1 00:00:01,044 --> 00:00:02,045 Počúvajte. 2 00:00:02,045 --> 00:00:04,088 Kvôli slovám. 3 00:00:09,135 --> 00:00:10,261 Videli ste to? 4 00:00:13,973 --> 00:00:15,141 Spravíš to po tomto. 5 00:00:24,901 --> 00:00:29,447 Ten pocit, čo získate po zložení prvej iskierky dobrej piesne 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,532 je najlepší pocit na svete. 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,450 Počkaj. 8 00:00:42,043 --> 00:00:45,296 Najviac sa to podobá na pocit, keď objímam svoje dcéry. 9 00:00:45,880 --> 00:00:46,798 {\an8}PRODUCENT A UMELEC 10 00:00:46,798 --> 00:00:47,882 {\an8}Poďme. 11 00:00:49,050 --> 00:00:51,177 {\an8}Počas kariéry sa mi to stalo asi šesťkrát. 12 00:00:51,177 --> 00:00:53,096 Napísal som to asi za 30 minút. 13 00:00:53,679 --> 00:00:56,349 {\an8}SPOLUZAKLADATEĽ A KAMARÁT 14 00:00:56,349 --> 00:00:57,433 {\an8}Okej, čo... 15 00:00:58,142 --> 00:00:59,268 A čo tak toto? 16 00:00:59,268 --> 00:01:02,313 {\an8}Cherry vraví, že ak vyberiem Lyru z postieľky, 17 00:01:02,563 --> 00:01:05,691 {\an8}nenaučí sa dobre spávať a bude z toho zlozvyk, 18 00:01:05,942 --> 00:01:06,943 {\an8}takže by si mohol... 19 00:01:09,821 --> 00:01:12,824 {\an8}Takže by si mohol napísať, že zlozvyky vedú k ponocovaniu. 20 00:01:19,413 --> 00:01:20,998 {\an8}Úžasné, aký si vynaliezavý. 21 00:01:21,833 --> 00:01:24,627 Text prichádza tak rýchlo, že ho ani neupravujete. 22 00:01:32,426 --> 00:01:33,803 Rozhovory s... 23 00:01:39,892 --> 00:01:42,603 Rozhovory s cudzím. Rozhovor s... 24 00:01:42,603 --> 00:01:45,606 Och, nie. Rozhovor s cudzím, ktorého sotva poznám. 25 00:01:45,606 --> 00:01:47,441 Hej. To je ono. 26 00:01:56,659 --> 00:01:57,493 To je fajn. 27 00:01:59,370 --> 00:02:00,538 Hej, to je dobré. 28 00:02:01,372 --> 00:02:03,374 Je to neopísateľná eufória. 29 00:02:14,427 --> 00:02:15,887 Hej, musím písať piesne. 30 00:02:16,721 --> 00:02:18,264 Cítim sa vďaka tomu lepšie. 31 00:02:37,450 --> 00:02:41,704 ED SHEERAN: SUMA SUMÁRUM 32 00:02:42,872 --> 00:02:45,374 KAPITOLA 3. 33 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 Ako sa darí, Ed? 34 00:02:48,461 --> 00:02:49,629 Dnešní fanúšikovia. 35 00:02:51,964 --> 00:02:53,424 Môj jediný vtip. 36 00:02:54,008 --> 00:02:57,762 Keď som začal, chcel som vyrobiť päť albumov. 37 00:03:00,223 --> 00:03:04,477 {\an8}Album Plus mal byť prídavkom ku všetkým už vydaným EP. 38 00:03:04,477 --> 00:03:06,145 {\an8}Tu ho máme. Ed Sheeran. 39 00:03:06,145 --> 00:03:07,563 {\an8}Multiply by všetko zväčšil. 40 00:03:08,981 --> 00:03:09,899 {\an8}Nazdar, Wembley. 41 00:03:11,317 --> 00:03:14,320 {\an8}Divide by bol dvojitý: akustický a R&B. 42 00:03:15,613 --> 00:03:18,491 {\an8}A Equals by bol sumárom všetkých častí. 43 00:03:18,491 --> 00:03:19,992 {\an8}Aha, ako sa teší. 44 00:03:23,329 --> 00:03:24,789 {\an8}A piaty by bol tento. 45 00:03:28,584 --> 00:03:29,418 JANUÁR 2022 46 00:03:29,418 --> 00:03:30,878 Pri speve si už mal na mysli 47 00:03:30,878 --> 00:03:32,380 - nejakú melódiu? - Hej. 48 00:03:32,380 --> 00:03:33,631 SKLADANIE PISESNÍ 49 00:03:38,594 --> 00:03:43,015 Subtract mal byť najprv dokonalý akustický album. 