1 00:00:26,444 --> 00:00:27,612 Kik vagyunk? 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,825 Hogy lettünk olyanok, amilyenek vagyunk? 3 00:00:35,036 --> 00:00:37,872 Emberként egész életünkben 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,333 próbáljuk megérteni önmagunkat. 5 00:00:44,754 --> 00:00:48,049 De néha túl közel vagyunk ahhoz, hogy tisztán lássunk. 6 00:00:54,722 --> 00:00:57,350 Ezért szeretjük más világok történeteit. 7 00:01:05,233 --> 00:01:07,318 És a csimpánzok világa 8 00:01:07,985 --> 00:01:10,321 egyfelől annyira hasonlít a miénkre... 9 00:01:12,532 --> 00:01:14,534 másfelől pedig annyira különbözik... 10 00:01:21,040 --> 00:01:24,752 Olyan történeteket mesél el, amelyek felülmúlják a képzeletünket. 11 00:01:35,138 --> 00:01:37,181 Amelyek azért olyan erőteljesek, 12 00:01:38,224 --> 00:01:39,600 mert valódiak. 13 00:02:49,545 --> 00:02:53,216 UGANDA, NGOGO ERDEJE 14 00:03:04,268 --> 00:03:08,689 Ngogo erdeje hatalmas, összefüggő terület. 15 00:03:19,617 --> 00:03:20,785 És az erdő mélyén 16 00:03:22,328 --> 00:03:24,163 egy virágzó társadalom él. 17 00:03:29,627 --> 00:03:31,420 A Ngogo csimpánzok. 18 00:03:35,675 --> 00:03:37,885 Ennek az újdonsült anyának és kölykének 19 00:03:39,303 --> 00:03:40,346 ez az otthona. 20 00:04:06,747 --> 00:04:12,670 A CSIMPÁNZOK BIRODALMA 21 00:04:29,520 --> 00:04:32,898 A csimpánzok a legközelebbi élő rokonaink. 22 00:04:36,944 --> 00:04:41,240 A DNS-ünk több mint 98%-án osztozunk. 23 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 Nagyon intelligens lények. 24 00:04:54,628 --> 00:04:55,921 És nagyon érzelmesek. 25 00:05:00,718 --> 00:05:03,637 Több mint 60 évig élhetnek, 26 00:05:04,388 --> 00:05:07,808 és az életük szakaszai hasonlóak a mieinkhez. 27 00:05:13,064 --> 00:05:15,733 A Ngogo minden csimpánza egyéniség... 28 00:05:18,444 --> 00:05:22,656 saját egyedi személyiséggel és célokkal. 29 00:05:25,117 --> 00:05:26,619 Ezt kifejezendő, 30 00:05:26,619 --> 00:05:31,207 a tudósok mindegyiküknek nevet adtak. 31 00:05:45,346 --> 00:05:47,973 A ngogói társadalom összetett. 32 00:05:53,729 --> 00:05:57,358 Családi és társadalmi kötelékek komplex hálózatából áll, 33 00:06:00,861 --> 00:06:04,073 ahol minden csimpánznak kapcsolatokat kell teremtenie, 34 00:06:04,073 --> 00:06:06,367 és meg kell találnia a helyét a csoportban. 35 00:06:14,792 --> 00:06:18,629 A legtöbb csimpánzcsoport 50 vagy 60 egyedet számlál. 36 00:06:19,672 --> 00:06:21,173 De itt, Ngogóban, 37 00:06:22,341 --> 00:06:23,843 kétszer annyian vannak. 38 00:06:24,677 --> 00:06:28,097 Több mint 120 csimpánz él itt együtt. 39 00:06:30,266 --> 00:06:32,935 A legnagyobb csoport, amit valaha felfedeztek. 40 00:06:40,526 --> 00:06:43,446 Ngogo paradicsom a csimpánzok számára. 41 00:06:49,910 --> 00:06:52,413 Rengeteg gyümölcsfa található itt. 42 00:06:56,333 --> 00:07:00,754 A gyümölcs pedig a csimpánztársadalom éltető eleme. 