1
00:00:26,444 --> 00:00:27,612
¿Quiénes somos?
2
00:00:30,448 --> 00:00:32,575
¿Cómo llegamos a ser lo que somos?
3
00:00:35,036 --> 00:00:37,872
Como humanos, nos pasamos la vida
4
00:00:37,872 --> 00:00:40,416
tratando de entendernos.
5
00:00:44,754 --> 00:00:48,049
Pero, a veces,
estamos muy cerca para ver con claridad.
6
00:00:54,639 --> 00:00:57,600
Por eso nos encantan
las historias de otros mundos.
7
00:01:05,108 --> 00:01:07,401
Y el mundo de los chimpancés,
8
00:01:07,985 --> 00:01:10,488
tan similar al nuestro
en algunos aspectos...
9
00:01:12,573 --> 00:01:14,283
pero tan diferente en otros...
10
00:01:21,124 --> 00:01:24,544
nos cuenta historias
más reveladoras de lo que se imaginan.
11
00:01:35,138 --> 00:01:37,306
Historias que son más poderosas
12
00:01:38,224 --> 00:01:39,809
porque son reales.
13
00:02:49,545 --> 00:02:53,216
EL BOSQUE DE NGOGO
14
00:03:04,268 --> 00:03:08,689
El Bosque de Ngogo
es un mundo vasto e interconectado.
15
00:03:19,617 --> 00:03:20,785
Y, en su corazón,
16
00:03:22,328 --> 00:03:24,330
hay una sociedad próspera.
17
00:03:29,627 --> 00:03:31,420
Los chimpancés de Ngogo.
18
00:03:35,716 --> 00:03:37,885
Para esta nueva madre y su bebé,
19
00:03:39,345 --> 00:03:40,221
es su hogar.
20
00:04:06,747 --> 00:04:13,587
EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS
21
00:04:29,520 --> 00:04:33,024
Los chimpancés son
nuestros parientes vivos más cercanos.
22
00:04:36,944 --> 00:04:41,240
Compartimos más del 98 % de nuestro ADN.
23
00:04:51,542 --> 00:04:53,127
Son muy inteligentes
24
00:04:54,628 --> 00:04:55,921
y muy sensibles.
25
00:05:00,718 --> 00:05:03,637
Pueden vivir más de 60 años,
26
00:05:04,388 --> 00:05:07,808
y las etapas de sus vidas
son similares a las nuestras.
27
00:05:13,064 --> 00:05:15,733
Cada chimpancé en Ngogo es un individuo...
28
00:05:18,444 --> 00:05:22,740
con su propia personalidad y metas únicas.
29
00:05:25,117 --> 00:05:26,619
{\an8}Para reflejar esto,
30
00:05:26,619 --> 00:05:31,457
{\an8}los científicos les dieron un nombre
a cada uno de ellos.
31
00:05:45,346 --> 00:05:48,224
La sociedad de Ngogo es sofisticada.
32
00:05:53,729 --> 00:05:57,441
Es una red compleja
de lazos familiares y sociales...
33
00:06:00,861 --> 00:06:04,115
donde cada chimpancé
debe forjar relaciones
34
00:06:04,115 --> 00:06:06,242
y encontrar su lugar en el grupo.
35
00:06:14,792 --> 00:06:18,712
La mayoría de los grupos de chimpancés
tienen 50 o 60 individuos,
36
00:06:19,672 --> 00:06:21,298
pero aquí en Ngogo,
37
00:06:22,341 --> 00:06:24,009
hay el doble de ese número.
38
00:06:24,677 --> 00:06:28,097
Más de 120 chimpancés que viven juntos.
39
00:06:30,349 --> 00:06:32,810
El grupo más grande jamás descubierto.
40
00:06:40,526 --> 00:06:43,446
Ngogo es un paraíso para los chimpancés.
41
00:06:49,910 --> 00:06:52,413
Hay muchos árboles frutales aquí...
42
00:06:56,333 --> 00:07:00,838
y la fruta es el alma
de la sociedad de los chimpancés.