50 00:03:48,229 --> 00:03:50,064 Takže je to... 51 00:03:56,862 --> 00:04:00,324 Robím na ňom takmer desať rokov. 52 00:04:00,324 --> 00:04:03,786 Pohrával som sa s pesničkami a vravel: „Táto pôjde na Subtract.“ 53 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 Chcel som vytvoriť dokonalý spevácko-skladateľský album, 54 00:04:06,998 --> 00:04:08,624 až som sa v tom zamotal. 55 00:04:10,334 --> 00:04:11,836 Možno zmením melódiu... 56 00:04:16,924 --> 00:04:20,303 {\an8}SKLADATEĽ A PRODUCENT 57 00:04:20,845 --> 00:04:23,681 Ale bod zlomu nastal, keď som začal robiť s Aaronom. 58 00:04:23,681 --> 00:04:27,184 Vyrába nádherné inštrumentálne zvukové scenérie, 59 00:04:27,184 --> 00:04:28,477 cez ktoré skladáte text. 60 00:04:34,233 --> 00:04:35,860 Takto pracujem prvýkrát. 61 00:04:35,860 --> 00:04:38,529 Že vezmeme jednoducho to, čo vylezie ako prvé. 62 00:04:38,529 --> 00:04:41,282 Po kreatívnej stránke vás to uvoľní. 63 00:04:43,743 --> 00:04:46,037 - To by mohlo byť super. - Hej. 64 00:04:46,037 --> 00:04:48,414 Skrátka parádna pohodová hudba na ráno. 65 00:05:05,264 --> 00:05:09,685 A potom sa zrazu udiali ťažké veci. Jedna po druhej. 66 00:05:13,439 --> 00:05:15,107 Na Cherrinej ruke našli nádor. 67 00:05:15,107 --> 00:05:17,026 Diagnóza nebola dobrá a... 68 00:05:17,777 --> 00:05:19,403 Je tehotná a nič nezmôžu. 69 00:05:19,403 --> 00:05:22,656 A zrazu riešim trojtýždňový súdny proces. 70 00:05:26,160 --> 00:05:29,246 A potom zomrel Jamal. 71 00:05:33,167 --> 00:05:36,045 Keď sa dozviete, že sa niekomu, koho milujete celým srdcom, 72 00:05:36,045 --> 00:05:39,590 stala tá najhoršia vec na svete, 73 00:05:39,590 --> 00:05:43,719 máte zrazu pocit, že sa topíte a nedočiahnete na hladinu. 74 00:05:48,474 --> 00:05:52,311 A len z tejto situácie vzišli všetky tieto piesne. 75 00:06:21,590 --> 00:06:26,303 Pamätám si, ako som sedel u špecialistu v čakárni 76 00:06:27,346 --> 00:06:30,307 a očakával to najhoršie. 77 00:06:33,811 --> 00:06:34,812 Bojím sa o Cherry. 78 00:06:34,812 --> 00:06:38,357 Bojím sa o nenarodenú dcéru, ktorú v sebe má. 79 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 Viete, začnete písať pieseň. 80 00:06:42,903 --> 00:06:45,114 A rozbehnete sa a napíšete trochu viac. 81 00:06:45,114 --> 00:06:47,324 A rozpíšete sa ešte viac a ešte viac. 82 00:06:48,784 --> 00:06:50,119 A tak vznikajú piesne. 83 00:07:15,269 --> 00:07:17,521 {\an8}PRVÉ STRETNUTIE K PÍSANIU 84 00:07:17,521 --> 00:07:21,942 {\an8}Na turné v roku 2018 som napísal pieseň „Eyes Closed“, 85 00:07:21,942 --> 00:07:26,071 {\an8}ktorá bola pôvodne o rozchode. 86 00:07:26,071 --> 00:07:27,156 {\an8}PRODUCENT 87 00:07:27,156 --> 00:07:29,617 {\an8}Nevedel som, kam zapadne. 88 00:07:36,790 --> 00:07:40,252 Pamätám si, ako som raz v noci ležal v posteli a spieval si text: 89 00:07:40,252 --> 00:07:43,881 „Tancujem so zavretými očami, lebo ťa všade vidím.“ 90 00:07:43,881 --> 00:07:47,801 A vystihovalo to situáciu s Jamalom, 91 00:07:47,801 --> 00:07:50,971 kamkoľvek som šiel, najmä v Západnom Londýne... 92 00:07:50,971 --> 00:07:53,265 Je odtiaľ, takže kamkoľvek som šiel, 93 00:07:53,265 --> 00:07:56,018 spomínal som na veci, čo sme spolu zažili. 