1 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 [tranquil music] 2 00:00:28,840 --> 00:00:34,840 LIBYA SABHA DISTRICT 3 00:01:17,400 --> 00:01:20,800 [indistinct chatter] 4 00:01:45,480 --> 00:01:48,560 [thunder rumbling] 5 00:02:17,160 --> 00:02:18,800 [man speaking Arabic] 6 00:02:19,400 --> 00:02:21,680 [indistinct shouting in distance] 7 00:02:21,760 --> 00:02:23,000 [man speaking Arabic] 8 00:02:24,480 --> 00:02:27,000 [objects clanking] 9 00:02:27,080 --> 00:02:28,640 [man speaking Arabic] 10 00:02:28,720 --> 00:02:32,800 [indistinct chatter] 11 00:02:36,520 --> 00:02:37,560 [man speaking Arabic] 12 00:02:39,800 --> 00:02:43,640 [speaking Arabic] 13 00:02:43,720 --> 00:02:48,680 [groans, pants] 14 00:02:49,920 --> 00:02:55,600 [men speaking Arabic] 15 00:02:55,680 --> 00:03:01,640 [chatter fading] 16 00:03:10,280 --> 00:03:11,800 [grunts] 17 00:03:15,800 --> 00:03:18,480 [breathes heavily] 18 00:03:24,240 --> 00:03:25,680 [clanking] 19 00:03:32,560 --> 00:03:35,440 [breathing shakily] 20 00:03:36,160 --> 00:03:37,640 [grunts] 21 00:03:46,880 --> 00:03:47,920 [sighs] 22 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Sonia? 23 00:03:50,600 --> 00:03:51,680 Sonia Gautier? 24 00:03:51,760 --> 00:03:52,760 [muffled groan] 25 00:03:52,800 --> 00:03:53,880 [shushes] 26 00:03:54,880 --> 00:03:56,520 Stay still and you'll be home soon. 27 00:04:03,600 --> 00:04:05,520 [distant chatter] 28 00:04:13,600 --> 00:04:16,120 [man speaking Arabic] 29 00:04:16,200 --> 00:04:17,280 [lighter clanks] 30 00:04:18,280 --> 00:04:19,280 [lighter clanks] 31 00:04:19,920 --> 00:04:23,279 [continues speaking Arabic] 32 00:04:32,800 --> 00:04:34,000 [Adam grunts] 33 00:04:34,080 --> 00:04:36,160 [background chatter] 34 00:04:36,240 --> 00:04:37,240 [Adam grunts] 35 00:04:38,920 --> 00:04:41,400 [man speaking Arabic] 36 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 [groans] 37 00:04:46,240 --> 00:04:47,840 - [man shouting in Arabic] - [gunshots] 38 00:04:49,240 --> 00:04:50,240 [man 1 shouts] 39 00:04:50,320 --> 00:04:52,400 [man 2 shouting in Arabic] 40 00:04:53,920 --> 00:04:55,000 [man 2 speaking Arabic] 41 00:04:55,080 --> 00:04:56,560 - [men groan] - [bullets clank] 42 00:04:57,200 --> 00:04:59,680 - [clamoring in distance] - [alarm blaring] 43 00:05:06,680 --> 00:05:08,480 [man shouting] 44 00:05:08,560 --> 00:05:09,960 [explosion] 45 00:05:10,440 --> 00:05:12,960 [gunshot] 46 00:05:21,440 --> 00:05:23,440 [men yelling] 47 00:05:28,960 --> 00:05:32,320 - [gunfire in distance] - [men yelling] 48 00:05:36,840 --> 00:05:38,840 [grunting] 49 00:05:43,400 --> 00:05:46,480 - [distant shouting] - [gunfire in distance] 50 00:05:50,280 --> 00:05:52,960 - [Adam mutters] - [Sonia sobs] 51 00:05:59,800 --> 00:06:03,120 [distant chatter] 52 00:06:06,720 --> 00:06:08,280 [explosion] 53 00:06:10,960 --> 00:06:13,360 - [gunshot] - [man speaking Arabic] 54 00:06:13,440 --> 00:06:16,760 - [man shouting] - [gunshots] 55 00:06:16,840 --> 00:06:19,000 [man speaking Arabic] 56 00:06:21,360 --> 00:06:22,560 [man speaking Arabic] 57 00:06:22,640 --> 00:06:24,840 [man 1] Drop gun! Or she dead! 58 00:06:24,920 --> 00:06:26,360 - [gunshot] - [groans] 59 00:06:28,160 --> 00:06:31,680 [Sonia whimpering] 60 00:06:44,440 --> 00:06:45,520 Oh, my god. Thank you. 61 00:06:45,600 --> 00:06:48,520 [breathing heavily] 62 00:06:54,120 --> 00:06:55,840 - [gunshot] - [body thuds] 63 00:06:57,560 --> 00:07:01,200 [panting] 64 00:07:01,280 --> 00:07:03,640 [soft dramatic music] 65 00:07:40,560 --> 00:07:45,240 [cell phone buzzing] 66 00:07:45,320 --> 00:07:46,480 [soft groan] 67 00:07:51,840 --> 00:07:54,920 - [Marconnet] Yes? - [Kruger] Mr. Secretary, this is Kruger. 68 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 You should turn on the television. 69 00:07:57,240 --> 00:07:58,560 I'll be there in ten minutes. 70 00:07:59,480 --> 00:08:00,480 [Marconnet sighs] 71 00:08:02,760 --> 00:08:05,456 [reporter 1] What we know is the explosion took place around 11 p.m., 72 00:08:05,480 --> 00:08:09,000 in a room at the Star Hotel, in the heart of the 8th arrondissement. 73 00:08:09,080 --> 00:08:10,480 According to initial reports, 74 00:08:10,560 --> 00:08:13,640 the explosion seems to be linked to an intervention by RAID forces 75 00:08:13,720 --> 00:08:16,240 who are attempting to neutralize a terrorist cell on the verge 76 00:08:16,320 --> 00:08:18,000 - of committing an attack. - He's upstairs. 77 00:08:18,040 --> 00:08:21,056 [reporter 1] Investigators have yet to confirm whether the explosion occurred 78 00:08:21,080 --> 00:08:22,560 before or during the assault, 79 00:08:22,640 --> 00:08:24,640 but there are reports of multiple casualties. 80 00:08:24,720 --> 00:08:27,480 Earlier, we saw first responders removing victims from the scene. 81 00:08:27,560 --> 00:08:30,576 [reporter 2] Matthieu, we will come back to you at the scene in just a few moments, 82 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 as we've just received the first statement from the Ministry of the Interior. 83 00:08:33,960 --> 00:08:36,160 He includes this picture of the presumed orchestrator 84 00:08:36,240 --> 00:08:38,720 of the attack, Moktar Al Tayeb. 85 00:08:38,799 --> 00:08:40,200 If you see this individual, 86 00:08:40,280 --> 00:08:42,320 you are encouraged to report the information. 87 00:08:42,400 --> 00:08:45,720 However, beware, he is armed and extremely dangerous. 88 00:08:45,799 --> 00:08:47,720 [Kruger] You need to run a different picture. 89 00:08:48,880 --> 00:08:50,120 Yes, exactly. 90 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 Less focus, less friendly. 91 00:08:52,400 --> 00:08:54,760 [Marconnet] Of course, we'll take care of this immediately. 92 00:08:54,840 --> 00:08:56,880 [reporter 2] He has close ties to Islamist movement. 93 00:08:56,920 --> 00:08:58,600 [Marconnet] I should have told you sooner. 94 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 I apologize once again, Mr. President. 95 00:09:01,720 --> 00:09:04,920 [TV chatter continues] 96 00:09:05,000 --> 00:09:06,120 What the hell happened? 97 00:09:06,880 --> 00:09:09,240 - [reporter 2] Thank you, Hervé. - He wasn't alone. 98 00:09:09,320 --> 00:09:11,656 [reporter 2] Three of Al Tayeb's accomplices died in the assault. 99 00:09:11,680 --> 00:09:14,520 His wife, Imane Al Tayeb, is one of them. 100 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 [Marconnet] Isn't information your job? 101 00:09:18,040 --> 00:09:19,240 [Marconnet sighs] 102 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 Do you realize the situation you've put me in? 103 00:09:23,840 --> 00:09:25,320 No one knew he was in the country. 104 00:09:26,560 --> 00:09:28,320 I'll have every department on my ass. 105 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 You need to find him and fast. 106 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 He's in contact with Victor. 107 00:09:35,760 --> 00:09:37,640 - Pastore? - Mm-hm. 108 00:09:37,720 --> 00:09:38,920 [scoffs] 109 00:09:39,000 --> 00:09:40,360 They'll call or see each other. 110 00:09:41,520 --> 00:09:43,880 I can have someone in place when it happens. 111 00:09:43,960 --> 00:09:45,480 Hold on. [inhales deeply] 112 00:09:45,560 --> 00:09:46,440 I tell you act fast, 113 00:09:46,520 --> 00:09:49,400 and you propose we infiltrate Victor Pastore's mob? 114 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 We're not talking about some small time player. 115 00:09:52,240 --> 00:09:55,080 [Marconnet breathes deeply] 116 00:09:55,160 --> 00:09:56,880 Narcotics tried it three years ago. 117 00:09:56,960 --> 00:09:58,840 Took them months, and they lost a guy doing it. 118 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 I have my resources. 119 00:10:02,800 --> 00:10:04,680 I'll have my guy in there in no time. 120 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 You remember that kid Adam Franco? 121 00:10:11,320 --> 00:10:13,520 He's been working for us for 20 years. 122 00:10:17,240 --> 00:10:18,240 [sighs] 123 00:10:19,080 --> 00:10:20,200 All right. 124 00:10:21,560 --> 00:10:22,600 I need my sleep. 125 00:10:27,560 --> 00:10:29,360 [cell phone beeps] 126 00:10:29,920 --> 00:10:30,920 [line rings] 127 00:10:30,960 --> 00:10:32,080 ATTACK AT THE STAR HOTEL 128 00:10:32,160 --> 00:10:34,600 [Kruger] It's me. Bring him in. 129 00:10:35,960 --> 00:10:37,720 [tense music] 130 00:10:37,800 --> 00:10:40,720 TUNISIA SFAX 131 00:10:40,800 --> 00:10:43,880 - [overlapping chatter] - [bell clinks] 132 00:10:49,840 --> 00:10:52,536 [reporter 3] All police forces from Île-de-France have been mobilized 133 00:10:52,560 --> 00:10:54,600 to track down the presumed mastermind of the attack. 134 00:10:54,680 --> 00:10:57,640 The head of the National Police Forces declared a state of emergency 135 00:10:57,720 --> 00:11:00,440 in the capital to facilitate search for the suspect. 136 00:11:00,520 --> 00:11:02,120 And finally, we turn towards Libya, 137 00:11:02,200 --> 00:11:05,200 we are still without word concerning our colleague, Sonia Gautier. 138 00:11:05,280 --> 00:11:07,160 International correspondent and whistleblower. 139 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 She was taken hostage several weeks ago. 140 00:11:09,560 --> 00:11:11,920 by an armed militia in the upper Fezzan region. 141 00:11:12,480 --> 00:11:15,320 The terrorists demanded the liberation of 15 of their members 142 00:11:15,400 --> 00:11:17,000 detained by French government, 143 00:11:17,080 --> 00:11:18,720 and negotiations were about to be settled 144 00:11:18,760 --> 00:11:21,760 before coming to an abrupt halt several days ago. 145 00:11:21,840 --> 00:11:23,360 Ms. Gautier, as you may recall, 146 00:11:23,440 --> 00:11:25,440 is scheduled to speak to the UN a month from now, 147 00:11:25,520 --> 00:11:28,520 with regards to her investigation on the Western states' interference 148 00:11:28,600 --> 00:11:29,800 in that area of the world. 149 00:11:38,960 --> 00:11:41,120 [dog whines, barks] 150 00:11:43,240 --> 00:11:45,520 SOLEIL1990 JUST LOGGED IN 151 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 SOLEIL1990 CREATED A GAME CHAT WITH YOU 152 00:11:49,760 --> 00:11:50,840 [dog barks] 153 00:11:52,960 --> 00:11:57,360 [dog whining] 154 00:11:59,720 --> 00:12:01,360 JOIN 155 00:12:01,440 --> 00:12:02,720 [game console thuds] 156 00:12:02,800 --> 00:12:04,560 [Soleil] Hey, buddy, what's up? 157 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Not much, you? 158 00:12:05,720 --> 00:12:08,240 [Soleil] So, you're online, but I can't talk, too busy. 159 00:12:08,320 --> 00:12:11,240 Tomorrow, after I get off work, you're free? Around four? 160 00:12:12,280 --> 00:12:13,280 Yeah, sure. 161 00:12:14,000 --> 00:12:16,640 You know what? Let's meet at my place. It's more relaxed. 162 00:12:18,000 --> 00:12:19,160 At your house? 163 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 [Soleil] Yeah. 164 00:12:21,520 --> 00:12:23,200 - Okay, I'll be there. - [dog whines] 165 00:12:36,040 --> 00:12:38,600 SURNAME: HAMON 166 00:12:47,760 --> 00:12:49,640 [lock clicking] 167 00:12:58,520 --> 00:13:00,720 [kids shouting in distance] 168 00:13:06,040 --> 00:13:07,040 [doorbell rings] 169 00:13:14,320 --> 00:13:16,600 Mochaccino with cream and chocolate shavings. 170 00:13:17,800 --> 00:13:20,040 - [door closes] - Thought you gave up caffeine? 171 00:13:21,040 --> 00:13:22,040 [Kruger scoffs] 172 00:13:22,640 --> 00:13:24,240 I made herbal tea. You'll like it. 173 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 You heard about the Star Hotel? 174 00:13:27,800 --> 00:13:30,080 [Adam] A little. Who's the guy? 175 00:13:30,160 --> 00:13:32,800 Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord. 176 00:13:33,560 --> 00:13:36,200 He was a longtime French ally until he switched allegiance 177 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 about ten years ago. 178 00:13:38,960 --> 00:13:41,280 - He's become radicalized. - [thuds] 179 00:13:41,360 --> 00:13:44,440 Now, he's in contact with the Islamic State in Eastern Africa. 180 00:13:44,520 --> 00:13:46,040 We found out he was here. 181 00:13:46,120 --> 00:13:49,000 We busted up one of his operations, but he got away from us. 182 00:13:49,080 --> 00:13:50,800 We're betting he will strike again soon. 183 00:13:51,280 --> 00:13:53,760 - [siren wailing in distance] - [spoon clanks] 184 00:13:54,640 --> 00:13:56,880 Since when do you set up operations in France? 185 00:13:58,720 --> 00:14:00,240 Since when do you ask questions? 186 00:14:01,000 --> 00:14:02,160 [Adam scoffs] 187 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 [glass thuds] 188 00:14:05,040 --> 00:14:07,760 Good. You understand who your next target is. 189 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 All the details are in here. 190 00:14:12,040 --> 00:14:13,640 It's not going to be easy. 191 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 Moktar knows how to lie low. 192 00:14:16,280 --> 00:14:19,320 We've been in Sudan five years looking for him, and he's a slippery one. 193 00:14:19,960 --> 00:14:21,920 [Kruger] He has a loyal network throughout Europe. 194 00:14:23,200 --> 00:14:25,440 He recently contacted one of his old friends, 195 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 Victor Pastore. 196 00:14:27,480 --> 00:14:30,160 [Kruger] They were partners in a drug ring for 15 years. 197 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 They became very close. 198 00:14:32,400 --> 00:14:33,880 Victor is his daughter's godfather. 199 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 [Kruger] We know he's helping him hide. 200 00:14:38,480 --> 00:14:40,400 You'll infiltrate Pastore's clan. 201 00:14:42,440 --> 00:14:45,240 I want you to get close to Victor, get him to trust you. 202 00:14:45,840 --> 00:14:47,400 That's how you'll find Al Tayeb. 