1
00:00:26,444 --> 00:00:27,612
Kik vagyunk?
2
00:00:30,448 --> 00:00:32,825
Hogy lettünk olyanok, amilyenek vagyunk?
3
00:00:35,036 --> 00:00:37,872
Emberként egész életünkben
4
00:00:37,872 --> 00:00:40,333
próbáljuk megérteni önmagunkat.
5
00:00:44,754 --> 00:00:48,049
De néha túl közel vagyunk ahhoz,
hogy tisztán lássunk.
6
00:00:54,722 --> 00:00:57,350
Ezért szeretjük más világok történeteit.
7
00:01:05,233 --> 00:01:07,318
És a csimpánzok világa
8
00:01:07,985 --> 00:01:10,321
egyfelől annyira hasonlít a miénkre...
9
00:01:12,532 --> 00:01:14,534
másfelől pedig annyira különbözik...
10
00:01:21,040 --> 00:01:24,752
Olyan történeteket mesél el,
amelyek felülmúlják a képzeletünket.
11
00:01:35,138 --> 00:01:37,181
Amelyek azért olyan erőteljesek,
12
00:01:38,224 --> 00:01:39,600
mert valódiak.
13
00:02:49,545 --> 00:02:53,216
UGANDA, NGOGO ERDEJE
14
00:03:04,268 --> 00:03:08,689
Ngogo erdeje hatalmas, összefüggő terület.
15
00:03:19,617 --> 00:03:20,785
És az erdő mélyén
16
00:03:22,328 --> 00:03:24,163
egy virágzó társadalom él.
17
00:03:29,627 --> 00:03:31,420
A Ngogo csimpánzok.
18
00:03:35,675 --> 00:03:37,885
Ennek az újdonsült anyának és kölykének
19
00:03:39,303 --> 00:03:40,346
ez az otthona.
20
00:04:06,747 --> 00:04:12,670
A CSIMPÁNZOK BIRODALMA
21
00:04:29,520 --> 00:04:32,898
A csimpánzok a legközelebbi élő rokonaink.
22
00:04:36,944 --> 00:04:41,240
A DNS-ünk több mint 98%-án osztozunk.
23
00:04:51,542 --> 00:04:53,127
Nagyon intelligens lények.
24
00:04:54,628 --> 00:04:55,921
És nagyon érzelmesek.
25
00:05:00,718 --> 00:05:03,637
Több mint 60 évig élhetnek,
26
00:05:04,388 --> 00:05:07,808
és az életük szakaszai
hasonlóak a mieinkhez.
27
00:05:13,064 --> 00:05:15,733
A Ngogo minden csimpánza egyéniség...
28
00:05:18,444 --> 00:05:22,656
saját egyedi személyiséggel és célokkal.
29
00:05:25,117 --> 00:05:26,619
Ezt kifejezendő,
30
00:05:26,619 --> 00:05:31,207
a tudósok mindegyiküknek nevet adtak.
31
00:05:45,346 --> 00:05:47,973
A ngogói társadalom összetett.
32
00:05:53,729 --> 00:05:57,358
Családi és társadalmi kötelékek
komplex hálózatából áll,
33
00:06:00,861 --> 00:06:04,073
ahol minden csimpánznak
kapcsolatokat kell teremtenie,
34
00:06:04,073 --> 00:06:06,367
és meg kell találnia
a helyét a csoportban.
35
00:06:14,792 --> 00:06:18,629
A legtöbb csimpánzcsoport
50 vagy 60 egyedet számlál.
36
00:06:19,672 --> 00:06:21,173
De itt, Ngogóban,
37
00:06:22,341 --> 00:06:23,843
kétszer annyian vannak.
38
00:06:24,677 --> 00:06:28,097
Több mint 120 csimpánz él itt együtt.
39
00:06:30,266 --> 00:06:32,935
A legnagyobb csoport,
amit valaha felfedeztek.
40
00:06:40,526 --> 00:06:43,446
Ngogo paradicsom a csimpánzok számára.
41
00:06:49,910 --> 00:06:52,413
Rengeteg gyümölcsfa található itt.
42
00:06:56,333 --> 00:07:00,754
A gyümölcs pedig
a csimpánztársadalom éltető eleme.
