1 00:00:26,444 --> 00:00:27,612 ¿Quiénes somos? 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,575 ¿Cómo llegamos a ser lo que somos? 3 00:00:35,036 --> 00:00:37,872 Como humanos, nos pasamos la vida 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,416 tratando de entendernos. 5 00:00:44,754 --> 00:00:48,049 Pero, a veces, estamos muy cerca para ver con claridad. 6 00:00:54,639 --> 00:00:57,600 Por eso nos encantan las historias de otros mundos. 7 00:01:05,108 --> 00:01:07,401 Y el mundo de los chimpancés, 8 00:01:07,985 --> 00:01:10,488 tan similar al nuestro en algunos aspectos... 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,283 pero tan diferente en otros... 10 00:01:21,124 --> 00:01:24,544 nos cuenta historias más reveladoras de lo que se imaginan. 11 00:01:35,138 --> 00:01:37,306 Historias que son más poderosas 12 00:01:38,224 --> 00:01:39,809 porque son reales. 13 00:02:49,545 --> 00:02:53,216 EL BOSQUE DE NGOGO 14 00:03:04,268 --> 00:03:08,689 El Bosque de Ngogo es un mundo vasto e interconectado. 15 00:03:19,617 --> 00:03:20,785 Y, en su corazón, 16 00:03:22,328 --> 00:03:24,330 hay una sociedad próspera. 17 00:03:29,627 --> 00:03:31,420 Los chimpancés de Ngogo. 18 00:03:35,716 --> 00:03:37,885 Para esta nueva madre y su bebé, 19 00:03:39,345 --> 00:03:40,221 es su hogar. 20 00:04:06,747 --> 00:04:13,587 EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS 21 00:04:29,520 --> 00:04:33,024 Los chimpancés son nuestros parientes vivos más cercanos. 22 00:04:36,944 --> 00:04:41,240 Compartimos más del 98 % de nuestro ADN. 23 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 Son muy inteligentes 24 00:04:54,628 --> 00:04:55,921 y muy sensibles. 25 00:05:00,718 --> 00:05:03,637 Pueden vivir más de 60 años, 26 00:05:04,388 --> 00:05:07,808 y las etapas de sus vidas son similares a las nuestras. 27 00:05:13,064 --> 00:05:15,733 Cada chimpancé en Ngogo es un individuo... 28 00:05:18,444 --> 00:05:22,740 con su propia personalidad y metas únicas. 29 00:05:25,117 --> 00:05:26,619 {\an8}Para reflejar esto, 30 00:05:26,619 --> 00:05:31,457 {\an8}los científicos les dieron un nombre a cada uno de ellos. 31 00:05:45,346 --> 00:05:48,224 La sociedad de Ngogo es sofisticada. 32 00:05:53,729 --> 00:05:57,441 Es una red compleja de lazos familiares y sociales... 33 00:06:00,861 --> 00:06:04,115 donde cada chimpancé debe forjar relaciones 34 00:06:04,115 --> 00:06:06,242 y encontrar su lugar en el grupo. 35 00:06:14,792 --> 00:06:18,712 La mayoría de los grupos de chimpancés tienen 50 o 60 individuos, 36 00:06:19,672 --> 00:06:21,298 pero aquí en Ngogo, 37 00:06:22,341 --> 00:06:24,009 hay el doble de ese número. 38 00:06:24,677 --> 00:06:28,097 Más de 120 chimpancés que viven juntos. 39 00:06:30,349 --> 00:06:32,810 El grupo más grande jamás descubierto. 40 00:06:40,526 --> 00:06:43,446 Ngogo es un paraíso para los chimpancés. 41 00:06:49,910 --> 00:06:52,413 Hay muchos árboles frutales aquí... 42 00:06:56,333 --> 00:07:00,838 y la fruta es el alma de la sociedad de los chimpancés. 