43 00:07:10,514 --> 00:07:14,101 Mivel sok csimpánz igyekszik megtalálni a saját útját, 44 00:07:14,101 --> 00:07:15,436 szoros a verseny. 45 00:07:18,147 --> 00:07:21,567 Az élet a politikáról és a hatalomról szól. 46 00:07:27,740 --> 00:07:30,117 A ngogói társadalom hierarchikus. 47 00:07:31,035 --> 00:07:34,413 És a csimpánzok mindig keresik a lehetőségeket 48 00:07:35,080 --> 00:07:36,165 a feljebb jutásra. 49 00:07:53,557 --> 00:07:58,312 A hierarchia csúcsán Ngogóban a legerősebb csimpánz foglal helyet. 50 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 Jackson. Az alfa-hím. 51 00:08:07,321 --> 00:08:09,240 31 ÉVES 52 00:08:52,116 --> 00:08:54,910 Jackson már hat éve van irányító pozícióban. 53 00:08:57,621 --> 00:08:59,790 De alfa-hímnek egyre öregebbnek számít. 54 00:09:03,961 --> 00:09:05,671 Ha a csúcson marad, 55 00:09:07,006 --> 00:09:08,549 nem mutathat gyengeséget. 56 00:09:14,638 --> 00:09:16,390 Meg kell mutatnia az erejét. 57 00:10:36,428 --> 00:10:38,722 Ez az, amit Jackson akar. 58 00:10:38,722 --> 00:10:43,060 A csoport tisztelettel hívja és közelíti meg. 59 00:11:10,921 --> 00:11:13,298 De Jackson jól tudja, 60 00:11:13,298 --> 00:11:17,010 hogy egyes csimpánzok kevésbé tisztelik, mint mások. 61 00:11:20,764 --> 00:11:22,182 21 ÉVES 62 00:11:22,182 --> 00:11:26,937 Egy ilyen korú csimpánz túl fiatal ahhoz, hogy valódi kihívás legyen Jacksonnek. 63 00:11:31,608 --> 00:11:33,569 De nem minden csimpánz olyan okos 64 00:11:34,403 --> 00:11:36,405 vagy magabiztos, mint Abrams. 65 00:11:45,038 --> 00:11:46,665 De Jacksonnak van védelme. 66 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 Miles. 67 00:11:55,340 --> 00:11:56,759 40 ÉVES 68 00:11:56,759 --> 00:11:58,177 Egy óriási csimpánz. 69 00:12:02,347 --> 00:12:05,058 Ő a Ngogóban valaha ismert legnagyobb példány. 70 00:12:25,621 --> 00:12:28,248 Jackson és Miles között szoros a kötelék, 71 00:12:31,084 --> 00:12:33,128 és rendszeresen kurkásszák egymást. 72 00:12:36,215 --> 00:12:37,966 Ütőképes szövetség az övék. 73 00:12:45,349 --> 00:12:49,061 A kurkászás minden csimpánz számára az élet fontos része. 74 00:12:50,020 --> 00:12:53,398 Ezáltal teremtenek és tartanak fenn társas kapcsolatokat. 75 00:13:01,573 --> 00:13:04,618 Ez a beszélgetés csimpánz megfelelője. 76 00:13:06,078 --> 00:13:07,454 A lényege a politika. 77 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 Tervezés. 78 00:13:15,379 --> 00:13:16,255 Meggyőzés. 79 00:13:19,299 --> 00:13:20,133 Szövetkezés. 80 00:13:34,773 --> 00:13:38,527 {\an8}1. JACKSON 81 00:13:38,527 --> 00:13:42,364 {\an8}2. MILES 82 00:13:44,408 --> 00:13:46,618 A kurkászással szövetségek alakulnak. 83 00:13:46,618 --> 00:13:49,288 5. CARTER, 6. MORTON 84 00:13:50,914 --> 00:13:51,957 4. PETERSON 85 00:13:51,957 --> 00:13:54,251 És a szövetségek hatalmat teremtenek. 86 00:13:55,419 --> 00:13:57,629 {\an8}2. MILES, 7. EVANS 87 00:13:59,548 --> 00:14:01,466 Még a legerősebb csimpánzoknak is... 88 00:14:01,466 --> 00:14:02,634 {\an8}7. EVANS, 8. WILSON 89 00:14:02,634 --> 00:14:04,386 {\an8}...nehéz egyedül dominálni. 