43
00:07:10,514 --> 00:07:14,101
Mivel sok csimpánz igyekszik
megtalálni a saját útját,
44
00:07:14,101 --> 00:07:15,436
szoros a verseny.
45
00:07:18,147 --> 00:07:21,567
Az élet a politikáról
és a hatalomról szól.
46
00:07:27,740 --> 00:07:30,117
A ngogói társadalom hierarchikus.
47
00:07:31,035 --> 00:07:34,413
És a csimpánzok
mindig keresik a lehetőségeket
48
00:07:35,080 --> 00:07:36,165
a feljebb jutásra.
49
00:07:53,557 --> 00:07:58,312
A hierarchia csúcsán Ngogóban
a legerősebb csimpánz foglal helyet.
50
00:08:03,609 --> 00:08:06,153
Jackson. Az alfa-hím.
51
00:08:07,321 --> 00:08:09,240
31 ÉVES
52
00:08:52,116 --> 00:08:54,910
Jackson már hat éve van
irányító pozícióban.
53
00:08:57,621 --> 00:08:59,790
De alfa-hímnek egyre öregebbnek számít.
54
00:09:03,961 --> 00:09:05,671
Ha a csúcson marad,
55
00:09:07,006 --> 00:09:08,549
nem mutathat gyengeséget.
56
00:09:14,638 --> 00:09:16,390
Meg kell mutatnia az erejét.
57
00:10:36,428 --> 00:10:38,722
Ez az, amit Jackson akar.
58
00:10:38,722 --> 00:10:43,060
A csoport tisztelettel hívja
és közelíti meg.
59
00:11:10,921 --> 00:11:13,298
De Jackson jól tudja,
60
00:11:13,298 --> 00:11:17,010
hogy egyes csimpánzok kevésbé tisztelik,
mint mások.
61
00:11:20,764 --> 00:11:22,182
21 ÉVES
62
00:11:22,182 --> 00:11:26,937
Egy ilyen korú csimpánz túl fiatal ahhoz,
hogy valódi kihívás legyen Jacksonnek.
63
00:11:31,608 --> 00:11:33,569
De nem minden csimpánz olyan okos
64
00:11:34,403 --> 00:11:36,405
vagy magabiztos, mint Abrams.
65
00:11:45,038 --> 00:11:46,665
De Jacksonnak van védelme.
66
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
Miles.
67
00:11:55,340 --> 00:11:56,759
40 ÉVES
68
00:11:56,759 --> 00:11:58,177
Egy óriási csimpánz.
69
00:12:02,347 --> 00:12:05,058
Ő a Ngogóban valaha ismert
legnagyobb példány.
70
00:12:25,621 --> 00:12:28,248
Jackson és Miles között szoros a kötelék,
71
00:12:31,084 --> 00:12:33,128
és rendszeresen kurkásszák egymást.
72
00:12:36,215 --> 00:12:37,966
Ütőképes szövetség az övék.
73
00:12:45,349 --> 00:12:49,061
A kurkászás minden csimpánz számára
az élet fontos része.
74
00:12:50,020 --> 00:12:53,398
Ezáltal teremtenek
és tartanak fenn társas kapcsolatokat.
75
00:13:01,573 --> 00:13:04,618
Ez a beszélgetés csimpánz megfelelője.
76
00:13:06,078 --> 00:13:07,454
A lényege a politika.
77
00:13:12,668 --> 00:13:13,794
Tervezés.
78
00:13:15,379 --> 00:13:16,255
Meggyőzés.
79
00:13:19,299 --> 00:13:20,133
Szövetkezés.
80
00:13:34,773 --> 00:13:38,527
{\an8}1. JACKSON
81
00:13:38,527 --> 00:13:42,364
{\an8}2. MILES
82
00:13:44,408 --> 00:13:46,618
A kurkászással szövetségek alakulnak.
83
00:13:46,618 --> 00:13:49,288
5. CARTER, 6. MORTON
84
00:13:50,914 --> 00:13:51,957
4. PETERSON
85
00:13:51,957 --> 00:13:54,251
És a szövetségek hatalmat teremtenek.
86
00:13:55,419 --> 00:13:57,629
{\an8}2. MILES, 7. EVANS
87
00:13:59,548 --> 00:14:01,466
Még a legerősebb csimpánzoknak is...
