1 00:00:19,609 --> 00:00:22,910 (Kim So Hyun) 2 00:00:24,879 --> 00:00:26,779 (Hwang Min Hyun) 3 00:00:32,889 --> 00:00:35,330 (Yun Ji On) 4 00:00:38,529 --> 00:00:41,299 (Seo Ji Hun) 5 00:00:41,470 --> 00:00:44,170 (Lee Si Woo) 6 00:00:48,969 --> 00:00:52,980 (My Lovely Liar) 7 00:00:53,009 --> 00:00:54,009 (All people, organizations, locations, and incidents...) 8 00:00:54,010 --> 00:00:55,078 (in this drama are fictitious.) 9 00:00:55,079 --> 00:00:56,079 (The guardians of child actors were present at the filming.) 10 00:00:59,550 --> 00:01:00,990 I don't need explanations. 11 00:01:07,389 --> 00:01:08,590 I believe you. 12 00:01:11,899 --> 00:01:12,929 I do. 13 00:01:28,809 --> 00:01:30,009 That was really dangerous. 14 00:01:30,850 --> 00:01:32,119 It could have turned out badly. 15 00:01:36,089 --> 00:01:37,788 (Episode 9) 16 00:01:37,789 --> 00:01:40,059 Gosh, your house looks amazing. 17 00:01:48,169 --> 00:01:49,429 Were you listening? 18 00:01:49,530 --> 00:01:52,369 Yes. I heard you just now and earlier too. 19 00:01:53,270 --> 00:01:56,339 You're not hurt. And you're home safely. 20 00:01:57,580 --> 00:02:00,009 I think we can talk about something else. 21 00:02:23,030 --> 00:02:26,169 That man is the girl's brother, right? 22 00:02:28,739 --> 00:02:29,810 Yes. 23 00:02:33,440 --> 00:02:34,810 What was she like? 24 00:02:35,710 --> 00:02:36,750 Your late girlfriend. 25 00:02:41,919 --> 00:02:43,018 (Congratulations on getting accepted to SNU, Kim Seung Ju.) 26 00:02:43,019 --> 00:02:44,489 - Over here. - Let's take a picture. 27 00:02:44,759 --> 00:02:48,060 - Gosh. Hello. - Congratulations. 28 00:02:48,660 --> 00:02:50,659 In 1, 2, 3. 29 00:02:50,660 --> 00:02:52,299 (Graduation) 30 00:02:55,169 --> 00:02:57,299 - You're the best, my son. - Why do you keep staring at him? 31 00:02:58,739 --> 00:02:59,840 Just go. 32 00:03:07,009 --> 00:03:08,079 Where were you? 33 00:03:08,710 --> 00:03:09,780 Hello. 34 00:03:11,549 --> 00:03:13,720 - Hello. - Hello. 35 00:03:16,850 --> 00:03:18,889 - Let's take a picture together. - Okay. 36 00:03:20,289 --> 00:03:21,489 Let's take a picture. 37 00:03:22,789 --> 00:03:25,060 In 1, 2, 3. 38 00:03:25,259 --> 00:03:27,829 - Say, "Cheese kimchi." - "Cheese kimchi?" 39 00:03:28,829 --> 00:03:30,699 Come on. Stand closer. 40 00:03:36,340 --> 00:03:37,739 We were each other's first love. 41 00:03:38,509 --> 00:03:40,009 And we liked each other a lot. 42 00:03:42,009 --> 00:03:43,749 When I started going to college in Seoul, 43 00:03:43,750 --> 00:03:44,850 we had to stay apart. 44 00:03:46,949 --> 00:03:48,819 But I thought it wouldn't be a problem... 45 00:03:50,190 --> 00:03:51,220 back then. 46 00:03:52,560 --> 00:03:53,919 Can't you stay here? 47 00:03:55,560 --> 00:03:59,000 I think I'm going to miss you a lot. Please? 48 00:04:01,569 --> 00:04:02,970 My classes start tomorrow. 49 00:04:06,139 --> 00:04:07,440 Should I take a later bus? 50 00:04:08,410 --> 00:04:10,069 Should I take the last bus out? 51 00:04:14,579 --> 00:04:15,680 You should just go. 52 00:04:17,609 --> 00:04:18,750 But... 53 00:04:21,519 --> 00:04:23,220 you have to wear your ring all the time. 54 00:04:24,049 --> 00:04:25,859 Don't take it off. Okay? 55 00:04:27,060 --> 00:04:29,060 Okay. I won't. 56 00:04:33,859 --> 00:04:36,200 But she must have felt insecure that I was going to Seoul. 57 00:04:40,140 --> 00:04:43,010 Can't I just live with you in Seoul? 58 00:04:45,239 --> 00:04:47,679 You know that I'm staying in the dorm right now. 59 00:04:49,979 --> 00:04:51,010 And... 60 00:04:52,220 --> 00:04:53,749 I don't think I can come down next week. 61 00:04:54,419 --> 00:04:55,689 I have to study for my midterms. 62 00:04:56,520 --> 00:04:57,989 You already took the exam. 63 00:04:58,189 --> 00:04:59,960 That was the performance test for my major. 64 00:05:03,429 --> 00:05:05,298 Just because I'm not going to college, 65 00:05:05,299 --> 00:05:07,330 you think I'm clueless and you're lying to me, right? 66 00:05:08,429 --> 00:05:09,599 I'm not lying. 67 00:05:09,600 --> 00:05:10,970 Then come see me on Friday next time. 68 00:05:11,770 --> 00:05:13,499 Coming here a day early isn't that hard. 69 00:05:20,580 --> 00:05:22,179 Going back and forth isn't easy for me. 70 00:05:23,010 --> 00:05:24,678 I have group projects, lessons, and tutoring sessions. 71 00:05:24,679 --> 00:05:27,450 I take care of them during the week. I have to make time to come here. 72 00:05:28,150 --> 00:05:29,720 But if you act like this every time I come here... 73 00:05:31,489 --> 00:05:32,590 This is hard for me too. 74 00:05:33,289 --> 00:05:34,390 You've changed. 75 00:05:35,629 --> 00:05:37,729 You once told me that not seeing me was harder. 76 00:05:50,340 --> 00:05:51,378 What are you doing? 77 00:05:51,379 --> 00:05:53,140 If you're going to leave me too, I'd rather die. 78 00:05:53,280 --> 00:05:54,439 Stop it. 79 00:05:57,350 --> 00:05:58,850 I don't have any dreams. 80 00:05:59,119 --> 00:06:00,350 You are my dream. 81 00:06:01,080 --> 00:06:02,890 But how come you have so many important things? 82 00:06:03,619 --> 00:06:05,089 You keep putting other things before me. 83 00:06:05,090 --> 00:06:06,859 I can't lose you any more than I already did. 84 00:06:07,489 --> 00:06:08,829 I'm hanging by a thread, 85 00:06:08,830 --> 00:06:10,729 and it feels like it's going to snap! 86 00:06:14,999 --> 00:06:16,169 Okay. I'm sorry. 87 00:06:17,729 --> 00:06:18,869 I'm sorry. 88 00:06:23,010 --> 00:06:24,140 Back then, 89 00:06:25,010 --> 00:06:27,340 I thought she behaved that way because she loved me a lot. 90 00:06:29,049 --> 00:06:30,210 I thought... 91 00:06:32,520 --> 00:06:34,320 there wouldn't be a problem if I made her happy. 92 00:06:41,989 --> 00:06:43,059 What are you doing? 93 00:06:43,289 --> 00:06:45,059 What? I was... 94 00:06:45,700 --> 00:06:46,799 I was just... 95 00:06:50,369 --> 00:06:52,139 (Don't contact me again. If you do, I'll kill you.) 96 00:06:52,140 --> 00:06:53,839 (I'm busy, so don't contact me again.) 97 00:06:53,840 --> 00:06:55,710 They were clingy and pestering you. 98 00:06:56,210 --> 00:06:57,770 So I took care of them for you. 99 00:06:58,640 --> 00:07:00,780 You're really nice to other women. 