94 00:07:56,018 --> 00:07:59,355 Alebo počujete niečo v rádiu, alebo v podniku 95 00:07:59,355 --> 00:08:01,023 a niečo to s ním malo. 96 00:08:01,023 --> 00:08:03,609 A tak som sa k tomu songu vrátil. 97 00:08:08,197 --> 00:08:10,032 ĎALŠIE NAHRÁVANIE 98 00:08:10,574 --> 00:08:12,451 - Ako sa cítiš? - Dobre. 99 00:08:12,451 --> 00:08:15,913 Toto je doslova posledná pieseň pre Subtract. 100 00:08:15,913 --> 00:08:19,208 A potom ju spracuje Aaron a skončili sme. 101 00:08:19,208 --> 00:08:20,334 Odovzdáme ju. 102 00:08:21,043 --> 00:08:25,923 Vieme na songu prestrihať pôvodné vokály? 103 00:08:25,923 --> 00:08:27,007 Jasné. 104 00:09:13,429 --> 00:09:14,430 Áno. 105 00:09:52,926 --> 00:09:55,262 JÚN 2022 106 00:09:55,929 --> 00:09:59,683 VÝROBA VINYLOVÝCH PLATNÍ ALBUMU SUBTRACT 107 00:10:01,352 --> 00:10:06,607 Vypúšťať do sveta svoje najhlbšie, najtemnejšie myšlienky je desivé. 108 00:10:11,320 --> 00:10:14,156 Ale myslím, že som pripravený Subtract vydať 109 00:10:14,156 --> 00:10:16,909 a psychicky sa od neho posunúť ďalej. 110 00:10:18,035 --> 00:10:19,870 Aha. Pozri sa na to, Nic. 111 00:10:19,870 --> 00:10:22,331 Vypočujem si ju s otcom. 112 00:10:22,831 --> 00:10:23,832 V sobotu. 113 00:10:23,832 --> 00:10:24,917 - Paráda. - Vďaka. 114 00:10:24,917 --> 00:10:26,001 - Je super. - Ako vždy. 115 00:10:26,001 --> 00:10:27,461 - Áno. - Bolo mi potešením. 116 00:10:27,461 --> 00:10:28,796 Kamoš, gratulujem. 117 00:10:28,796 --> 00:10:30,756 Ďakujem. Je perfektná. 118 00:10:30,756 --> 00:10:32,174 - Ďakujem... - Dobrá práca. 119 00:10:32,675 --> 00:10:35,386 Dobre. Prepáč, že som nedoniesol americké víno. 120 00:10:44,520 --> 00:10:46,563 Tento víkend letím do Los Angeles 121 00:10:46,563 --> 00:10:50,150 na vystúpenie s Eminemom v Rokenrolovej sieni slávy. 122 00:10:50,150 --> 00:10:51,902 Budem s ním spievať song „Stan“. 123 00:10:54,697 --> 00:10:55,698 Hej. 124 00:10:57,741 --> 00:10:58,826 Si nervózny? 125 00:10:58,826 --> 00:11:04,123 Hej, je to veľký, dôležitý okamih mojej kariéry. 126 00:11:04,123 --> 00:11:06,458 Sme kamaráti a už sme spolupracovali. 127 00:11:06,458 --> 00:11:11,130 Ale aby bol so mnou na pódiu počas jedného z jeho veľkých kariérnych okamihov, 128 00:11:11,130 --> 00:11:13,382 a aby sme spievali jeho obrovský hit... 129 00:11:13,382 --> 00:11:15,217 Cítim sa poctený. 130 00:11:15,718 --> 00:11:17,636 {\an8}Každý chce vidieť syna hrať s Eminemom. 131 00:11:17,636 --> 00:11:18,721 {\an8}EDOV OTEC 132 00:11:18,721 --> 00:11:20,305 {\an8}Ide o oveľa viac, 133 00:11:20,305 --> 00:11:23,851 lebo Eminem je jeho idolom z detstva. 134 00:11:23,851 --> 00:11:25,310 Kolobeh sa uzatvára. 135 00:11:26,061 --> 00:11:27,062 Hej. 136 00:11:29,857 --> 00:11:30,858 Usmej sa na ocka. 137 00:11:30,858 --> 00:11:34,361 Ako malý som mal obrovské znamienko. 138 00:11:35,404 --> 00:11:39,074 Akoby na ňom niekto hasil cigarety. 139 00:11:41,368 --> 00:11:45,247 Päť rokov mi ho laserom vypaľovali každé dva mesiace. 140 00:11:45,247 --> 00:11:46,874 Každé dva alebo tri mesiace 141 00:11:46,874 --> 00:11:50,294 sme museli chodiť do nemocnice na laser. 142 00:11:50,294 --> 00:11:51,503 Povedali nám totiž, 143 00:11:51,503 --> 00:11:54,590 že je šanca, že mu to ovplyvni zrak. 144 00:11:55,382 --> 00:11:59,470 Znamienko najprv vždy natreli znecitlivujúcim krémom, ale raz zabudli. 