90 00:14:08,473 --> 00:14:13,478 Az, hogy kikkel kurkásszák egymást, sokat elárul a státuszról és ambíciókról. 91 00:14:21,445 --> 00:14:23,280 3. ABRAMS 92 00:14:36,585 --> 00:14:38,378 De ha nincs kurkászópartnered, 93 00:14:39,671 --> 00:14:43,300 a legkevésbé sem foglalkoztatnak a státusz és az ambíciók. 94 00:14:48,472 --> 00:14:50,724 14 ÉVES 95 00:14:50,724 --> 00:14:53,810 {\an8}A tizennégy nem könnyű kor egy hím csimpánz számára. 96 00:14:57,940 --> 00:14:59,816 Ekkor elkülönül az anyjától... 97 00:15:02,152 --> 00:15:05,030 és más hímekkel kell kapcsolatokat kialakítania. 98 00:15:10,243 --> 00:15:11,912 Ez egyeseknek könnyebb, 99 00:15:12,955 --> 00:15:13,872 mint másoknak. 100 00:16:00,502 --> 00:16:02,170 Gus kívülálló. 101 00:16:03,422 --> 00:16:04,798 De ez nem maradhat így. 102 00:16:10,637 --> 00:16:12,431 Barátokat kell találnia. 103 00:16:15,308 --> 00:16:16,852 Ngogo erdejében 104 00:16:17,602 --> 00:16:20,814 nem bölcs dolog túl sok időt egyedül tölteni. 105 00:16:54,431 --> 00:16:57,225 21 ÉVES 106 00:16:57,225 --> 00:17:00,228 Christine kicsinye körülbelül hat hónapos. 107 00:17:01,897 --> 00:17:06,026 Ebben a korban sokkal erősebbek és fejlettebbek, mint az embergyerekek. 108 00:17:06,943 --> 00:17:08,862 De még mindig igen sebezhetők. 109 00:17:15,911 --> 00:17:19,623 Ngogóban nem minden csimpánzbébi éri meg az első szülinapját. 110 00:17:21,249 --> 00:17:22,209 Ebből kifolyólag 111 00:17:24,252 --> 00:17:26,254 csak ezt követően kap majd nevet. 112 00:17:35,347 --> 00:17:38,642 Christine-nek a kicsinyére kell összpontosítania, 113 00:17:38,642 --> 00:17:42,771 és így idősebb lánya, Nadine magára marad. 114 00:17:46,566 --> 00:17:49,694 7 ÉVES 115 00:17:51,905 --> 00:17:54,157 Régen anyja teljes figyelmét élvezte. 116 00:17:57,410 --> 00:17:59,121 Most el van hanyagolva. 117 00:18:10,423 --> 00:18:13,426 Csimpánz létére is gyorsan fejlődik a kölyök. 118 00:18:17,013 --> 00:18:18,932 És kezd önállóbbá válni. 119 00:19:03,977 --> 00:19:05,520 Szocializálódni szeretne. 120 00:19:23,747 --> 00:19:27,667 A kölykökkel szemben a legtöbb csimpánz elég toleráns. 121 00:19:31,379 --> 00:19:35,300 Mégis biztonságosabb, ha olyannal kezd, aki hasonló súlycsoport. 122 00:19:36,635 --> 00:19:40,555 A probléma az, hogy a fiatal csimpánzok kevésbé elnézőek. 123 00:19:54,444 --> 00:19:56,821 Minél függetlenebbé válik a kölyök, 124 00:19:57,489 --> 00:19:59,741 annál nagyobb bajba kerülhet. 125 00:20:03,119 --> 00:20:05,121 A nagy hímek veszélyt jelentenek. 126 00:20:07,624 --> 00:20:10,752 Ha az útjukba kerül, súlyosan megsérülhet. 127 00:20:16,675 --> 00:20:18,927 És az olyan alfák miatt, mint Jackson, 128 00:20:18,927 --> 00:20:22,597 aki bárhol, bármikor fitogtathatja az erejét, 129 00:20:25,809 --> 00:20:28,061 Christine sosem lazíthat igazán. 130 00:21:00,010 --> 00:21:01,511 Mindez elég kimerítő. 