100 00:07:01,280 --> 00:07:02,748 If you're half as nice to me as you are... 101 00:07:02,749 --> 00:07:03,950 Stop it! 102 00:07:06,720 --> 00:07:07,780 Seung Ju. 103 00:07:08,820 --> 00:07:11,559 Seung Ju, I'm sorry. Let's sit down. 104 00:07:13,820 --> 00:07:16,030 - What was that? - Gosh. 105 00:07:16,960 --> 00:07:18,100 Seung Ju... 106 00:07:25,799 --> 00:07:26,869 Seung Ju. 107 00:07:27,340 --> 00:07:28,340 Seung Ju. 108 00:07:47,820 --> 00:07:48,830 Let's break up. 109 00:07:52,059 --> 00:07:54,629 I can't do this anymore. I want to break up. 110 00:08:01,640 --> 00:08:02,640 No. 111 00:08:04,470 --> 00:08:05,609 I told you. 112 00:08:05,979 --> 00:08:07,139 You are my dream. 113 00:08:07,140 --> 00:08:08,210 How could I... 114 00:08:09,650 --> 00:08:10,978 be your dream? 115 00:08:10,979 --> 00:08:13,479 Everything I do with you is my dream. 116 00:08:16,450 --> 00:08:17,489 Are you... 117 00:08:18,359 --> 00:08:20,059 seeing another woman in Seoul? 118 00:08:24,189 --> 00:08:27,429 I still regret the lie I told her that night. 119 00:08:31,400 --> 00:08:34,200 Yes. You're right. I like someone else now. 120 00:08:39,080 --> 00:08:40,080 Who? 121 00:08:40,780 --> 00:08:41,850 Is it that girl? 122 00:08:42,249 --> 00:08:44,409 The girl who cried next to you on the orientation trip. 123 00:08:44,410 --> 00:08:45,479 The girl from your class. 124 00:08:46,320 --> 00:08:48,749 Or... Wait. Is it her? 125 00:08:49,489 --> 00:08:51,589 The girl you pulled an all-nighter for the group project. 126 00:08:51,590 --> 00:08:53,389 You said you bought her a coffee too. 127 00:08:53,989 --> 00:08:55,330 Don't tell me it's her. 128 00:08:55,590 --> 00:08:57,729 The high school girl you tutored. The one from a rich family. 129 00:08:58,229 --> 00:09:00,560 Hey. Who is it? 130 00:09:00,800 --> 00:09:02,100 Who is she? Tell me! 131 00:09:33,499 --> 00:09:35,728 - Let go of me. - Stop it. What are you doing? 132 00:09:35,729 --> 00:09:37,729 Let go of me! 133 00:09:49,310 --> 00:09:51,248 Who is it? So who is this girl? 134 00:09:51,249 --> 00:09:53,518 Just tell me who she is! 135 00:09:53,519 --> 00:09:54,519 Give it back. 136 00:10:06,999 --> 00:10:08,529 Seung Ju. 137 00:10:09,070 --> 00:10:10,729 I'll be a better girlfriend than her. 138 00:10:11,170 --> 00:10:12,939 You know that I can't live without you! 139 00:10:12,940 --> 00:10:15,540 I'm going to die. I'm serious! 140 00:10:16,170 --> 00:10:18,310 Fine. If you want to die, then do it. Die! 141 00:10:39,129 --> 00:10:40,399 I wanted to look back. 142 00:10:41,600 --> 00:10:42,769 But if I looked back, 143 00:10:46,869 --> 00:10:48,670 I was afraid everything would repeat. 144 00:10:52,009 --> 00:10:53,909 (Music Hall) 145 00:10:55,450 --> 00:10:56,509 Mr. Kim Seung Ju? 146 00:10:57,649 --> 00:10:59,779 Yes. Who are you? 147 00:11:00,220 --> 00:11:01,248 I'm Detective Kwak Jin Hyuk... 148 00:11:01,249 --> 00:11:02,920 from the Violent Crime Unit of Hakcheon Police Station. 149 00:11:03,920 --> 00:11:06,960 You're under arrest for the murder of Choi Eom Ji. 150 00:11:07,190 --> 00:11:08,259 What? 151 00:11:11,259 --> 00:11:12,758 You have the right to an attorney. 152 00:11:12,759 --> 00:11:14,498 You have the right to remain silent. 153 00:11:14,499 --> 00:11:15,529 ("Applied Vocal Music") 154 00:11:29,279 --> 00:11:31,080 We found your shirt in your closet. 155 00:11:31,249 --> 00:11:33,419 It's the shirt you wore that night. 156 00:11:33,420 --> 00:11:35,450 And we found her blood and your blood from the shirt. 157 00:11:37,320 --> 00:11:39,460 Did you kill Choi Eom Ji? 158 00:11:41,190 --> 00:11:42,259 Yes. 159 00:11:44,190 --> 00:11:45,399 I killed her. 160 00:11:50,899 --> 00:11:52,040 How did you kill her? 161 00:11:53,170 --> 00:11:54,170 What about her body? 162 00:11:55,239 --> 00:11:57,210 Where's her body? 163 00:12:01,180 --> 00:12:03,350 You confessed? What are you talking about? 164 00:12:06,649 --> 00:12:08,790 They didn't find anything. Why did you confess? 165 00:12:10,350 --> 00:12:11,790 She died because of me. 166 00:12:13,060 --> 00:12:15,060 - Because of me. - Get your act together! 167 00:12:20,729 --> 00:12:22,100 Your lawyer will be here shortly. 168 00:12:23,100 --> 00:12:25,070 Her body wasn't even found yet. 169 00:12:25,470 --> 00:12:28,210 You can get acquitted of this charge. 170 00:12:31,369 --> 00:12:33,879 You know that this is an important time for me. 171 00:12:34,879 --> 00:12:36,049 They'll review the validity of the warrant. 172 00:12:36,050 --> 00:12:37,509 Let's make sure it goes our way. Okay? 173 00:12:53,960 --> 00:12:54,999 So... 174 00:12:57,229 --> 00:12:59,470 I recanted my testimony that I didn't kill her. 175 00:13:00,300 --> 00:13:02,440 Deuk Chan corroborated my alibi. 176 00:13:06,440 --> 00:13:08,850 Eom Ji's body was never found. 177 00:13:10,210 --> 00:13:11,820 So I was acquitted. 178 00:13:12,820 --> 00:13:14,450 Afterward, I changed my name. 179 00:13:20,619 --> 00:13:21,690 If I didn't tell her... 180 00:13:23,659 --> 00:13:24,960 what I said, 181 00:13:28,100 --> 00:13:29,229 she wouldn't have died, right? 182 00:13:31,499 --> 00:13:32,869 I shouldn't have said that. 183 00:13:33,999 --> 00:13:35,670 I could've said all the other mean things. 184 00:13:39,279 --> 00:13:42,409 But I shouldn't have told her to die. 185 00:13:54,519 --> 00:13:56,529 No wonder why it came across as a lie. 186 00:14:02,970 --> 00:14:04,970 You said you didn't kill her. 187 00:14:07,070 --> 00:14:09,310 But deep down, you think you're responsible. 188 00:14:13,440 --> 00:14:15,080 But after hearing the whole story... 189 00:14:17,710 --> 00:14:18,749 Do Ha. 190 00:14:22,019 --> 00:14:24,090 Seung Ju, you didn't kill her. 191 00:14:28,220 --> 00:14:30,060 You didn't kill her. 192 00:15:06,859 --> 00:15:08,399 Hey, you. Come here. 193 00:15:09,600 --> 00:15:11,700 Gosh, I can't believe this. 194 00:15:12,700 --> 00:15:13,739 You're a reporter, right? 195 00:15:18,540 --> 00:15:19,540 Yes. 196 00:15:20,509 --> 00:15:22,810 I know that Kim Do Ha lives here. 197 00:15:23,080 --> 00:15:25,050 Imagine how desperate I must be to do this. 198 00:15:25,220 --> 00:15:28,518 I'm trying to earn a living. Can't you help me out here? 199 00:15:28,519 --> 00:15:30,349 I can't help you even if I wanted to. 200 00:15:30,350 --> 00:15:31,689 He hasn't been home. 201 00:15:31,690 --> 00:15:33,289 It's been a while since he came back. 202 00:15:33,290 --> 00:15:35,689 Even reporters stopped coming here a while ago. 203 00:15:35,690 --> 00:15:37,859 Gosh. News travels slow for you. 204 00:15:39,629 --> 00:15:41,258 - Did he move? - I don't know. 205 00:15:41,259 --> 00:15:42,999 Get out of here. Come on. 206 00:15:43,700 --> 00:15:45,170 Seriously. 