203 00:14:49,200 --> 00:14:52,360 Victor has a crew of about ten guys, not really soldiers. 204 00:14:52,440 --> 00:14:55,400 Except for an Albanian former ops guy, who ensures security. 205 00:14:55,960 --> 00:14:58,320 He's the one you have to take on if you want to get noticed. 206 00:14:59,840 --> 00:15:03,240 That's the last guy who tried to infiltrate his crew. Be careful. 207 00:15:05,920 --> 00:15:08,920 [Kruger] Everything else is in the file. 208 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 I just want to point him out. 209 00:15:11,080 --> 00:15:13,880 One of Victor's right-hand men. He supplies the hired help. 210 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 He's your way in. After that, it's your call. 211 00:15:18,160 --> 00:15:19,200 Do I get backup? 212 00:15:20,040 --> 00:15:21,360 A small surveillance team. 213 00:15:21,440 --> 00:15:23,000 Just Cisko and Mona to cover you. 214 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 Same MO we used in Chad. 215 00:15:24,920 --> 00:15:26,960 What's my cover on this one? There's nothing here. 216 00:15:27,920 --> 00:15:28,920 [chuckles] 217 00:15:32,640 --> 00:15:34,400 This is where it gets interesting. 218 00:15:37,440 --> 00:15:39,560 [soft tense music] 219 00:15:41,680 --> 00:15:44,960 You need a foolproof identity in order to infiltrate rapidly. 220 00:15:46,400 --> 00:15:48,040 Victor will be playing it safe. 221 00:15:48,720 --> 00:15:50,360 [Kruger] Can you think of a better cover? 222 00:15:52,000 --> 00:15:53,480 Dijon, then jail, 223 00:15:53,560 --> 00:15:55,920 the Legion, a few years in Africa, and now you've come home. 224 00:15:56,760 --> 00:15:59,360 No need to start it too much. You know it all by heart. 225 00:16:07,280 --> 00:16:09,120 When you say "infiltrate rapidly"? 226 00:16:10,040 --> 00:16:11,040 Tomorrow. 227 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 - Steep it longer next time. - [glass thuds] 228 00:16:27,560 --> 00:16:29,560 [tense music] 229 00:16:41,400 --> 00:16:42,280 [lock buzzes] 230 00:16:42,360 --> 00:16:43,360 [gate clanks] 231 00:16:50,840 --> 00:16:52,040 You're on time. Good. 232 00:16:55,000 --> 00:16:56,120 All right, come on. 233 00:17:02,480 --> 00:17:04,320 [Jacques] You stay quiet, do what we tell you. 234 00:17:10,040 --> 00:17:13,480 So, Karim, you missed us, huh? 235 00:17:13,560 --> 00:17:14,560 [Karim] For sure. 236 00:17:15,400 --> 00:17:16,599 - You all right? - Yeah. You? 237 00:17:16,680 --> 00:17:17,840 [Youssef] I'm good. I'm good. 238 00:17:18,440 --> 00:17:20,280 Nobody mentioned a new guy. Who's this? 239 00:17:20,359 --> 00:17:23,400 Adam. Jacques told me to come by, just in case. 240 00:17:23,480 --> 00:17:24,480 In case what? 241 00:17:24,920 --> 00:17:27,400 In case I'm short one shit for brains to take a beating for me? 242 00:17:28,240 --> 00:17:29,640 If it pays well. 243 00:17:29,720 --> 00:17:31,920 [scoffs] If it pays well. 244 00:17:32,000 --> 00:17:33,040 [approaching footsteps] 245 00:17:33,119 --> 00:17:36,480 Gentlemen. Weapons, phones, photo ID. 246 00:17:38,680 --> 00:17:40,480 You fill out this information sheet. 247 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 [Youssef] Address, cell phone number, shoe size, 248 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 clothes size, and your blood type. 249 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 When it comes to that last one, don't write anything stupid. 250 00:17:47,880 --> 00:17:48,920 [engine revs in distance] 251 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Karim, you good? Nothing's changed since winter? 252 00:17:51,080 --> 00:17:52,880 - [Karim] No, all good. - Glad to hear it. 253 00:17:52,960 --> 00:17:54,936 Writing's not really your things. [Youssef snickers] 254 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 [dog barking in distance] 255 00:17:56,320 --> 00:17:57,560 I'm gonna see Vic. 256 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 Come on, this way. You'll meet the team. 257 00:18:03,840 --> 00:18:05,880 [Youssef] All good, Hélène? Don't you have school? 258 00:18:05,960 --> 00:18:08,280 No, I have a four-hour break, so I'll just study here. 259 00:18:08,360 --> 00:18:10,136 [Youssef] These are the new guys. Karim and... 260 00:18:10,160 --> 00:18:11,280 What's your name again? 261 00:18:11,360 --> 00:18:12,360 Adam. 262 00:18:13,960 --> 00:18:16,040 All right, guys, around here, the rules are simple. 263 00:18:16,120 --> 00:18:17,720 Do what we tell you when we tell you. 264 00:18:17,800 --> 00:18:19,560 You get your paycheck, and everybody's happy. 265 00:18:19,600 --> 00:18:21,560 [Youssef] Keep in mind, Victor hates suck-ups. 266 00:18:22,360 --> 00:18:25,200 And watch yourselves, people have short fuses around here. 267 00:18:25,280 --> 00:18:28,320 [Jonathan] Hey, Uncle Youss! Uncle Youss! 268 00:18:28,400 --> 00:18:29,760 Look what I can do. 269 00:18:32,240 --> 00:18:35,080 - Joe, damn it! You did it again! - [Jonathan] Did you see? 270 00:18:35,160 --> 00:18:36,360 I'm trying to rest here! 271 00:18:36,440 --> 00:18:37,880 [Natalya] Get out of the pool! 272 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Karim, you remember Manu? 273 00:18:40,080 --> 00:18:42,120 He takes care of making the neighborhood rounds now. 274 00:18:42,160 --> 00:18:45,200 You'll be with him. Adam, you'll stay here for the time being. 275 00:18:45,280 --> 00:18:47,280 [hip-hop music playing] 276 00:18:47,360 --> 00:18:50,160 Hey, dickheads, Adam. Adam, the dickheads. 277 00:18:50,800 --> 00:18:53,576 Hey, guys, it's 10 after 2:00. Time to get your asses in gear, isn't it? 278 00:18:53,600 --> 00:18:54,480 Yep. 279 00:18:54,560 --> 00:18:56,376 [Youssef] JB, you should be on the roof. Why aren't you? 280 00:18:56,400 --> 00:18:59,360 Oh, no, Youss, today, there's no way. I threw my back out again last night. 281 00:18:59,440 --> 00:19:00,720 - [JB] I can't. - [men chuckle] 282 00:19:00,800 --> 00:19:04,000 What? I'm not kidding. I can barely move. Ask Pee Wee, I can't even tie my shoes. 283 00:19:04,040 --> 00:19:06,160 Manu, take the new guy, go to the job site. 284 00:19:06,240 --> 00:19:08,656 - Come on, I just washed my jeans. - [Youssef] I don't wanna hear it. 285 00:19:08,680 --> 00:19:11,880 JB, Karim, you two come with me, we gotta meet someone in the 13th. 286 00:19:12,560 --> 00:19:14,040 Meet me at the car in 15 minutes. 287 00:19:14,120 --> 00:19:15,480 [Manu] You lazy little bitch. 288 00:19:15,560 --> 00:19:18,320 [JB] No, bro, legit. I can't. My back really hurts. 289 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 - Yeah? So do my balls. - [chuckles] 290 00:19:21,400 --> 00:19:23,760 [paper rustles] 291 00:19:25,720 --> 00:19:27,440 [Victor] That's really the best he could do? 292 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 [accountant] Yes, sir. That's it. 293 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Forty thousand is a very good offer. 294 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 You think so? 295 00:19:34,920 --> 00:19:36,200 [knocks on door] 296 00:19:41,600 --> 00:19:44,160 [objects clanking] 297 00:19:44,240 --> 00:19:45,240 [sniffles] 298 00:19:45,840 --> 00:19:47,400 - Yeah, come in. - [door opens] 299 00:19:50,800 --> 00:19:52,680 Yeah, Victor, I was hoping to leave early today, 300 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 because I have my son this weekend. 301 00:19:54,560 --> 00:19:56,336 [Jacques] I wanna take him somewhere for a few days. 302 00:19:56,360 --> 00:19:57,760 This is really bad timing, Jacq. 303 00:19:57,840 --> 00:19:58,960 [Jacques] I know, I know, 304 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 but this year's been really tough with the divorce and all. 305 00:20:02,080 --> 00:20:03,600 It's important for his morale. 306 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 I brought in two more guys for you while I'm gone. 307 00:20:06,680 --> 00:20:08,600 One is Karim, you know him. 308 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 And Adam, you'll like him. 309 00:20:10,440 --> 00:20:13,520 Ten years in the Legion, just home from Africa, he's a beast. 310 00:20:14,080 --> 00:20:15,280 [sighs] 311 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 And Youssef, what does he think? 312 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 You know Youssef, if you agree, he agrees. 313 00:20:25,400 --> 00:20:26,560 Okay. 314 00:20:28,280 --> 00:20:29,320 Appreciate it. 315 00:20:33,480 --> 00:20:35,240 [accountant] So, the Milord... 316 00:20:36,480 --> 00:20:38,280 [dog barking in distance] 317 00:20:41,920 --> 00:20:44,000 - [car door shuts] - [engine starts] 318 00:20:44,080 --> 00:20:46,576 [Manu] First, I gotta do the dirty work, and now this guy gets to take off 319 00:20:46,600 --> 00:20:47,720 in the middle of the day? 320 00:20:49,040 --> 00:20:50,880 I hope he had time to tell you why you're here. 321 00:20:51,760 --> 00:20:54,200 All he told me was Victor's worried about his security. 322 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 [Bogdan] Hey! 323 00:20:56,160 --> 00:20:57,400 What'd you mean by that? 324 00:20:58,240 --> 00:20:59,400 Why? Did I strike a nerve? 325 00:20:59,480 --> 00:21:00,480 [men chuckle] 326 00:21:00,560 --> 00:21:02,440 [man 2] Oh, here we go. 327 00:21:04,440 --> 00:21:05,560 Don't push it. 328 00:21:05,640 --> 00:21:06,840 [chair rasps] 329 00:21:06,920 --> 00:21:07,920 Yeah. 330 00:21:08,680 --> 00:21:10,160 [approaching footsteps] 331 00:21:10,240 --> 00:21:12,040 Because I'm the one in charge of his security. 332 00:21:15,120 --> 00:21:16,320 That must be why. 333 00:21:17,400 --> 00:21:18,680 [grunting] 334 00:21:18,760 --> 00:21:20,800 - [dog barking] - [Manu] Whoa! 335 00:21:20,880 --> 00:21:22,360 What the hell is wrong with you? 336 00:21:22,440 --> 00:21:24,440 Do you want to get killed on your first day, huh? 337 00:21:25,160 --> 00:21:26,800 - [Victor] Hey! - [dog whimpers] 338 00:21:32,240 --> 00:21:34,240 [tense music] 339 00:21:39,080 --> 00:21:40,160 Where do you think you are? 340 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 - [Adam] I apologize, Mr. Pastore. - This is my house. 341 00:21:46,240 --> 00:21:47,840 - [Victor grunts] - [Adam groans] 342 00:21:50,840 --> 00:21:53,400 This isn't the jungle. Understood? 343 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 [inhales sharply] 344 00:21:54,960 --> 00:21:55,960 [coughs] 345 00:21:56,040 --> 00:21:58,920 Now, go shake it off. Come back when you've calmed down. 346 00:21:59,600 --> 00:22:02,120 Sorry, Vic, I was supposed to go with Bogdan, what do I do now? 347 00:22:02,200 --> 00:22:03,376 Just take him with you instead. 348 00:22:03,400 --> 00:22:05,320 You can get him up to speed on Amet. 349 00:22:07,760 --> 00:22:09,240 And get Bogdan into the house. 350 00:22:09,320 --> 00:22:11,080 [Victor sighs] You've gotta be shitting me. 351 00:22:21,800 --> 00:22:23,560 [lock clanking] 352 00:22:33,440 --> 00:22:35,160 I did everything you asked me to. 353 00:22:43,760 --> 00:22:44,920 You okay? 354 00:22:48,880 --> 00:22:50,880 [tense music] 355 00:22:52,400 --> 00:22:53,640 - [groans] - [Jacques' son] Dad! 356 00:23:01,880 --> 00:23:03,880 [hip-hop music playing] 357 00:23:19,160 --> 00:23:21,120 [volume lowers down] 358 00:23:23,440 --> 00:23:24,800 Fill me in on Amet. 359 00:23:26,440 --> 00:23:28,440 He's a pain in the ass from Aulnay. 360 00:23:28,520 --> 00:23:29,360 He thinks he's a big deal, 361 00:23:29,440 --> 00:23:31,360 because he's got Chechen blood and the big squad. 362 00:23:31,400 --> 00:23:32,520 He overstepped. 363 00:23:33,000 --> 00:23:36,240 He's been playing on our turf for six months, but Vic's had enough. 364 00:23:36,320 --> 00:23:39,240 Two weeks ago, there was an incident, and they lit up the neighborhood. 365 00:23:39,320 --> 00:23:40,640 Yeah, I saw a car earlier. 366 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 They'll shoot people in the back and not give a shit. 367 00:23:42,880 --> 00:23:44,840 The bastards are equipped up the ass. 368 00:23:46,160 --> 00:23:47,160 Good to know. 369 00:23:48,640 --> 00:23:49,960 Where are we headed now? 370 00:23:50,840 --> 00:23:52,200 We're going to see the banker. 371 00:23:53,440 --> 00:23:54,920 [doorbell buzzes] 372 00:23:57,960 --> 00:23:58,960 [lock blares] 373 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 [banker] Don't touch my cut, okay? 374 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 Have him send his guys over. I don't give a shit. 375 00:24:05,400 --> 00:24:07,440 Right. It's always the same with you. 376 00:24:08,560 --> 00:24:10,280 Yeah, yeah, that's fine. Whatever. 377 00:24:12,040 --> 00:24:13,280 Yeah, you too. Bye. 378 00:24:14,160 --> 00:24:15,360 Pee Wee. 379 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 Good to see you. Have a seat. 380 00:24:18,280 --> 00:24:21,840 You want water? Coffee? Herbal tea? You seem a little tensed. 381 00:24:21,920 --> 00:24:22,920 Mm-mm. 382 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 [Pee Wee] Give me the plans, and we're out of here. 383 00:24:26,040 --> 00:24:27,040 Uh, okay. 384 00:24:27,640 --> 00:24:30,360 There's just been a little delay with the plans, but no worries. 385 00:24:30,440 --> 00:24:31,480 What delay? 386 00:24:32,120 --> 00:24:34,040 Yesterday, you told me we're good to go. 387 00:24:34,120 --> 00:24:38,000 "Yesterday." But, uh, since then, something's come up, nothing major. 388 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 In five days, I'll have you in on something even better. 