43 00:07:10,514 --> 00:07:14,101 Con tantos chimpancés que intentan encontrar su camino, 44 00:07:14,101 --> 00:07:15,728 hay mucha competencia. 45 00:07:18,105 --> 00:07:21,734 La vida aquí involucra política y poder. 46 00:07:27,740 --> 00:07:30,117 La sociedad de Ngogo es una jerarquía, 47 00:07:31,035 --> 00:07:34,413 y los chimpancés siempre están buscando oportunidades 48 00:07:35,080 --> 00:07:36,332 para ascender. 49 00:07:53,557 --> 00:07:58,312 En la cima de la jerarquía se encuentra el chimpancé más poderoso de Ngogo. 50 00:08:03,609 --> 00:08:06,278 Jackson. El macho alfa. 51 00:08:07,321 --> 00:08:09,240 30 AÑOS 52 00:08:52,116 --> 00:08:54,910 Jackson ya lleva seis años a cargo... 53 00:08:57,621 --> 00:08:59,999 pero está envejeciendo para ser un alfa. 54 00:09:03,961 --> 00:09:05,796 Si va a mantenerse en la cima, 55 00:09:06,964 --> 00:09:08,674 no puede mostrar debilidades. 56 00:09:14,638 --> 00:09:16,640 Necesita mostrar su fuerza. 57 00:10:36,387 --> 00:10:38,722 Esto es lo que quiere Jackson. 58 00:10:38,722 --> 00:10:40,140 El grupo lo llama 59 00:10:40,140 --> 00:10:43,060 y viene a él en señal de respeto. 60 00:11:10,921 --> 00:11:13,298 Pero Jackson sabe muy bien 61 00:11:13,298 --> 00:11:17,010 que algunos chimpancés muestran menos respeto que otros. 62 00:11:20,764 --> 00:11:22,141 {\an8}21 AÑOS 63 00:11:22,141 --> 00:11:23,726 {\an8}Un chimpancé de esta edad 64 00:11:23,726 --> 00:11:26,937 {\an8}debería ser demasiado joven para desafiar a Jackson. 65 00:11:31,608 --> 00:11:36,447 Pero no todos los chimpancés son tan listos ni tan seguros como Abrams. 66 00:11:44,955 --> 00:11:46,749 Pero Jackson tiene protección. 67 00:11:54,298 --> 00:11:55,674 {\an8}Miles. 68 00:11:55,674 --> 00:11:56,759 {\an8}40 AÑOS 69 00:11:56,759 --> 00:11:58,343 {\an8}Un chimpancé gigante. 70 00:12:02,347 --> 00:12:05,017 El más grande conocido en Ngogo. 71 00:12:25,621 --> 00:12:28,749 Jackson y Miles comparten un lazo fuerte... 72 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 y se acicalan regularmente. 73 00:12:36,215 --> 00:12:38,008 Es una alianza formidable. 74 00:12:45,349 --> 00:12:49,436 Acicalarse es una parte importante de la vida de todos los chimpancés. 75 00:12:50,020 --> 00:12:53,524 Así crean y mantienen relaciones sociales. 76 00:13:01,573 --> 00:13:04,618 Es como una conversación para los chimpancés. 77 00:13:06,078 --> 00:13:07,454 Es muy político. 78 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 Planifican. 79 00:13:15,379 --> 00:13:16,380 Persuaden. 80 00:13:19,299 --> 00:13:20,300 Conspiran. 81 00:13:44,408 --> 00:13:46,326 {\an8}Acicalarse forma alianzas. 82 00:13:52,040 --> 00:13:54,209 {\an8}Y las alianzas crean poder. 83 00:13:59,548 --> 00:14:04,386 {\an8}Hasta a los chimpancés más fuertes les cuesta dominar solos. 84 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 Quienes te acicalan 85 00:14:10,350 --> 00:14:13,520 dice mucho sobre tu estatus y tus ambiciones. 