145 00:11:59,470 --> 00:12:01,388 Moja najranejšia spomienka je bolesť. 146 00:12:01,388 --> 00:12:04,141 Bolesť, že vás niekto bodá ohňom. 147 00:12:05,058 --> 00:12:06,935 V tom období sa začal zajakávať. 148 00:12:08,645 --> 00:12:10,898 V škole som sa prihlásil, chcel som odpovedať, 149 00:12:10,898 --> 00:12:12,357 ale nič zo mňa nevyšlo. 150 00:12:12,357 --> 00:12:14,735 Potom som dostal LP The Slim Shady. 151 00:12:16,820 --> 00:12:20,616 Učil som sa všetky Eminemove rapy, lebo boli rýchle, rázne. 152 00:12:20,616 --> 00:12:22,951 A naučil som sa ich celé naspamäť. 153 00:12:22,951 --> 00:12:25,412 A to môj problém vyriešilo. 154 00:12:25,412 --> 00:12:29,374 Asi keď myseľ upriamite na niečo iné a nesnažíte sa zo seba dostať slová... 155 00:12:29,374 --> 00:12:34,046 Myslím, že spievanie a rapovanie môže pomôcť. 156 00:12:34,630 --> 00:12:38,300 A teraz si na pódiu zaspievame jednu z najväčších piesní všetkých čias. 157 00:12:39,051 --> 00:12:42,471 Pozri na to. Štýl hodný Rokenrolovej siene slávy. 158 00:12:42,471 --> 00:12:44,097 - Štýl? - Čo vravíš? 159 00:12:44,097 --> 00:12:47,392 - Hej. Rokenrolový štýl. - Rokenrolový štýl. 160 00:12:47,392 --> 00:12:51,104 Čo myslíš, Souts? Som rokenrolový? 161 00:12:52,105 --> 00:12:54,817 UVÁDZACIA CEREMÓNIA DO ROKENROLOVEJ SIENE SLÁVY 162 00:12:57,986 --> 00:13:01,114 Je to divné, lebo sa stále cítim ako 12-ročný fanúšik. 163 00:13:01,114 --> 00:13:02,825 Privítajte Eda Sheerana! 164 00:13:14,461 --> 00:13:16,380 Popová hviezda som už dlho. 165 00:13:16,380 --> 00:13:18,882 Ľudia si pomyslia, že je normálne, že hrám s Eminemom. 166 00:13:18,882 --> 00:13:24,680 Ale je to doslova môj detský sen a nie je to normálne. 167 00:13:26,223 --> 00:13:29,726 Hej, Rokenrolová sieň slávy, nech vás je počuť! 168 00:13:36,483 --> 00:13:40,571 SUFFOLK, ANGLICKO 169 00:13:41,154 --> 00:13:42,865 EDOV PUB 170 00:13:44,741 --> 00:13:45,951 Nepôjdeme hore? 171 00:13:47,202 --> 00:13:48,203 Čo to tu je? 172 00:13:48,203 --> 00:13:51,707 „Seaborn očakáva na správy z Anglicka“ v miestnych novinách. 173 00:13:53,125 --> 00:13:56,461 Toto je jedno z mojich prvých vystúpení. 174 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 Tretie miesto. Chezin turnaj v minihokeji do 13 rokov. 175 00:13:59,756 --> 00:14:02,551 Úplne prvá gitara. Strašne stará. 176 00:14:02,551 --> 00:14:04,720 Je úplne dobitá, celá opotrebovaná. 177 00:14:04,720 --> 00:14:07,681 Po bokoch je popraskaná a je strašne špinavá. 178 00:14:08,473 --> 00:14:10,392 Ale tak moje prvé dopadli. 179 00:14:11,018 --> 00:14:13,937 A ak niekto pozerá Buffy, premožiteľku upírov... 180 00:14:16,690 --> 00:14:17,691 Hej. Viete čo? 181 00:14:17,691 --> 00:14:20,527 Ste úplne prví, ktorí sem mohli prísť s kamerou. 182 00:14:20,527 --> 00:14:22,654 Vždy som bol veľmi uzatvorený. 183 00:14:23,906 --> 00:14:26,617 Vždy sa píše o dvoch veciach z môjho života. 184 00:14:26,617 --> 00:14:28,744 O tomto dome a súdnych procesoch. 185 00:14:30,954 --> 00:14:33,165 {\an8}Spevák Ed Sheeran zo Suffolku dnes navštívil súd... 186 00:14:33,165 --> 00:14:34,249 {\an8}MAREC 2022 187 00:14:34,249 --> 00:14:36,168 {\an8}...pre spor o právach jeho piesne. 