207 00:15:48,200 --> 00:15:51,470 (He hasn't been home for a while.) 208 00:16:11,759 --> 00:16:12,830 I'll find you. 209 00:16:14,659 --> 00:16:16,529 I will find you no matter what. 210 00:16:17,899 --> 00:16:18,940 Okay? 211 00:16:20,269 --> 00:16:21,269 Gosh. 212 00:16:23,310 --> 00:16:24,670 Sorry about that. 213 00:16:26,680 --> 00:16:29,748 You killed a girl. Do you think an apology can fix everything? 214 00:16:29,749 --> 00:16:31,920 What? I didn't kill anyone. 215 00:16:32,720 --> 00:16:33,720 Gosh. 216 00:16:45,529 --> 00:16:48,430 Eom Ho might recognize you. 217 00:16:48,970 --> 00:16:50,029 What? 218 00:16:50,499 --> 00:16:52,600 How would he recognize me? 219 00:16:53,940 --> 00:16:55,609 He saw you in Hakcheon. 220 00:17:01,180 --> 00:17:02,778 Get up. 221 00:17:02,779 --> 00:17:03,979 - You're coming with me. - So get lost! 222 00:17:04,779 --> 00:17:06,519 - What's going on? - What's wrong with him? 223 00:17:09,749 --> 00:17:12,759 Don't you remember? You sat next to me that day. 224 00:17:13,220 --> 00:17:14,259 What? 225 00:17:15,019 --> 00:17:16,729 It was you? 226 00:17:17,960 --> 00:17:19,060 When did you remember that? 227 00:17:19,699 --> 00:17:22,770 The first moment I saw you after moving to Yeonseo-dong. 228 00:17:23,669 --> 00:17:25,540 Why didn't you tell me right away? 229 00:17:27,669 --> 00:17:29,669 I thought you didn't lie. 230 00:17:30,209 --> 00:17:31,810 But I guess you just didn't talk. 231 00:17:33,209 --> 00:17:34,240 I'm sorry. 232 00:17:35,209 --> 00:17:37,409 Back then, I was afraid that you would find out who I was. 233 00:17:37,810 --> 00:17:39,750 I couldn't even take off my mask. 234 00:17:43,090 --> 00:17:46,520 But I doubt that Choi Eom Ho will remember me. 235 00:17:47,919 --> 00:17:51,159 The fact that you still remember that is amazing. 236 00:17:52,429 --> 00:17:53,959 I found you... 237 00:17:55,100 --> 00:17:56,929 fascinating. 238 00:18:00,639 --> 00:18:02,139 Is that a compliment or what? 239 00:18:03,840 --> 00:18:04,909 Anyway, 240 00:18:05,709 --> 00:18:07,040 come back to Yeonseo-dong. 241 00:18:09,209 --> 00:18:11,280 I doubt that Choi Eom Ho knows you're staying in Yeonseo-dong. 242 00:18:11,919 --> 00:18:14,919 Even if he comes back, I can listen to his lies. 243 00:18:18,419 --> 00:18:20,459 I'll take that as a yes and go back first. 244 00:18:25,859 --> 00:18:26,899 Wait. 245 00:18:27,459 --> 00:18:28,500 Why? 246 00:18:30,230 --> 00:18:31,300 Can you sleep over? 247 00:18:33,070 --> 00:18:34,100 What? 248 00:18:41,240 --> 00:18:42,980 He still might be around the apartment. 249 00:18:43,879 --> 00:18:45,209 If you go now, you might be in danger. 250 00:18:47,820 --> 00:18:48,850 I see. 251 00:18:50,020 --> 00:18:51,090 Okay. 252 00:19:05,800 --> 00:19:06,939 You can sleep here. 253 00:19:09,139 --> 00:19:11,310 Then what about you? 254 00:19:11,669 --> 00:19:13,010 I usually sleep on the sofa. 255 00:19:13,879 --> 00:19:15,480 I can't fall asleep on the bed. 256 00:19:18,780 --> 00:19:19,820 That's true. 257 00:19:24,449 --> 00:19:25,760 Do you need anything else? 258 00:19:28,060 --> 00:19:29,129 Comfortable clothes? 259 00:19:29,659 --> 00:19:30,659 Comfortable clothes. 260 00:19:33,300 --> 00:19:34,399 Wait. 261 00:19:53,350 --> 00:19:54,379 Liverpool? 262 00:20:00,820 --> 00:20:03,859 I'll get you back for this. 263 00:20:34,619 --> 00:20:35,689 Goodnight. 264 00:21:02,350 --> 00:21:04,090 (Sleep inducer) 265 00:21:13,100 --> 00:21:14,958 Because of that, 266 00:21:14,959 --> 00:21:17,428 utilizing the players in the countryside can be iffy. 267 00:21:17,429 --> 00:21:19,839 Looking at his last game in Bilbao, 268 00:21:19,840 --> 00:21:22,709 he demonstrated a risk for the team. 269 00:21:22,810 --> 00:21:25,608 It's important to figure out how the coach will alleviate that. 270 00:21:25,609 --> 00:21:28,479 Actually, Pedri won't be playing today due to his injury. 271 00:21:28,480 --> 00:21:29,509 Are you up? 272 00:21:29,510 --> 00:21:31,909 Who's going to fill in for Pedri? Will it be Kessie? Or Sertz? 273 00:21:33,449 --> 00:21:34,480 Yes. 274 00:21:35,320 --> 00:21:36,489 What are you doing still up? 275 00:21:36,490 --> 00:21:38,149 (Kim Do Ha: What are you doing still up?) 276 00:21:38,520 --> 00:21:39,520 I can't sleep. 277 00:21:40,119 --> 00:21:42,889 It feels weird to sleep on your bed. 278 00:21:45,429 --> 00:21:48,000 I had never let anyone sleepover at my house. 279 00:21:48,060 --> 00:21:49,169 So it feels weird. 280 00:21:49,469 --> 00:21:50,469 Not even once? 281 00:21:51,899 --> 00:21:52,969 That's right. 282 00:21:54,169 --> 00:21:56,169 I should hear these things in person. 283 00:21:57,169 --> 00:21:59,179 The El Clasico derby starts in ten minutes. 284 00:21:59,580 --> 00:22:00,639 Shall we watch it together? 285 00:22:01,310 --> 00:22:02,580 That'd be nice, but... 286 00:22:07,820 --> 00:22:08,949 I'm a little hungry. 287 00:22:09,919 --> 00:22:12,050 (I'm a little hungry.) 288 00:22:19,129 --> 00:22:20,859 How did you do this? 289 00:22:25,600 --> 00:22:27,199 Are you sure you've done this before? 290 00:22:31,510 --> 00:22:33,010 Oh, my. 291 00:22:33,609 --> 00:22:34,810 It looks like it's snowing. 292 00:22:42,850 --> 00:22:44,889 By the way, how long have you been living here? 293 00:22:46,590 --> 00:22:48,889 Well... About two years? 294 00:22:49,359 --> 00:22:50,359 I see. 295 00:22:52,159 --> 00:22:53,730 I'm suddenly grateful to Syaon. 296 00:22:56,129 --> 00:22:58,800 Without the dating scandal with her, you would've kept living here. 297 00:23:00,740 --> 00:23:03,169 At first, I thought this place was very fancy. 298 00:23:03,510 --> 00:23:05,840 But thinking that this was your world... 299 00:23:06,439 --> 00:23:07,540 It's quite lonely. 300 00:23:22,159 --> 00:23:23,230 Oh, my. 301 00:23:24,790 --> 00:23:27,260 My gosh. This screen is huge! 302 00:23:27,399 --> 00:23:28,730 It looks like a movie theater. 303 00:23:29,600 --> 00:23:30,629 This is insanely cool. 304 00:23:31,929 --> 00:23:32,969 Oh, my. 305 00:23:38,840 --> 00:23:42,249 FC Barcelona's uniform... 306 00:23:42,250 --> 00:23:43,549 features Catalonia's... 307 00:23:43,550 --> 00:23:45,350 When did you become a soccer fan? 308 00:23:47,480 --> 00:23:48,619 When I was little. 