86 00:14:36,585 --> 00:14:38,545 Pero si no te acicalas con nadie, 87 00:14:39,671 --> 00:14:43,342 el estatus y la ambición son las menores de tus preocupaciones. 88 00:14:48,472 --> 00:14:50,724 {\an8}14 AÑOS 89 00:14:50,724 --> 00:14:54,186 {\an8}Los 14 años no son una edad fácil para un chimpancé macho. 90 00:14:57,940 --> 00:14:59,566 Ya te alejaste de tu madre... 91 00:15:02,194 --> 00:15:04,696 y necesitas crear lazos con otros machos. 92 00:15:10,243 --> 00:15:12,037 Eso es más fácil para algunos 93 00:15:12,955 --> 00:15:14,039 que para otros. 94 00:16:00,502 --> 00:16:02,587 Gus no se he integrado al grupo, 95 00:16:03,422 --> 00:16:05,048 pero no puede quedarse así. 96 00:16:10,637 --> 00:16:12,431 Necesita encontrar amigos. 97 00:16:15,308 --> 00:16:16,852 En el Bosque de Ngogo, 98 00:16:17,602 --> 00:16:20,814 no es prudente pasar mucho tiempo solo. 99 00:16:54,431 --> 00:16:57,225 21 AÑOS 100 00:16:57,225 --> 00:17:00,228 La bebé de Christine tiene unos seis meses. 101 00:17:01,938 --> 00:17:06,026 Para esta edad, es mucho más fuerte y desarrollada que un bebé humano, 102 00:17:06,943 --> 00:17:09,029 pero sigue siendo muy vulnerable. 103 00:17:15,911 --> 00:17:19,623 En Ngogo, no todos los bebés llegan a su primer cumpleaños. 104 00:17:21,208 --> 00:17:22,250 Y, por esa razón, 105 00:17:24,252 --> 00:17:26,588 no se le dará un nombre hasta entonces. 106 00:17:35,347 --> 00:17:38,642 Christine tiene que enfocarse en su bebé, 107 00:17:38,642 --> 00:17:42,854 y eso deja a Nadine, su hija mayor, desamparada. 108 00:17:44,481 --> 00:17:49,694 7 AÑOS 109 00:17:51,863 --> 00:17:54,366 Antes recibía toda la atención de su madre. 110 00:17:57,410 --> 00:17:59,287 Ahora la ignoran. 111 00:18:10,382 --> 00:18:13,844 Incluso para un chimpancé, la bebé se desarrolla rápido... 112 00:18:16,972 --> 00:18:19,391 y está empezando a ser más independiente. 113 00:19:03,935 --> 00:19:05,520 Quiere socializar. 114 00:19:23,747 --> 00:19:26,499 Con los bebés, la mayoría de los chimpancés 115 00:19:26,499 --> 00:19:27,709 son muy tolerantes. 116 00:19:31,379 --> 00:19:35,300 Aun así, es más seguro empezar con alguien más cercano a tu tamaño. 117 00:19:36,593 --> 00:19:40,555 El problema es que los chimpancés jóvenes no tienen tanta paciencia. 118 00:19:54,444 --> 00:19:56,947 Cuanto más independiente se vuelve la bebé, 119 00:19:57,489 --> 00:19:59,824 en más problemas se puede meter. 120 00:20:03,119 --> 00:20:05,205 Los machos grandes son una amenaza. 121 00:20:07,624 --> 00:20:10,835 Si se interpone en su camino, podría salir lastimada. 122 00:20:16,716 --> 00:20:18,593 Y, con un alfa como Jackson, 123 00:20:19,094 --> 00:20:22,722 que puede hacer una demostración en cualquier lugar y momento... 124 00:20:25,809 --> 00:20:28,311 Christine no puede relajarse por completo. 125 00:20:59,968 --> 00:21:01,678 Todo es un poco abrumador. 126 00:21:22,949 --> 00:21:24,784 Su madre ya ha visto todo esto. 127 00:21:25,785 --> 00:21:27,037 No le preocupa. 