389 00:24:40,560 --> 00:24:44,080 Golden. For the same price, too. Victor will love it, I'm telling you. 390 00:24:44,160 --> 00:24:45,640 No, no, no, you don't get it. 391 00:24:46,280 --> 00:24:48,360 I came over here to get the plans for tomorrow. 392 00:24:48,440 --> 00:24:50,480 And I'm leaving here with the plans for tomorrow. 393 00:24:50,560 --> 00:24:52,400 You're the one who doesn't get it. 394 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 There's no more plans. 395 00:24:56,520 --> 00:24:58,440 Yeah? Okay. 396 00:24:59,920 --> 00:25:01,160 [cocks gun] 397 00:25:01,760 --> 00:25:03,440 And now, still no plans? 398 00:25:04,920 --> 00:25:07,200 [banker] Seriously? You're pulling a gun on me? 399 00:25:07,280 --> 00:25:08,160 What's the problem? 400 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 Okay, Pee Wee, I'll tell you what's the problem. 401 00:25:10,960 --> 00:25:13,800 I owe these guys one fucking huge debt. 402 00:25:13,880 --> 00:25:15,440 I had to give them the scoop. 403 00:25:15,520 --> 00:25:16,600 [exhales deeply] 404 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 These things happen. 405 00:25:21,240 --> 00:25:22,960 Your fucking debt is not my problem. 406 00:25:23,040 --> 00:25:25,440 Size matters, wouldn't you say, asshole, huh? 407 00:25:26,520 --> 00:25:28,400 I'm not leaving without those plans, I told you. 408 00:25:28,440 --> 00:25:29,960 Then you won't be leaving at all. 409 00:25:31,640 --> 00:25:34,160 [banker] What are you going to do, huh? Huh? 410 00:25:35,960 --> 00:25:37,480 - [gunshots] - [stones thud] 411 00:25:37,560 --> 00:25:40,016 - Son of a bitch! You're breaking my arm! - Where are the plans? 412 00:25:40,040 --> 00:25:40,920 - No, that's the wrist. - [bone cracks] 413 00:25:41,000 --> 00:25:43,200 [screams] Bastard! You broke my wrist! 414 00:25:43,280 --> 00:25:46,400 - Where are the plans? - In there, in the drawer. Let me go! 415 00:25:46,480 --> 00:25:47,680 [banker groaning] 416 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 [groaning continues] They're right here. 417 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 So there you go. 418 00:25:54,440 --> 00:25:56,560 - Not so complicated, was it? - [banker groans] 419 00:25:56,640 --> 00:25:58,136 All you need to do now is call your buddies, 420 00:25:58,160 --> 00:25:59,656 and tell them in five days, it's all good. 421 00:25:59,680 --> 00:26:01,320 [banker] Yeah, that's what I'll do. 422 00:26:04,520 --> 00:26:05,840 Fuck. [groans] 423 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM 424 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 - They're out of bacon. - Shit. 425 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 [computer trills] 426 00:26:28,440 --> 00:26:31,000 Hm, we got the info on the guy they went to see this afternoon. 427 00:26:31,080 --> 00:26:32,080 [mouse clicking] 428 00:26:32,760 --> 00:26:36,160 [Mona] Several stints in prison for fencing, accomplice to robbery, 429 00:26:36,240 --> 00:26:37,400 and organized theft. 430 00:26:38,120 --> 00:26:40,640 He's a small player. No ties with Moktar or the other cells. 431 00:26:40,720 --> 00:26:42,040 Okay, let's forget him. 432 00:26:42,120 --> 00:26:43,000 [rings] 433 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 That's Victor's line. 434 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 UNKNOWN NUMBER INCOMING CALL 435 00:26:49,440 --> 00:26:50,280 [Victor] Hello? 436 00:26:50,360 --> 00:26:51,680 [Moktar] Hello, brother. 437 00:26:51,760 --> 00:26:52,800 [Victor] Hold on. 438 00:26:55,040 --> 00:26:56,360 [loud static] 439 00:27:00,960 --> 00:27:01,960 [keyboard clacks] 440 00:27:02,440 --> 00:27:03,840 [Cisko] Fucking scramblers. 441 00:27:08,560 --> 00:27:09,400 [Victor] Hello? 442 00:27:09,480 --> 00:27:10,960 [Moktar] Hello, brother. 443 00:27:11,040 --> 00:27:12,520 Hello, brother. 444 00:27:12,600 --> 00:27:14,320 - Hello, brother. - [mouse clicks] 445 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Hello, brother. 446 00:27:16,160 --> 00:27:17,760 RUNNING ANALYSIS ANALYSIS COMPLETE 447 00:27:18,320 --> 00:27:19,320 It's him. 448 00:27:20,480 --> 00:27:23,600 [Cisko] Franco has to bug Victor's office. We need to hear everything. 449 00:27:23,680 --> 00:27:25,240 REFERENCE VOCAL SIGNATURE AL TAYEB 450 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 - [woman] Yeah, I know it's tough. - [phone ringing] 451 00:27:27,920 --> 00:27:30,440 Look, I promised I'll be there. I told you I was gonna be there. 452 00:27:30,480 --> 00:27:31,776 [man 1] I didn't get everything on time. 453 00:27:31,800 --> 00:27:33,400 - [seller] Here you go. - [man 2] Thanks. 454 00:27:35,640 --> 00:27:36,720 [seller] Hello. 455 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Sit here. 456 00:27:57,280 --> 00:27:59,480 [mouse clicking] 457 00:28:00,200 --> 00:28:02,680 [keyboard clacking] 458 00:28:05,560 --> 00:28:06,560 [creaks] 459 00:28:17,160 --> 00:28:18,520 [in Arabic] He's clear. 460 00:28:18,600 --> 00:28:20,600 [tense music] 461 00:28:25,120 --> 00:28:26,760 Hello, my brother. 462 00:28:26,840 --> 00:28:28,160 Hello, Yacine. 463 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 I'm sorry for your loss. 464 00:28:33,240 --> 00:28:37,200 We started the process as you told us. But there's a lot of stuff to transport. 465 00:28:38,280 --> 00:28:40,160 The Egyptian accepted to work with us. 466 00:28:40,800 --> 00:28:42,880 Now, he wants money. 467 00:28:45,040 --> 00:28:46,920 But I vouched for you. 468 00:28:47,000 --> 00:28:49,040 He said he can wait for the payment. 469 00:28:49,800 --> 00:28:52,520 Thank you. You're truly a brother. 470 00:28:58,960 --> 00:29:01,920 No joke, man, you ruptured my eardrum with that crazy move back there. 471 00:29:02,680 --> 00:29:04,440 [Pee Wee] So, this is Adam. 472 00:29:05,600 --> 00:29:07,640 - Really? - How are you doing, Michelle? 473 00:29:08,160 --> 00:29:10,440 - I thought you'd be bigger. - Oh, relax, he's cool. 474 00:29:10,960 --> 00:29:12,160 Bogdan kinda asked for it. 475 00:29:14,200 --> 00:29:15,920 Their stuff is really high quality. 476 00:29:16,000 --> 00:29:17,560 - I'll check it out. - Sorry, I'm late. 477 00:29:17,640 --> 00:29:19,336 - [Pee Wee] You good, Mimi? - [Mimi] Yeah, honey, you? 478 00:29:19,360 --> 00:29:20,680 - [Pee Wee] Same. - [Mini] Great. 479 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 You guys have a good night. 480 00:29:21,920 --> 00:29:24,640 - Thanks, you too. - [Stacy] Hey. Hi, Pee Wee. 481 00:29:24,720 --> 00:29:28,160 [Pee Wee] Hey, Stacy, how's it going? Camel, can I get two scotch? 482 00:29:29,600 --> 00:29:32,520 - [woman 1] Come on, girls. Get moving. - [women laughing] 483 00:29:32,600 --> 00:29:34,816 - [woman 2] Twenty minutes. - Could you help me with my costume? 484 00:29:34,840 --> 00:29:36,880 Bottom's up to your special skills. [laughs] 485 00:29:37,640 --> 00:29:39,240 [woman 2] Come on. Let's go, please! 486 00:29:39,320 --> 00:29:42,040 Again. [breathes deeply] 487 00:29:42,800 --> 00:29:44,200 [clicks tongue] It's good vibe, huh? 488 00:29:47,200 --> 00:29:49,120 [Pee Wee] Tonight, we relax and have a good time. 489 00:29:50,880 --> 00:29:52,880 [upbeat music playing] 490 00:30:03,480 --> 00:30:05,240 Hey, forget about Victor earlier. 491 00:30:05,320 --> 00:30:07,520 He's a little stressed out these days. He can't help it. 492 00:30:10,360 --> 00:30:12,120 Because of Amet or something else? 493 00:30:12,200 --> 00:30:14,320 Amet's not helping, but there's other stuff. 494 00:30:14,880 --> 00:30:16,120 [JB] Hey, Pee Wee! What's up? 495 00:30:16,200 --> 00:30:18,136 - Hey, man, it's good to see you. Yeah. - All good? 496 00:30:18,160 --> 00:30:20,800 [woman 3] ...for Stacy, who'll be back on the pole in half an hour. 497 00:30:20,840 --> 00:30:22,280 [crowd cheering] 498 00:30:22,360 --> 00:30:25,480 [Natalya] Sara, I need you to entertain some real customers. 499 00:30:25,560 --> 00:30:26,720 If you don't mind. 500 00:30:30,880 --> 00:30:33,400 - Everything okay, gentlemen? - Perfect. 501 00:30:34,320 --> 00:30:36,320 [slow music playing] 502 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 Sorry, darling, you need to get yourself ready. 503 00:30:45,360 --> 00:30:47,400 Your dick goes anywhere but there. 504 00:30:47,480 --> 00:30:50,320 Private property. Not one finger on her. 505 00:30:51,320 --> 00:30:52,480 I'll get us another one. 506 00:30:54,840 --> 00:30:57,280 [people chattering, laughing] 507 00:30:59,120 --> 00:31:00,240 [retches] 508 00:31:03,320 --> 00:31:04,760 [retches] 509 00:31:05,680 --> 00:31:08,120 [coughs, clears throat] 510 00:31:08,800 --> 00:31:10,440 [flushes] 511 00:31:19,560 --> 00:31:20,480 [laughter] 512 00:31:20,560 --> 00:31:22,800 - [man 1] I'm telling you... - [man 2] Hello, ladies. 513 00:31:22,880 --> 00:31:24,880 - [man 3] Yeah! - [overlapping chatter] 514 00:31:24,960 --> 00:31:26,280 Can't let you in tonight, guys. 515 00:31:26,840 --> 00:31:28,960 You serious? We're not here to stir shit up. 516 00:31:29,040 --> 00:31:30,520 We just wanna fuck the pretty girls. 517 00:31:30,600 --> 00:31:32,440 You're done. Victor doesn't want you here. 518 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 What do you want? If it's a tip, say so. 519 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 - Huh? - [men snickering] 520 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 - Hey, hey, leave the girls alone. - Hey, I was talking to you. 521 00:31:41,280 --> 00:31:43,320 - Get lost, I said. - We're gonna kick your ass! 522 00:31:43,400 --> 00:31:44,680 - Get off! - [woman 4] Hey! 523 00:31:45,200 --> 00:31:46,240 [Pee Wee] Carlala! 524 00:31:46,840 --> 00:31:49,040 Hey, Amet's guys are beating the shit out of Sofiane. 525 00:31:51,680 --> 00:31:52,960 Come on, Pee Wee, move! 526 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 MILORD 527 00:31:59,840 --> 00:32:01,040 [men grunting] 528 00:32:01,120 --> 00:32:03,120 [slow music playing] 529 00:32:47,040 --> 00:32:48,240 [brake squeaks] 530 00:32:57,040 --> 00:32:58,480 Thanks for protecting us. 531 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 It's my job. 532 00:33:07,200 --> 00:33:09,160 [breathes deeply] 533 00:33:10,120 --> 00:33:11,560 It's just a scratch. I'm fine. 534 00:33:13,040 --> 00:33:14,960 I really need you to take Jonathan to school. 535 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 Normally, it's Sofiane who takes him when his shift is done. 536 00:33:19,640 --> 00:33:22,200 - Okay. - Do you have a car? 537 00:33:22,880 --> 00:33:23,960 Yeah, it's just out front. 538 00:33:25,120 --> 00:33:27,360 You're an angel. Take this. 539 00:33:27,440 --> 00:33:28,520 Keep the pressure on. 540 00:33:38,000 --> 00:33:40,200 [Hélène] There are white muscles, which are smooth, 541 00:33:40,280 --> 00:33:42,720 and there are red muscles, which are striated. 542 00:33:42,800 --> 00:33:45,440 Red muscles are types of muscles 543 00:33:45,520 --> 00:33:48,880 that depend on the, uh... 544 00:33:49,640 --> 00:33:51,520 - Central... - Central nervous system. 545 00:33:51,600 --> 00:33:54,520 And the white muscles depend on the autonomic nervous system. 546 00:33:54,600 --> 00:33:57,440 - The autonomic nervous system controls... - I got the files you wanted. 547 00:33:57,480 --> 00:33:58,720 [Hélène] Oh, for Christ's sake. 548 00:33:58,760 --> 00:34:00,496 Oh, and there was a shit show outside the Milord. 549 00:34:00,520 --> 00:34:01,800 Oh, yeah? 550 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 [Youssef] Soso took a beating from some of Amet's guys. 551 00:34:04,400 --> 00:34:06,720 Janusz and his gang. He's at the hospital. 552 00:34:06,800 --> 00:34:10,240 He fell and cracked his skull pretty good, broke a few teeth and fractured his jaw. 553 00:34:10,320 --> 00:34:12,376 I suppose this is after he told them they're not welcome. 554 00:34:12,400 --> 00:34:14,120 [Victor] We need to put them in their place. 555 00:34:14,159 --> 00:34:15,360 [Youssef] If you want. 556 00:34:15,440 --> 00:34:17,400 But the guys took care of it already. Don't worry. 557 00:34:17,880 --> 00:34:19,080 [Victor] Took care of it, how? 558 00:34:19,120 --> 00:34:20,320 The new guy, Adam. 559 00:34:20,840 --> 00:34:21,960 He demolished them. 560 00:34:23,920 --> 00:34:25,000 I haven't seen the footage, 561 00:34:25,080 --> 00:34:27,280 but apparently, the guy can hit like Tyson Fury. 562 00:34:27,360 --> 00:34:28,360 [door closes] 563 00:34:34,280 --> 00:34:35,440 Ooh! 564 00:34:36,120 --> 00:34:37,520 [loud footsteps] 565 00:34:38,400 --> 00:34:39,896 [Natalya] What do you want me to do about it? 566 00:34:39,920 --> 00:34:41,719 His guys were spending money on my girls 567 00:34:41,800 --> 00:34:43,880 long before you got into this pissing contest! 568 00:34:43,960 --> 00:34:46,920 [Victor] Pissing contest? They shot at us last month. 569 00:34:47,000 --> 00:34:48,135 [Natalya] They weren't involved in that. 570 00:34:48,159 --> 00:34:50,800 [Victor] It's the same guys, in the same gang. They work for Amet. 571 00:34:50,880 --> 00:34:53,719 I don't wanna see a single one of those assholes on my property. 572 00:34:53,800 --> 00:34:55,776 - Do you hear me? - [Natalya] But Janusz and his guys, 573 00:34:55,800 --> 00:34:57,615 they don't give a shit about your stupid games! 574 00:34:57,639 --> 00:35:00,056 But what I give a shit about is they spend five grand a night! 575 00:35:00,080 --> 00:35:02,800 [Victor] Five thousand is what's gonna cost to fix Sofiane's teeth! 576 00:35:02,880 --> 00:35:04,760 You always say business comes first. 577 00:35:04,840 --> 00:35:08,040 [Natalya] And now you're telling your guys to refuse clients behind my back, too? 578 00:35:08,120 --> 00:35:10,920 Stop thinking with your goddamn balls and start using your brain! 