309 00:23:49,550 --> 00:23:53,560 For some reason, I thought my dad always looked sad. 310 00:23:54,889 --> 00:23:57,189 But he looked so happy whenever he was watching soccer. 311 00:23:58,429 --> 00:24:00,830 I felt like going into a penalty shootout after overtimes... 312 00:24:01,459 --> 00:24:03,800 meant that my dad could be happy for that much longer. 313 00:24:04,570 --> 00:24:05,669 That's why I liked it. 314 00:24:06,770 --> 00:24:08,939 So you started liking it because of your father. 315 00:24:10,810 --> 00:24:12,169 At the beginning, yes. 316 00:24:13,280 --> 00:24:14,879 Now, I like it for a different reason. 317 00:24:16,379 --> 00:24:18,510 In soccer, lies are useless. 318 00:24:18,949 --> 00:24:20,580 You can believe what you see. 319 00:24:21,550 --> 00:24:22,750 That's why I like it. 320 00:24:28,260 --> 00:24:29,359 You're... 321 00:24:30,290 --> 00:24:31,429 like soccer. 322 00:24:49,350 --> 00:24:51,810 Oh, the noodles will swell up. 323 00:24:53,449 --> 00:24:54,449 Let's eat. 324 00:24:54,450 --> 00:24:57,419 He's dutifully playing his role. 325 00:24:57,649 --> 00:25:01,289 - So far, he hasn't let us down. - That's right. 326 00:25:01,290 --> 00:25:02,990 The current score is... 327 00:25:05,230 --> 00:25:06,459 Here he comes. 328 00:25:06,959 --> 00:25:08,229 - Right behind him... - Wait! 329 00:25:08,230 --> 00:25:10,570 - It'll go in! - He kicked the ball! 330 00:25:12,129 --> 00:25:13,770 My, the goalkeeper defended well. 331 00:25:14,469 --> 00:25:15,669 That's nothing impressive. 332 00:25:16,409 --> 00:25:17,868 A goalkeeper should do that much. 333 00:25:17,869 --> 00:25:19,138 No, I beg to differ. 334 00:25:19,139 --> 00:25:21,138 It curved after hitting the defender, 335 00:25:21,139 --> 00:25:22,449 then it rebounded. 336 00:25:22,879 --> 00:25:25,208 There was no rebound, and the defender wasn't hit. 337 00:25:25,209 --> 00:25:27,178 He was! 338 00:25:27,179 --> 00:25:29,148 He was hit. They'll show it now. Watch. 339 00:25:29,149 --> 00:25:31,219 - Right there. - Go! 340 00:25:31,719 --> 00:25:33,589 - See? It hit him! - No, it did not. 341 00:25:33,590 --> 00:25:35,019 - It hit him. Look! - Look at that! 342 00:25:35,020 --> 00:25:36,128 It went between his legs. 343 00:25:36,129 --> 00:25:38,059 No! It hit the back of his leg. 344 00:25:38,060 --> 00:25:39,958 - No, it didn't. - It did! 345 00:25:39,959 --> 00:25:41,059 - Look. It really didn't. - See that? No! 346 00:25:41,060 --> 00:25:43,398 It went that way because it hit the back of his leg. 347 00:25:43,399 --> 00:25:44,500 It hit him. 348 00:25:46,040 --> 00:25:47,469 Sure, if you say so. 349 00:25:48,070 --> 00:25:49,209 All right. 350 00:25:50,139 --> 00:25:52,109 Gosh, he really was hit. 351 00:26:02,619 --> 00:26:04,989 The phone is turned off. 352 00:26:04,990 --> 00:26:06,919 Please leave a message after the tone. 353 00:26:09,760 --> 00:26:10,990 Where did she go? 354 00:26:14,359 --> 00:26:15,600 Sol Hee. 355 00:26:21,399 --> 00:26:22,439 Sol Hee. 356 00:26:23,909 --> 00:26:24,939 Who are you? 357 00:26:25,669 --> 00:26:27,279 Sol Hee, where are you? Sol Hee. 358 00:26:27,280 --> 00:26:29,510 - Sol Hee, are you in there? - You can't go in there. 359 00:26:30,050 --> 00:26:31,280 Oh! Hello, ma'am. 360 00:26:32,250 --> 00:26:33,879 Ms. Mok isn't here today. 361 00:26:34,850 --> 00:26:37,490 Oh. Well... 362 00:26:39,219 --> 00:26:40,520 My daughter, Sol Hee... 363 00:26:41,419 --> 00:26:44,260 Do you know if she's seeing someone? 364 00:26:46,830 --> 00:26:48,858 You know how she is. 365 00:26:48,859 --> 00:26:50,600 She rarely tells us things about her personal life. 366 00:26:51,530 --> 00:26:54,739 My gosh. Because of that guy, 367 00:26:54,740 --> 00:26:57,510 I haven't been able to sleep for the past few days. 368 00:26:58,310 --> 00:27:00,408 It's not easy to find a good-looking man... 369 00:27:00,409 --> 00:27:02,608 who's also competent. 370 00:27:02,609 --> 00:27:05,709 Oh, is Ms. Hunter dating... 371 00:27:05,879 --> 00:27:07,250 a good-looking guy? 372 00:27:08,850 --> 00:27:12,520 I came here to ask you that very question. 373 00:27:12,619 --> 00:27:14,388 She's not even answering my calls. 374 00:27:14,389 --> 00:27:16,628 Would you like a cup of coffee? 375 00:27:16,629 --> 00:27:17,730 Yes, an iced Americano. 376 00:27:20,859 --> 00:27:23,469 Oh, dear. I made that mistake when I was younger. 377 00:27:23,669 --> 00:27:24,698 I see. 378 00:27:24,699 --> 00:27:27,439 I married Sol Hee's father solely based on his looks. 379 00:27:27,869 --> 00:27:31,369 He kind of looked like Antonio Banderas, the actor. 380 00:27:32,679 --> 00:27:34,780 I didn't even consider anything else. 381 00:27:34,840 --> 00:27:36,050 Like an idiot. 382 00:27:36,209 --> 00:27:37,878 That's how I ruined my life. 383 00:27:37,879 --> 00:27:40,250 I see. That's how you ruined your life. 384 00:27:42,080 --> 00:27:45,050 Do daughters inherit their mothers' taste in men? 385 00:28:10,280 --> 00:28:11,310 Hello, excuse me. 386 00:28:13,119 --> 00:28:15,080 Hello, sir. 387 00:28:16,990 --> 00:28:18,090 We're... 388 00:28:18,990 --> 00:28:21,359 writers of a TV show... 389 00:28:21,490 --> 00:28:23,060 called "I Live in Nature." 390 00:28:24,629 --> 00:28:26,999 Could we have a quick chat? 391 00:28:27,000 --> 00:28:28,859 Please leave. I'm not interested. 392 00:28:29,730 --> 00:28:30,929 Well... 393 00:28:31,070 --> 00:28:32,129 Say something. 394 00:28:33,199 --> 00:28:35,340 The thing is, sir... 395 00:28:36,139 --> 00:28:38,209 We really struggled to climb up here. 396 00:28:39,070 --> 00:28:42,609 We didn't even have breakfast. I really am about to pass out. 397 00:28:44,280 --> 00:28:46,080 Me too. I feel like I'm about to faint. 398 00:28:50,090 --> 00:28:53,459 (Mok Tae Sub) 399 00:28:56,929 --> 00:28:59,060 Then I'll make you a bowl of spicy noodles. 400 00:28:59,730 --> 00:29:00,760 You can sit here and wait. 401 00:29:00,859 --> 00:29:03,669 - My gosh. Thank you. - Thank you! 402 00:29:32,530 --> 00:29:33,530 What? 403 00:29:34,129 --> 00:29:35,859 He said he couldn't sleep, but he's fast asleep. 404 00:29:50,409 --> 00:29:51,949 He looks handsome even in the morning. 405 00:29:52,850 --> 00:29:54,379 He had ramyeon last night. 