43
00:07:10,514 --> 00:07:14,101
Con tantos chimpancés
que intentan encontrar su camino,
44
00:07:14,101 --> 00:07:15,728
hay mucha competencia.
45
00:07:18,105 --> 00:07:21,734
La vida aquí involucra política y poder.
46
00:07:27,740 --> 00:07:30,117
La sociedad de Ngogo es una jerarquía,
47
00:07:31,035 --> 00:07:34,413
y los chimpancés
siempre están buscando oportunidades
48
00:07:35,080 --> 00:07:36,332
para ascender.
49
00:07:53,557 --> 00:07:58,312
En la cima de la jerarquía se encuentra
el chimpancé más poderoso de Ngogo.
50
00:08:03,609 --> 00:08:06,278
Jackson. El macho alfa.
51
00:08:07,321 --> 00:08:09,240
30 AÑOS
52
00:08:52,116 --> 00:08:54,910
Jackson ya lleva seis años a cargo...
53
00:08:57,621 --> 00:08:59,999
pero está envejeciendo para ser un alfa.
54
00:09:03,961 --> 00:09:05,796
Si va a mantenerse en la cima,
55
00:09:06,964 --> 00:09:08,674
no puede mostrar debilidades.
56
00:09:14,638 --> 00:09:16,640
Necesita mostrar su fuerza.
57
00:10:36,387 --> 00:10:38,722
Esto es lo que quiere Jackson.
58
00:10:38,722 --> 00:10:40,140
El grupo lo llama
59
00:10:40,140 --> 00:10:43,060
y viene a él en señal de respeto.
60
00:11:10,921 --> 00:11:13,298
Pero Jackson sabe muy bien
61
00:11:13,298 --> 00:11:17,010
que algunos chimpancés
muestran menos respeto que otros.
62
00:11:20,764 --> 00:11:22,141
{\an8}21 AÑOS
63
00:11:22,141 --> 00:11:23,726
{\an8}Un chimpancé de esta edad
64
00:11:23,726 --> 00:11:26,937
{\an8}debería ser demasiado joven
para desafiar a Jackson.
65
00:11:31,608 --> 00:11:36,447
Pero no todos los chimpancés
son tan listos ni tan seguros como Abrams.
66
00:11:44,955 --> 00:11:46,749
Pero Jackson tiene protección.
67
00:11:54,298 --> 00:11:55,674
{\an8}Miles.
68
00:11:55,674 --> 00:11:56,759
{\an8}40 AÑOS
69
00:11:56,759 --> 00:11:58,343
{\an8}Un chimpancé gigante.
70
00:12:02,347 --> 00:12:05,017
El más grande conocido en Ngogo.
71
00:12:25,621 --> 00:12:28,749
Jackson y Miles comparten un lazo fuerte...
72
00:12:31,084 --> 00:12:32,961
y se acicalan regularmente.
73
00:12:36,215 --> 00:12:38,008
Es una alianza formidable.
74
00:12:45,349 --> 00:12:49,436
Acicalarse es una parte importante
de la vida de todos los chimpancés.
75
00:12:50,020 --> 00:12:53,524
Así crean y mantienen relaciones sociales.
76
00:13:01,573 --> 00:13:04,618
Es como una conversación
para los chimpancés.
77
00:13:06,078 --> 00:13:07,454
Es muy político.
78
00:13:12,668 --> 00:13:13,794
Planifican.
79
00:13:15,379 --> 00:13:16,380
Persuaden.
80
00:13:19,299 --> 00:13:20,300
Conspiran.
81
00:13:44,408 --> 00:13:46,326
{\an8}Acicalarse forma alianzas.
82
00:13:52,040 --> 00:13:54,209
{\an8}Y las alianzas crean poder.
83
00:13:59,548 --> 00:14:04,386
{\an8}Hasta a los chimpancés más fuertes
les cuesta dominar solos.
84
00:14:08,515 --> 00:14:10,350
Quienes te acicalan
85
00:14:10,350 --> 00:14:13,520
dice mucho sobre tu estatus
y tus ambiciones.
