1 00:00:26,444 --> 00:00:27,612 ‎เราเป็นใคร 2 00:00:30,448 --> 00:00:32,575 ‎เรามาเป็นอย่างที่เราเป็นได้อย่างไร 3 00:00:35,036 --> 00:00:37,872 ‎มนุษย์เราทุ่มเทเวลาทั้งชีวิต 4 00:00:37,872 --> 00:00:40,416 ‎เพื่อพยายามเข้าใจตัวเราเอง 5 00:00:44,754 --> 00:00:48,049 ‎แต่บางครั้งก็รู้สึกเหมือน ‎เราอยู่ใกล้เกินกว่าจะมองเห็นได้ชัด 6 00:00:54,722 --> 00:00:57,350 ‎เราถึงชอบเรื่องเล่าจากโลกอื่น 7 00:01:05,233 --> 00:01:07,401 ‎และโลกของชิมแปนซี 8 00:01:07,985 --> 00:01:10,363 ‎ซึ่งคล้ายคลึงกับเราในบางแง่มุม... 9 00:01:12,573 --> 00:01:14,242 ‎แต่ก็แตกต่างมากนั้น... 10 00:01:21,124 --> 00:01:24,544 ‎บอกเล่าเรื่องราวที่เผยให้เห็นอะไร ‎มากกว่าที่เราจะจินตนาการได้ 11 00:01:35,138 --> 00:01:37,306 ‎เรื่องราวที่ทรงพลังยิ่งขึ้น 12 00:01:38,224 --> 00:01:39,809 ‎เพราะเป็นเรื่องจริง 13 00:02:49,545 --> 00:02:53,216 ‎(ป่าอึนโกโก ประเทศยูกันดา) 14 00:03:04,268 --> 00:03:08,689 ‎ป่าอึนโกโกเป็นโลกกว้างใหญ่ ‎ที่ทุกอย่างเชื่อมต่อถึงกัน 15 00:03:19,617 --> 00:03:20,785 ‎และ ณ ใจกลางป่า 16 00:03:22,328 --> 00:03:24,330 ‎มีสังคมที่เฟื่องฟู 17 00:03:29,627 --> 00:03:31,420 ‎ชิมแปนซีอึนโกโก 18 00:03:35,716 --> 00:03:37,885 ‎สําหรับคุณแม่มือใหม่กับลูกน้อย 19 00:03:39,345 --> 00:03:40,221 ‎ที่นี่คือบ้าน 20 00:04:06,747 --> 00:04:13,587 ‎(อาณาจักรชิมแปนซี) 21 00:04:29,520 --> 00:04:33,024 ‎ชิมแปนซีเป็นญาติใกล้ชิดที่สุดของเราที่ยังมีชีวิตอยู่ 22 00:04:36,944 --> 00:04:41,240 ‎ดีเอ็นเอของเราเหมือนกันมากกว่า 98% 23 00:04:51,542 --> 00:04:53,127 ‎มันมีปัญญาหลักแหลม 24 00:04:54,628 --> 00:04:56,047 ‎และอารมณ์ลุ่มลึก 25 00:05:00,718 --> 00:05:03,637 ‎มันมีอายุขัยสูงถึง 60 ปี 26 00:05:04,388 --> 00:05:07,933 ‎และช่วงชีวิตของมันก็คล้ายๆ กับเรา 27 00:05:13,064 --> 00:05:15,941 ‎ชิมแปนซีทุกตัวในป่าอึนโกโก ‎มีความคิดอ่านเป็นของตน... 