88
00:14:01,466 --> 00:14:02,634
{\an8}7. EVANS, 8. WILSON
89
00:14:02,634 --> 00:14:04,386
{\an8}...nehéz egyedül dominálni.
90
00:14:08,473 --> 00:14:13,478
Az, hogy kikkel kurkásszák egymást,
sokat elárul a státuszról és ambíciókról.
91
00:14:21,445 --> 00:14:23,280
3. ABRAMS
92
00:14:36,585 --> 00:14:38,378
De ha nincs kurkászópartnered,
93
00:14:39,671 --> 00:14:43,300
a legkevésbé sem foglalkoztatnak
a státusz és az ambíciók.
94
00:14:48,472 --> 00:14:50,724
14 ÉVES
95
00:14:50,724 --> 00:14:53,810
{\an8}A tizennégy nem könnyű kor
egy hím csimpánz számára.
96
00:14:57,940 --> 00:14:59,816
Ekkor elkülönül az anyjától...
97
00:15:02,152 --> 00:15:05,030
és más hímekkel
kell kapcsolatokat kialakítania.
98
00:15:10,243 --> 00:15:11,912
Ez egyeseknek könnyebb,
99
00:15:12,955 --> 00:15:13,872
mint másoknak.
100
00:16:00,502 --> 00:16:02,170
Gus kívülálló.
101
00:16:03,422 --> 00:16:04,798
De ez nem maradhat így.
102
00:16:10,637 --> 00:16:12,431
Barátokat kell találnia.
103
00:16:15,308 --> 00:16:16,852
Ngogo erdejében
104
00:16:17,602 --> 00:16:20,814
nem bölcs dolog
túl sok időt egyedül tölteni.
105
00:16:54,431 --> 00:16:57,225
21 ÉVES
106
00:16:57,225 --> 00:17:00,228
Christine kicsinye körülbelül hat hónapos.
107
00:17:01,897 --> 00:17:06,026
Ebben a korban sokkal erősebbek
és fejlettebbek, mint az embergyerekek.
108
00:17:06,943 --> 00:17:08,862
De még mindig igen sebezhetők.
109
00:17:15,911 --> 00:17:19,623
Ngogóban nem minden csimpánzbébi
éri meg az első szülinapját.
110
00:17:21,249 --> 00:17:22,209
Ebből kifolyólag
111
00:17:24,252 --> 00:17:26,254
csak ezt követően kap majd nevet.
112
00:17:35,347 --> 00:17:38,642
Christine-nek a kicsinyére
kell összpontosítania,
113
00:17:38,642 --> 00:17:42,771
és így idősebb lánya, Nadine magára marad.
114
00:17:46,566 --> 00:17:49,694
7 ÉVES
115
00:17:51,905 --> 00:17:54,157
Régen anyja teljes figyelmét élvezte.
116
00:17:57,410 --> 00:17:59,121
Most el van hanyagolva.
117
00:18:10,423 --> 00:18:13,426
Csimpánz létére is
gyorsan fejlődik a kölyök.
118
00:18:17,013 --> 00:18:18,932
És kezd önállóbbá válni.
119
00:19:03,977 --> 00:19:05,520
Szocializálódni szeretne.
120
00:19:23,747 --> 00:19:27,667
A kölykökkel szemben
a legtöbb csimpánz elég toleráns.
121
00:19:31,379 --> 00:19:35,300
Mégis biztonságosabb, ha olyannal kezd,
aki hasonló súlycsoport.
122
00:19:36,635 --> 00:19:40,555
A probléma az,
hogy a fiatal csimpánzok kevésbé elnézőek.
123
00:19:54,444 --> 00:19:56,821
Minél függetlenebbé válik a kölyök,
124
00:19:57,489 --> 00:19:59,741
annál nagyobb bajba kerülhet.
125
00:20:03,119 --> 00:20:05,121
A nagy hímek veszélyt jelentenek.
126
00:20:07,624 --> 00:20:10,752
Ha az útjukba kerül, súlyosan megsérülhet.
127
00:20:16,675 --> 00:20:18,927
És az olyan alfák miatt, mint Jackson,
128
00:20:18,927 --> 00:20:22,597
aki bárhol, bármikor
fitogtathatja az erejét,
129
00:20:25,809 --> 00:20:28,061
Christine sosem lazíthat igazán.