579 00:35:11,000 --> 00:35:12,816 Do I need to tell you how much you need cash now? 580 00:35:12,840 --> 00:35:14,080 Hey, don't you start with that! 581 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 What do you want, boy? 582 00:35:17,800 --> 00:35:21,080 You're almost eight, Jonathan. You're too old for kisses now. 583 00:35:22,800 --> 00:35:23,800 Go on. 584 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 - [Victor] Did you test the new guy? - [Natalya] Yes. 585 00:35:28,480 --> 00:35:31,120 Come here, sweetheart. Don't be sad. 586 00:35:31,200 --> 00:35:33,120 - And? - Sofiane doesn't feel good today. 587 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 So you'll go to school with someone new. His name's Adam, he's very nice. 588 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 - And? - He knows how to behave! 589 00:35:38,920 --> 00:35:40,600 [Natalya] I'm exhausted. I'm going to bed. 590 00:35:41,160 --> 00:35:42,776 - [Victor] I'm not finished. - [Natalya] Well, I am! 591 00:35:42,800 --> 00:35:44,336 [Victor] Watch your tone when you're talking to me! 592 00:35:44,360 --> 00:35:46,336 [Natalya] You can pretend you're Escobar all you want, 593 00:35:46,360 --> 00:35:47,640 but I'm not your bitch. 594 00:35:47,720 --> 00:35:49,400 Without my girls, you have zero cash flow. 595 00:35:49,440 --> 00:35:51,560 [birds chirping] 596 00:35:54,440 --> 00:35:56,440 [gloomy music] 597 00:36:05,160 --> 00:36:06,880 I think you need boxing lessons. 598 00:36:11,200 --> 00:36:12,960 [Adam sighs] Let's go. 599 00:36:13,640 --> 00:36:16,600 My sister said it's only losers who'd get in fights. 600 00:36:16,680 --> 00:36:18,560 But I don't totally agree. 601 00:36:19,840 --> 00:36:22,720 There's a few kids at school who would shut up if I knew how to fight. 602 00:36:22,800 --> 00:36:23,840 Sure. 603 00:36:24,920 --> 00:36:28,560 Anyway, are you coming to my birthday tomorrow? 604 00:36:28,640 --> 00:36:31,440 [Jonathan] Everyone's coming over. It's gonna be super fun! 605 00:36:31,520 --> 00:36:34,720 You can even play Wii with us if you want, Wii is my favorite. 606 00:36:34,800 --> 00:36:36,040 - I like PS4. - [engine starts] 607 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 Yeah, but you can't play Mario on PS4 or Zelda. 608 00:36:39,800 --> 00:36:41,680 Even if it's kinda hard, 'cause it's confusing. 609 00:36:41,760 --> 00:36:42,776 But the best is Mario Kart. 610 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 You could have lots of players. 611 00:36:44,440 --> 00:36:45,440 [gasps] 612 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 Seriously? 613 00:36:48,480 --> 00:36:49,560 [sighs] 614 00:36:50,280 --> 00:36:51,280 [engine stops] 615 00:36:54,760 --> 00:36:56,240 So where's Sofiane? 616 00:36:56,320 --> 00:36:57,320 At the hospital. 617 00:36:57,920 --> 00:36:59,376 Joe, I'll take you to school. Come on. 618 00:36:59,400 --> 00:37:00,680 But we were talking. 619 00:37:00,760 --> 00:37:03,200 - Natalya asked me... - Natalya's judgement is off these days. 620 00:37:04,760 --> 00:37:06,376 - [Hélène] Come on. Let's go. - [Jonathan] I forgot your name! 621 00:37:06,400 --> 00:37:09,080 - Adam. - See you at my party, then, Adam. 622 00:37:09,160 --> 00:37:11,320 - [Hélène] Oh, you're getting so big. - [Jonathan] Bye! 623 00:37:11,400 --> 00:37:12,400 [door slams] 624 00:37:21,040 --> 00:37:22,960 [groaning] 625 00:37:23,040 --> 00:37:24,040 [chimes] 626 00:37:25,400 --> 00:37:26,400 [chimes] 627 00:37:28,120 --> 00:37:30,640 I HAVEN'T HEARD FROM YOU. IS EVERYTHING OKAY? 628 00:37:32,360 --> 00:37:33,560 TIME FOR LEVEL 2. 629 00:37:33,640 --> 00:37:36,880 YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS. DO YOUR THING! 630 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 [groans] 631 00:37:40,560 --> 00:37:42,160 [sighs heavily] 632 00:37:42,240 --> 00:37:44,080 [doorbell rings] 633 00:37:45,240 --> 00:37:47,080 Yeah. Hi. Adam Franco? 634 00:37:53,080 --> 00:37:54,080 [beeps] 635 00:37:57,120 --> 00:37:58,880 [blows raspberries] 636 00:38:00,200 --> 00:38:01,360 [sighs] 637 00:38:03,400 --> 00:38:04,400 [cell phone chimes] 638 00:38:05,360 --> 00:38:06,560 [sighs] 639 00:38:06,640 --> 00:38:08,400 [cell phone buzzes] 640 00:38:08,480 --> 00:38:09,480 [sighs] 641 00:38:09,560 --> 00:38:11,880 VICTOR WANTS TO SEE YOU. YOUSS 642 00:38:24,160 --> 00:38:25,960 [beeping] 643 00:38:26,040 --> 00:38:28,360 [dogs barking in distance] 644 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 [clanks] 645 00:38:39,240 --> 00:38:40,240 [knocks on door] 646 00:38:41,400 --> 00:38:43,040 - Yes. - [door opens] 647 00:38:53,760 --> 00:38:54,800 Please, have a seat. 648 00:39:02,800 --> 00:39:05,400 First, I want to say thank you for last night at the club. 649 00:39:06,880 --> 00:39:08,920 You really stood up for us, the guys told me. 650 00:39:10,800 --> 00:39:11,880 That's what you pay me for. 651 00:39:12,680 --> 00:39:14,080 I'm glad you brought that up. 652 00:39:15,480 --> 00:39:16,720 Yesterday, you worked for free. 653 00:39:16,760 --> 00:39:18,560 And today, you're gonna work for free also. 654 00:39:19,640 --> 00:39:21,560 Because I had to pay for all of Bogdan's expenses 655 00:39:21,600 --> 00:39:23,160 when you nearly busted his larynx. 656 00:39:24,120 --> 00:39:25,800 So let's get one thing clear. 657 00:39:25,880 --> 00:39:27,840 You don't ever lift a finger against your brothers 658 00:39:27,880 --> 00:39:28,960 if you want to stay here. 659 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 Understood? 660 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 INVESTIGATION FILE 661 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 I've had your name running to my head since you got here. 662 00:39:46,360 --> 00:39:47,720 Adam Franco. 663 00:39:48,720 --> 00:39:50,480 At first, I told myself, 664 00:39:52,480 --> 00:39:54,040 "It can't be possibly that same kid." 665 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 What are the odds you end up sitting right there, right now? 666 00:39:59,840 --> 00:40:01,240 How many bullets did you take? 667 00:40:03,240 --> 00:40:05,800 - Five. - Five. In close range. 668 00:40:06,640 --> 00:40:08,520 That has to leave a few scars, no? 669 00:40:14,160 --> 00:40:15,160 No? 670 00:40:30,160 --> 00:40:31,320 [exhales heavily] 671 00:40:50,320 --> 00:40:54,120 Is it true that when you pointed at the cops, your rifle was empty? 672 00:40:58,240 --> 00:40:59,400 [clears throat] 673 00:41:04,400 --> 00:41:05,560 At 15... 674 00:41:05,640 --> 00:41:06,760 [chuckles] 675 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 It takes some brass balls. 676 00:41:25,520 --> 00:41:26,720 Welcome to the family. 677 00:41:29,040 --> 00:41:30,480 Do you miss being in Africa? 678 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 - No, I've seen enough. - Where were you? 679 00:41:32,880 --> 00:41:36,160 Moved around a lot. DRC, Mali, Tunisia. 680 00:41:36,240 --> 00:41:40,240 - And a bit of Sudan. - Sudan? Huh, I know it well. 681 00:41:40,880 --> 00:41:42,240 It was beautiful before the war. 682 00:41:43,240 --> 00:41:44,240 Very. 683 00:41:48,640 --> 00:41:50,520 - South America. - [cork pops] 684 00:41:50,600 --> 00:41:52,240 Ten-year service, you must know. 685 00:41:52,880 --> 00:41:54,960 The locals weren't always as sweet as their rum. 686 00:41:55,600 --> 00:41:57,360 - I can vouch for that. - [wine sloshing] 687 00:41:57,440 --> 00:41:59,560 - My daughter's mother is Brazilian. - [bottle clanks] 688 00:42:00,400 --> 00:42:01,400 [glasses clink] 689 00:42:07,840 --> 00:42:09,600 Pee Wee told me Amet tried to come after you. 690 00:42:10,920 --> 00:42:11,960 I can help you with that. 691 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 Bogdan is in charge of my security. 692 00:42:16,480 --> 00:42:17,520 Mm. 693 00:42:18,160 --> 00:42:19,440 You've been here one day. 694 00:42:21,040 --> 00:42:23,080 So for now, you'll take over for Sofiane. 695 00:42:23,160 --> 00:42:25,960 At least tonight, because I'm sure he can barely stand up right now. 696 00:42:26,040 --> 00:42:28,960 Which also means you need to pick up Jonathan at school later. 697 00:42:29,040 --> 00:42:31,880 He's out at four. And he has Judo. His bag is in his room. 698 00:42:32,800 --> 00:42:34,720 His sister pulled him out of my car earlier. 699 00:42:34,800 --> 00:42:36,040 It would probably piss her off. 700 00:42:36,120 --> 00:42:38,440 Look, my daughter is a royal pain in the ass, like my wife. 701 00:42:39,240 --> 00:42:41,120 I'm not looking to get that kid a new chauffeur. 702 00:42:42,320 --> 00:42:43,480 I need a bodyguard. 703 00:42:45,880 --> 00:42:46,880 Okay. 704 00:42:48,640 --> 00:42:50,200 Good. Now get some rest. 705 00:42:52,600 --> 00:42:53,800 Thank you for the drink. 706 00:42:57,960 --> 00:42:59,960 [ominous music] 707 00:43:03,200 --> 00:43:05,480 STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS NO SMOKING 708 00:43:19,360 --> 00:43:21,480 I can't thank you enough for agreeing. 709 00:43:22,360 --> 00:43:23,480 I kept my word. 710 00:43:24,320 --> 00:43:25,600 I hope you do the same. 711 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 Are we clear about the risks? 712 00:43:30,360 --> 00:43:32,120 What would you do if you were me? 713 00:43:32,200 --> 00:43:33,200 Same as you. 714 00:43:33,720 --> 00:43:35,280 This is why I have accepted. 715 00:43:37,440 --> 00:43:41,200 Lay low and be ready while my team is taking care of the last preparations. 716 00:43:44,360 --> 00:43:47,280 [in Arabic] May Allah guide your hand, my brother. 717 00:44:00,680 --> 00:44:05,680 [school bell rings] 718 00:44:07,280 --> 00:44:09,640 [Adam breathes deeply] 719 00:44:11,720 --> 00:44:13,120 INVESTIGATION FILE 720 00:44:13,200 --> 00:44:17,040 MISSING CHILD RAPHAËL FRANCO 721 00:44:17,120 --> 00:44:20,640 [kids chattering] 722 00:44:25,560 --> 00:44:27,760 Now, Elliot is in trouble again. 723 00:44:27,840 --> 00:44:28,840 What for? 724 00:44:28,920 --> 00:44:31,120 - I think he cussed in front of... - Hey, Lila! 725 00:44:31,680 --> 00:44:33,400 [Antoine] Why are you talking to that loser? 726 00:44:34,120 --> 00:44:37,520 Anyway, what's the difference between a blowjob and a handjob? 727 00:44:37,600 --> 00:44:39,200 [kids snickering] 728 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 Wanna guess? 729 00:44:42,440 --> 00:44:44,640 Or do you wanna ask your mom? The whore. 730 00:44:44,720 --> 00:44:46,800 - [kids laughing] - [Jonathan grunts] 731 00:44:47,760 --> 00:44:49,080 [kid 1] Hey, leave him alone! 732 00:44:49,640 --> 00:44:50,640 [Jonathan groans] 733 00:44:51,480 --> 00:44:53,016 - [laughter] - [Antoine] Come on, get up. 734 00:44:53,040 --> 00:44:55,720 [kids laughing] 735 00:44:55,800 --> 00:44:57,520 You're such a baby, I swear. 736 00:44:57,600 --> 00:45:00,200 - [kid 2] Who is that? - [kid 3] Who is that? Do you know him? 737 00:45:04,000 --> 00:45:05,880 - [Antoine] Aah! Aah! - [kids gasp] 738 00:45:05,960 --> 00:45:08,440 - I know where you live. - [Antoine] Aah! He broke my nose! 739 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 Let's go. 740 00:45:12,560 --> 00:45:15,640 I think we can both do some boxing classes, huh? Yeah? 741 00:45:19,800 --> 00:45:22,200 - Do you really know where he lives? - No. 742 00:45:22,280 --> 00:45:24,480 [kids chattering] 743 00:45:24,560 --> 00:45:25,640 [motorcycle approaching] 744 00:45:27,280 --> 00:45:29,400 What are you doing here? I told my dad I was his ride. 745 00:45:30,720 --> 00:45:32,160 I'm taking you home, Joe. 746 00:45:32,720 --> 00:45:34,200 - [Jonathan] No! - [Adam] He has Judo. 747 00:45:35,400 --> 00:45:36,760 His stuff is in the car. 748 00:45:36,840 --> 00:45:37,840 [engine stops] 749 00:45:41,640 --> 00:45:42,640 [sighs] 750 00:45:48,920 --> 00:45:50,880 INVESTIGATION FILE 751 00:45:51,680 --> 00:45:52,736 [Adam] That's not too tight, is it? 752 00:45:52,760 --> 00:45:54,440 [Jonathan] A little, but you can leave it. 753 00:46:02,320 --> 00:46:05,160 [Hélène sighs] Excuse me. Okay. 754 00:46:05,960 --> 00:46:07,136 - See you tomorrow. - [engine starts] 755 00:46:07,160 --> 00:46:08,280 Yeah, see you. 756 00:46:09,640 --> 00:46:11,280 [Jonathan] Don't forget my birthday. 757 00:46:30,960 --> 00:46:32,960 [tense music] 758 00:46:36,600 --> 00:46:39,400 FIRST NAME: ADAM 759 00:46:39,480 --> 00:46:42,120 NATURE: MURDER 760 00:46:42,200 --> 00:46:44,240 ONE SHOTGUN 761 00:47:09,720 --> 00:47:11,880 ADAM FRANCO THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER 762 00:47:14,600 --> 00:47:18,000 THE TEEN WHO KILLED MEUNIER AT THE DIJON COURTHOUSE 763 00:47:18,080 --> 00:47:20,520 THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER, DID NOT SURVIVE 764 00:47:22,640 --> 00:47:24,320 MEUNIER, MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL 765 00:47:24,400 --> 00:47:25,920 INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE 766 00:47:26,000 --> 00:47:29,040 COMPLICITY IN THE KIDNAPPING, MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN 767 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 MURDER 768 00:47:30,200 --> 00:47:31,400 RAPE OF SEVERAL CHILDREN 769 00:47:33,080 --> 00:47:37,280 ADAM FRANCO WAS THE BROTHER OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS 770 00:47:37,760 --> 00:47:39,360 A COLD-HEARTED REVENGE 771 00:47:39,440 --> 00:47:40,840 QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT 772 00:47:58,200 --> 00:48:00,440 MILORD 773 00:48:06,040 --> 00:48:07,040 Gentlemen. 774 00:48:08,640 --> 00:48:10,640 [muffled upbeat music playing] 775 00:48:10,720 --> 00:48:11,880 [women laughing] 776 00:48:12,800 --> 00:48:15,160 I have to go. My show's in 20 minutes. 