86
00:14:36,585 --> 00:14:38,545
Pero si no te acicalas con nadie,
87
00:14:39,671 --> 00:14:43,342
el estatus y la ambición
son las menores de tus preocupaciones.
88
00:14:48,472 --> 00:14:50,724
{\an8}14 AÑOS
89
00:14:50,724 --> 00:14:54,186
{\an8}Los 14 años no son una edad fácil
para un chimpancé macho.
90
00:14:57,940 --> 00:14:59,566
Ya te alejaste de tu madre...
91
00:15:02,194 --> 00:15:04,696
y necesitas crear lazos con otros machos.
92
00:15:10,243 --> 00:15:12,037
Eso es más fácil para algunos
93
00:15:12,955 --> 00:15:14,039
que para otros.
94
00:16:00,502 --> 00:16:02,587
Gus no se he integrado al grupo,
95
00:16:03,422 --> 00:16:05,048
pero no puede quedarse así.
96
00:16:10,637 --> 00:16:12,431
Necesita encontrar amigos.
97
00:16:15,308 --> 00:16:16,852
En el Bosque de Ngogo,
98
00:16:17,602 --> 00:16:20,814
no es prudente pasar mucho tiempo solo.
99
00:16:54,431 --> 00:16:57,225
21 AÑOS
100
00:16:57,225 --> 00:17:00,228
La bebé de Christine
tiene unos seis meses.
101
00:17:01,938 --> 00:17:06,026
Para esta edad, es mucho más fuerte
y desarrollada que un bebé humano,
102
00:17:06,943 --> 00:17:09,029
pero sigue siendo muy vulnerable.
103
00:17:15,911 --> 00:17:19,623
En Ngogo, no todos los bebés
llegan a su primer cumpleaños.
104
00:17:21,208 --> 00:17:22,250
Y, por esa razón,
105
00:17:24,252 --> 00:17:26,588
no se le dará un nombre hasta entonces.
106
00:17:35,347 --> 00:17:38,642
Christine tiene que enfocarse en su bebé,
107
00:17:38,642 --> 00:17:42,854
y eso deja a Nadine,
su hija mayor, desamparada.
108
00:17:44,481 --> 00:17:49,694
7 AÑOS
109
00:17:51,863 --> 00:17:54,366
Antes recibía
toda la atención de su madre.
110
00:17:57,410 --> 00:17:59,287
Ahora la ignoran.
111
00:18:10,382 --> 00:18:13,844
Incluso para un chimpancé,
la bebé se desarrolla rápido...
112
00:18:16,972 --> 00:18:19,391
y está empezando a ser más independiente.
113
00:19:03,935 --> 00:19:05,520
Quiere socializar.
114
00:19:23,747 --> 00:19:26,499
Con los bebés,
la mayoría de los chimpancés
115
00:19:26,499 --> 00:19:27,709
son muy tolerantes.
116
00:19:31,379 --> 00:19:35,300
Aun así, es más seguro empezar
con alguien más cercano a tu tamaño.
117
00:19:36,593 --> 00:19:40,555
El problema es que los chimpancés jóvenes
no tienen tanta paciencia.
118
00:19:54,444 --> 00:19:56,947
Cuanto más independiente
se vuelve la bebé,
119
00:19:57,489 --> 00:19:59,824
en más problemas se puede meter.
120
00:20:03,119 --> 00:20:05,205
Los machos grandes son una amenaza.
121
00:20:07,624 --> 00:20:10,835
Si se interpone en su camino,
podría salir lastimada.
122
00:20:16,716 --> 00:20:18,593
Y, con un alfa como Jackson,
123
00:20:19,094 --> 00:20:22,722
que puede hacer una demostración
en cualquier lugar y momento...
124
00:20:25,809 --> 00:20:28,311
Christine no puede relajarse por completo.
125
00:20:59,968 --> 00:21:01,678
Todo es un poco abrumador.
126
00:21:22,949 --> 00:21:24,784
Su madre ya ha visto todo esto.
127
00:21:25,785 --> 00:21:27,037
No le preocupa.