188 00:14:36,168 --> 00:14:38,795 ...song z roku 2015, keď skladal „Shape of You“. 189 00:14:38,795 --> 00:14:41,381 Ed Sheeran je opäť na súde, aby zodpovedal otázky 190 00:14:41,381 --> 00:14:44,217 o najstreamovanejšej piesni v histórii Spotify. 191 00:14:44,217 --> 00:14:46,094 NAJLEPŠIE POPOVÉ VYSTÚPENIE – 2017 192 00:14:46,094 --> 00:14:49,389 Právnik sa do mňa pustil: „Neverím, že si zložil song za 30 minút.“ 193 00:14:49,389 --> 00:14:53,101 Ja mu na to: „Vy môžete dostať prípad deň pred súdom, 194 00:14:53,101 --> 00:14:55,437 preletieť ho a na súde vyhráte. 195 00:14:55,437 --> 00:14:58,899 Prečo mi neveríte, že nemôžem... Usilovne si robíte svoju prácu.“ 196 00:15:00,275 --> 00:15:02,778 Keď sa do vás takto oprú, 197 00:15:02,778 --> 00:15:06,073 psychické následky sú výrazné, lebo vás spovedajú 198 00:15:06,073 --> 00:15:09,242 z niečoho, čo je strašne neetické a proti všetkému, za čo stojíte. 199 00:15:10,035 --> 00:15:12,704 Sedím v súdnej sieni, 200 00:15:12,704 --> 00:15:15,832 ľudia po mne pokrikujú, nazývajú ma rôznymi menami. 201 00:15:15,832 --> 00:15:18,377 A v hlave si hovorím: „Len aby bola Cherry v poriadku.“ 202 00:15:18,377 --> 00:15:20,587 Súd môžem prehrať a život by šiel ďalej. 203 00:15:20,587 --> 00:15:21,922 Ale život by nepokračoval, 204 00:15:21,922 --> 00:15:25,175 ak by v ňom nebola tá najmilovanejšia osoba. 205 00:15:26,969 --> 00:15:29,471 Ed Sheeran a jeho spoluskladatelia obdržia 206 00:15:29,471 --> 00:15:32,099 viac než 900-tisíc libier za súdne poplatky, 207 00:15:32,099 --> 00:15:34,059 keďže vyhrali súd o autorských právach. 208 00:15:34,977 --> 00:15:37,479 Každý deň pracujem na zdokonaľovaní svojho remesla, 209 00:15:37,479 --> 00:15:40,440 aby som mohol napísať pieseň ako „Shape of You“ za hodinu a pol. 210 00:15:40,440 --> 00:15:42,776 Uráža ma, keď ľudia tvrdia: 211 00:15:42,776 --> 00:15:44,361 „Nie. To nedokážeš.“ 212 00:15:46,154 --> 00:15:48,532 {\an8}Popová hviezda čelí ďalšej žalobe. 213 00:15:48,532 --> 00:15:50,242 {\an8}Druhej tento rok. 214 00:15:50,742 --> 00:15:52,494 Neprestáva to. 215 00:15:53,245 --> 00:15:54,287 Neprestáva. 216 00:16:01,128 --> 00:16:06,258 Vždy, keď som zažíval ťažké obdobie, 217 00:16:06,258 --> 00:16:08,844 uchýlil som sa k práci, aby som sa rozptýlil. 218 00:16:08,844 --> 00:16:10,804 Budem s Ly doobeda, asi do 14.00. 219 00:16:10,804 --> 00:16:12,264 Čo iné máš na pláne? 220 00:16:12,264 --> 00:16:14,683 Vo štvrtok je to vystúpenie Fireboya. 221 00:16:14,683 --> 00:16:16,727 Pôjdem a zahrám s ním „Peru“. 222 00:16:16,727 --> 00:16:19,980 Johnny by chcel znovu spraviť malú štúdiovú šou, 223 00:16:19,980 --> 00:16:21,732 keď sa vrátime z lode. 224 00:16:21,732 --> 00:16:23,775 - Začiatkom decembra? - Hej. 225 00:16:23,775 --> 00:16:25,235 - Ach, škoda. - Ja viem. 226 00:16:25,235 --> 00:16:26,737 Máme len týždeň. 227 00:16:26,737 --> 00:16:27,946 18. november. 228 00:16:29,364 --> 00:16:33,118 Tento rok nebolo dňa, kedy nepracoval 229 00:16:33,118 --> 00:16:36,580 alebo nevystupoval, alebo neskladal, alebo niečo nepromoval. 230 00:16:37,873 --> 00:16:41,918 O jeho duševnom zdraví sme sa takmer vôbec nerozprávali. 