128 00:21:31,750 --> 00:21:33,376 {\an8}Pero a su hermana mayor sí. 129 00:21:39,966 --> 00:21:43,345 Las primeras señales de un lazo entre hermanas. 130 00:22:17,087 --> 00:22:19,172 Ngogo es una selva tropical. 131 00:22:19,172 --> 00:22:21,800 Las tormentas son parte de la vida aquí, 132 00:22:23,593 --> 00:22:25,720 y los chimpancés se esconden. 133 00:22:33,937 --> 00:22:35,271 Aunque no todos. 134 00:22:37,941 --> 00:22:40,944 {\an8}Algunos chimpancés sacan fuerzas de la tormenta... 135 00:22:43,113 --> 00:22:44,531 {\an8}y la usan para hacer 136 00:22:44,531 --> 00:22:46,825 {\an8}una muestra de dominancia poco común. 137 00:22:47,992 --> 00:22:49,327 El baile de la lluvia. 138 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 Abrams está enviando un mensaje poderoso. 139 00:23:58,938 --> 00:24:01,733 Por ahora, Jackson no hace nada. 140 00:24:03,776 --> 00:24:06,446 Tarde o temprano, tendrá que actuar, 141 00:24:07,197 --> 00:24:08,990 porque cada día que pasa, 142 00:24:10,116 --> 00:24:12,619 Abrams adquiere más confianza. 143 00:24:53,743 --> 00:24:55,411 Gus sigue solo. 144 00:25:04,963 --> 00:25:06,172 Pero tiene un plan. 145 00:25:18,977 --> 00:25:22,146 A Gus le cuesta adaptarse, pero no es estúpido. 146 00:25:25,650 --> 00:25:27,318 {\an8}Jackson no es el único 147 00:25:27,318 --> 00:25:30,363 {\an8}que nota que Abrams se está haciendo camino. 148 00:25:42,959 --> 00:25:46,838 Esta podría ser una oportunidad para formar una relación muy útil. 149 00:26:11,654 --> 00:26:13,239 Gus lo está intentando. 150 00:26:41,309 --> 00:26:45,396 A un emergente como Abrams le agrada que lo acicalen otros chimpancés. 151 00:26:46,397 --> 00:26:48,066 La verdadera prueba para Gus 152 00:26:48,566 --> 00:26:51,527 será si Abrams también lo acicala. 153 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 Rechazo. 154 00:27:51,170 --> 00:27:55,258 Abrams busca acicalarse con alguien mucho más importante. 155 00:28:24,829 --> 00:28:29,500 Si Abrams puede crear su propia alianza con el aliado más importante de Jackson, 156 00:28:30,960 --> 00:28:33,546 debilitará la posición de Jackson como alfa. 157 00:28:48,436 --> 00:28:50,521 Y Miles parece receptivo. 158 00:29:06,662 --> 00:29:09,040 {\an8}Jackson siente que Abrams se acerca. 159 00:29:17,381 --> 00:29:20,802 Necesita que el grupo se una bajo su liderazgo. 160 00:29:23,137 --> 00:29:26,516 Que se una contra un enemigo en común. 161 00:30:11,936 --> 00:30:14,438 Los chimpancés son criaturas territoriales. 162 00:30:15,189 --> 00:30:18,442 El grupo de Ngogo vive dentro de un territorio definido, 163 00:30:18,943 --> 00:30:23,114 rodeado por todos lados por otros chimpancés hostiles. 164 00:30:25,366 --> 00:30:27,952 Para asegurar sus recursos, 165 00:30:27,952 --> 00:30:29,620 patrullan sus fronteras. 166 00:30:37,920 --> 00:30:40,006 Patrullar es un trabajo peligroso. 167 00:30:43,634 --> 00:30:47,221 Pero la importancia de defender el territorio es tan grande 168 00:30:48,472 --> 00:30:52,894 que a veces participan hasta los candidatos más improbables. 