128
00:21:31,750 --> 00:21:33,376
{\an8}Pero a su hermana mayor sí.
129
00:21:39,966 --> 00:21:43,345
Las primeras señales
de un lazo entre hermanas.
130
00:22:17,087 --> 00:22:19,172
Ngogo es una selva tropical.
131
00:22:19,172 --> 00:22:21,800
Las tormentas son parte de la vida aquí,
132
00:22:23,593 --> 00:22:25,720
y los chimpancés se esconden.
133
00:22:33,937 --> 00:22:35,271
Aunque no todos.
134
00:22:37,941 --> 00:22:40,944
{\an8}Algunos chimpancés sacan fuerzas
de la tormenta...
135
00:22:43,113 --> 00:22:44,531
{\an8}y la usan para hacer
136
00:22:44,531 --> 00:22:46,825
{\an8}una muestra de dominancia poco común.
137
00:22:47,992 --> 00:22:49,327
El baile de la lluvia.
138
00:23:11,433 --> 00:23:13,935
Abrams está enviando un mensaje poderoso.
139
00:23:58,938 --> 00:24:01,733
Por ahora, Jackson no hace nada.
140
00:24:03,776 --> 00:24:06,446
Tarde o temprano, tendrá que actuar,
141
00:24:07,197 --> 00:24:08,990
porque cada día que pasa,
142
00:24:10,116 --> 00:24:12,619
Abrams adquiere más confianza.
143
00:24:53,743 --> 00:24:55,411
Gus sigue solo.
144
00:25:04,963 --> 00:25:06,172
Pero tiene un plan.
145
00:25:18,977 --> 00:25:22,146
A Gus le cuesta adaptarse,
pero no es estúpido.
146
00:25:25,650 --> 00:25:27,318
{\an8}Jackson no es el único
147
00:25:27,318 --> 00:25:30,363
{\an8}que nota que Abrams
se está haciendo camino.
148
00:25:42,959 --> 00:25:46,838
Esta podría ser una oportunidad
para formar una relación muy útil.
149
00:26:11,654 --> 00:26:13,239
Gus lo está intentando.
150
00:26:41,309 --> 00:26:45,396
A un emergente como Abrams le agrada
que lo acicalen otros chimpancés.
151
00:26:46,397 --> 00:26:48,066
La verdadera prueba para Gus
152
00:26:48,566 --> 00:26:51,527
será si Abrams también lo acicala.
153
00:27:23,935 --> 00:27:24,936
Rechazo.
154
00:27:51,170 --> 00:27:55,258
Abrams busca acicalarse
con alguien mucho más importante.
155
00:28:24,829 --> 00:28:29,500
Si Abrams puede crear su propia alianza
con el aliado más importante de Jackson,
156
00:28:30,960 --> 00:28:33,546
debilitará la posición
de Jackson como alfa.
157
00:28:48,436 --> 00:28:50,521
Y Miles parece receptivo.
158
00:29:06,662 --> 00:29:09,040
{\an8}Jackson siente que Abrams se acerca.
159
00:29:17,381 --> 00:29:20,802
Necesita que el grupo
se una bajo su liderazgo.
160
00:29:23,137 --> 00:29:26,516
Que se una contra un enemigo en común.
161
00:30:11,936 --> 00:30:14,438
Los chimpancés
son criaturas territoriales.
162
00:30:15,189 --> 00:30:18,442
El grupo de Ngogo
vive dentro de un territorio definido,
163
00:30:18,943 --> 00:30:23,114
rodeado por todos lados
por otros chimpancés hostiles.
164
00:30:25,366 --> 00:30:27,952
Para asegurar sus recursos,
165
00:30:27,952 --> 00:30:29,620
patrullan sus fronteras.
166
00:30:37,920 --> 00:30:40,006
Patrullar es un trabajo peligroso.
167
00:30:43,634 --> 00:30:47,221
Pero la importancia
de defender el territorio es tan grande
168
00:30:48,472 --> 00:30:52,894
que a veces participan
hasta los candidatos más improbables.