231 00:16:43,587 --> 00:16:45,922 Vnímam to a znepokojuje ma to. 232 00:16:51,887 --> 00:16:53,847 Teraz sa toho deje strašne veľa. 233 00:16:54,598 --> 00:16:55,599 Kamera. 234 00:16:55,599 --> 00:16:59,144 Natáčame 14 videoklipov za sebou pre Subtract. 235 00:16:59,144 --> 00:17:01,313 Dobre. Skúsme to ešte raz. 236 00:17:02,981 --> 00:17:05,108 Aké video. Bude úžasné. 237 00:17:05,108 --> 00:17:07,069 Všetky točíme v Suffolku. 238 00:17:07,069 --> 00:17:09,446 Každé ráno kŕmim Lyru. 239 00:17:09,446 --> 00:17:13,075 Lyra sa zas zobudila o piatej, myslela si, že má pod posteľou krokodíla. 240 00:17:13,075 --> 00:17:15,285 Poviem jej, že tam žije a že je kamoš. 241 00:17:16,078 --> 00:17:19,623 A potom idem domov, kúpeľ, posteľ, príbeh na dobrú noc. 242 00:17:20,624 --> 00:17:21,917 Dobré ráno. 243 00:17:21,917 --> 00:17:23,418 Uvidím, či na tú pieseň prídem. 244 00:17:26,004 --> 00:17:27,589 Tejto práce nie je priveľa. 245 00:17:27,589 --> 00:17:29,883 Vždy som toľko pracoval. 246 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 Je to ale trochu iné, 247 00:17:31,551 --> 00:17:36,139 lebo bežne som sa vrátil domov a zalomil. 248 00:17:37,224 --> 00:17:38,683 Okej. Točíme. 249 00:17:39,267 --> 00:17:43,188 Na žiali je ťažké, že zo začiatku máte okolo seba ľudí, 250 00:17:43,188 --> 00:17:45,982 ktorí čakajú, že budete smútiť, 251 00:17:45,982 --> 00:17:47,317 že to nebudete zvládať. 252 00:17:47,317 --> 00:17:48,860 Hej. 253 00:17:48,860 --> 00:17:49,986 Pätnásť minút. Super. 254 00:17:51,571 --> 00:17:55,534 A to po šiestich mesiacoch prestane. 255 00:17:55,534 --> 00:18:01,206 Idem si dať na seba neoprénový oblek a zaplávam si v Severnom mori. 256 00:18:01,206 --> 00:18:04,876 Toto bol môj nápad. Musím si to pripomínať. 257 00:18:06,837 --> 00:18:08,505 Je toho toľko 258 00:18:08,505 --> 00:18:12,968 a, najmä v Británii, panuje akási mentalita, že treba makať. 259 00:18:13,552 --> 00:18:15,220 Vlny mi nezničia môj čln. 260 00:18:17,347 --> 00:18:19,558 Sam, o čom je toto video? 261 00:18:19,558 --> 00:18:21,226 - Zabudol som. - Ja tiež. 262 00:18:21,226 --> 00:18:23,103 Úplne som zabudol. 263 00:18:23,728 --> 00:18:26,982 Som na tom oveľa lepšie, čo sa týka spracovávania. 264 00:18:26,982 --> 00:18:28,441 Spustite kameru. 265 00:18:28,441 --> 00:18:30,110 Ale Ed na tom tak ešte nie je. 266 00:18:30,110 --> 00:18:31,736 Dnes posledných pár scén. 267 00:18:31,736 --> 00:18:34,447 Takže pôjdeme dole, hore, dole, hore. 268 00:18:34,447 --> 00:18:36,158 - Môžeme. - Kamera! 269 00:18:36,158 --> 00:18:39,786 Nemal kedy si len sadnúť a spracovať svoje city 270 00:18:39,786 --> 00:18:41,955 a vyrovnať sa s nimi. 271 00:18:42,747 --> 00:18:45,500 Byť v mori, ísť späť, do sprchy, do mora, potom do sprchy... 272 00:18:45,500 --> 00:18:47,711 - Hej. - ...a to je posledná scéna? 273 00:18:47,711 --> 00:18:50,255 Nie, potom točíme „Eyes Closed“. Hej. 274 00:18:50,255 --> 00:18:52,507 Má toho veľa. 275 00:18:52,507 --> 00:18:54,217 - Už je to desiaty deň? - Desiaty. 276 00:18:54,217 --> 00:18:57,637 Jedenásty. Zajtra točíme „Boat“. Potom ešte dva dni. 277 00:18:58,138 --> 00:18:59,806 Musí sa zastaviť. 278 00:19:02,142 --> 00:19:03,643 Okej, strih. 