777 00:48:16,320 --> 00:48:18,000 Maybe I'll come for round two later. 778 00:48:19,920 --> 00:48:22,360 [breathes deeply] 779 00:48:22,440 --> 00:48:25,360 [indistinct chatter] 780 00:48:28,800 --> 00:48:30,240 You have a sec? 781 00:48:30,320 --> 00:48:31,960 Excuse me, I won't be long. 782 00:48:34,000 --> 00:48:36,280 You were right. I got an address. 783 00:48:37,440 --> 00:48:38,440 Good work. 784 00:48:40,040 --> 00:48:42,040 [muffled upbeat music playing] 785 00:48:45,720 --> 00:48:49,920 - [tires screeching] - [engine revving] 786 00:48:51,760 --> 00:48:53,760 [tense music] 787 00:48:58,440 --> 00:49:00,440 [hip-hop music playing] 788 00:49:08,400 --> 00:49:10,400 [hip-hop music intensifies] 789 00:49:13,720 --> 00:49:15,120 [engine revs] 790 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 [Moktar's daughter] Please, tell me another story. 791 00:49:27,600 --> 00:49:29,600 [soft music playing] 792 00:49:29,680 --> 00:49:31,480 [Moktar] Baby, you have to sleep. 793 00:49:31,560 --> 00:49:34,800 We get up early tomorrow. We're going to see the Eiffel Tower. 794 00:49:34,880 --> 00:49:37,240 [Moktar's daughter] Come on. Please. 795 00:49:37,320 --> 00:49:38,960 [Moktar] Okay, okay. 796 00:49:40,160 --> 00:49:43,360 In the middle of the savanna, there is Shanga. 797 00:49:43,440 --> 00:49:45,800 - [loud crash] - [metals clinking] 798 00:49:45,880 --> 00:49:49,640 [bodyguard] Open the door! Freeze! Get down, ma'am! 799 00:49:51,680 --> 00:49:53,120 Imane! 800 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 [Moktar's daughter] Mama! 801 00:49:56,960 --> 00:49:59,600 [gunshots] 802 00:50:00,720 --> 00:50:01,720 [grunts] 803 00:50:02,720 --> 00:50:03,760 [Moktar grunts] 804 00:50:08,760 --> 00:50:10,360 Stay down! On the floor! 805 00:50:10,960 --> 00:50:11,840 [groans] 806 00:50:11,920 --> 00:50:14,600 [muffled gunshots] 807 00:50:15,920 --> 00:50:17,480 [Moktar] Baby, baby. 808 00:50:18,640 --> 00:50:20,520 Oh, no. Oh, no. 809 00:50:21,200 --> 00:50:23,600 [sobbing] 810 00:50:28,360 --> 00:50:33,240 [grenade clinking] 811 00:50:33,320 --> 00:50:34,640 [groans] 812 00:50:34,720 --> 00:50:36,520 - [blasts] - [whimpers] 813 00:50:36,600 --> 00:50:39,600 [panting] 814 00:50:51,640 --> 00:50:56,120 [praying in Arabic] 815 00:50:58,080 --> 00:50:59,480 [knocks on door] 816 00:51:09,760 --> 00:51:10,760 Assan. 817 00:51:11,560 --> 00:51:12,760 Masha'Allah. 818 00:51:20,880 --> 00:51:22,680 When was the last time you prayed? 819 00:51:26,960 --> 00:51:29,840 Take off your trinkets, and go and do your ablutions. 820 00:51:36,280 --> 00:51:38,280 [hip-hop music playing] 821 00:51:49,080 --> 00:51:50,880 We're supposed to play as a team. 822 00:51:52,680 --> 00:51:53,680 [blows raspberry] 823 00:51:56,320 --> 00:52:00,240 - It was hilarious. - Mommy, when are we going to the zoo? 824 00:52:00,320 --> 00:52:02,400 I don't know, Joe. Hélène's gonna take you. 825 00:52:03,000 --> 00:52:04,280 So you're not coming with us? 826 00:52:04,360 --> 00:52:08,160 Sweetie, you know how much I hate animals, my mistake marrying one, I guess. 827 00:52:08,240 --> 00:52:10,160 [women laughing] 828 00:52:10,720 --> 00:52:13,960 - But you said today was my special day. - Listen, I'm really tired. 829 00:52:14,040 --> 00:52:17,120 And I need to relax. You have everything you could want here. 830 00:52:17,200 --> 00:52:19,400 Don't start acting like a spoiled baby, okay? 831 00:52:29,200 --> 00:52:31,200 [mellow music] 832 00:52:37,720 --> 00:52:38,920 [Jonathan] Is that for me? 833 00:52:40,720 --> 00:52:41,840 Why would it be for you? 834 00:52:42,400 --> 00:52:44,000 Because today's my birthday? 835 00:52:45,080 --> 00:52:46,240 This party's for you? 836 00:52:47,480 --> 00:52:48,480 [scoffs] 837 00:52:54,000 --> 00:52:56,720 [Jonathan] Oh, cool! Is this so I can learn to fight? 838 00:52:59,000 --> 00:53:00,640 [grunts] 839 00:53:00,720 --> 00:53:03,240 You have to protect your face. Because if you don't guard it... 840 00:53:06,840 --> 00:53:08,040 Punch, and back. 841 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 Not so close to your face. 842 00:53:14,800 --> 00:53:17,440 You need some space. Out, in. Protect. Pow. 843 00:53:17,520 --> 00:53:18,520 [grunts] 844 00:53:18,560 --> 00:53:21,200 [Adam] That's it. Tuck your thumbs in. 845 00:53:22,920 --> 00:53:26,320 - I'm going to the zoo later. You coming? - [Adam] I'm your driver, aren't I? 846 00:53:27,760 --> 00:53:28,960 Happy birthday, buddy. 847 00:53:30,680 --> 00:53:31,720 Watch the thumbs. 848 00:53:37,800 --> 00:53:39,920 [Hélène] Look who I found to play hide-and-seek. 849 00:53:40,000 --> 00:53:42,800 Mr. Bogdan. He starts counting now, so you better hide. 850 00:53:43,880 --> 00:53:45,760 Get going. Go, hide. 851 00:53:45,840 --> 00:53:49,160 - Go, go, go, hide, quick! - [Bogdan] One, two, three, four... 852 00:53:50,640 --> 00:53:51,640 There you are. 853 00:53:52,120 --> 00:53:54,376 Hey, don't go too far. We're gonna need you for something. 854 00:53:54,400 --> 00:53:55,880 I think you'll like it. 855 00:53:55,960 --> 00:53:56,840 Spill. 856 00:53:56,920 --> 00:53:59,760 Nah, dude, mystery's half the fun. We move in an hour. 857 00:53:59,840 --> 00:54:01,120 I'm driving the kid to the zoo. 858 00:54:01,200 --> 00:54:02,400 It's fine, we'll handle it. 859 00:54:03,280 --> 00:54:04,200 Handle it, how? 860 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 No more babysitting. Isn't that what you wanted? 861 00:54:09,520 --> 00:54:10,960 Playing with the big boys now, bro. 862 00:54:15,520 --> 00:54:17,040 And don't you dare thank me. 863 00:54:35,480 --> 00:54:37,120 MIC 1 CONNECTED 864 00:54:37,720 --> 00:54:39,720 [suspenseful music] 865 00:54:54,720 --> 00:54:55,720 [beeps] 866 00:54:56,040 --> 00:54:57,040 Gypsy King testing. 867 00:54:57,880 --> 00:54:59,200 The second bug is set up now. 868 00:55:05,480 --> 00:55:07,576 - We're moving out, I'm not sure where... - [door opens] 869 00:55:07,600 --> 00:55:08,720 [door squeaks] 870 00:55:10,560 --> 00:55:12,480 - [Victor] Is someone here? - Victor. 871 00:55:20,920 --> 00:55:22,480 [Victor] Who the hell is under my desk? 872 00:55:24,640 --> 00:55:26,000 Hey, get out here! 873 00:55:26,080 --> 00:55:28,320 [soft rattling] 874 00:55:30,800 --> 00:55:32,080 What are you doing? 875 00:55:35,960 --> 00:55:38,320 Shh, Papa, you have to whisper. It's hide-and-seek. 876 00:55:38,400 --> 00:55:39,720 Don't call me that, Jonathan! 877 00:55:40,960 --> 00:55:42,976 [Victor] How many times have I told you not to play in here? 878 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 Did I not make myself clear? 879 00:55:44,600 --> 00:55:45,600 [static] 880 00:55:46,000 --> 00:55:48,520 - Yeah, but I... - It's my fault. We got carried away. 881 00:55:51,840 --> 00:55:52,840 Get lost. 882 00:55:55,800 --> 00:55:58,120 [static] 883 00:56:00,320 --> 00:56:01,480 Are you an idiot? 884 00:56:03,080 --> 00:56:04,320 It won't happen again, sir. 885 00:56:11,720 --> 00:56:12,880 Is it bad? 886 00:56:14,480 --> 00:56:15,720 Nobody knows about it. 887 00:56:16,600 --> 00:56:18,096 - [kid 4] There he is! - [kid 5] We found Joe! 888 00:56:18,120 --> 00:56:20,400 - [sighs] - [kid 4] He's the seeker now! 889 00:56:20,480 --> 00:56:22,000 Go on, the others are waiting for you. 890 00:56:22,680 --> 00:56:25,080 [kids chattering] 891 00:56:33,600 --> 00:56:35,720 We've only got one now. Can you check if it's useable? 892 00:56:35,760 --> 00:56:37,840 We're far from the phone, but it should be fine. 893 00:56:38,840 --> 00:56:41,240 [Jonathan] I told you he'd be mad. Are you in trouble? 894 00:56:41,320 --> 00:56:42,360 [Adam] Yeah, a little. 895 00:56:43,160 --> 00:56:45,280 [Pee Wee] For fuck's sake! I've been looking for you. 896 00:56:45,360 --> 00:56:46,360 We gotta roll. 897 00:56:50,800 --> 00:56:53,800 I'm really sorry, Joe. I won't be able to take you to the zoo. 898 00:57:03,920 --> 00:57:05,760 [car doors close] 899 00:57:06,560 --> 00:57:09,000 [engines start] 900 00:57:12,920 --> 00:57:17,720 [line beeping] 901 00:57:20,960 --> 00:57:23,040 [suspenseful music] 902 00:57:26,320 --> 00:57:27,880 Yeah, it's me. 903 00:57:28,600 --> 00:57:29,696 [Victor] They're on their way. 904 00:57:29,720 --> 00:57:31,400 They should be there in four or five hours. 905 00:57:32,120 --> 00:57:33,240 Is that okay? 906 00:57:36,080 --> 00:57:38,200 Yeah, start the operation. 907 00:57:39,120 --> 00:57:41,080 Tomorrow night, it will be ready. 908 00:57:44,760 --> 00:57:46,000 I'm sure. 909 00:57:46,080 --> 00:57:47,800 OPERATION? TOMORROW 910 00:57:47,880 --> 00:57:48,880 [Victor] Okay. 911 00:57:49,480 --> 00:57:51,560 - I will pray for you, my friend. - [keyboard clicks] 912 00:57:52,880 --> 00:57:54,480 I don't have trackers on the van. 913 00:57:54,560 --> 00:57:55,720 Is Franco inside? 914 00:57:55,800 --> 00:57:56,800 I'm not sure. 915 00:57:57,600 --> 00:57:59,000 Christ, I'll follow them. 916 00:58:04,640 --> 00:58:05,800 Manu, tell me again. 917 00:58:06,400 --> 00:58:09,200 We go in the main door, if that doesn't work, I flash my badge. 918 00:58:09,280 --> 00:58:10,840 Once we're in, I neutralize the guard. 919 00:58:10,920 --> 00:58:11,840 And customers... [whistles] 920 00:58:11,920 --> 00:58:14,160 Towards the bathroom, on their knees. Scared of my gun. 921 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 I cover the main entrance and check the time. 922 00:58:17,080 --> 00:58:19,080 I head straight to number five. 923 00:58:19,160 --> 00:58:21,720 Smack the cashier with my favorite weapon and bam! 924 00:58:21,800 --> 00:58:24,480 [JB] "Everybody, hands up! I want Olivier Lopez!" 925 00:58:24,560 --> 00:58:26,600 "He has ten seconds to unlock these gates 926 00:58:26,680 --> 00:58:29,496 if he wants little Annie to show up at Pierre and Marie Curie's daycare Monday." 927 00:58:29,520 --> 00:58:33,080 And, schlack! I take his badge, stuff the employees under the counter, 928 00:58:33,160 --> 00:58:36,080 and I stay in guard in front of the door of the safe, and wait. 929 00:58:36,160 --> 00:58:38,360 Not bad. But didn't you miss an important detail? 930 00:58:38,920 --> 00:58:40,920 No, come on, it's right here, Pee Wee. 931 00:58:41,000 --> 00:58:42,120 [JB] I didn't forget it. 932 00:58:42,800 --> 00:58:44,280 Get me all stressed out. 933 00:58:44,840 --> 00:58:49,040 [indistinct radio chatter] 934 00:58:49,120 --> 00:58:50,360 Your turn. 935 00:58:50,960 --> 00:58:52,280 I move up front and wait for you. 936 00:58:54,000 --> 00:58:55,160 With the motor running. 937 00:58:56,240 --> 00:58:57,320 [Manu] Hey, turn it up, JB. 938 00:58:57,360 --> 00:58:59,560 [man 3] Moktar Al Tayeb, a known terrorist, 939 00:58:59,640 --> 00:59:03,120 could be here on French soil, preparing an attack in a suite? 940 00:59:03,200 --> 00:59:06,480 And isn't it unusual that no one saw any movement... 941 00:59:06,560 --> 00:59:08,880 [JB] Who cares? It's always the same story. 942 00:59:08,960 --> 00:59:11,000 [man 3] ...15 minutes after the explosion? 943 00:59:11,080 --> 00:59:13,720 Where do you get your information? Last I heard... 944 00:59:13,800 --> 00:59:15,536 [Manu] I give that sucker three more days, tops. 945 00:59:15,560 --> 00:59:17,400 He's got every cop in the country on his tail, 946 00:59:17,480 --> 00:59:18,360 which is great for us. 947 00:59:18,440 --> 00:59:21,120 [JB] No shit, he's going down in flames like all the others. 948 00:59:21,200 --> 00:59:23,440 - [thumps] - What's with you? 949 00:59:23,520 --> 00:59:25,600 [host] ...since Moktar Al Tayeb's still at large. 950 00:59:25,680 --> 00:59:26,880 Gentlemen, a lively debate... 951 00:59:26,960 --> 00:59:28,360 Find something more upbeat. 952 00:59:28,440 --> 00:59:30,840 [radio chatter] 953 00:59:30,920 --> 00:59:33,000 [upbeat music playing] 954 00:59:41,600 --> 00:59:43,600 [upbeat music continues] 955 00:59:59,480 --> 01:00:01,680 [Manu] Ladies and gentlemen, this is a robbery! 956 01:00:01,760 --> 01:00:03,440 Do what we say and no one gets hurt. 957 01:00:03,520 --> 01:00:04,600 THE BANK IS CLOSED 958 01:00:04,680 --> 01:00:06,000 FOR MAINTENANCE 959 01:00:06,080 --> 01:00:07,960 - [Karim] I'm parked out front. - [Hélène] Okay. 960 01:00:10,000 --> 01:00:11,960 [Jonathan] I was hoping Adam can come with us too. 961 01:00:12,720 --> 01:00:14,400 He didn't have a choice, I told you. 962 01:00:14,480 --> 01:00:16,800 - I don't like things this way. - What way? 963 01:00:17,600 --> 01:00:20,760 When everybody acts like I don't exist, like I'm not even here. 964 01:00:22,400 --> 01:00:24,440 Hey, Adam isn't your friend, okay? 965 01:00:24,520 --> 01:00:27,120 He brought you that punching bag to be nice, but he works for Dad. 966 01:00:27,200 --> 01:00:29,120 [Jonathan] Yeah, but at least he doesn't pretend. 967 01:00:29,200 --> 01:00:32,040 [upbeat music continues] 968 01:00:42,040 --> 01:00:43,040 Go, man. We're good. 969 01:00:44,200 --> 01:00:46,920 Fucking, eh. I told you, didn't I? Huh? 970 01:00:47,000 --> 01:00:48,016 [Pee Wee] I told you, didn't I? 971 01:00:48,040 --> 01:00:51,160 Genius, Pee Wee. That was too much. Motherfucking clockwork, bro. 972 01:00:51,240 --> 01:00:53,056 [JB] Good job, Adam. You were patient, very cool. 973 01:00:53,080 --> 01:00:55,416 I just want a whiff of that money. How much do you think we've got? 974 01:00:55,440 --> 01:00:58,200 - Three hundred at least. Come to Daddy. - Three hundred, four, 975 01:00:58,280 --> 01:00:59,800 it could even be five! 976 01:00:59,880 --> 01:01:01,656 With this, Pee Wee, you can finally get a decent car 977 01:01:01,680 --> 01:01:03,320 and get rid of that shit box you've got. 978 01:01:03,400 --> 01:01:05,136 Yeah, and you can finally get someone to fix your back. 979 01:01:05,160 --> 01:01:07,216 - You wanna whiff of this, taxi-man? - [JB] That's a kick-ass fare. 980 01:01:07,240 --> 01:01:08,936 I don't think taxi likes the smell of money, guys. 981 01:01:08,960 --> 01:01:10,920 [JB] Yeah, he only likes the smell of ass-kicking. 