169
00:31:05,114 --> 00:31:07,033
Cada chimpancé debe sopesarlo.
170
00:31:09,493 --> 00:31:10,912
¿Vale la pena el riesgo?
171
00:31:15,124 --> 00:31:18,544
Pork Pie está lejos de ser
el más duro o valiente de todos.
172
00:31:22,089 --> 00:31:25,343
Pero, incluso para él,
seguro valdrá la pena el peligro.
173
00:31:34,268 --> 00:31:37,188
Los chimpancés
se dirigen a su frontera del norte.
174
00:31:39,815 --> 00:31:42,068
Las patrullas pueden cubrir kilómetros
175
00:31:42,610 --> 00:31:45,321
y durar varias horas tensas.
176
00:32:10,429 --> 00:32:13,224
Hasta los machos más grandes y agresivos
177
00:32:13,224 --> 00:32:17,144
se ponen nerviosos
cuando se acercan a las zonas fronterizas.
178
00:32:54,515 --> 00:32:55,766
En cuanto a Pork Pie,
179
00:32:56,559 --> 00:32:57,601
está atrás
180
00:32:58,978 --> 00:33:00,730
y no parece querer continuar.
181
00:33:22,126 --> 00:33:24,378
Abrams, por otro lado,
182
00:33:24,378 --> 00:33:26,589
está exactamente donde quiere estar.
183
00:33:27,798 --> 00:33:29,300
Justo en el centro.
184
00:34:20,559 --> 00:34:23,062
A medida que el grupo llega a la frontera
185
00:34:23,062 --> 00:34:25,856
y pasa a territorio desconocido al norte,
186
00:34:26,899 --> 00:34:28,317
se pone más peligroso.
187
00:34:40,704 --> 00:34:43,916
No hay relaciones amistosas
entre grupos de chimpancés.
188
00:34:46,710 --> 00:34:48,754
Cuando dos grupos se encuentran,
189
00:34:48,754 --> 00:34:50,422
hay dos opciones.
190
00:34:51,215 --> 00:34:53,384
Escapar o atacar.
191
00:35:19,243 --> 00:35:21,954
Los chimpancés intentan escuchar llamadas
192
00:35:22,746 --> 00:35:23,747
y movimientos.
193
00:36:54,338 --> 00:36:55,881
Pork Pie se hartó.
194
00:37:03,722 --> 00:37:05,140
Abandona la patrulla.
195
00:37:08,519 --> 00:37:09,436
Solo.
196
00:37:13,023 --> 00:37:14,525
Pero Gus se quedará.
197
00:37:25,327 --> 00:37:27,746
Hay otros chimpancés cerca
198
00:37:29,707 --> 00:37:31,542
y serán hostiles.
199
00:37:43,262 --> 00:37:46,056
Deben juzgar quién tiene más integrantes
200
00:37:48,100 --> 00:37:49,852
y decidir si se retiran
201
00:37:50,602 --> 00:37:51,645
o atacan.
202
00:38:38,025 --> 00:38:40,110
Jackson tiene el apoyo de Miles.
203
00:38:41,945 --> 00:38:43,280
No hay vuelta atrás.
204
00:38:45,199 --> 00:38:46,533
Decidieron cargar.
205
00:39:14,436 --> 00:39:16,021
Su agresión rindió frutos.
206
00:39:18,148 --> 00:39:19,900
El grupo del norte se retiró.
207
00:39:22,111 --> 00:39:24,613
Esto es un éxito para la patrulla.
208
00:39:28,534 --> 00:39:29,993
Aseguraron la frontera
209
00:39:30,702 --> 00:39:33,330
y pueden regresar
al centro de su territorio,
210
00:39:34,123 --> 00:39:34,998
victoriosos.
211
00:39:52,141 --> 00:39:54,977
Con la mayoría
de los machos grandes en el norte,
212
00:39:55,477 --> 00:39:57,438
Christine al fin puede relajarse.
213
00:40:03,527 --> 00:40:05,320
La bebé se está fortaleciendo
214
00:40:06,530 --> 00:40:10,826
y es hora de que explore
otra parte importante de la vida en Ngogo.