279 00:19:06,938 --> 00:19:08,481 Kamera. 280 00:19:09,941 --> 00:19:12,152 Svoje pocity musí spracovať. To ešte nespravil. 281 00:19:16,364 --> 00:19:19,492 LONDÝN OKTÓBER 2022 282 00:19:22,954 --> 00:19:24,372 ÚVODNÉ PREDSTAVENIE SUBTRACT 283 00:19:24,372 --> 00:19:26,833 - Idete na predstavenie? - Áno. 284 00:19:26,833 --> 00:19:28,168 - Budete prekvapené. - Zas. 285 00:19:28,168 --> 00:19:29,377 Neviem sa dočkať. 286 00:19:29,377 --> 00:19:30,962 - Podpíšeš sa? - Veľmi prekvapené. 287 00:19:35,091 --> 00:19:37,093 - Ďakujem. - Majte pekný deň. Vidíme sa. 288 00:19:38,762 --> 00:19:39,763 Aké vzrušujúce. 289 00:19:39,763 --> 00:19:43,850 Je to vzrušujúce. Rád by som si myslel, že je to vzrušujúce. 290 00:19:43,850 --> 00:19:47,103 Páči sa ti môj nový outfit? Je to môj outfit na Subtract. 291 00:19:47,896 --> 00:19:49,981 - Mám na sebe niečo nové. - Hej. 292 00:19:49,981 --> 00:19:53,109 Pri každom albume sa snažím obliekať inak. 293 00:19:53,109 --> 00:19:55,362 Toto som ja, stále to obmieňam. 294 00:19:55,987 --> 00:19:58,114 Posledný album bol samý Stone Island a kraťasy. 295 00:19:58,114 --> 00:20:00,617 A teraz vyzerám ako zastupujúci učiteľ. 296 00:20:07,332 --> 00:20:09,167 Naozaj sa veľmi teším, že ho zahrám. 297 00:20:09,167 --> 00:20:13,129 Včera som nacvičoval s Ashtonom, prebehli sme to na piane a gitare. 298 00:20:13,129 --> 00:20:17,759 A nabudilo ma to, takže sa teraz neviem dočkať. 299 00:20:20,470 --> 00:20:21,805 Keď počúvate moje albumy, 300 00:20:21,805 --> 00:20:24,808 vždy mám piesne, ktoré sú veľmi osobné. 301 00:20:27,185 --> 00:20:29,771 Ale keď sú verejné, sú to len piesne, 302 00:20:29,771 --> 00:20:32,440 {\an8}ktoré ľudia milujú a ktoré som prišiel zahrať. 303 00:20:34,109 --> 00:20:38,947 Ak celú dobu všetko na pódiu prežívam, je to niečo silné. 304 00:20:38,947 --> 00:20:42,409 Každý večer ste na pódiu a rozcítite sa. 305 00:20:42,409 --> 00:20:46,830 Rád chodím na javisko, aby som sa zabavil a spravil zábavnú šou pre ľudí. 306 00:20:51,876 --> 00:20:55,964 Ed dnes zahrá nový materiál. Niečo som už počul a je to výborné. 307 00:20:55,964 --> 00:20:58,425 Otravne talentovaný, ako som už povedal. 308 00:20:58,425 --> 00:21:01,136 Bez ďalšieho zdržiavania, Ed Sheeran. 309 00:21:15,066 --> 00:21:16,526 Ako sa všetci máme? 310 00:21:19,070 --> 00:21:25,035 Skladať piesne som začal po tom, 311 00:21:25,035 --> 00:21:26,911 keď som si vypočul Damiena Ricea. 312 00:21:26,911 --> 00:21:29,080 Vďaka nemu som chcel skladať piesne. 313 00:21:29,080 --> 00:21:32,500 A milujem jeho album Live at Union Chapel. 314 00:21:32,500 --> 00:21:34,127 Hrať tu je môj sen. 315 00:21:34,127 --> 00:21:36,755 Dnes po prvýkrát zahrám nové piesne. 316 00:21:36,755 --> 00:21:38,173 Prvých osem songov 317 00:21:38,173 --> 00:21:40,258 nie je veselých, sú dosť smutné. 318 00:21:42,802 --> 00:21:47,390 Mal som zaujímavý začiatok roka a vzišlo z toho veľa piesní. 319 00:21:47,390 --> 00:21:48,933 Táto sa volá „Boat“. 320 00:22:46,533 --> 00:22:48,118 Pri ich hraní som nervózny. 321 00:22:48,118 --> 00:22:49,285 Som... 322 00:22:49,285 --> 00:22:52,330 Nielenže som ich ešte nikde nehral, som... 323 00:22:52,330 --> 00:22:55,333 Počulo ich asi len sedem alebo osem ľudí. 324 00:22:55,333 --> 00:22:57,043 Sú veľmi osobné. 