406 00:30:04,760 --> 00:30:05,999 Gosh! 407 00:30:06,000 --> 00:30:09,469 If you sear it until the outside looks a little burnt, 408 00:30:09,530 --> 00:30:11,198 it looks even more delicious. 409 00:30:11,199 --> 00:30:12,399 No, that's not true. 410 00:30:13,139 --> 00:30:14,199 Hello. 411 00:30:14,869 --> 00:30:16,909 Why do you think my nickname was Pig? 412 00:30:17,340 --> 00:30:20,080 What happened was... I was going to walk past you... 413 00:30:20,409 --> 00:30:21,938 but stepped on the remote. 414 00:30:21,939 --> 00:30:23,310 Let's see which one tastes better. 415 00:30:23,480 --> 00:30:24,609 It's burning. 416 00:30:24,780 --> 00:30:27,949 - Goodness. Look, it's burnt! - Oh, my. That looks fun. 417 00:30:28,219 --> 00:30:29,419 Gosh. 418 00:30:31,219 --> 00:30:32,590 Have you done stuff like that before? 419 00:30:33,290 --> 00:30:34,790 No, never. 420 00:30:35,689 --> 00:30:37,330 Same here, except for when I was little. 421 00:30:38,959 --> 00:30:40,060 That must be nice. 422 00:30:47,869 --> 00:30:48,939 Gosh, the sun's up. 423 00:30:58,510 --> 00:31:00,580 (Mother) 424 00:31:04,619 --> 00:31:07,520 The person is unable to answer the phone. 425 00:31:14,060 --> 00:31:15,159 My gosh! 426 00:31:16,070 --> 00:31:18,300 - Hello, Assemblywoman Jung. - Yes, hello. 427 00:31:18,570 --> 00:31:20,799 How's your prep for the TV debate going? 428 00:31:20,800 --> 00:31:24,070 Gosh, I'm so nervous that it's driving me crazy. 429 00:31:24,270 --> 00:31:26,309 Oh, please. I know you're just saying that. 430 00:31:26,310 --> 00:31:27,480 You worked as a spokesman in the past. 431 00:31:28,209 --> 00:31:31,179 Well, we already know the questions we'll be asked, so... 432 00:31:36,649 --> 00:31:39,859 The candidates should all get together for a meal soon. 433 00:31:40,520 --> 00:31:44,830 Let's show the party members that it's a healthy competition. 434 00:31:45,230 --> 00:31:47,359 Yes, sir. I'll do my best. 435 00:31:47,600 --> 00:31:49,529 Even if you're not nominated, 436 00:31:49,530 --> 00:31:51,669 you should sincerely applaud the one that got nominated. 437 00:31:52,939 --> 00:31:54,540 - Let's go. - Yes, sir. 438 00:32:13,219 --> 00:32:14,590 Can't you go faster? 439 00:32:14,859 --> 00:32:16,189 (Mok Sol Hee) 440 00:32:17,290 --> 00:32:18,459 Drive right behind me. 441 00:32:18,990 --> 00:32:20,060 Don't lose me. 442 00:32:21,800 --> 00:32:23,270 Okay, I won't. 443 00:32:51,590 --> 00:32:52,590 Okay. 444 00:32:52,730 --> 00:32:54,830 If you suddenly bring me to a place like this... 445 00:32:56,100 --> 00:32:57,770 You said you wanted to check out a campground. 446 00:32:58,129 --> 00:32:59,968 Right, but we should've come prepared. 447 00:32:59,969 --> 00:33:02,040 I can't believe we came here empty-handed. 448 00:33:02,500 --> 00:33:04,239 Beginners need good equipment. 449 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 Look at that. 450 00:33:05,241 --> 00:33:07,709 Over there. They have almost everything except for a dishwasher. 451 00:33:08,340 --> 00:33:09,409 Just wait. 452 00:33:11,010 --> 00:33:14,179 (Geumeun Morae Camping Site, Yeoju) 453 00:33:15,750 --> 00:33:16,820 Hello. 454 00:33:18,490 --> 00:33:19,689 I rented the full set. 455 00:33:21,060 --> 00:33:22,119 All of this? 456 00:33:31,770 --> 00:33:33,840 - Where should I put this? - Over here, please. 457 00:34:11,270 --> 00:34:12,839 - Right in the middle. - The middle? 458 00:34:12,840 --> 00:34:13,879 Okay. 459 00:34:14,480 --> 00:34:15,709 Like this? 460 00:34:16,609 --> 00:34:18,379 What? Really? 461 00:34:27,589 --> 00:34:28,619 Hold on. 462 00:34:36,799 --> 00:34:39,869 Oh, this isn't it. You don't know how to do it. 463 00:34:40,270 --> 00:34:41,339 No, this is wrong. 464 00:34:42,670 --> 00:34:44,040 This side should be... 465 00:34:56,420 --> 00:34:58,049 Like this, right? 466 00:35:10,730 --> 00:35:11,770 Look at you. 467 00:35:32,549 --> 00:35:33,619 Well done. 468 00:35:36,060 --> 00:35:37,089 Good job. 469 00:35:38,630 --> 00:35:40,400 - Have some water. - Thanks. 470 00:35:56,449 --> 00:35:58,779 Look at all the meat you're throwing into the fire. 471 00:36:10,029 --> 00:36:11,029 Isn't it good? 472 00:36:13,759 --> 00:36:15,460 - My goodness. - That's hot! 473 00:36:15,830 --> 00:36:16,869 What was that? 474 00:36:18,270 --> 00:36:20,670 Sol Hee, are you all right? 475 00:36:20,799 --> 00:36:22,670 - Yes, I'm fine. - It must've totally startled you. 476 00:36:26,880 --> 00:36:28,110 Why is this so hard to peel? 477 00:36:35,420 --> 00:36:36,489 Ta-da! 478 00:36:44,489 --> 00:36:47,060 My dad would love this place. 479 00:36:48,330 --> 00:36:49,330 It's nice here. 480 00:36:50,900 --> 00:36:52,299 Thank you, Mr. Kim Do Ha. 481 00:36:57,040 --> 00:37:00,339 Well, I guess it's hard for you to quit that habit. 482 00:37:03,279 --> 00:37:06,520 Last time, we said we'd get on a first-name basis. Am I wrong? 483 00:37:07,480 --> 00:37:08,549 Well... 484 00:37:09,250 --> 00:37:11,489 Mr. Kim Do Ha and Do Ha sound similar enough. 485 00:37:13,089 --> 00:37:15,420 All right, then. Ms. Mok Sol Hee. 486 00:37:16,960 --> 00:37:17,989 Gosh, seriously. 487 00:37:18,259 --> 00:37:20,130 Fine. I'll try harder. 488 00:37:27,569 --> 00:37:30,509 By the way, why did you suddenly decide to believe me? 489 00:37:31,170 --> 00:37:32,569 It sounded like a lie to you. 490 00:37:35,440 --> 00:37:36,580 I don't know either. 491 00:37:37,880 --> 00:37:40,279 I guess I wanted to believe you more than my ears... 492 00:37:41,520 --> 00:37:43,119 which I had been relying on for 27 years. 493 00:37:47,819 --> 00:37:49,460 I must say, it's so fascinating. 494 00:37:50,159 --> 00:37:52,589 Five years ago, you sat next to me on the bus. 495 00:37:52,929 --> 00:37:54,630 Then you became my next-door neighbor. 496 00:37:55,199 --> 00:37:57,299 And now, you're sitting right next to me. 497 00:37:59,400 --> 00:38:00,469 Right? 498 00:38:00,639 --> 00:38:03,839 I suppose you're my fate. 499 00:38:06,779 --> 00:38:07,880 I'm fascinated again. 500 00:38:09,179 --> 00:38:12,480 Back then, I thought you were my fate too. 501 00:38:15,779 --> 00:38:16,850 Now, you don't think that? 502 00:38:31,029 --> 00:38:32,069 Are you cold? 503 00:38:33,500 --> 00:38:34,569 A little. 504 00:38:39,170 --> 00:38:41,079 We've tracked down the suspect's vehicle. 505 00:38:41,080 --> 00:38:44,209 We'll block and stake out these exit routes. 