215
00:40:12,619 --> 00:40:14,121
Las copas de los árboles.
216
00:40:38,061 --> 00:40:39,313
{\an8}No está impresionada.
217
00:41:19,436 --> 00:41:22,189
Christine no puede dejarla subir muy alto,
218
00:41:22,189 --> 00:41:24,483
donde una caída podría ser peligrosa.
219
00:42:26,587 --> 00:42:29,131
Fue suficiente por un día.
220
00:43:03,123 --> 00:43:05,751
La patrulla regresa de la zona fronteriza...
221
00:43:13,592 --> 00:43:15,886
y notaron algo en las copas.
222
00:43:20,223 --> 00:43:24,019
El grupo de Ngogo no tolera
a otros chimpancés en su territorio.
223
00:43:31,318 --> 00:43:34,112
Pero comparten el bosque
con otros primates...
224
00:43:38,742 --> 00:43:42,245
incluyendo varios grupos grandes de monos.
225
00:43:57,010 --> 00:43:59,971
Los monos no son rivales
de los chimpancés.
226
00:44:01,598 --> 00:44:02,557
Son comida.
227
00:44:54,317 --> 00:44:57,946
Para los chimpancés,
la carne es una buena fuente de alimento.
228
00:44:59,239 --> 00:45:01,032
Pero ese no es su único valor.
229
00:45:04,619 --> 00:45:07,247
Compartir la carne es importante social
230
00:45:08,415 --> 00:45:09,541
y políticamente.
231
00:45:13,211 --> 00:45:15,297
Jackson comparte con sus aliados.
232
00:45:16,339 --> 00:45:19,676
Y, más que nadie, comparte con Miles.
233
00:45:21,887 --> 00:45:23,221
Al mismo tiempo,
234
00:45:23,221 --> 00:45:25,432
deja fuera a otros a propósito.
235
00:45:40,197 --> 00:45:43,617
La exclusión de Abrams
es una señal de que, por ahora,
236
00:45:44,326 --> 00:45:47,829
Jackson aún tiene poder en Ngogo.
237
00:45:54,419 --> 00:45:55,921
Una patrulla victoriosa
238
00:45:55,921 --> 00:45:57,547
y una cacería exitosa.
239
00:46:01,343 --> 00:46:03,553
Hoy fue un buen día para Jackson
240
00:46:04,346 --> 00:46:06,264
y para los chimpancés de Ngogo.
241
00:46:29,871 --> 00:46:33,291
Los monos son un gran recurso
para los chimpancés de Ngogo.
242
00:46:37,921 --> 00:46:42,634
Pero el recurso más importante
siempre serán los árboles frutales,
243
00:46:43,301 --> 00:46:45,971
la base de la sociedad de Ngogo.
244
00:47:10,912 --> 00:47:14,583
Una higuera dio frutos
en el centro del territorio,
245
00:47:15,083 --> 00:47:18,628
y los chimpancés pueden relajarse
y disfrutar de un festín.
246
00:48:01,963 --> 00:48:05,258
Gus ha pasado gran parte de su vida
mirando desde afuera.
247
00:48:06,927 --> 00:48:09,137
Es más observador que la mayoría
248
00:48:10,013 --> 00:48:12,182
y detecta rápido algo inusual.
249
00:50:00,331 --> 00:50:01,332
Es Pork Pie.
250
00:50:40,455 --> 00:50:41,706
Un grupo rival...
251
00:50:44,250 --> 00:50:45,960
lo encontró solo y lo mató...
252
00:50:48,046 --> 00:50:50,381
en medio del territorio Ngogo.
253
00:50:58,807 --> 00:51:01,059
Si pueden matar a un chimpancé aquí...
254
00:51:04,813 --> 00:51:06,731
entonces, este reino del bosque...
255
00:51:10,693 --> 00:51:12,195
y todos estos chimpancés...
256
00:51:16,241 --> 00:51:17,534
ya no están a salvo.
257
00:51:52,485 --> 00:51:57,073
Subtítulos: Daniela Tapia González