131 00:21:22,949 --> 00:21:24,826 Az anyja látott már ilyet. 132 00:21:25,785 --> 00:21:26,911 Nem igazán érdekli. 133 00:21:31,750 --> 00:21:33,084 De a nővérét igen. 134 00:21:40,050 --> 00:21:43,011 A nővérek közötti kötelék első jelei. 135 00:22:17,087 --> 00:22:19,172 A Ngogo egy esőerdő. 136 00:22:19,172 --> 00:22:21,800 A viharok itt az élet részét képezik. 137 00:22:23,593 --> 00:22:25,720 A csimpánzok általában menedéket keresnek. 138 00:22:33,937 --> 00:22:35,021 Bár nem mindegyik. 139 00:22:37,941 --> 00:22:40,860 Néhány csimpánz erőt merít a viharból. 140 00:22:43,113 --> 00:22:46,950 És felhasználja, hogy szokatlan módon mutassa ki a dominanciáját. 141 00:22:47,992 --> 00:22:49,327 Az esőtánccal. 142 00:23:11,433 --> 00:23:13,768 Abrams erőteljes üzenetet küld. 143 00:23:58,938 --> 00:24:01,733 Jackson egyelőre nem tesz semmit. 144 00:24:03,818 --> 00:24:06,446 Előbb-utóbb viszont cselekednie kell majd. 145 00:24:07,197 --> 00:24:08,698 Mert Abrams minden nappal 146 00:24:10,116 --> 00:24:12,452 egyre magabiztosabbá válik. 147 00:24:53,743 --> 00:24:55,370 Gus még mindig egyedül van. 148 00:25:04,963 --> 00:25:05,964 De van egy terve. 149 00:25:19,018 --> 00:25:21,938 Gus ugyan fura szerzet, de azért nem ostoba. 150 00:25:25,650 --> 00:25:27,318 Nem Jackson az egyetlen, 151 00:25:27,318 --> 00:25:30,238 aki észrevette, hogy Abrams felfelé törekszik. 152 00:25:42,959 --> 00:25:46,838 Ez lehetőséget adhat egy nagyon hasznos kapcsolat kialakítására. 153 00:26:11,654 --> 00:26:13,114 Gus igazán próbálkozik. 154 00:26:41,225 --> 00:26:45,229 Egy olyan feltörekvő, mint Abrams, örül, hogy ilyen sokan kurkásszák. 155 00:26:46,356 --> 00:26:48,066 Gus igazi próbatétele azonban 156 00:26:48,566 --> 00:26:51,527 az lesz, ha visszakapja Abramstől a gondoskodást. 157 00:27:23,851 --> 00:27:24,811 De ő elutasítja. 158 00:27:51,212 --> 00:27:55,133 Abrams sokkal fontosabb kurkászópartnert keres. 159 00:28:24,871 --> 00:28:29,500 Ha Abrams szövetséget tud kötni Jackson legfontosabb szövetségesével, 160 00:28:30,960 --> 00:28:33,463 az gyengíti Jackson alfa pozícióját. 161 00:28:48,436 --> 00:28:50,521 És Miles befogadónak tűnik. 162 00:29:06,662 --> 00:29:09,040 Jackson érzi Abrams törekvéseit. 163 00:29:17,381 --> 00:29:20,802 De az kell, hogy a csoport az ő vezetése alatt egyesüljön. 164 00:29:23,137 --> 00:29:26,390 Egyesüljön egy közös ellenség ellen. 165 00:30:11,936 --> 00:30:14,230 A csimpánzok territoriális lények. 166 00:30:15,189 --> 00:30:18,192 A ngogói csoport egy meghatározott területen él, 167 00:30:18,943 --> 00:30:23,114 minden oldalról más, ellenséges csimpánzok veszik őket körül. 168 00:30:25,366 --> 00:30:27,952 Az erőforrásaik biztosítása érdekében 169 00:30:27,952 --> 00:30:29,495 járőröznek a határaikon. 170 00:30:37,920 --> 00:30:40,006 A járőrözés veszélyes vállalkozás. 171 00:30:43,634 --> 00:30:47,138 De a terület védelme annyira fontos, 172 00:30:48,472 --> 00:30:52,768 hogy még a legvalószínűtlenebb jelöltek is részt vesznek benne. 