506 00:38:44,210 --> 00:38:46,079 - Kang Min, you'll be here. - Yes, sir. 507 00:38:46,080 --> 00:38:48,319 - And this is where you'll be. - Yes, sir. Got it. 508 00:38:48,719 --> 00:38:50,189 - He's dead meat. - Let's go! 509 00:38:50,190 --> 00:38:51,889 - Hurry. - See you later! 510 00:38:57,889 --> 00:38:59,359 If someone else comes to mind... 511 00:38:59,360 --> 00:39:01,960 at a moment like this, does it mean I'm crazy? 512 00:39:05,500 --> 00:39:06,799 Wait up! I'm coming with you. 513 00:39:09,839 --> 00:39:12,139 Are you in a bad mood? 514 00:39:12,909 --> 00:39:14,279 How could I be in a good mood? 515 00:39:14,610 --> 00:39:17,349 We're heading out to catch a scumbag who stabbed someone and fled. 516 00:39:17,350 --> 00:39:20,880 No, it's not about that. You seem a little different today. 517 00:39:22,020 --> 00:39:24,889 Don't worry about my mood. Just focus on catching the suspect. 518 00:39:27,619 --> 00:39:28,659 Yes, sir! 519 00:39:32,230 --> 00:39:33,630 I'm curious about something. 520 00:39:35,159 --> 00:39:37,699 Then how do promises sound like to you? 521 00:39:39,569 --> 00:39:41,339 Even if you really meant it when you made the promise, 522 00:39:42,040 --> 00:39:43,839 you could have a change of heart later on. 523 00:39:48,139 --> 00:39:50,249 If you truly mean it the moment you say it, 524 00:39:50,250 --> 00:39:51,949 it sounds true to me. 525 00:39:57,989 --> 00:39:59,350 "I'll love you forever." 526 00:40:00,589 --> 00:40:03,330 Then stuff like that would sound true too. 527 00:40:04,529 --> 00:40:07,759 But those things don't mean much as there are so many variables. 528 00:40:08,730 --> 00:40:10,068 I tell my clients... 529 00:40:10,069 --> 00:40:12,569 not to blindly believe promises or pledges. 530 00:40:12,699 --> 00:40:14,699 I tell them to get a clear answer. 531 00:40:15,469 --> 00:40:17,739 A clear answer? Like what? 532 00:40:19,909 --> 00:40:20,940 For example... 533 00:40:21,610 --> 00:40:24,650 "The person I love the most now is you." 534 00:40:25,509 --> 00:40:28,150 Answers like this are most succinct and precise. 535 00:40:35,960 --> 00:40:37,929 The person I love the most now... 536 00:40:41,500 --> 00:40:42,529 is you, Sol Hee. 537 00:41:44,089 --> 00:41:45,860 Look, this is yummy. 538 00:41:51,600 --> 00:41:52,670 Is it good? 539 00:41:52,969 --> 00:41:54,368 How come I can't reach you? 540 00:41:54,369 --> 00:41:55,900 I'm worried. Call me. 541 00:41:58,710 --> 00:42:00,279 Here, try it. 542 00:42:00,940 --> 00:42:02,839 Do you like it? 543 00:42:03,139 --> 00:42:04,179 Yummy. 544 00:42:08,819 --> 00:42:10,750 (Seo Jun: I miss you.) 545 00:42:15,560 --> 00:42:17,389 I'll call you when my husband falls asleep. 546 00:42:18,330 --> 00:42:20,460 - Mom! - Oh, no! 547 00:42:21,259 --> 00:42:22,330 Is she okay? 548 00:42:24,230 --> 00:42:25,270 It's not hot. 549 00:42:25,529 --> 00:42:28,039 Her skin is so delicate. 550 00:42:28,040 --> 00:42:29,699 Yes, baby. 551 00:42:43,949 --> 00:42:45,719 (Seo Jun: Okay, text me before calling. Love you.) 552 00:42:52,929 --> 00:42:54,029 It's okay, baby. 553 00:42:56,460 --> 00:42:59,269 Yes, it's okay. 554 00:42:59,270 --> 00:43:01,169 Yes, you're okay now. 555 00:43:01,170 --> 00:43:02,339 - It's okay. - Honey. 556 00:43:02,799 --> 00:43:05,110 - Yes? - Mom! 557 00:43:07,639 --> 00:43:08,880 Yes, my baby. 558 00:43:09,440 --> 00:43:10,678 Mom! 559 00:43:10,679 --> 00:43:13,309 - Mom! - Shall I warm up her food again? 560 00:43:13,310 --> 00:43:14,920 Yes, just put it in the microwave for a minute. 561 00:43:15,179 --> 00:43:16,819 Yes. It's okay, baby. 562 00:43:18,219 --> 00:43:21,759 Mom! 563 00:43:22,259 --> 00:43:25,060 Mom! 564 00:43:25,429 --> 00:43:28,730 Mom! 565 00:43:29,400 --> 00:43:32,199 Mom! 566 00:43:32,869 --> 00:43:35,739 Mom! 567 00:43:43,750 --> 00:43:44,909 Give me another mug. 568 00:43:45,610 --> 00:43:47,449 No, since I'm full, give me soju. 569 00:43:50,020 --> 00:43:51,988 Hey, don't drink both. You'll get a headache. 570 00:43:51,989 --> 00:43:53,049 Stop drinking. 571 00:43:53,319 --> 00:43:54,860 I'm here as a customer. 572 00:43:55,060 --> 00:43:57,029 I said stop drinking. Gosh. 573 00:43:58,360 --> 00:44:01,130 Is this the only pub? I can just go somewhere else. 574 00:44:02,529 --> 00:44:04,329 Hey, get it together. 575 00:44:04,330 --> 00:44:05,429 Let go. 576 00:44:06,270 --> 00:44:07,369 What's wrong with you? 577 00:44:08,440 --> 00:44:09,469 Hey. 578 00:44:10,110 --> 00:44:12,540 Does not getting asked on a second date make you this distressed? 579 00:44:12,810 --> 00:44:14,738 You only met him for three hours. 580 00:44:14,739 --> 00:44:16,540 Why are you acting like you've seen him for three years? 581 00:44:18,179 --> 00:44:20,679 I... 582 00:44:22,449 --> 00:44:24,949 I really liked him. 583 00:44:25,819 --> 00:44:27,589 You don't know anything. 584 00:44:29,759 --> 00:44:31,629 I didn't know you were so easily lovestruck. 585 00:44:31,630 --> 00:44:32,889 When we were dating, 586 00:44:33,060 --> 00:44:35,259 didn't it take us about 2 to 3 months to kiss? 587 00:44:36,500 --> 00:44:39,029 Be quiet. Someone will hear. 588 00:44:46,310 --> 00:44:47,839 - Happy now? - Gosh. 589 00:44:48,839 --> 00:44:50,380 I can't stay still with this song. 590 00:44:51,580 --> 00:44:53,649 - Hey, what's wrong with you? - Listen up, people. 591 00:44:53,650 --> 00:44:55,379 Please pay attention to me. 592 00:44:55,380 --> 00:44:57,290 Do you all know the dance move trending in Paris? 593 00:44:58,389 --> 00:44:59,819 I'm scared, gosh. 594 00:45:00,420 --> 00:45:01,819 - What? - Hey. 595 00:45:02,759 --> 00:45:04,690 I'm sorry. She's pretty drunk. 596 00:45:04,759 --> 00:45:05,860 Don't mind her. 597 00:45:06,130 --> 00:45:07,529 Come on! 598 00:45:07,960 --> 00:45:09,860 Hey! Come on! 599 00:45:10,630 --> 00:45:11,929 You know this, right? 600 00:45:13,469 --> 00:45:14,540 Nice! 601 00:45:44,069 --> 00:45:45,100 Cool. 602 00:45:47,940 --> 00:45:48,969 Hold on. 603 00:45:50,969 --> 00:45:51,969 This is great! 604 00:46:06,819 --> 00:46:09,960 Yes, it's me. Please stop staring at me. 605 00:46:10,119 --> 00:46:11,330 Yes, ma'am. I'm sorry. 606 00:46:23,610 --> 00:46:26,869 I know I should respect your privacy in situations like this. 607 00:46:27,580 --> 00:46:30,080 But I am approaching you as a man, not a fan. 608 00:46:30,580 --> 00:46:32,449 May I buy you another glass of the same drink? 