325 00:23:01,798 --> 00:23:04,592 Začiatkom minulého roka mi zomrel kamarát, 326 00:23:04,592 --> 00:23:05,677 čo bolo strašné. 327 00:23:05,677 --> 00:23:06,761 A... 328 00:23:16,146 --> 00:23:17,772 Toto je najhorší čas na plač. 329 00:23:19,941 --> 00:23:22,944 - Len sa vyplač! - Nie, lebo spievať 330 00:23:22,944 --> 00:23:24,404 sa pri plači nedá. 331 00:23:24,404 --> 00:23:26,739 Ale môžeš spievať hrozne. 332 00:25:01,918 --> 00:25:04,003 Keď Jamal zomrel, 333 00:25:04,003 --> 00:25:08,841 chcel som, aby celý svet zastal, ako keď zomrela kráľovná. 334 00:25:08,841 --> 00:25:12,971 A mal som pocit, že život skrátka pokračoval. 335 00:25:12,971 --> 00:25:14,097 Dáva to... Dáva... 336 00:25:23,481 --> 00:25:24,482 Ľúbime ťa, Ed! 337 00:25:25,400 --> 00:25:26,943 Pre toto je fajn zákaz mobilov. 338 00:25:26,943 --> 00:25:28,278 Nechcem byť meme na TikToku. 339 00:25:59,100 --> 00:26:02,020 Cítim sa trápne a divne, že som sa tam rozplakal. 340 00:26:04,606 --> 00:26:07,817 Tieto songy. Do konca života ich budem musieť hrávať. 341 00:26:12,363 --> 00:26:14,115 Bavíte sa? 342 00:26:15,366 --> 00:26:17,827 Budem ich musieť hrať do konca života. 343 00:28:39,510 --> 00:28:40,928 Čakal si to? 344 00:28:40,928 --> 00:28:43,973 Nie. Myslel som, že vyjdem na javisko a odspievam ich. 345 00:28:43,973 --> 00:28:47,268 Fakt som si myslel, že tam len pôjdem, zaspievam... 346 00:28:47,810 --> 00:28:49,312 „Eyes Closed“ je popový song. 347 00:28:49,312 --> 00:28:53,065 Myslel som, že skrátka odspievam „Eyes Closed“. 348 00:28:53,065 --> 00:28:54,275 Ale je to... 349 00:28:55,318 --> 00:28:58,821 Pretože ešte nikto tieto veľmi osobné piesne nepozná, 350 00:28:58,821 --> 00:29:01,199 sú skutočné a sú... 351 00:29:07,622 --> 00:29:11,000 „Amazing Grace“ som zaspieval, lebo ju spievali na Jamalovom pohrebe. 352 00:29:11,000 --> 00:29:13,544 Mal som pocit, že šou pekne ukončí. 353 00:29:14,962 --> 00:29:20,009 Ale teraz sa musím pred všetkými tváriť, že je všetko v pohode, 354 00:29:20,009 --> 00:29:21,594 a pôjdeme na pohárik vína. 355 00:29:21,594 --> 00:29:23,930 Vpustime sem ľudí a zabavme sa. 356 00:29:26,766 --> 00:29:27,767 Nech sa páči. 357 00:29:27,767 --> 00:29:30,102 - V poriadku? - Hej. Ako sa darí? 358 00:29:34,232 --> 00:29:35,900 Páčilo sa ti to? Ako sa darí? 359 00:29:35,900 --> 00:29:37,819 - Dobre a tebe? - Dobre. 360 00:29:37,819 --> 00:29:39,654 - Teší ma. - Nápodobne. 361 00:29:39,654 --> 00:29:41,197 - Páčilo sa vám to? - Strašne. 362 00:29:41,197 --> 00:29:42,657 Bolo to skvelé. 363 00:29:42,657 --> 00:29:45,159 Je fajn počuť príbehy o vzniku piesní. 364 00:29:45,159 --> 00:29:48,162 Veľmi pekne ďakujem. Vďaka. Som rád, že sa vám to páčilo. 365 00:29:48,162 --> 00:29:49,789 Hovoril som s priateľkou. 366 00:29:49,789 --> 00:29:51,666 Ak sa raz vezmeme, musíš tam byť. 367 00:29:51,666 --> 00:29:53,668 - Môže byť? - Jasnačka. 368 00:29:53,668 --> 00:29:55,670 Termín si rezervujte dva roky dopredu. 369 00:29:55,670 --> 00:29:57,088 Hej? 370 00:29:58,965 --> 00:30:00,132 Kde je Chez? 371 00:30:25,700 --> 00:30:27,702 Preklad titulkov: Jana Schreiberová