169 00:31:05,114 --> 00:31:07,033 Cada chimpancé debe sopesarlo. 170 00:31:09,493 --> 00:31:10,912 ¿Vale la pena el riesgo? 171 00:31:15,124 --> 00:31:18,544 Pork Pie está lejos de ser el más duro o valiente de todos. 172 00:31:22,089 --> 00:31:25,343 Pero, incluso para él, seguro valdrá la pena el peligro. 173 00:31:34,268 --> 00:31:37,188 Los chimpancés se dirigen a su frontera del norte. 174 00:31:39,815 --> 00:31:42,068 Las patrullas pueden cubrir kilómetros 175 00:31:42,610 --> 00:31:45,321 y durar varias horas tensas. 176 00:32:10,429 --> 00:32:13,224 Hasta los machos más grandes y agresivos 177 00:32:13,224 --> 00:32:17,144 se ponen nerviosos cuando se acercan a las zonas fronterizas. 178 00:32:54,515 --> 00:32:55,766 En cuanto a Pork Pie, 179 00:32:56,559 --> 00:32:57,601 está atrás 180 00:32:58,978 --> 00:33:00,730 y no parece querer continuar. 181 00:33:22,126 --> 00:33:24,378 Abrams, por otro lado, 182 00:33:24,378 --> 00:33:26,589 está exactamente donde quiere estar. 183 00:33:27,798 --> 00:33:29,300 Justo en el centro. 184 00:34:20,559 --> 00:34:23,062 A medida que el grupo llega a la frontera 185 00:34:23,062 --> 00:34:25,856 y pasa a territorio desconocido al norte, 186 00:34:26,899 --> 00:34:28,317 se pone más peligroso. 187 00:34:40,704 --> 00:34:43,916 No hay relaciones amistosas entre grupos de chimpancés. 188 00:34:46,710 --> 00:34:48,754 Cuando dos grupos se encuentran, 189 00:34:48,754 --> 00:34:50,422 hay dos opciones. 190 00:34:51,215 --> 00:34:53,384 Escapar o atacar. 191 00:35:19,243 --> 00:35:21,954 Los chimpancés intentan escuchar llamadas 192 00:35:22,746 --> 00:35:23,747 y movimientos. 193 00:36:54,338 --> 00:36:55,881 Pork Pie se hartó. 194 00:37:03,722 --> 00:37:05,140 Abandona la patrulla. 195 00:37:08,519 --> 00:37:09,436 Solo. 196 00:37:13,023 --> 00:37:14,525 Pero Gus se quedará. 197 00:37:25,327 --> 00:37:27,746 Hay otros chimpancés cerca 198 00:37:29,707 --> 00:37:31,542 y serán hostiles. 199 00:37:43,262 --> 00:37:46,056 Deben juzgar quién tiene más integrantes 200 00:37:48,100 --> 00:37:49,852 y decidir si se retiran 201 00:37:50,602 --> 00:37:51,645 o atacan. 202 00:38:38,025 --> 00:38:40,110 Jackson tiene el apoyo de Miles. 203 00:38:41,945 --> 00:38:43,280 No hay vuelta atrás. 204 00:38:45,199 --> 00:38:46,533 Decidieron cargar. 205 00:39:14,436 --> 00:39:16,021 Su agresión rindió frutos. 206 00:39:18,148 --> 00:39:19,900 El grupo del norte se retiró. 207 00:39:22,111 --> 00:39:24,613 Esto es un éxito para la patrulla. 208 00:39:28,534 --> 00:39:29,993 Aseguraron la frontera 209 00:39:30,702 --> 00:39:33,330 y pueden regresar al centro de su territorio, 210 00:39:34,123 --> 00:39:34,998 victoriosos. 211 00:39:52,141 --> 00:39:54,977 Con la mayoría de los machos grandes en el norte, 212 00:39:55,477 --> 00:39:57,438 Christine al fin puede relajarse. 213 00:40:03,527 --> 00:40:05,320 La bebé se está fortaleciendo 214 00:40:06,530 --> 00:40:10,826 y es hora de que explore otra parte importante de la vida en Ngogo. 