130
00:21:00,010 --> 00:21:01,511
Mindez elég kimerítő.
131
00:21:22,949 --> 00:21:24,826
Az anyja látott már ilyet.
132
00:21:25,785 --> 00:21:26,911
Nem igazán érdekli.
133
00:21:31,750 --> 00:21:33,084
De a nővérét igen.
134
00:21:40,050 --> 00:21:43,011
A nővérek közötti kötelék első jelei.
135
00:22:17,087 --> 00:22:19,172
A Ngogo egy esőerdő.
136
00:22:19,172 --> 00:22:21,800
A viharok itt az élet részét képezik.
137
00:22:23,593 --> 00:22:25,720
A csimpánzok általában menedéket keresnek.
138
00:22:33,937 --> 00:22:35,021
Bár nem mindegyik.
139
00:22:37,941 --> 00:22:40,860
Néhány csimpánz erőt merít a viharból.
140
00:22:43,113 --> 00:22:46,950
És felhasználja, hogy szokatlan módon
mutassa ki a dominanciáját.
141
00:22:47,992 --> 00:22:49,327
Az esőtánccal.
142
00:23:11,433 --> 00:23:13,768
Abrams erőteljes üzenetet küld.
143
00:23:58,938 --> 00:24:01,733
Jackson egyelőre nem tesz semmit.
144
00:24:03,818 --> 00:24:06,446
Előbb-utóbb viszont cselekednie kell majd.
145
00:24:07,197 --> 00:24:08,698
Mert Abrams minden nappal
146
00:24:10,116 --> 00:24:12,452
egyre magabiztosabbá válik.
147
00:24:53,743 --> 00:24:55,370
Gus még mindig egyedül van.
148
00:25:04,963 --> 00:25:05,964
De van egy terve.
149
00:25:19,018 --> 00:25:21,938
Gus ugyan fura szerzet,
de azért nem ostoba.
150
00:25:25,650 --> 00:25:27,318
Nem Jackson az egyetlen,
151
00:25:27,318 --> 00:25:30,238
aki észrevette,
hogy Abrams felfelé törekszik.
152
00:25:42,959 --> 00:25:46,838
Ez lehetőséget adhat egy nagyon hasznos
kapcsolat kialakítására.
153
00:26:11,654 --> 00:26:13,114
Gus igazán próbálkozik.
154
00:26:41,225 --> 00:26:45,229
Egy olyan feltörekvő, mint Abrams, örül,
hogy ilyen sokan kurkásszák.
155
00:26:46,356 --> 00:26:48,066
Gus igazi próbatétele azonban
156
00:26:48,566 --> 00:26:51,527
az lesz, ha visszakapja
Abramstől a gondoskodást.
157
00:27:23,851 --> 00:27:24,811
De ő elutasítja.
158
00:27:51,212 --> 00:27:55,133
Abrams sokkal fontosabb
kurkászópartnert keres.
159
00:28:24,871 --> 00:28:29,500
Ha Abrams szövetséget tud kötni
Jackson legfontosabb szövetségesével,
160
00:28:30,960 --> 00:28:33,463
az gyengíti Jackson alfa pozícióját.
161
00:28:48,436 --> 00:28:50,521
És Miles befogadónak tűnik.
162
00:29:06,662 --> 00:29:09,040
Jackson érzi Abrams törekvéseit.
163
00:29:17,381 --> 00:29:20,802
De az kell, hogy a csoport
az ő vezetése alatt egyesüljön.
164
00:29:23,137 --> 00:29:26,390
Egyesüljön egy közös ellenség ellen.
165
00:30:11,936 --> 00:30:14,230
A csimpánzok territoriális lények.
166
00:30:15,189 --> 00:30:18,192
A ngogói csoport
egy meghatározott területen él,
167
00:30:18,943 --> 00:30:23,114
minden oldalról más,
ellenséges csimpánzok veszik őket körül.
168
00:30:25,366 --> 00:30:27,952
Az erőforrásaik biztosítása érdekében
169
00:30:27,952 --> 00:30:29,495
járőröznek a határaikon.
170
00:30:37,920 --> 00:30:40,006
A járőrözés veszélyes vállalkozás.
171
00:30:43,634 --> 00:30:47,138
De a terület védelme annyira fontos,
172
00:30:48,472 --> 00:30:52,768
hogy még a legvalószínűtlenebb jelöltek is
részt vesznek benne.