982 01:01:10,960 --> 01:01:13,520 [Manu] Speed it up, though, won't ya? I want to get home already. 983 01:01:13,760 --> 01:01:15,320 [tires screeching] 984 01:01:21,960 --> 01:01:23,000 [distant cough] 985 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 [groans] 986 01:01:39,880 --> 01:01:42,360 [hip-hop music] 987 01:01:42,960 --> 01:01:43,960 [gunshot] 988 01:01:48,240 --> 01:01:50,680 [muffled gunshot] 989 01:01:53,720 --> 01:01:57,320 [muffled siren blaring] 990 01:01:59,320 --> 01:02:01,880 - Gimme a rifle. - [gunshots] 991 01:02:01,960 --> 01:02:02,960 [Adam] Get Pee Wee out. 992 01:02:10,080 --> 01:02:11,800 [Manu] Take care of Pee Wee, I'll cover you! 993 01:02:11,880 --> 01:02:12,880 [JB] Okay, okay. 994 01:02:14,480 --> 01:02:15,880 Come on, come on. 995 01:02:15,960 --> 01:02:17,440 Let's move! 996 01:02:21,040 --> 01:02:22,480 [Manu] Take cover! 997 01:02:24,400 --> 01:02:26,160 - You all right, bro, huh? - Yeah, I'm good. 998 01:02:26,240 --> 01:02:27,720 [Manu] Adam, behind you! 999 01:02:29,320 --> 01:02:30,320 Get us a car! 1000 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Move now! 1001 01:02:35,440 --> 01:02:36,440 Go. 1002 01:02:36,520 --> 01:02:40,720 [indistinct shouting] 1003 01:02:41,360 --> 01:02:42,600 Manu, you have ammo? 1004 01:02:50,040 --> 01:02:51,040 Get in! Get in! 1005 01:02:55,000 --> 01:02:56,320 [Pee Wee] JB, hurry up! 1006 01:02:56,400 --> 01:02:57,920 [car engine starts] 1007 01:02:59,360 --> 01:03:00,760 Let's go. 1008 01:03:01,840 --> 01:03:03,520 [JB] Shit! Pee Wee! 1009 01:03:03,600 --> 01:03:04,600 [gunshots] 1010 01:03:07,120 --> 01:03:08,720 [tires screeching] 1011 01:03:12,760 --> 01:03:14,120 [Pee Wee] They got company! 1012 01:03:15,320 --> 01:03:16,320 [Manu] I'm going! 1013 01:03:19,120 --> 01:03:20,640 [groans] 1014 01:03:36,600 --> 01:03:37,600 Come on, Manu! 1015 01:03:38,160 --> 01:03:39,440 Come on. Pee Wee? 1016 01:03:39,520 --> 01:03:41,240 Let's go! Let's go! Let's go! 1017 01:03:43,240 --> 01:03:44,680 [JB] Adam, come on! 1018 01:03:45,480 --> 01:03:46,560 Go, go, go! 1019 01:03:50,680 --> 01:03:51,680 [Adam] Get down! 1020 01:03:59,240 --> 01:04:00,480 Fuck. 1021 01:04:00,560 --> 01:04:02,120 [JB] Can I sit up straight now? 1022 01:04:03,360 --> 01:04:05,080 Oh, I'm sure it's Amet's motherfuckers. 1023 01:04:05,160 --> 01:04:07,040 Who else would try that shit? 1024 01:04:07,120 --> 01:04:08,936 [reporter 4] Several residents of the neighborhood 1025 01:04:08,960 --> 01:04:11,480 were caught in a cross fire, two with life-threatening injuries. 1026 01:04:11,560 --> 01:04:14,600 The police commissioner issued a statement just a few minutes ago. 1027 01:04:14,680 --> 01:04:18,120 He did not refute a possible link between this altercation and the attack 1028 01:04:18,200 --> 01:04:21,120 at the Star Hotel that shook up the capital, Saturday night. 1029 01:04:21,200 --> 01:04:23,320 With Moktar Al Tayeb's still on the run, 1030 01:04:23,400 --> 01:04:25,720 the commissioner stated that another terrorist attack 1031 01:04:25,800 --> 01:04:28,760 in the Paris region is highly probable in the coming days... 1032 01:04:28,840 --> 01:04:32,080 [panting] Wait. 1033 01:04:33,520 --> 01:04:34,640 [sighs] 1034 01:04:34,720 --> 01:04:35,720 Who was it? 1035 01:04:36,760 --> 01:04:38,160 [Marconnet] The guy you brought in? 1036 01:04:38,960 --> 01:04:40,080 [Kruger] Yes, sir. 1037 01:04:41,960 --> 01:04:43,160 [exhales deeply] 1038 01:04:46,800 --> 01:04:47,920 [Marconnet] What's going on? 1039 01:04:48,880 --> 01:04:51,840 Have you decided to ruin your entire career in three days? 1040 01:04:51,920 --> 01:04:53,440 You're right on track, Kruger. 1041 01:04:54,160 --> 01:04:56,400 My agents intercepted a call from Moktar. 1042 01:04:56,480 --> 01:04:57,800 He's preparing another hit. 1043 01:04:58,840 --> 01:05:00,280 From the sound of it, tomorrow. 1044 01:05:04,600 --> 01:05:07,360 Does he want revenge or something? Is that why he's still here? 1045 01:05:08,920 --> 01:05:10,640 - What else? - Nothing. 1046 01:05:11,160 --> 01:05:12,160 Hm. 1047 01:05:14,120 --> 01:05:16,160 Franco will find him. I give you my word, sir. 1048 01:05:19,680 --> 01:05:21,760 I had a conversation with Khartoum this morning. 1049 01:05:21,840 --> 01:05:23,240 They're losing patience. 1050 01:05:23,320 --> 01:05:25,840 Because we promised he'd be dead, that's part of the deal. 1051 01:05:27,120 --> 01:05:30,040 And it was your idea to get him here and assassinate him. 1052 01:05:30,120 --> 01:05:31,616 Instead, we're looking at a possible attack 1053 01:05:31,640 --> 01:05:33,720 on French soil, because you failed. 1054 01:05:34,280 --> 01:05:37,440 If you blow this, they'll trace it back to you and to me. 1055 01:05:37,520 --> 01:05:38,520 To Sudan. 1056 01:05:42,040 --> 01:05:43,440 He'll be dead by tomorrow. 1057 01:05:50,280 --> 01:05:51,720 - He'd better be. - [watch beeps] 1058 01:06:09,160 --> 01:06:11,840 - They followed you? - [JB] No, they were waiting. 1059 01:06:13,240 --> 01:06:15,200 They cut us off. Someone told him the route. 1060 01:06:21,280 --> 01:06:23,680 Youssef, hand out the shares. 1061 01:06:26,080 --> 01:06:27,080 Bogdan. 1062 01:06:27,800 --> 01:06:30,520 Go see the banker and get answer from the son of a bitch. 1063 01:06:34,800 --> 01:06:37,600 [Youssef] Here. Give Manu his cut, too. 1064 01:06:55,040 --> 01:06:56,080 Go on. 1065 01:07:25,360 --> 01:07:27,360 [tense music] 1066 01:07:50,080 --> 01:07:53,200 I suggest you get far away from here. Leave with Jonathan tonight if you can. 1067 01:07:54,080 --> 01:07:55,600 What the hell are you talking about? 1068 01:07:55,680 --> 01:07:57,840 If I know, then Victor will figure it out, too. 1069 01:08:02,720 --> 01:08:03,720 [whispers] Fucking hell. 1070 01:08:04,560 --> 01:08:06,560 [suspenseful music] 1071 01:08:24,560 --> 01:08:28,160 [cell phone ringing] 1072 01:08:31,960 --> 01:08:34,280 [Amet] Be very careful with what you're about to say to me. 1073 01:08:35,160 --> 01:08:36,479 Did you try to screw me? 1074 01:08:36,560 --> 01:08:38,160 What? No. 1075 01:08:38,240 --> 01:08:39,800 Half wasn't enough for you? 1076 01:08:39,880 --> 01:08:41,960 Of course, it is. What are you talking about? 1077 01:08:42,760 --> 01:08:46,240 [Amet] The new bouncer you'd brought in, you didn't tell us he'd be there. 1078 01:08:46,319 --> 01:08:47,600 Who is he? 1079 01:08:47,680 --> 01:08:49,680 You get your new guys from special forces now? 1080 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 [Natalya] Adam? I didn't know. He works for Victor. 1081 01:08:51,840 --> 01:08:53,440 How could I know he would be there today? 1082 01:08:53,479 --> 01:08:55,560 [Amet] You promised me this thing's rock solid. 1083 01:08:55,640 --> 01:08:57,840 All we had to do was ambush them and get the money. 1084 01:08:57,920 --> 01:09:00,200 But your new guy, whatever the fuck his name is, 1085 01:09:00,279 --> 01:09:02,560 he's lit my guys up, he's gonna pay. 1086 01:09:02,640 --> 01:09:03,920 And you're gonna pay for it too. 1087 01:09:04,000 --> 01:09:05,880 [Natalya] Please, I swear to God, I had no idea. 1088 01:09:05,920 --> 01:09:08,160 I didn't know anything about it, you have to believe me. 1089 01:09:08,240 --> 01:09:09,896 [Amet] I don't have to believe a word you say, 1090 01:09:09,920 --> 01:09:11,240 but now you need to listen. 1091 01:09:12,040 --> 01:09:14,399 Normally, I'm a very reasonable guy. You know that. 1092 01:09:14,479 --> 01:09:17,120 But when I don't get what I want, what I'm promised, 1093 01:09:17,200 --> 01:09:19,600 I start acting like a spoiled little shit. 1094 01:09:19,680 --> 01:09:20,760 [Hélène] Dad! 1095 01:09:21,840 --> 01:09:23,936 - [Amet] I can do really stupid things. - [Manu] Victor! 1096 01:09:23,960 --> 01:09:25,295 - I need help! - [Natalya] No, no, no. 1097 01:09:25,319 --> 01:09:28,399 [Amet] This afternoon, I was kinda bored, so I went out to get some fresh air. 1098 01:09:28,840 --> 01:09:31,279 - I went to see the lions at the zoo. - [Victor] Hélène! 1099 01:09:31,359 --> 01:09:34,720 [Amet] I ran into your kids. They're cute. Very polite. 1100 01:09:34,800 --> 01:09:38,399 I kept the little one with me. He even told me it was his birthday today. 1101 01:09:38,479 --> 01:09:41,279 - We're gonna have fun. - [Jonathan] Mommy! 1102 01:09:41,359 --> 01:09:43,880 - Mommy, come and get me, Mommy. - Sweetheart. 1103 01:09:43,960 --> 01:09:46,120 Mommy's coming right away. Everything's fine. 1104 01:09:46,200 --> 01:09:47,255 - [Jonathan] I wanna come home. - Don't worry. 1105 01:09:47,279 --> 01:09:49,096 [Amet] You're going to give me my money, Natalya. 1106 01:09:49,120 --> 01:09:50,359 I'll get in touch with Victor. 1107 01:09:50,439 --> 01:09:51,799 Then you're going to convince him. 1108 01:09:52,960 --> 01:09:54,760 Otherwise, I'll do something we'll all regret. 1109 01:09:54,800 --> 01:09:56,000 [Jonathan] Mommy! 1110 01:09:56,080 --> 01:09:59,080 [sobbing] 1111 01:10:00,440 --> 01:10:02,440 [suspenseful music] 1112 01:10:11,280 --> 01:10:12,680 [doorbell chimes] 1113 01:10:34,800 --> 01:10:36,200 [music fades] 1114 01:10:38,760 --> 01:10:42,120 - [Manu] Oh, sorry. Don't move. - Forget it, I'll do it myself. Okay? 1115 01:10:42,200 --> 01:10:44,000 [Manu] All right, I'll leave you alone then. 1116 01:10:59,920 --> 01:11:02,240 [distant thud] 1117 01:11:02,960 --> 01:11:04,480 [Victor] Who does he think he is? 1118 01:11:06,960 --> 01:11:09,840 Is he serious? He thinks he's gonna blackmail me? 1119 01:11:11,080 --> 01:11:13,040 Bogdan, get all our contacts going on this. 1120 01:11:13,120 --> 01:11:14,576 You find that fucker's mom and bring her in here! 1121 01:11:14,600 --> 01:11:16,056 - He'll get the message! - You have to pay, Victor. 1122 01:11:16,080 --> 01:11:17,920 - I'm begging you. - He'll get nothing. 1123 01:11:18,000 --> 01:11:20,480 We will not pay a ransom. It's a matter of principle. 1124 01:11:20,560 --> 01:11:22,136 If we show any weakness, we lose all respect. 1125 01:11:22,160 --> 01:11:23,320 What respect? 1126 01:11:23,400 --> 01:11:24,720 You really think he respects you? 1127 01:11:25,680 --> 01:11:28,400 He tried to screw you over today! He kidnapped our son! 1128 01:11:28,480 --> 01:11:29,800 Enough with that! 1129 01:11:30,440 --> 01:11:31,440 [groans] 1130 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 [Bogdan] Victor. 1131 01:11:37,840 --> 01:11:38,840 Are you all right? 1132 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Really, Victor? 1133 01:11:42,800 --> 01:11:45,120 My son's worth nothing because his blood's not yours? 1134 01:11:48,320 --> 01:11:49,760 [Natalya] You disgust me. 1135 01:11:54,120 --> 01:11:55,160 You disgust me! 1136 01:11:56,320 --> 01:11:57,760 Watch yourself, Natalya. 1137 01:11:57,840 --> 01:11:59,720 Why should I? What are you gonna do? 1138 01:11:59,800 --> 01:12:02,160 - Enough, Natalya. Calm... - Get your hands off me! 1139 01:12:02,240 --> 01:12:05,080 Asshole! You're his fucking godfather! 1140 01:12:09,880 --> 01:12:10,960 [door slams] 1141 01:12:25,680 --> 01:12:26,760 [Hélène] Where's Adam? 1142 01:12:28,640 --> 01:12:31,920 [cell phone buzzing] 1143 01:12:33,800 --> 01:12:34,800 Yeah, Manu? 1144 01:12:35,840 --> 01:12:39,160 [Hélène] They took my brother. They kidnapped Joe. 1145 01:12:39,240 --> 01:12:40,440 What do you mean? 1146 01:12:40,520 --> 01:12:42,560 Amet wants the money, my dad won't pay him. 1147 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 I'm freaking out. 1148 01:12:46,440 --> 01:12:47,440 Adam? 1149 01:12:48,760 --> 01:12:50,920 Adam? Are you there? 1150 01:12:51,000 --> 01:12:52,880 - I'm busy right now. - They'll kill him. 1151 01:12:53,840 --> 01:12:55,320 [sighs] 1152 01:12:55,400 --> 01:12:57,160 [breathes shakily] 1153 01:12:59,960 --> 01:13:01,200 [Hélène] Thanks for nothing. 1154 01:13:20,600 --> 01:13:21,800 [sighs] 1155 01:13:39,880 --> 01:13:41,120 [Adam] Open the trunk. 1156 01:13:59,600 --> 01:14:00,760 What are you doing? 1157 01:14:02,600 --> 01:14:04,440 LOCALIZING KARIM'S CAR 1158 01:14:05,480 --> 01:14:07,440 I'm moving. You keep your eyes on that store. 1159 01:14:07,920 --> 01:14:10,240 Pee Wee is the link. Potential contact. 1160 01:14:10,320 --> 01:14:11,440 Franco! 1161 01:14:15,480 --> 01:14:17,480 [suspenseful music] 1162 01:14:19,520 --> 01:14:20,680 [engine starts] 1163 01:14:33,200 --> 01:14:35,240 - Franco took off. I don't know why. - [Mona] Shit. 1164 01:14:35,320 --> 01:14:36,760 Hélène called him five minutes ago. 1165 01:14:39,440 --> 01:14:41,760 - The boy Jonathan got kidnapped. - What? 1166 01:14:41,840 --> 01:14:43,376 [Mona] The guys who ambushed them at the bank 1167 01:14:43,400 --> 01:14:44,640 are holding the kid for ransom. 1168 01:14:45,200 --> 01:14:46,880 He's heading south. Should I follow him? 1169 01:14:48,960 --> 01:14:49,960 Cisko? 1170 01:14:52,600 --> 01:14:55,800 - Cisko? - Mona, I have contact. Call you back. 1171 01:15:30,560 --> 01:15:31,560 Al Tayeb! 1172 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Hands up. 1173 01:15:40,440 --> 01:15:41,640 [Cisko] Turn around. 1174 01:15:46,800 --> 01:15:47,880 Step forward. 1175 01:15:52,160 --> 01:15:53,400 That's far enough. 1176 01:15:56,560 --> 01:15:58,880 - [gunshot] - [body thuds] 1177 01:16:08,440 --> 01:16:09,840 [Moktar] Assan. 1178 01:16:09,920 --> 01:16:10,960 Assan! 1179 01:16:13,560 --> 01:16:15,000 We got to go now, cousin. 