215 00:40:12,619 --> 00:40:14,121 Las copas de los árboles. 216 00:40:38,061 --> 00:40:39,313 {\an8}No está impresionada. 217 00:41:19,436 --> 00:41:22,189 Christine no puede dejarla subir muy alto, 218 00:41:22,189 --> 00:41:24,483 donde una caída podría ser peligrosa. 219 00:42:26,587 --> 00:42:29,131 Fue suficiente por un día. 220 00:43:03,123 --> 00:43:05,751 La patrulla regresa de la zona fronteriza... 221 00:43:13,592 --> 00:43:15,886 y notaron algo en las copas. 222 00:43:20,223 --> 00:43:24,019 El grupo de Ngogo no tolera a otros chimpancés en su territorio. 223 00:43:31,318 --> 00:43:34,112 Pero comparten el bosque con otros primates... 224 00:43:38,742 --> 00:43:42,245 incluyendo varios grupos grandes de monos. 225 00:43:57,010 --> 00:43:59,971 Los monos no son rivales de los chimpancés. 226 00:44:01,598 --> 00:44:02,557 Son comida. 227 00:44:54,317 --> 00:44:57,946 Para los chimpancés, la carne es una buena fuente de alimento. 228 00:44:59,239 --> 00:45:01,032 Pero ese no es su único valor. 229 00:45:04,619 --> 00:45:07,247 Compartir la carne es importante social 230 00:45:08,415 --> 00:45:09,541 y políticamente. 231 00:45:13,211 --> 00:45:15,297 Jackson comparte con sus aliados. 232 00:45:16,339 --> 00:45:19,676 Y, más que nadie, comparte con Miles. 233 00:45:21,887 --> 00:45:23,221 Al mismo tiempo, 234 00:45:23,221 --> 00:45:25,432 deja fuera a otros a propósito. 235 00:45:40,197 --> 00:45:43,617 La exclusión de Abrams es una señal de que, por ahora, 236 00:45:44,326 --> 00:45:47,829 Jackson aún tiene poder en Ngogo. 237 00:45:54,419 --> 00:45:55,921 Una patrulla victoriosa 238 00:45:55,921 --> 00:45:57,547 y una cacería exitosa. 239 00:46:01,343 --> 00:46:03,553 Hoy fue un buen día para Jackson 240 00:46:04,346 --> 00:46:06,264 y para los chimpancés de Ngogo. 241 00:46:29,871 --> 00:46:33,291 Los monos son un gran recurso para los chimpancés de Ngogo. 242 00:46:37,921 --> 00:46:42,634 Pero el recurso más importante siempre serán los árboles frutales, 243 00:46:43,301 --> 00:46:45,971 la base de la sociedad de Ngogo. 244 00:47:10,912 --> 00:47:14,583 Una higuera dio frutos en el centro del territorio, 245 00:47:15,083 --> 00:47:18,628 y los chimpancés pueden relajarse y disfrutar de un festín. 246 00:48:01,963 --> 00:48:05,258 Gus ha pasado gran parte de su vida mirando desde afuera. 247 00:48:06,927 --> 00:48:09,137 Es más observador que la mayoría 248 00:48:10,013 --> 00:48:12,182 y detecta rápido algo inusual. 249 00:50:00,331 --> 00:50:01,332 Es Pork Pie. 250 00:50:40,455 --> 00:50:41,706 Un grupo rival... 251 00:50:44,250 --> 00:50:45,960 lo encontró solo y lo mató... 252 00:50:48,046 --> 00:50:50,381 en medio del territorio Ngogo. 253 00:50:58,807 --> 00:51:01,059 Si pueden matar a un chimpancé aquí... 254 00:51:04,813 --> 00:51:06,731 entonces, este reino del bosque... 255 00:51:10,693 --> 00:51:12,195 y todos estos chimpancés... 256 00:51:16,241 --> 00:51:17,534 ya no están a salvo. 257 00:51:52,485 --> 00:51:57,073 Subtítulos: Daniela Tapia González