173
00:31:05,031 --> 00:31:07,033
Minden csimpánznak döntenie kell.
174
00:31:09,452 --> 00:31:10,953
Megéri-e a kockáztatni?
175
00:31:15,166 --> 00:31:18,669
Pork Pie messze nem a legkeményebb
vagy legbátrabb csimpánz.
176
00:31:22,089 --> 00:31:25,009
De talán még neki is megéri a veszélyt.
177
00:31:34,226 --> 00:31:37,021
A csimpánzok területük
északi határa felé tartanak.
178
00:31:39,732 --> 00:31:42,068
A járőrök több mérföldet is megtesznek,
179
00:31:42,610 --> 00:31:45,321
és több nehéz órán át kitartanak.
180
00:32:10,429 --> 00:32:13,224
Még a legnagyobb, legagresszívebb hímek is
181
00:32:13,224 --> 00:32:17,061
idegesek lesznek,
ahogy közelednek a határvidékhez.
182
00:32:54,515 --> 00:32:55,850
Ami Pork Pie-t illeti,
183
00:32:56,559 --> 00:32:57,518
hátul kullog,
184
00:32:58,978 --> 00:33:00,730
és nem szívesen halad tovább.
185
00:33:22,126 --> 00:33:26,172
Abrams viszont pont ott van,
ahol lenni akar.
186
00:33:27,798 --> 00:33:28,883
A sűrűjében.
187
00:34:20,559 --> 00:34:23,062
Ahogy a csoport eléri az északi határt,
188
00:34:23,062 --> 00:34:25,856
és ismeretlen területre lép,
189
00:34:26,899 --> 00:34:28,526
minden veszélyesebbé válik.
190
00:34:40,663 --> 00:34:43,916
A csimpánzcsoportok között
nincsenek baráti kapcsolatok.
191
00:34:46,710 --> 00:34:48,754
Ha két csoport összetalálkozik,
192
00:34:48,754 --> 00:34:50,422
két lehetőség van.
193
00:34:51,215 --> 00:34:53,384
Futni vagy támadni.
194
00:35:19,243 --> 00:35:23,497
A csimpánzok hallgatóznak:
hívójelekre és mozgás zajaira figyelnek.
195
00:36:54,338 --> 00:36:55,756
Pork Pie megelégelte.
196
00:37:03,722 --> 00:37:05,057
Elhagyja az őrjáratot.
197
00:37:08,519 --> 00:37:09,353
Egyedül.
198
00:37:13,023 --> 00:37:14,358
Gus viszont marad.
199
00:37:25,327 --> 00:37:27,621
Más csimpánzok is vannak a közelben.
200
00:37:29,665 --> 00:37:31,208
Akik ellenségesek lesznek.
201
00:37:43,262 --> 00:37:46,181
Meg kell ítélniük,
melyik csapatban vannak többen.
202
00:37:48,100 --> 00:37:50,060
És dönteni, hogy visszavonuljanak
203
00:37:50,602 --> 00:37:51,645
vagy támadjanak.
204
00:38:38,025 --> 00:38:40,110
Jacksont Miles védi hátulról.
205
00:38:41,862 --> 00:38:43,280
Most már nincs visszaút.
206
00:38:45,199 --> 00:38:46,658
Úgy döntöttek, támadnak.
207
00:39:14,353 --> 00:39:16,271
Agressziójuk eredményt hozott.
208
00:39:18,107 --> 00:39:19,983
Az északi csoport visszavonult.
209
00:39:22,111 --> 00:39:24,613
Ez sikert jelent az őrjárat számára.
210
00:39:28,534 --> 00:39:29,743
A határ biztonságos,
211
00:39:30,702 --> 00:39:34,998
és győztesen térhetnek vissza
területük középpontjába.
212
00:39:52,224 --> 00:39:54,852
Mivel a nagy hímek északra mentek,
213
00:39:55,477 --> 00:39:57,146
Christine végre lazíthat.
214
00:40:03,527 --> 00:40:05,112
A kölyke egyre erősödik.
215
00:40:06,530 --> 00:40:10,826
Itt az ideje, hogy felfedezze
az élet egy másik fontos részét Ngogóban.