1180 01:16:16,960 --> 01:16:18,600 Come on, quickly, let's go! 1181 01:16:18,680 --> 01:16:21,720 [baby crying in distance] 1182 01:16:37,440 --> 01:16:38,440 Shit. 1183 01:16:43,760 --> 01:16:45,960 [breathes deeply] 1184 01:16:58,720 --> 01:16:59,720 [coughs] 1185 01:17:01,560 --> 01:17:02,960 [indistinct shouting] 1186 01:17:09,400 --> 01:17:10,400 [coughs] 1187 01:17:11,000 --> 01:17:13,080 - Uh, I need some smack. - [man 4] You have cash? 1188 01:17:13,160 --> 01:17:14,160 Yeah. 1189 01:17:16,320 --> 01:17:18,960 [coughing] 1190 01:17:19,040 --> 01:17:21,080 What the hell? You stink. 1191 01:17:21,160 --> 01:17:23,360 Go ahead. That corner left. Then down. 1192 01:17:25,480 --> 01:17:28,480 [dog barking] 1193 01:17:54,600 --> 01:17:57,000 [Adam coughing] 1194 01:17:57,080 --> 01:17:59,080 [TV chatter] 1195 01:18:02,960 --> 01:18:04,200 Fifty a smack. 1196 01:18:08,840 --> 01:18:09,840 [drawer thuds] 1197 01:18:10,840 --> 01:18:13,240 Is there somewhere to relax? It's rough out there. 1198 01:18:24,840 --> 01:18:27,200 [man coughing] 1199 01:18:32,280 --> 01:18:34,640 [man groaning] 1200 01:18:38,240 --> 01:18:40,520 - [man coughing] - [indistinct chatter] 1201 01:18:58,720 --> 01:19:00,280 - [groans] - [Adam] Where's the kid? 1202 01:19:00,360 --> 01:19:02,520 - [choking] - Where is the kid? 1203 01:19:04,000 --> 01:19:05,080 What floor? 1204 01:19:05,160 --> 01:19:06,200 [man] Fifth floor. 1205 01:19:06,680 --> 01:19:08,640 - He's with Amet. - [neck crunches] 1206 01:19:13,440 --> 01:19:14,440 [body thuds] 1207 01:19:30,360 --> 01:19:32,360 [man 1] Hey, tell Janusz to get his ass up. 1208 01:19:32,440 --> 01:19:33,560 Boss wants to see him. 1209 01:19:34,480 --> 01:19:36,480 [man 2] Janusz? Come here. 1210 01:19:36,560 --> 01:19:38,560 [hip-hop music playing] 1211 01:19:46,080 --> 01:19:48,200 [man 3] Janusz? Where are you? 1212 01:19:49,600 --> 01:19:52,320 - Amet's looking. - [Janusz] Yeah, okay. I'm coming. 1213 01:19:57,320 --> 01:19:58,360 - [bones crunch] - [groans] 1214 01:20:11,360 --> 01:20:13,760 [man 4] Janusz, where are you? 1215 01:20:13,840 --> 01:20:15,680 [woman grunts] 1216 01:20:15,760 --> 01:20:17,120 Janusz? 1217 01:20:20,560 --> 01:20:22,160 [woman moans] 1218 01:20:24,360 --> 01:20:25,400 Janusz? 1219 01:20:27,800 --> 01:20:28,880 Janusz? 1220 01:20:36,360 --> 01:20:37,680 [mutters] 1221 01:20:37,760 --> 01:20:39,520 [suspenseful music] 1222 01:20:40,600 --> 01:20:42,800 - [gunshots] - [women scream] 1223 01:20:43,640 --> 01:20:45,440 [dogs barking in distance] 1224 01:20:46,960 --> 01:20:49,920 - [indistinct shouting] - [woman screams] 1225 01:20:53,320 --> 01:20:54,320 [gunshots] 1226 01:20:54,880 --> 01:20:56,200 [man mutters, groans] 1227 01:20:56,840 --> 01:20:58,240 - [gunshots] - [groans] 1228 01:21:00,640 --> 01:21:01,640 [man groans] 1229 01:21:22,840 --> 01:21:23,840 [Adam groans] 1230 01:21:26,320 --> 01:21:27,320 [cracks] 1231 01:21:29,680 --> 01:21:30,720 [man shouts] 1232 01:21:41,080 --> 01:21:43,080 [both grunting] 1233 01:21:45,000 --> 01:21:47,120 - [gunshots] - [groaning] 1234 01:21:47,200 --> 01:21:48,480 [yelling] 1235 01:21:49,160 --> 01:21:51,160 [hip-hop music playing] 1236 01:22:08,000 --> 01:22:09,960 [muffled clattering] 1237 01:22:10,040 --> 01:22:11,960 [muffled grunting] 1238 01:22:14,080 --> 01:22:15,640 [man 1 groans] 1239 01:22:16,560 --> 01:22:18,480 [both grunting] 1240 01:22:33,760 --> 01:22:35,160 [man 2] Fuck! 1241 01:22:35,240 --> 01:22:37,600 [both grunting] 1242 01:23:01,560 --> 01:23:03,240 [yelling] 1243 01:23:10,960 --> 01:23:14,160 [indistinct chatter] 1244 01:23:18,040 --> 01:23:20,520 [man muttering] 1245 01:23:20,600 --> 01:23:21,760 [both grunt] 1246 01:23:22,560 --> 01:23:23,600 [cocks gun] 1247 01:23:25,800 --> 01:23:27,920 [groaning] 1248 01:23:39,800 --> 01:23:43,000 [Amet] Move your ass. I don't know, just get people up here. 1249 01:23:43,080 --> 01:23:44,936 - Yeah, it's the guy from the robbery. - [Adam grunts] 1250 01:23:44,960 --> 01:23:46,600 I don't know, some guy Victor brought in. 1251 01:23:48,200 --> 01:23:49,600 [Amet] Go fuck yourself! 1252 01:23:49,680 --> 01:23:52,720 [Jonathan whimpering] 1253 01:23:53,760 --> 01:23:55,320 [Amet] Stop whining, kid! 1254 01:23:55,400 --> 01:23:56,720 I'm going to open the door. 1255 01:23:56,800 --> 01:23:58,856 - [Jonathan] Adam! - [Amet] Shut up, you little shit! 1256 01:23:58,880 --> 01:24:00,680 [Jonathan whimpering] 1257 01:24:02,600 --> 01:24:03,800 [gunshot] 1258 01:24:06,800 --> 01:24:09,520 Where the hell's Victor? I wanna see Victor! 1259 01:24:10,200 --> 01:24:11,920 [Adam] He doesn't know I'm here. 1260 01:24:12,000 --> 01:24:13,000 Who the fuck are you? 1261 01:24:20,040 --> 01:24:21,720 - [gunshot] - [Amet groaning] 1262 01:24:24,840 --> 01:24:25,960 [Jonathan] Adam! 1263 01:24:28,400 --> 01:24:29,800 I just wanna go home. 1264 01:24:30,520 --> 01:24:31,680 It's okay, buddy. It's over. 1265 01:24:31,760 --> 01:24:34,040 [Amet] Wait, wait, hold on. We can work it out. 1266 01:24:34,120 --> 01:24:35,216 [muffled voice] Let-let us talk about this. 1267 01:24:35,240 --> 01:24:37,640 I-I have money. Anything you want. Name your price. 1268 01:24:37,720 --> 01:24:39,040 [muffled gunshot] 1269 01:24:51,480 --> 01:24:53,480 [calm music] 1270 01:25:35,640 --> 01:25:37,840 [car approaching] 1271 01:25:42,720 --> 01:25:44,160 [Natalya] Joe! Joe! 1272 01:25:45,120 --> 01:25:49,120 - Thank you. - [coughs] 1273 01:25:50,960 --> 01:25:51,840 It's okay, Jojo. 1274 01:25:51,920 --> 01:25:54,600 - Everything's gonna be okay. - Baby, I'm so sorry. You're so brave. 1275 01:25:56,360 --> 01:25:57,520 [Natalya] I love you so much. 1276 01:25:57,560 --> 01:25:58,560 Adam? 1277 01:25:58,960 --> 01:25:59,960 Adam? 1278 01:26:00,600 --> 01:26:01,600 [Hélène] Can you hear me? 1279 01:26:06,120 --> 01:26:07,200 Adam? 1280 01:26:08,600 --> 01:26:11,560 [monitor beeping] 1281 01:26:18,720 --> 01:26:21,200 [beeping] 1282 01:26:25,640 --> 01:26:26,760 [door opens] 1283 01:26:36,800 --> 01:26:39,160 [Kruger] I was told you were ready to die out there. 1284 01:26:43,320 --> 01:26:45,160 I'm looking for people exactly like you. 1285 01:26:52,800 --> 01:26:54,760 What would you say to getting a clean slate? 1286 01:26:56,560 --> 01:26:58,320 To getting a brand-new start somewhere? 1287 01:27:00,160 --> 01:27:01,320 A brand-new life. 1288 01:27:02,560 --> 01:27:03,960 A brand-new identity. 1289 01:27:06,040 --> 01:27:07,240 A brand-new family. 1290 01:27:08,160 --> 01:27:09,800 [soft sobbing] 1291 01:27:16,920 --> 01:27:17,920 Think about it. 1292 01:27:19,520 --> 01:27:21,040 And bring me Al Tayeb. 1293 01:27:22,520 --> 01:27:23,520 [door opens] 1294 01:27:26,560 --> 01:27:27,560 [soft grunt] 1295 01:27:29,840 --> 01:27:31,240 - [Hélène] Adam? - [groans] 1296 01:27:34,040 --> 01:27:35,040 Are you okay? 1297 01:27:36,960 --> 01:27:39,320 You can't go on your own. Adam, take it easy. 1298 01:27:39,400 --> 01:27:41,760 You have to recover. You lost a lot of blood, remember? 1299 01:27:42,360 --> 01:27:44,240 I'm not letting you go. This is crazy! 1300 01:27:44,320 --> 01:27:46,440 - [groans] - [objects clattering] 1301 01:27:48,560 --> 01:27:50,080 This is bullshit. You can barely walk. 1302 01:27:50,600 --> 01:27:53,280 You wanted your brother, you got him. Now, leave me the hell alone. 1303 01:27:57,680 --> 01:27:59,200 [Adam grunts] 1304 01:28:06,680 --> 01:28:07,680 [door slams] 1305 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 JASMIN STREET 1306 01:28:27,320 --> 01:28:29,000 [suspenseful music] 1307 01:28:46,920 --> 01:28:49,520 [Bogdan] No. He doesn't know anything. He didn't sell us out. 1308 01:28:50,480 --> 01:28:51,480 Yeah. 1309 01:28:52,880 --> 01:28:53,880 I'm sure. 1310 01:28:53,920 --> 01:28:55,160 [coughs] 1311 01:28:58,960 --> 01:29:02,640 We have a problem. Whoever talked is one of us. 1312 01:29:03,960 --> 01:29:07,800 [Adam coughs] 1313 01:29:20,240 --> 01:29:22,800 Youssef, drive him home, would you? 1314 01:29:27,880 --> 01:29:28,960 You look like hell. 1315 01:29:29,800 --> 01:29:31,280 How'd you know where Joe was? 1316 01:29:32,560 --> 01:29:34,320 Pee Wee told me about Amet. 1317 01:29:34,400 --> 01:29:36,040 I went on his turf, I got lucky. 1318 01:29:36,120 --> 01:29:37,240 You got lucky? 1319 01:29:38,800 --> 01:29:39,920 How come you didn't call us? 1320 01:29:41,160 --> 01:29:42,920 Hélène said Victor wouldn't pay the ransom. 1321 01:29:47,280 --> 01:29:49,960 I'm good to get home on my own. Don't bother. 1322 01:29:57,440 --> 01:30:01,120 CONTACTS - ALL CONTACTS AURELIE - BÉRÉ - CISKO 1323 01:30:03,120 --> 01:30:06,840 [line rings] 1324 01:30:07,960 --> 01:30:10,520 [female voice] Hello. You have reached the answering service... 1325 01:30:10,600 --> 01:30:11,680 Damn it. 1326 01:30:11,760 --> 01:30:13,480 [engine revs] 1327 01:30:17,240 --> 01:30:19,240 [thrilling music] 1328 01:30:51,840 --> 01:30:53,440 [pills rattle] 1329 01:31:00,960 --> 01:31:03,960 [alarm blares] 1330 01:31:05,600 --> 01:31:07,280 [groaning] 1331 01:31:10,040 --> 01:31:11,160 [gunshot] 1332 01:31:11,240 --> 01:31:12,520 - [bullet clanks] - [alarm stops] 1333 01:31:30,680 --> 01:31:31,680 [mouse clicks] 1334 01:31:31,720 --> 01:31:33,920 [soft tense music] 1335 01:31:38,800 --> 01:31:39,800 [keyboard clacks] 1336 01:31:42,360 --> 01:31:43,360 [keyboard clacks] 1337 01:31:50,840 --> 01:31:51,760 [keyboard clacks] 1338 01:31:51,840 --> 01:31:52,840 [mouse scrolling] 1339 01:31:57,800 --> 01:31:58,800 [thumps on table] 1340 01:32:02,920 --> 01:32:05,320 [groaning] 1341 01:32:14,200 --> 01:32:17,160 CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24H. 1342 01:32:17,240 --> 01:32:19,840 - [tires screech] - [siren wails] 1343 01:32:19,920 --> 01:32:22,240 [car doors open, close] 1344 01:32:33,680 --> 01:32:34,880 [cop 1] Come out now. 1345 01:32:43,560 --> 01:32:45,456 - Keep your hands in the air. - [cop 2] Down, now. 1346 01:32:45,480 --> 01:32:46,680 [cop 1] On your knees. 1347 01:32:46,760 --> 01:32:49,440 - [cop 2] Put down the weapon. - [groaning] 1348 01:32:49,520 --> 01:32:50,840 [cop 2] Put it down gently. 1349 01:32:51,400 --> 01:32:52,400 I'm undercover. 1350 01:32:53,240 --> 01:32:55,160 Badge number 223-416. 1351 01:32:56,120 --> 01:32:57,320 [cop 1] Okay, verify that. 1352 01:33:18,240 --> 01:33:20,240 [tense music] 1353 01:33:21,200 --> 01:33:22,520 [engine starts] 1354 01:33:33,040 --> 01:33:34,040 [gasps] 1355 01:33:44,240 --> 01:33:45,600 [Adam] Just go home. 1356 01:33:47,840 --> 01:33:50,160 - [Adam groans] - [lock rattles] 1357 01:33:50,800 --> 01:33:51,880 [door opens] 1358 01:33:56,160 --> 01:33:58,280 [object clatters] 1359 01:34:19,560 --> 01:34:20,600 Thank you. 1360 01:34:44,480 --> 01:34:45,760 [computer trills] 1361 01:34:51,000 --> 01:34:52,776 - [Bogdan] Yeah. - [Youssef] What the fuck is going on? 1362 01:34:52,800 --> 01:34:54,040 No one's answering at the house 1363 01:34:54,840 --> 01:34:57,680 [Bogdan] Vic lost his shit. He fired the whole crew. 1364 01:34:58,240 --> 01:35:00,040 I hadn't seen him that bad in a long time. 1365 01:35:01,320 --> 01:35:02,760 [Youssef] Why the hell he'd do that? 1366 01:35:03,920 --> 01:35:06,376 [Bogdan] I went to have a little chat with the girls at Milord. 1367 01:35:06,400 --> 01:35:08,440 Now we know who told those assholes about our plans. 1368 01:35:09,240 --> 01:35:10,280 It was Natalya. 1369 01:35:12,200 --> 01:35:14,040 She was supposed to get half the take. 1370 01:35:14,120 --> 01:35:16,320 She's been wanting to leave for a while. 1371 01:35:16,400 --> 01:35:19,040 - She can't take it with Vic anymore. - [Youssef] Dumb bitch. 1372 01:35:19,120 --> 01:35:21,200 I hope for her sake, he's in a forgiving mood. 1373 01:35:21,280 --> 01:35:22,320 [Bogdan] Forget that. 1374 01:35:22,400 --> 01:35:24,080 He's had a few drinks already. 1375 01:35:25,080 --> 01:35:26,240 It's not looking good. 1376 01:35:28,040 --> 01:35:29,336 [Youssef] Wanna hear something else? 1377 01:35:29,360 --> 01:35:31,800 - Adam is a fucking cop. - [Bogdan] I knew it. 1378 01:35:31,880 --> 01:35:34,680 [Youssef] We'll take him out. Call JB. We'll meet outside his place. 1379 01:35:34,760 --> 01:35:35,800 - [Bogdan] Okay. - Fuck. 1380 01:35:55,960 --> 01:35:57,320 I want you to put an end to it. 1381 01:35:58,720 --> 01:36:00,800 My guy spotted him. It's a matter of hours. 1382 01:36:02,640 --> 01:36:03,720 He spotted him? 1383 01:36:04,800 --> 01:36:07,400 He was right outside my window. Just last night. 1384 01:36:08,960 --> 01:36:11,600 Watch yourself, Kruger. My patience has its limits. 1385 01:36:12,080 --> 01:36:13,760 I'm starting to get a tad bit irritated. 1386 01:36:16,760 --> 01:36:18,040 Take a look at what he left me. 1387 01:36:30,320 --> 01:36:31,520 [Marconnet] What does he want? 1388 01:36:32,040 --> 01:36:33,720 To scare me, I suppose. 1389 01:36:34,240 --> 01:36:36,680 [Marconnet] Is he planning to leak all the files, is that it? 1390 01:36:37,400 --> 01:36:39,920 HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE 1391 01:36:41,960 --> 01:36:44,920 You now have access to two commando units from Tactical Ops. 1392 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 You can't imagine how much that's costing me. 1393 01:36:47,080 --> 01:36:48,680 So as soon as your special agent... 1394 01:36:48,760 --> 01:36:49,600 MONA: ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE 1395 01:36:49,680 --> 01:36:51,920 ...has him in sight, call the men to clean up. 1396 01:36:52,600 --> 01:36:53,920 I want no trace of this. 1397 01:36:55,760 --> 01:36:56,760 None. 1398 01:36:57,880 --> 01:36:59,520 Am I perfectly clear? 1399 01:37:05,600 --> 01:37:09,040 I want every bit of this fucking disaster buried for good! 1400 01:37:10,480 --> 01:37:11,480 [Marconnet sighs] 1401 01:37:12,280 --> 01:37:13,320 Understood. 