rozcítite sa.
305
00:20:42,409 --> 00:20:46,830
Rád chodím na javisko, aby som sa zabavil
a spravil zábavnú šou pre ľudí.
306
00:20:51,876 --> 00:20:55,964
Ed dnes zahrá nový materiál.
Niečo som už počul a je to výborné.
307
00:20:55,964 --> 00:20:58,425
Otravne talentovaný, ako som už povedal.
308
00:20:58,425 --> 00:21:01,136
Bez ďalšieho zdržiavania, Ed Sheeran.
309
00:21:15,066 --> 00:21:16,526
Ako sa všetci máme?
310
00:21:19,070 --> 00:21:25,035
Skladať piesne som začal po tom,
311
00:21:25,035 --> 00:21:26,911
keď som si vypočul Damiena Ricea.
312
00:21:26,911 --> 00:21:29,080
Vďaka nemu som chcel skladať piesne.
313
00:21:29,080 --> 00:21:32,500
A milujem jeho album Live at Union Chapel.
314
00:21:32,500 --> 00:21:34,127
Hrať tu je môj sen.
315
00:21:34,127 --> 00:21:36,755
Dnes po prvýkrát zahrám nové piesne.
316
00:21:36,755 --> 00:21:38,173
Prvých osem songov
317
00:21:38,173 --> 00:21:40,258
nie je veselých, sú dosť smutné.
318
00:21:42,802 --> 00:21:47,390
Mal som zaujímavý začiatok roka
a vzišlo z toho veľa piesní.
319
00:21:47,390 --> 00:21:48,933
Táto sa volá „Boat“.
320
00:22:46,533 --> 00:22:48,118
Pri ich hraní som nervózny.
321
00:22:48,118 --> 00:22:49,285
Som...
322
00:22:49,285 --> 00:22:52,330
Nielenže som ich ešte nikde nehral, som...
323
00:22:52,330 --> 00:22:55,333
Počulo ich asi len sedem alebo osem ľudí.
324
00:22:55,333 --> 00:22:57,043
Sú veľmi osobné.
325
00:23:01,798 --> 00:23:04,592
Začiatkom minulého roka mi zomrel kamarát,
326
00:23:04,592 --> 00:23:05,677
čo bolo strašné.
327
00:23:05,677 --> 00:23:06,761
A...
328
00:23:16,146 --> 00:23:17,772
Toto je najhorší čas na plač.
329
00:23:19,941 --> 00:23:22,944
- Len sa vyplač!
- Nie, lebo spievať
330
00:23:22,944 --> 00:23:24,404
sa pri plači nedá.
331
00:23:24,404 --> 00:23:26,739
Ale môžeš spievať hrozne.
332
00:25:01,918 --> 00:25:04,003
Keď Jamal zomrel,
333
00:25:04,003 --> 00:25:08,841
chcel som, aby celý svet zastal,
ako keď zomrela kráľovná.
334
00:25:08,841 --> 00:25:12,971
A mal som pocit,
že život skrátka pokračoval.
335
00:25:12,971 --> 00:25:14,097
Dáva to... Dáva...
336
00:25:23,481 --> 00:25:24,482
Ľúbime ťa, Ed!
337
00:25:25,400 --> 00:25:26,943
Pre toto je fajn zákaz mobilov.
338
00:25:26,943 --> 00:25:28,278
Nechcem byť meme na TikToku.
339
00:25:59,100 --> 00:26:02,020
Cítim sa trápne a divne,
že som sa tam rozplakal.
340
00:26:04,606 --> 00:26:07,817
Tieto songy. Do konca života
ich budem musieť hrávať.
341
00:26:12,363 --> 00:26:14,115
Bavíte sa?
342
00:26:15,366 --> 00:26:17,827
Budem ich musieť
hrať do konca života.
343
00:28:39,510 --> 00:28:40,928
Čakal si to?
344
00:28:40,928 --> 00:28:43,973
Nie. Myslel som,
že vyjdem na javisko a odspievam ich.
345
00:28:43,973 --> 00:28:47,268
Fakt som si myslel,
že tam len pôjdem, zaspievam...
346
00:28:47,810 --> 00:28:49,312
„Eyes Closed“ je popový song.
347
00:28:49,312 --> 00:28:53,065
Myslel som, že skrátka
odspievam „Eyes Closed“.
348
00:28:53,065 --> 00:28:54,275
Ale je to...
349
00:28:55,318 --> 00:28:58,821
Pretože ešte nikto tieto
veľmi osobné piesne nepozná,
350
00:28:58,821 --> 00:29:01,199
sú skutočné a sú...
351
00:29:07,622 --> 00:29:11,000
„Amazing Grace“ som zaspieval,
lebo ju spievali na Jamalovom pohrebe.
352
00:29:11,000 --> 00:29:13,544
Mal som pocit, že šou pekne ukončí.
353
00:29:14,962 --> 00:29:20,009
Ale teraz sa musím pred všetkými tváriť,
že je všetko v pohode,
354
00:29:20,009 --> 00:29:21,594
a pôjdeme na pohárik vína.
355
00:29:21,594 --> 00:29:23,930
Vpustime sem ľudí a zabavme sa.
356
00:29:26,766 --> 00:29:27,767
Nech sa páči.
357
00:29:27,767 --> 00:29:30,102
- V poriadku?
- Hej. Ako sa darí?
358
00:29:34,232 --> 00:29:35,900
Páčilo sa ti to? Ako sa darí?
359
00:29:35,900 --> 00:29:37,819
- Dobre a tebe?
- Dobre.
360
00:29:37,819 --> 00:29:39,654
- Teší ma.
- Nápodobne.
361
00:29:39,654 --> 00:29:41,197
- Páčilo sa vám to?
- Strašne.
362
00:29:41,197 --> 00:29:42,657
Bolo to skvelé.
363
00:29:42,657 --> 00:29:45,159
Je fajn počuť príbehy o vzniku piesní.
364
00:29:45,159 --> 00:29:48,162
Veľmi pekne ďakujem. Vďaka.
Som rád, že sa vám to páčilo.
365
00:29:48,162 --> 00:29:49,789
Hovoril som s priateľkou.
366
00:29:49,789 --> 00:29:51,666
Ak sa raz vezmeme, musíš tam byť.
367
00:29:51,666 --> 00:29:53,668
- Môže byť?
- Jasnačka.
368
00:29:53,668 --> 00:29:55,670
Termín si rezervujte dva roky dopredu.
369
00:29:55,670 --> 00:29:57,088
Hej?
370
00:29:58,965 --> 00:30:00,132
Kde je Chez?
371
00:30:25,700 --> 00:30:27,702
Preklad titulkov: Jana Schreiberová