609 00:46:33,679 --> 00:46:36,350 Why do men keep approaching me? How annoying. 610 00:46:38,150 --> 00:46:39,389 Don't misunderstand. 611 00:46:40,360 --> 00:46:43,020 I said that as a woman, not a singer. 612 00:46:45,529 --> 00:46:48,830 It is only natural that a lot of men approach you. You're so beautiful. 613 00:46:52,270 --> 00:46:55,639 Then why is there a man who doesn't like me? 614 00:46:57,940 --> 00:47:00,380 How am I supposed to win him over? 615 00:47:00,710 --> 00:47:01,980 Who in the world is he? 616 00:47:02,739 --> 00:47:04,449 He's the opposite of you. 617 00:47:05,779 --> 00:47:08,219 He doesn't like me as a woman, 618 00:47:09,179 --> 00:47:11,250 but he likes me as a singer. 619 00:47:14,319 --> 00:47:16,619 Then should I sing to him? 620 00:47:26,000 --> 00:47:30,839 I'm sitting and looking out the window 621 00:47:32,369 --> 00:47:37,080 Thinking of you all day 622 00:47:38,980 --> 00:47:42,618 All scenes feel like a movie 623 00:47:42,619 --> 00:47:48,589 And I love you so 624 00:47:52,290 --> 00:47:57,069 The season has come when we were together 625 00:47:58,670 --> 00:48:03,400 There are leaves on the street 626 00:48:05,409 --> 00:48:06,569 Hello. 627 00:48:07,239 --> 00:48:08,710 One moment, everyone. 628 00:48:21,960 --> 00:48:26,658 Sometimes, I wish we may one day 629 00:48:26,659 --> 00:48:27,730 Isn't she Syaon? 630 00:48:28,360 --> 00:48:33,270 And I will give you so many tales 631 00:48:34,639 --> 00:48:39,440 - With I, still in me - Syaon! 632 00:48:39,810 --> 00:48:43,079 Well I can remember 633 00:48:43,080 --> 00:48:46,650 You always 634 00:48:57,759 --> 00:49:02,460 I like you 635 00:49:04,600 --> 00:49:08,099 My heart 636 00:49:08,100 --> 00:49:12,639 As it's always been 637 00:49:12,869 --> 00:49:18,509 Love you forever 638 00:49:23,279 --> 00:49:24,690 Thank you. 639 00:49:25,889 --> 00:49:27,259 Thank you. 640 00:49:38,600 --> 00:49:41,299 Kang Min, I'm getting sleepy, so I'm going to listen to something. 641 00:49:41,500 --> 00:49:42,500 Go ahead. 642 00:49:46,839 --> 00:49:49,710 In June 2018, at the start of summer, 643 00:49:50,380 --> 00:49:52,750 Choi Eom Ji, who was only 24 years old, 644 00:49:53,080 --> 00:49:55,080 disappeared at Hakcheon Beach. 645 00:49:55,520 --> 00:49:56,718 She only left... 646 00:49:56,719 --> 00:49:58,349 - Kang Min. - her bloody sandals behind. 647 00:49:58,350 --> 00:50:00,219 Have you seen the culprit of this case in real life? 648 00:50:00,589 --> 00:50:02,920 I heard he was handsome and from a prestigious university, 649 00:50:03,159 --> 00:50:05,489 so he even had a fan club when he was a murderer. 650 00:50:05,989 --> 00:50:07,860 Not a murderer, a suspect. 651 00:50:09,299 --> 00:50:10,730 You're a cop. 652 00:50:11,069 --> 00:50:12,900 How could you watch someone expose another person? 653 00:50:13,270 --> 00:50:16,270 Come on. Everyone knows he's the culprit. 654 00:50:16,770 --> 00:50:19,170 He was with her until her last moment, and they had a big fight. 655 00:50:19,409 --> 00:50:21,679 On top of that, her blood was found on his clothes. 656 00:50:22,839 --> 00:50:25,980 It was supposed to end if they had only found her corpse. 657 00:50:28,250 --> 00:50:30,079 Her brother still seemed to be... 658 00:50:30,080 --> 00:50:31,790 looking for that suspect. 659 00:50:32,589 --> 00:50:34,759 He probably wants to kill him so bad. 660 00:50:35,989 --> 00:50:37,020 Here it is. 661 00:50:37,690 --> 00:50:39,230 He is pretty handsome. 662 00:50:39,889 --> 00:50:42,330 Kang Min, look. Isn't he handsome? 663 00:50:47,270 --> 00:50:48,540 Are you that shocked? 664 00:50:49,400 --> 00:50:50,569 Are you sure it's him? 665 00:50:51,270 --> 00:50:52,270 Pardon? 666 00:50:52,271 --> 00:50:54,110 Are you sure he's the suspect of that case? 667 00:50:55,909 --> 00:50:57,009 Yes. 668 00:50:58,179 --> 00:50:59,279 (Graduation photo of Hakcheon Beach Murderer) 669 00:51:07,360 --> 00:51:10,460 The phone is turned off. Please leave a message... 670 00:51:11,159 --> 00:51:12,230 What's wrong? 671 00:51:12,730 --> 00:51:15,130 (Sol Hee, the guy who lives next door) 672 00:51:20,569 --> 00:51:21,739 That's nothing. 673 00:51:23,940 --> 00:51:25,569 (Sol Hee, the guy who lives next door...) 674 00:51:30,310 --> 00:51:31,549 Please get back to me once you see this text. 675 00:51:45,830 --> 00:51:46,830 Have a good night. 676 00:51:47,799 --> 00:51:48,860 You too. 677 00:52:27,339 --> 00:52:30,069 Oh, my gosh! 678 00:52:41,449 --> 00:52:43,020 Eom Ho came to see me. 679 00:52:44,920 --> 00:52:47,219 He asked if Kim Seung Ju was Kim Do Ha. 680 00:53:02,469 --> 00:53:03,939 (Missed Calls) 681 00:53:03,940 --> 00:53:07,778 (Deuk Chan, Mother) 682 00:53:07,779 --> 00:53:09,009 (Why aren't you picking up? I'm worried. Please call.) 683 00:53:25,830 --> 00:53:28,029 (Live) 684 00:53:28,100 --> 00:53:30,560 Gosh, was she dumped? 685 00:53:34,670 --> 00:53:36,400 Darn it. That's not good. 686 00:53:41,310 --> 00:53:42,310 What? 687 00:53:42,909 --> 00:53:44,150 You... 688 00:53:44,279 --> 00:53:45,549 I heard the reporters... 689 00:53:45,810 --> 00:53:48,920 stopped wandering around Kim Do Ha's house a while ago. 690 00:53:50,920 --> 00:53:52,219 You went there? 691 00:53:55,520 --> 00:53:56,989 Where is Kim Do Ha right now? 692 00:53:58,259 --> 00:54:00,698 Come on. How am I supposed to know that? 693 00:54:00,699 --> 00:54:02,229 If I knew, I would be there. 694 00:54:02,230 --> 00:54:05,528 Also, why are you talking so casually? 695 00:54:05,529 --> 00:54:06,569 Answer me. 696 00:54:10,739 --> 00:54:11,810 Gosh. 697 00:54:14,940 --> 00:54:17,239 What... What do you want? 698 00:54:17,509 --> 00:54:20,880 What do you mean? It's our second time seeing each other. 699 00:54:21,850 --> 00:54:24,549 You can talk casually if you have a problem with it. Okay? 700 00:54:27,319 --> 00:54:29,860 I just remembered. 701 00:54:30,089 --> 00:54:31,789 Syaon. You know Syaon, right? 702 00:54:31,790 --> 00:54:34,900 Syaon is singing at Gangnam Palace Hotel right now. 703 00:54:35,259 --> 00:54:36,959 If you follow Syaon, 704 00:54:36,960 --> 00:54:39,230 you will probably be able to meet Kim Do Ha. 705 00:54:40,630 --> 00:54:41,639 Sir. 706 00:54:44,170 --> 00:54:50,008 Can I confess to you my shallow fears? 707 00:54:50,009 --> 00:54:54,479 To someone who made me find the true shine 708 00:54:54,480 --> 00:55:00,419 Can I confess to you my shallow fears? 