173 00:31:05,031 --> 00:31:07,033 Minden csimpánznak döntenie kell. 174 00:31:09,452 --> 00:31:10,953 Megéri-e a kockáztatni? 175 00:31:15,166 --> 00:31:18,669 Pork Pie messze nem a legkeményebb vagy legbátrabb csimpánz. 176 00:31:22,089 --> 00:31:25,009 De talán még neki is megéri a veszélyt. 177 00:31:34,226 --> 00:31:37,021 A csimpánzok területük északi határa felé tartanak. 178 00:31:39,732 --> 00:31:42,068 A járőrök több mérföldet is megtesznek, 179 00:31:42,610 --> 00:31:45,321 és több nehéz órán át kitartanak. 180 00:32:10,429 --> 00:32:13,224 Még a legnagyobb, legagresszívebb hímek is 181 00:32:13,224 --> 00:32:17,061 idegesek lesznek, ahogy közelednek a határvidékhez. 182 00:32:54,515 --> 00:32:55,850 Ami Pork Pie-t illeti, 183 00:32:56,559 --> 00:32:57,518 hátul kullog, 184 00:32:58,978 --> 00:33:00,730 és nem szívesen halad tovább. 185 00:33:22,126 --> 00:33:26,172 Abrams viszont pont ott van, ahol lenni akar. 186 00:33:27,798 --> 00:33:28,883 A sűrűjében. 187 00:34:20,559 --> 00:34:23,062 Ahogy a csoport eléri az északi határt, 188 00:34:23,062 --> 00:34:25,856 és ismeretlen területre lép, 189 00:34:26,899 --> 00:34:28,526 minden veszélyesebbé válik. 190 00:34:40,663 --> 00:34:43,916 A csimpánzcsoportok között nincsenek baráti kapcsolatok. 191 00:34:46,710 --> 00:34:48,754 Ha két csoport összetalálkozik, 192 00:34:48,754 --> 00:34:50,422 két lehetőség van. 193 00:34:51,215 --> 00:34:53,384 Futni vagy támadni. 194 00:35:19,243 --> 00:35:23,497 A csimpánzok hallgatóznak: hívójelekre és mozgás zajaira figyelnek. 195 00:36:54,338 --> 00:36:55,756 Pork Pie megelégelte. 196 00:37:03,722 --> 00:37:05,057 Elhagyja az őrjáratot. 197 00:37:08,519 --> 00:37:09,353 Egyedül. 198 00:37:13,023 --> 00:37:14,358 Gus viszont marad. 199 00:37:25,327 --> 00:37:27,621 Más csimpánzok is vannak a közelben. 200 00:37:29,665 --> 00:37:31,208 Akik ellenségesek lesznek. 201 00:37:43,262 --> 00:37:46,181 Meg kell ítélniük, melyik csapatban vannak többen. 202 00:37:48,100 --> 00:37:50,060 És dönteni, hogy visszavonuljanak 203 00:37:50,602 --> 00:37:51,645 vagy támadjanak. 204 00:38:38,025 --> 00:38:40,110 Jacksont Miles védi hátulról. 205 00:38:41,862 --> 00:38:43,280 Most már nincs visszaút. 206 00:38:45,199 --> 00:38:46,658 Úgy döntöttek, támadnak. 207 00:39:14,353 --> 00:39:16,271 Agressziójuk eredményt hozott. 208 00:39:18,107 --> 00:39:19,983 Az északi csoport visszavonult. 209 00:39:22,111 --> 00:39:24,613 Ez sikert jelent az őrjárat számára. 210 00:39:28,534 --> 00:39:29,743 A határ biztonságos, 211 00:39:30,702 --> 00:39:34,998 és győztesen térhetnek vissza területük középpontjába. 212 00:39:52,224 --> 00:39:54,852 Mivel a nagy hímek északra mentek, 213 00:39:55,477 --> 00:39:57,146 Christine végre lazíthat. 214 00:40:03,527 --> 00:40:05,112 A kölyke egyre erősödik. 215 00:40:06,530 --> 00:40:10,826 Itt az ideje, hogy felfedezze az élet egy másik fontos részét Ngogóban. 216 00:40:12,661 --> 00:40:13,579 A lombkoronát. 