1402 01:37:15,160 --> 01:37:18,640 [retreating footsteps] 1403 01:37:21,160 --> 01:37:24,280 [JB] Hey, guys, I don't know about this. He saved our asses at the ambush. 1404 01:37:24,360 --> 01:37:26,520 [Youssef] He's an infiltrator, sent in to fuck with us. 1405 01:37:26,560 --> 01:37:27,640 [JB] Fuck with us, how? 1406 01:37:28,560 --> 01:37:30,160 I'm serious, Youssef. Fuck with us, how? 1407 01:37:30,200 --> 01:37:32,360 I saw what I saw, JB. Shut your hole. 1408 01:37:32,440 --> 01:37:33,760 He's the one getting fucked. 1409 01:37:35,480 --> 01:37:38,120 All I know is we better have one hell of a plan going in. 1410 01:37:38,200 --> 01:37:40,240 You guys weren't with us. The guy is lethal. 1411 01:37:40,320 --> 01:37:41,976 [Youssef] There's three of us, one of him. 1412 01:37:42,000 --> 01:37:43,960 We go in, light him up, and we're out of here! 1413 01:37:45,440 --> 01:37:46,440 [knocks on window] 1414 01:37:47,360 --> 01:37:48,480 What does she want? 1415 01:37:49,960 --> 01:37:51,800 [Mona] Hi, guys. Do you have a light? 1416 01:37:51,880 --> 01:37:54,360 - Sure, we do, miss. - Thanks. 1417 01:37:54,440 --> 01:37:56,640 - Wanna smoke? - Thanks, we're good. 1418 01:37:56,720 --> 01:37:57,800 I'm trying to quit. 1419 01:37:57,880 --> 01:37:58,920 [gunshots] 1420 01:38:01,920 --> 01:38:03,920 [groaning] 1421 01:38:04,000 --> 01:38:06,400 [car alarm blaring in distance] 1422 01:38:16,800 --> 01:38:21,360 - [blaring continues] - [woman yelling] 1423 01:38:29,400 --> 01:38:33,400 - [gunshots] - [Bogdan groans] 1424 01:38:53,880 --> 01:38:54,960 [Pee Wee] Hey, Adam. 1425 01:38:55,040 --> 01:38:57,440 I didn't have a chance to say bye to you yesterday, and... 1426 01:38:58,320 --> 01:38:59,840 I won't get another one. 1427 01:39:00,960 --> 01:39:04,720 I wanted to thank you for everything you've done. I won't forget it. 1428 01:39:05,400 --> 01:39:08,120 You saved my life. And more than that, actually. 1429 01:39:08,200 --> 01:39:09,280 Thanks to you... 1430 01:39:09,360 --> 01:39:11,600 Well, you'll never know how... 1431 01:39:11,680 --> 01:39:13,400 [in small volume] ...big of a thing you did. 1432 01:39:13,880 --> 01:39:15,560 I would've loved to get to know you better, 1433 01:39:15,600 --> 01:39:17,280 but it wasn't in the cards, bro. 1434 01:39:18,000 --> 01:39:19,680 Sorry it doesn't make any sense right now. 1435 01:39:19,720 --> 01:39:22,280 But I just wanted to say you're one hell of a beast, 1436 01:39:22,360 --> 01:39:23,600 and bye, buddy. 1437 01:39:24,160 --> 01:39:25,640 [door clattering] 1438 01:39:31,920 --> 01:39:34,200 [labored breathing] 1439 01:39:45,880 --> 01:39:47,120 What happened, Mona? 1440 01:39:48,080 --> 01:39:51,080 I took them out. Victor's guys came for you. 1441 01:39:53,440 --> 01:39:54,760 [softly] I won't make it. 1442 01:39:57,000 --> 01:39:58,000 I'm sorry. 1443 01:40:05,480 --> 01:40:06,480 [computer beeps] 1444 01:40:11,720 --> 01:40:14,520 SEARCH COMPLETE 1445 01:40:14,600 --> 01:40:16,960 [suspenseful music] 1446 01:40:26,320 --> 01:40:27,360 [door opens] 1447 01:40:29,640 --> 01:40:30,640 [door closes] 1448 01:40:32,400 --> 01:40:35,040 [birds chirping] 1449 01:41:06,440 --> 01:41:08,440 [suspenseful music] 1450 01:41:14,480 --> 01:41:16,600 [man on video] Another great move by Bennacer. 1451 01:41:16,680 --> 01:41:18,880 Oh, and then... Goal! [cheering on video] 1452 01:41:18,960 --> 01:41:20,200 [grumbles] 1453 01:41:20,280 --> 01:41:22,240 [indistinct chatter on video] 1454 01:41:30,320 --> 01:41:32,680 - [Adam grunts] - [groaning] 1455 01:41:33,640 --> 01:41:36,880 - [clanging] - [man choking] 1456 01:42:18,120 --> 01:42:24,920 [indistinct prayer in Arabic] 1457 01:42:29,880 --> 01:42:34,880 [praying in Arabic] 1458 01:42:44,200 --> 01:42:47,320 - [gunshot] - [screaming in pain] 1459 01:42:48,600 --> 01:42:49,720 Give me your weapon. 1460 01:43:03,240 --> 01:43:04,760 [in Arabic] What are you preparing? 1461 01:43:07,280 --> 01:43:08,960 [in English] You work for those assholes? 1462 01:43:12,200 --> 01:43:14,360 And how is my friend Kruger doing? 1463 01:43:17,280 --> 01:43:19,440 [Moktar] He must be an Army General by now 1464 01:43:19,520 --> 01:43:21,960 with everything he's stolen from my country. 1465 01:43:25,640 --> 01:43:26,720 What was the money for? 1466 01:43:30,440 --> 01:43:31,880 What is the operation? 1467 01:43:34,400 --> 01:43:36,560 What is the operation? 1468 01:43:53,560 --> 01:43:55,960 [monitor beeping] 1469 01:44:04,360 --> 01:44:05,560 You two, out here! 1470 01:44:06,520 --> 01:44:07,920 Out, now! 1471 01:44:10,080 --> 01:44:11,080 To the wall. 1472 01:44:12,480 --> 01:44:13,480 To the wall! 1473 01:44:13,520 --> 01:44:15,656 [Pee Wee] I don't know what they told you, but it's all lies. 1474 01:44:15,680 --> 01:44:17,416 We're not terrorists, we're not hurting anyone. 1475 01:44:17,440 --> 01:44:18,800 On your knees, hands on your head. 1476 01:44:19,920 --> 01:44:22,640 - What's the plan, Pee Wee? - There's no plan, the money was for her! 1477 01:44:23,160 --> 01:44:24,920 We couldn't go to the hospital. 1478 01:44:26,400 --> 01:44:27,600 Who is she? 1479 01:44:31,120 --> 01:44:32,360 My daughter. 1480 01:44:33,640 --> 01:44:36,200 [Pee Wee] There was never an attempted attack at the hotel, Adam. 1481 01:44:36,720 --> 01:44:38,680 - They wanted to kill Moktar... - [gunshot] 1482 01:44:45,680 --> 01:44:47,320 What are you doing in France? 1483 01:44:49,680 --> 01:44:53,080 I was invited by your Minister 1484 01:44:53,920 --> 01:44:57,320 to discuss a cease-fire in South of Sudan. 1485 01:44:58,000 --> 01:44:59,000 [Moktar grunts] 1486 01:45:01,840 --> 01:45:03,520 [Moktar] Everybody thought it was a miracle 1487 01:45:03,560 --> 01:45:06,040 when you came to South Sudan in the 1980s. 1488 01:45:07,200 --> 01:45:10,080 The French, helping us gain our freedom. 1489 01:45:11,080 --> 01:45:12,080 And it worked. 1490 01:45:12,880 --> 01:45:14,880 We got our independence, thanks to you 1491 01:45:15,680 --> 01:45:17,480 and the blood of our people. 1492 01:45:19,440 --> 01:45:20,880 But look at where we are today. 1493 01:45:22,320 --> 01:45:25,880 Allah warned us, when you make a pact with the devil, 1494 01:45:26,640 --> 01:45:28,640 he always comes back to get his due. 1495 01:45:30,320 --> 01:45:32,400 And this is the sad truth. 1496 01:45:33,480 --> 01:45:35,760 Your masters were only interested in one thing. 1497 01:45:36,760 --> 01:45:39,880 Not democracy, not peace. No. 1498 01:45:40,960 --> 01:45:43,000 The only wealth that you could see in our country... 1499 01:45:43,760 --> 01:45:45,360 was our black gold. 1500 01:45:51,400 --> 01:45:53,360 I have fought for one thing, 1501 01:45:54,040 --> 01:45:55,200 and one thing only, 1502 01:45:56,440 --> 01:45:58,080 the freedom of my people, 1503 01:45:59,120 --> 01:46:03,400 our right to decide for ourselves, our land, and our resources. 1504 01:46:04,320 --> 01:46:07,280 And because of this, today, I am a terrorist, 1505 01:46:07,360 --> 01:46:09,040 when yesterday, I was an ally? 1506 01:46:12,120 --> 01:46:15,800 And you invite me under diplomatic cover 1507 01:46:15,880 --> 01:46:16,920 to murder me? 1508 01:46:19,120 --> 01:46:20,160 You want my life? 1509 01:46:21,600 --> 01:46:22,720 You want my life? 1510 01:46:24,560 --> 01:46:25,640 Take it! 1511 01:46:27,760 --> 01:46:29,720 You've already taken all that I have. 1512 01:46:30,840 --> 01:46:33,040 My land, my honor, 1513 01:46:34,320 --> 01:46:35,560 the love of my life. 1514 01:46:38,360 --> 01:46:40,080 You even took her from me. 1515 01:46:42,640 --> 01:46:44,240 Her operation was a success. 1516 01:46:47,680 --> 01:46:48,680 She's gonna live. 1517 01:46:51,960 --> 01:46:53,960 [Moktar] I just want to say my prayer 1518 01:46:54,040 --> 01:46:55,040 and say goodbye. 1519 01:46:56,040 --> 01:46:57,800 You can do what you want with me after that. 1520 01:47:00,360 --> 01:47:02,280 But she has nothing to do with it. 1521 01:47:15,240 --> 01:47:16,280 [Adam] Come here. 1522 01:47:17,440 --> 01:47:18,520 Come on! 1523 01:47:23,400 --> 01:47:24,600 [Moktar] Hey, sunshine. 1524 01:47:25,880 --> 01:47:27,240 I came to say goodbye. 1525 01:47:29,920 --> 01:47:33,400 I love you so much. You can't imagine. 1526 01:47:33,480 --> 01:47:35,080 A government agent did this to her. 1527 01:47:37,520 --> 01:47:38,720 [Pee Wee] A guy just like you. 1528 01:47:39,400 --> 01:47:40,680 Was it you? 1529 01:47:40,760 --> 01:47:45,480 [Moktar praying in Arabic] 1530 01:47:50,040 --> 01:47:51,160 - [gunshot] - [Pee Wee gasps] 1531 01:48:01,440 --> 01:48:03,720 [rapid footsteps] 1532 01:48:05,640 --> 01:48:07,000 [commando 1] Go, go, go! 1533 01:48:08,720 --> 01:48:10,440 - [screams] - [gunshots] 1534 01:48:13,880 --> 01:48:15,600 [Adam] Hold your fire! 1535 01:48:18,120 --> 01:48:19,760 Hold your fire! I'm one of you! 1536 01:48:25,080 --> 01:48:26,120 [commando 2] Here! 1537 01:48:32,360 --> 01:48:34,600 [commando 3] Men down! Men down! 1538 01:48:34,680 --> 01:48:35,680 Stay down. 1539 01:48:36,360 --> 01:48:39,680 [gunshots] 1540 01:48:39,760 --> 01:48:41,640 [indistinct radio chatter] 1541 01:48:45,800 --> 01:48:46,840 [Adam] Down! 1542 01:48:54,840 --> 01:48:56,240 [Pee Wee] Watch out! 1543 01:48:56,320 --> 01:48:57,680 - [explosion] - [groans] 1544 01:49:00,320 --> 01:49:03,920 [high-pitched ringing] 1545 01:49:16,400 --> 01:49:18,400 [dramatic music] 1546 01:49:19,760 --> 01:49:23,640 [muffled gunshots] 1547 01:49:42,360 --> 01:49:43,360 [Adam] Pee Wee. 1548 01:49:44,120 --> 01:49:45,600 Pee Wee! 1549 01:49:45,680 --> 01:49:46,800 They're gonna send others. 1550 01:49:47,720 --> 01:49:49,920 This isn't over. Get what she needs. 1551 01:49:50,000 --> 01:49:51,000 [cocks gun] 1552 01:50:03,640 --> 01:50:05,640 [suspenseful music] 1553 01:50:26,040 --> 01:50:27,040 How many are they? 1554 01:50:28,760 --> 01:50:31,920 I'm not sure, four or five. Maybe more on the roof. 1555 01:50:32,000 --> 01:50:33,640 There's at least one team surrounding us. 1556 01:50:34,200 --> 01:50:35,280 We won't make it. 1557 01:50:42,360 --> 01:50:44,480 You're gonna have to trust me, Pee Wee. 1558 01:50:44,560 --> 01:50:47,080 Do exactly as I say, okay? 1559 01:50:48,040 --> 01:50:50,640 In one minute, you crack the door open. 1560 01:50:51,440 --> 01:50:53,480 You throw this grenade in front of the ambulance. 1561 01:50:53,560 --> 01:50:56,240 You make a rain bullets, okay? 1562 01:50:56,320 --> 01:50:58,280 They'll hone in on you. So take cover. 1563 01:50:59,960 --> 01:51:02,800 - I'm not cut out for this, bro. - Hey, you can do this. 1564 01:51:03,840 --> 01:51:05,240 Remember why you're here. 1565 01:51:06,520 --> 01:51:07,720 - One minute. - [beeps] 1566 01:51:10,960 --> 01:51:12,080 Fuck. 1567 01:51:20,440 --> 01:51:22,440 [ominous music] 1568 01:51:29,160 --> 01:51:30,200 [timer beeps] 1569 01:51:36,880 --> 01:51:39,480 [hissing] 1570 01:51:55,080 --> 01:51:56,840 [suspenseful music] 1571 01:51:57,760 --> 01:51:58,840 [man shouting] 1572 01:52:00,840 --> 01:52:01,880 [explosion] 1573 01:52:05,080 --> 01:52:06,200 [gunshots] 1574 01:52:09,640 --> 01:52:10,840 [Adam] Pee Wee, go! 1575 01:52:11,960 --> 01:52:13,360 Move! Move! Move! 1576 01:52:13,440 --> 01:52:15,600 [commando 4] Get him. Behind the ambulance! 1577 01:52:19,360 --> 01:52:20,800 [commando 5] In the ambulance! 1578 01:52:25,960 --> 01:52:27,360 - [gunshot] - [groans] 1579 01:52:27,440 --> 01:52:30,240 - [explosion] - [man screams] 1580 01:52:31,600 --> 01:52:32,920 Pee Wee, let's roll! 1581 01:52:34,760 --> 01:52:35,920 All right, Pee Wee, go! 1582 01:52:37,560 --> 01:52:41,120 [gunshots] 1583 01:52:43,640 --> 01:52:45,600 Adam, come on! They're everywhere! 1584 01:52:46,120 --> 01:52:47,200 Hit it. 1585 01:52:48,560 --> 01:52:50,720 [gunfire in distance] 1586 01:52:55,960 --> 01:52:57,360 [explosion] 1587 01:52:58,840 --> 01:53:00,000 [explosion] 1588 01:53:06,800 --> 01:53:08,800 [mellow music] 1589 01:54:33,240 --> 01:54:34,840 [inaudible] 1590 01:54:41,400 --> 01:54:42,560 [inaudible] 1591 01:55:16,720 --> 01:55:18,000 TERRORIST? 1592 01:55:18,080 --> 01:55:19,800 THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB 1593 01:55:19,880 --> 01:55:21,480 AND MINISTER MARCONNET 1594 01:55:48,920 --> 01:55:51,240 [mellow music continues] 1595 01:56:25,400 --> 01:56:26,480 [cop] I'm sorry. 1596 01:56:27,560 --> 01:56:28,560 Good luck. 1597 01:56:35,200 --> 01:56:37,440 [woman] ASC Social Services, how may I help you? 1598 01:56:38,240 --> 01:56:40,440 My little brother was brought in two days ago. 1599 01:56:40,520 --> 01:56:42,960 I'm trying to get a hold of him. His name is Jonathan Pastore. 1600 01:56:43,640 --> 01:56:45,360 Can you give me your access code, please? 1601 01:56:46,160 --> 01:56:47,920 - What? - Your access code. 1602 01:56:48,000 --> 01:56:50,176 They would have given it to you when you were registered 1603 01:56:50,200 --> 01:56:51,480 with visitation rights. 1604 01:56:51,560 --> 01:56:54,160 If you're not registered, you'll have to call back in the morning. 1605 01:56:54,240 --> 01:56:57,040 A counselor will transfer you to visitation. They're close for the day. 1606 01:56:58,400 --> 01:57:01,040 Can you please tell me how to reach him? He's only eight years old. 1607 01:57:01,080 --> 01:57:03,456 I understand it's hard. But there's nothing I can do tonight. 1608 01:57:03,480 --> 01:57:04,480 I'm sorry. 1609 01:57:05,280 --> 01:57:06,400 Call back tomorrow. 1610 01:57:15,240 --> 01:57:17,240 [ominous music] 1611 01:58:14,640 --> 01:58:16,320 [chuckles] 1612 01:58:18,600 --> 01:58:20,800 [Jonathan whimpers] 1613 01:58:34,360 --> 01:58:35,360 [man groans] 1614 01:58:38,920 --> 01:58:42,480 - [flesh squishing] - [man groaning] 1615 01:59:08,520 --> 01:59:10,520 [calm music] 1616 01:59:34,520 --> 01:59:36,520 [gloomy music]