709 00:55:00,420 --> 00:55:04,529 To someone who can only stop me fall 710 00:55:06,989 --> 00:55:08,230 Thank you. 711 00:55:09,159 --> 00:55:10,230 Syaon, let's go. 712 00:55:10,560 --> 00:55:12,928 What? I was going to sing one more song. 713 00:55:12,929 --> 00:55:14,869 What are you getting yourself into? 714 00:55:15,170 --> 00:55:17,810 - Let's go. - Thank you, everyone. 715 00:55:18,270 --> 00:55:19,339 Bye. 716 00:55:19,440 --> 00:55:21,380 - Come back! - Syaon! 717 00:55:44,100 --> 00:55:45,130 Come on. 718 00:55:52,509 --> 00:55:54,279 It's okay. Go home. 719 00:56:30,139 --> 00:56:32,380 (Cleaning in Progress) 720 00:56:34,449 --> 00:56:35,619 Where is Kim Do Ha? 721 00:56:38,350 --> 00:56:39,389 I don't know. 722 00:56:39,949 --> 00:56:41,190 Please don't kill me. 723 00:56:41,360 --> 00:56:42,420 If you don't know, 724 00:56:46,989 --> 00:56:48,429 call him and tell him to come here. 725 00:56:54,369 --> 00:56:55,900 You're that person, right? 726 00:56:57,400 --> 00:56:58,839 The person who tried to kill Do Ha. 727 00:56:59,969 --> 00:57:01,310 Do you want to die in his place? 728 00:57:01,880 --> 00:57:02,909 Call him. 729 00:57:08,350 --> 00:57:09,380 Sure. 730 00:57:09,549 --> 00:57:11,819 I wanted to die today anyway. 731 00:57:12,350 --> 00:57:13,619 Do whatever you want. 732 00:57:14,190 --> 00:57:16,790 I'm glad I have something I can do for Do Ha. 733 00:57:18,429 --> 00:57:19,489 Kill me. 734 00:57:20,159 --> 00:57:22,299 - Kill me! - Are you insane? 735 00:57:42,549 --> 00:57:44,080 (Syaon) 736 00:57:56,360 --> 00:57:58,429 (Syaon) 737 00:58:03,569 --> 00:58:07,409 Do Ha, hang up this instant. Do Ha! 738 00:58:08,040 --> 00:58:09,080 Seung Ju... 739 00:58:10,040 --> 00:58:12,549 I mean, Kim Do Ha. 740 00:58:14,210 --> 00:58:15,279 It's been a while. 741 00:58:15,920 --> 00:58:18,219 Don't hurt her. Just talk to me. 742 00:58:19,290 --> 00:58:20,319 Where are you? 743 00:58:48,520 --> 00:58:49,580 What a pleasure. 744 00:59:01,100 --> 00:59:02,429 It's so great to see you. 745 00:59:04,060 --> 00:59:05,100 Yes, 746 00:59:05,699 --> 00:59:06,799 it's been a while. 747 00:59:08,600 --> 00:59:09,639 That's right. 748 00:59:10,699 --> 00:59:12,869 You had the same expression on your face back then too. 749 00:59:13,639 --> 00:59:15,610 As if nothing had happened. 750 00:59:19,509 --> 00:59:21,549 Do you know the two things I regret the most? 751 00:59:23,380 --> 00:59:25,119 Telling Eom Ji to have fun... 752 00:59:25,719 --> 00:59:28,520 when she told me she was meeting you. 753 00:59:29,589 --> 00:59:30,790 Letting you go... 754 00:59:32,159 --> 00:59:33,790 on that bus... 755 00:59:34,830 --> 00:59:36,929 after you killed Eom Ji. 756 00:59:39,130 --> 00:59:40,500 - Eom Ho... - That day, 757 00:59:40,969 --> 00:59:42,298 even after seeing Eom Ji's text that she would kill herself, 758 00:59:42,299 --> 00:59:44,509 you said you would go to Seoul like it was nothing. 759 00:59:45,710 --> 00:59:47,069 Even now... 760 00:59:48,540 --> 00:59:50,440 You have that same expression on your face right now! 761 00:59:53,409 --> 00:59:55,650 How are you still in one piece? Tell me. 762 01:00:00,020 --> 01:00:03,589 I am going to cut you up into pieces... 763 01:00:04,219 --> 01:00:06,630 and throw your body parts onto the street one by one. 764 01:00:07,759 --> 01:00:08,929 Just like me, 765 01:00:09,699 --> 01:00:12,230 I am going to make your mom look for you for the rest of her life! 766 01:00:27,449 --> 01:00:28,679 Please get back to me once you see this text. 767 01:00:44,130 --> 01:00:45,230 Tell me. 768 01:00:45,699 --> 01:00:47,029 What did you do with Eom Ji? 769 01:00:49,639 --> 01:00:50,969 Did you kill her painfully? 770 01:00:53,040 --> 01:00:54,540 Was she in a lot of pain? 771 01:00:56,210 --> 01:00:57,809 Where is Eom Ji? 772 01:00:57,810 --> 01:00:59,449 Tell me, please! 773 01:01:02,350 --> 01:01:03,380 Do Ha. 774 01:01:05,389 --> 01:01:07,420 Seung Ju, you didn't kill her. 775 01:01:14,230 --> 01:01:15,299 Eom Ho. 776 01:01:16,960 --> 01:01:18,469 I didn't harm Eom Ji. 777 01:01:20,029 --> 01:01:22,199 There are a lot of things I did to her that I should apologize for. 778 01:01:24,909 --> 01:01:25,969 But I didn't kill her. 779 01:01:28,339 --> 01:01:29,679 I didn't kill her. 780 01:01:34,650 --> 01:01:36,420 Are you saying she killed herself again? 781 01:01:36,750 --> 01:01:37,919 I'm sick of hearing that. 782 01:01:37,920 --> 01:01:39,250 Why would she kill herself? 783 01:01:40,420 --> 01:01:41,920 Because I was her dream. 784 01:01:45,730 --> 01:01:47,230 Why do you need a dream? 785 01:01:47,460 --> 01:01:49,159 Your dream should be Seung Ju. 786 01:01:49,960 --> 01:01:52,630 But I told her we should break up. 787 01:01:55,400 --> 01:01:57,239 When she told me she would die without me, 788 01:01:57,799 --> 01:01:59,440 I thought she was just saying that. 789 01:02:00,639 --> 01:02:02,210 I didn't know she would really kill herself. 790 01:02:05,509 --> 01:02:06,509 That's right. 791 01:02:07,949 --> 01:02:09,679 Eom Ji only had you. 792 01:02:09,949 --> 01:02:12,249 She only had you. Why did you do that to her? 793 01:02:12,250 --> 01:02:14,250 No! She had you too. 794 01:02:16,159 --> 01:02:17,960 Why didn't you help her? 795 01:02:18,759 --> 01:02:20,460 Why didn't you hold onto her? 796 01:02:31,069 --> 01:02:32,469 I know it's my fault. 797 01:02:34,779 --> 01:02:35,839 I'll live... 798 01:02:39,279 --> 01:02:40,650 the rest of my life in guilt. 799 01:02:43,920 --> 01:02:44,989 I'll do at least that. 800 01:03:49,420 --> 01:03:53,589 (My Lovely Liar) 801 01:04:20,779 --> 01:04:23,279 I thought it would be better to meet him in person once. 802 01:04:23,920 --> 01:04:25,519 - Go! - What are you doing? 803 01:04:25,520 --> 01:04:26,789 I know I'm being nosy, 804 01:04:26,790 --> 01:04:28,589 but I'm so worried. You're continuously on my mind. 805 01:04:30,560 --> 01:04:31,928 You guys are dating, aren't you? 806 01:04:31,929 --> 01:04:35,259 Well, I don't think he ever asked me to be his girlfriend. 807 01:04:37,330 --> 01:04:39,670 Do you think Sol Hee won't be affected if you stay here? 808 01:04:40,730 --> 01:04:41,799 What does she do? 809 01:04:42,739 --> 01:04:43,839 Did she really kill herself? 810 01:04:44,199 --> 01:04:47,009 I should stay by her side and protect her. 811 01:04:47,854 --> 01:04:49,854 Dramaday.me