217 00:40:38,103 --> 00:40:39,104 Nem nyűgözte le. 218 00:41:19,436 --> 00:41:22,147 Anyja nem hagyhatja, hogy túl magasra másszon, 219 00:41:22,147 --> 00:41:24,441 mert onnan veszélyes lezuhanni. 220 00:42:26,587 --> 00:42:29,131 Ennyi elég egy napra. 221 00:43:03,123 --> 00:43:05,417 Az őrjárat visszatér a határvidékről. 222 00:43:13,634 --> 00:43:15,886 És észrevettek valamit a fák tetején. 223 00:43:20,223 --> 00:43:23,894 A ngogói csoport nem tűr el más csimpánzokat a területén. 224 00:43:31,318 --> 00:43:34,112 Viszont más főemlősökkel osztoznak a területen. 225 00:43:38,742 --> 00:43:42,162 Ami több nagy majomcsoportot is jelent. 226 00:43:57,010 --> 00:43:59,930 A majmok nem vetélytársak a csimpánzok számára. 227 00:44:01,598 --> 00:44:02,557 Zsákmányállatok. 228 00:44:54,401 --> 00:44:57,946 A hús kedvelt táplálék a csimpánzok számára. 229 00:44:59,239 --> 00:45:01,032 De nem ez az egyetlen értéke. 230 00:45:04,619 --> 00:45:07,247 A hús megosztása fontos társadalmilag 231 00:45:08,331 --> 00:45:09,833 és politikailag egyaránt. 232 00:45:13,211 --> 00:45:15,338 Jackson osztozik a szövetségeseivel. 233 00:45:16,423 --> 00:45:19,634 És mindenkinél jobban megosztozik Milesszal. 234 00:45:21,928 --> 00:45:23,221 Ugyanakkor 235 00:45:23,221 --> 00:45:25,432 szándékosan kihagy másokat. 236 00:45:40,238 --> 00:45:43,617 Abrams kizárása annak a jele, 237 00:45:44,326 --> 00:45:47,829 hogy továbbra is Jackson birtokolja a hatalmat Ngogóban. 238 00:45:54,419 --> 00:45:55,921 Egy győztes őrjárat 239 00:45:55,921 --> 00:45:57,547 és egy sikeres vadászat. 240 00:46:01,343 --> 00:46:03,553 A mai nap jó nap volt Jackson 241 00:46:04,346 --> 00:46:06,223 és a ngogói csimpánzok számára. 242 00:46:29,871 --> 00:46:33,375 A majmok fontos élelemforrást jelentenek a ngogói csimpánzoknak. 243 00:46:37,921 --> 00:46:42,634 De a legfontosabb táplálékforrás gyanánt mindig a gyümölcsfák szolgálnak. 244 00:46:43,301 --> 00:46:45,971 Ez a ngogói társadalom alapja. 245 00:47:10,912 --> 00:47:14,583 A területük közepén éppen beértek egy fügefa gyümölcsei, 246 00:47:15,083 --> 00:47:18,628 így a csimpánzok pihenhetnek és lakomázhatnak. 247 00:48:01,963 --> 00:48:05,216 Gus élete nagy részében a pálya széléről figyelt. 248 00:48:06,927 --> 00:48:08,720 Szemlélődőbb, mint a többiek. 249 00:48:10,013 --> 00:48:12,140 És gyorsan kiszúr bármi szokatlant. 250 00:50:00,331 --> 00:50:01,332 Pork Pie az. 251 00:50:40,455 --> 00:50:41,706 Egyedül talált rá, 252 00:50:44,209 --> 00:50:46,002 és megölte egy rivális csoport 253 00:50:48,046 --> 00:50:50,381 a ngogói territóriumuk kellős közepén. 254 00:50:58,807 --> 00:51:00,975 Ha itt megölhetnek egy csimpánzt... 255 00:51:04,771 --> 00:51:06,564 akkor ez az erdei királyság... 256 00:51:10,693 --> 00:51:12,237 és az itt élő csimpánzok... 257 00:51:16,241 --> 00:51:17,951 sincsenek többé biztonságban. 258 00:51:52,485 --> 00:51:57,073 A feliratot fordította: Kolontár Elvira