216
00:40:12,661 --> 00:40:13,579
A lombkoronát.
217
00:40:38,103 --> 00:40:39,104
Nem nyűgözte le.
218
00:41:19,436 --> 00:41:22,147
Anyja nem hagyhatja,
hogy túl magasra másszon,
219
00:41:22,147 --> 00:41:24,441
mert onnan veszélyes lezuhanni.
220
00:42:26,587 --> 00:42:29,131
Ennyi elég egy napra.
221
00:43:03,123 --> 00:43:05,417
Az őrjárat visszatér a határvidékről.
222
00:43:13,634 --> 00:43:15,886
És észrevettek valamit a fák tetején.
223
00:43:20,223 --> 00:43:23,894
A ngogói csoport nem tűr el
más csimpánzokat a területén.
224
00:43:31,318 --> 00:43:34,112
Viszont más főemlősökkel
osztoznak a területen.
225
00:43:38,742 --> 00:43:42,162
Ami több nagy majomcsoportot is jelent.
226
00:43:57,010 --> 00:43:59,930
A majmok nem vetélytársak
a csimpánzok számára.
227
00:44:01,598 --> 00:44:02,557
Zsákmányállatok.
228
00:44:54,401 --> 00:44:57,946
A hús kedvelt táplálék
a csimpánzok számára.
229
00:44:59,239 --> 00:45:01,032
De nem ez az egyetlen értéke.
230
00:45:04,619 --> 00:45:07,247
A hús megosztása fontos társadalmilag
231
00:45:08,331 --> 00:45:09,833
és politikailag egyaránt.
232
00:45:13,211 --> 00:45:15,338
Jackson osztozik a szövetségeseivel.
233
00:45:16,423 --> 00:45:19,634
És mindenkinél jobban
megosztozik Milesszal.
234
00:45:21,928 --> 00:45:23,221
Ugyanakkor
235
00:45:23,221 --> 00:45:25,432
szándékosan kihagy másokat.
236
00:45:40,238 --> 00:45:43,617
Abrams kizárása annak a jele,
237
00:45:44,326 --> 00:45:47,829
hogy továbbra is Jackson
birtokolja a hatalmat Ngogóban.
238
00:45:54,419 --> 00:45:55,921
Egy győztes őrjárat
239
00:45:55,921 --> 00:45:57,547
és egy sikeres vadászat.
240
00:46:01,343 --> 00:46:03,553
A mai nap jó nap volt Jackson
241
00:46:04,346 --> 00:46:06,223
és a ngogói csimpánzok számára.
242
00:46:29,871 --> 00:46:33,375
A majmok fontos élelemforrást
jelentenek a ngogói csimpánzoknak.
243
00:46:37,921 --> 00:46:42,634
De a legfontosabb táplálékforrás gyanánt
mindig a gyümölcsfák szolgálnak.
244
00:46:43,301 --> 00:46:45,971
Ez a ngogói társadalom alapja.
245
00:47:10,912 --> 00:47:14,583
A területük közepén
éppen beértek egy fügefa gyümölcsei,
246
00:47:15,083 --> 00:47:18,628
így a csimpánzok pihenhetnek
és lakomázhatnak.
247
00:48:01,963 --> 00:48:05,216
Gus élete nagy részében
a pálya széléről figyelt.
248
00:48:06,927 --> 00:48:08,720
Szemlélődőbb, mint a többiek.
249
00:48:10,013 --> 00:48:12,140
És gyorsan kiszúr bármi szokatlant.
250
00:50:00,331 --> 00:50:01,332
Pork Pie az.
251
00:50:40,455 --> 00:50:41,706
Egyedül talált rá,
252
00:50:44,209 --> 00:50:46,002
és megölte egy rivális csoport
253
00:50:48,046 --> 00:50:50,381
a ngogói territóriumuk kellős közepén.
254
00:50:58,807 --> 00:51:00,975
Ha itt megölhetnek egy csimpánzt...
255
00:51:04,771 --> 00:51:06,564
akkor ez az erdei királyság...
256
00:51:10,693 --> 00:51:12,237
és az itt élő csimpánzok...
257
00:51:16,241 --> 00:51:17,951
sincsenek többé biztonságban.
258
00:51:52,485 --> 00:51:57,073
A feliratot fordította: Kolontár Elvira