28 00:05:18,444 --> 00:05:22,740 ‎มีบุคลิกและเป้าหมายเฉพาะตัว 29 00:05:25,117 --> 00:05:26,619 ‎เพื่อสะท้อนให้เห็นคุณสมบัตินี้ 30 00:05:26,619 --> 00:05:31,457 ‎ทีมนักวิทยาศาสตร์ได้ตั้งชื่อให้กับแต่ละตัว 31 00:05:31,457 --> 00:05:32,875 ‎(พอร์คพาย) 32 00:05:33,000 --> 00:05:35,169 ‎(แคนนอนบอล) (คาร์เตอร์) 33 00:05:35,169 --> 00:05:37,588 {\an8}‎(เฮอร์ซ็อก) (จังโก้) 34 00:05:45,346 --> 00:05:48,224 ‎สังคมอึนโกโกนั้นลุ่มลึก 35 00:05:53,729 --> 00:05:57,441 ‎มีเครือข่ายครอบครัว ‎และความสัมพันธ์ทางสังคมที่ซับซ้อน... 36 00:06:00,861 --> 00:06:04,115 ‎ซึ่งชิมแปนซีทุกตัวจะต้องสร้างความสัมพันธ์ 37 00:06:04,115 --> 00:06:06,242 ‎และหาจุดยืนของตัวเองในฝูง 38 00:06:14,792 --> 00:06:18,712 ‎ฝูงชิมแปนซีส่วนใหญ่ ‎จะมีสมาชิกประมาณ 50 หรือ 60 ตัว 39 00:06:19,672 --> 00:06:21,298 ‎แต่ที่ป่าอึนโกโกแห่งนี้ 40 00:06:22,341 --> 00:06:24,009 ‎ฝูงใหญ่กว่านั้นเป็นสองเท่า 41 00:06:24,677 --> 00:06:28,097 ‎ชิมแปนซีกว่า 120 ตัวอาศัยอยู่ร่วมกัน 42 00:06:30,349 --> 00:06:32,810 ‎ฝูงใหญ่ที่สุดที่เคยมีใครค้นพบ 43 00:06:40,526 --> 00:06:43,571 ‎อึนโกโกเป็นสรวงสวรรค์ของเหล่าชิมแปนซี 44 00:06:49,910 --> 00:06:52,580 ‎ที่นี่มีไม้ผลมากมายหลายต้น 45 00:06:56,333 --> 00:07:00,838 ‎และผลไม้คือเครื่องหล่อเลี้ยงสําคัญ ‎สําหรับชุมชนชิมแปนซี 46 00:07:10,514 --> 00:07:14,101 ‎เนื่องจากมีชิมแปนซีหลายตัวที่ดิ้นรนอยู่รอด 47 00:07:14,101 --> 00:07:15,895 ‎จึงต้องแก่งแย่งชิงดีกัน 48 00:07:18,147 --> 00:07:21,734 ‎ชีวิตที่นี้ต้องใช้ทั้งกลการเมืองและอํานาจ 49 00:07:27,740 --> 00:07:30,117 ‎สังคมอึนโกโกมีการแบ่งลําดับชั้น 50 00:07:31,035 --> 00:07:34,413 ‎และชิมแปนซีทุกตัวคอยเฝ้าหาโอกาส 51 00:07:35,080 --> 00:07:36,332 ‎เลื่อนขั้นเสมอ 52 00:07:53,557 --> 00:07:58,312 ‎ตําแหน่งสูงสุดเป็นของชิมแปนซี ‎ที่มีอิทธิพลที่สุดในอึนโกโก 53 00:08:03,609 --> 00:08:06,278 ‎แจ็คสัน จ่าฝูงตัวผู้ 54 00:08:07,321 --> 00:08:09,240 ‎(วัย 30 ปี) 55 00:08:52,116 --> 00:08:55,160 ‎แจ็คสันเป็นนายใหญ่มาหกปีแล้ว 56 00:08:57,705 --> 00:08:59,790 ‎แต่มันเริ่มจะแก่เกินไปสําหรับจ่าฝูง 57 00:09:03,961 --> 00:09:05,796 ‎ถ้าอยากครองตําแหน่งสูงสุดต่อไป 58 00:09:06,964 --> 00:09:08,632 ‎มันต้องไม่เผยความอ่อนแอ 59 00:09:14,638 --> 00:09:16,640 ‎มันต้องกร่างให้ดูแกร่ง 60 00:10:36,428 --> 00:10:38,722 ‎นี่คือสิ่งที่แจ็คสันต้องการ 61 00:10:38,722 --> 00:10:40,140 ‎ทั้งฝูงร้องเรียก 62 00:10:40,140 --> 00:10:43,060 ‎และเข้ามาหามันเพื่อแสดงความเคารพ 63 00:11:10,921 --> 00:11:13,298 ‎แต่แจ็คสันรู้ดี 64 00:11:13,298 --> 00:11:17,177 ‎ว่าชิมแปนซีบางตัวก็ไม่เคารพมันเท่าที่ควร 65 00:11:20,764 --> 00:11:22,224 ‎(เอบรัมส์ วัย 21 ปี) 66 00:11:22,224 --> 00:11:26,937 ‎ชิมแปนซีวัยนี้ยังเด็กเกินไป ‎ไม่น่าเป็นปัญหาสําหรับแจ็คสัน 67 00:11:31,608 --> 00:11:33,694 ‎แต่ใช่ว่าทุกตัวจะฉลาด 68 00:11:34,403 --> 00:11:36,447 ‎และมั่นใจเท่าเอบรัมส์ 69 00:11:45,038 --> 00:11:46,749 ‎แต่แจ็คสันมีผู้คุ้มครอง 70 00:11:54,339 --> 00:11:55,340 ‎ไมลส์ 71 00:11:55,340 --> 00:11:56,759 ‎(ไมลส์ วัย 40 ปี) 72 00:11:56,759 --> 00:11:58,427 ‎ชิมแปนซีร่างยักษ์ 73 00:12:02,347 --> 00:12:05,142 ‎ตัวใหญ่ที่สุดที่เคยมีในป่าอึนโกโก 74 00:12:25,621 --> 00:12:28,749 ‎แจ็คสันกับไมลส์ผูกพันกันเหนียวแน่น 75 00:12:31,084 --> 00:12:32,961 ‎และหาเห็บให้กันเป็นประจํา 76 00:12:36,215 --> 00:12:38,133 ‎เป็นพันธมิตรที่น่าเกรงขาม 77 00:12:45,349 --> 00:12:49,228 ‎การหาเห็บเป็นกิจกรรมสําคัญ ‎ในชีวิตเหล่าชิมแปนซี 78 00:12:50,020 --> 00:12:53,524 ‎นี่เป็นวิธีการเสริมสร้าง ‎และรักษาความสัมพันธ์ทางสังคม 79 00:13:01,573 --> 00:13:04,618 ‎เปรียบเสมือนการพูดคุยกันในแบบของชิมแปนซี 80 00:13:06,078 --> 00:13:07,454 ‎มันมีองค์ประกอบทางการเมือง 81 00:13:12,668 --> 00:13:13,794 ‎การวางแผน 82 00:13:15,379 --> 00:13:16,380 ‎การโน้มน้าว 83 00:13:19,299 --> 00:13:20,300 ‎และกลอุบาย 84 00:13:34,773 --> 00:13:38,527 {\an8}‎(#1 แจ็คสัน) 85 00:13:38,527 --> 00:13:42,364 {\an8}‎(#2 ไมลส์) 86 00:13:44,408 --> 00:13:46,326 ‎การหาเห็บเป็นวิธีสร้างพันธมิตร 87 00:13:46,326 --> 00:13:47,286 ‎(#5 คาร์เตอร์) 88 00:13:47,286 --> 00:13:49,288 ‎(#6 มอร์ตัน) 89 00:13:50,914 --> 00:13:51,957 ‎(#5 คาร์เตอร์) (#4 ปีเตอร์สัน) 90 00:13:51,957 --> 00:13:54,209 ‎และพันธมิตรสร้างอํานาจ 91 00:13:55,419 --> 00:13:56,503 {\an8}‎(#2 ไมลส์) 92 00:13:56,503 --> 00:13:57,629 {\an8}‎(#7 เอวานส์) 93 00:13:59,548 --> 00:14:01,466 ‎แม้แต่ชิมแปนซีที่แข็งแรงที่สุด 94 00:14:01,466 --> 00:14:04,386 {\an8}‎ก็ไม่อาจปกครองได้ง่ายๆ หากตัวลําพัง 95 00:14:08,515 --> 00:14:10,350 ‎คู่หูหาเห็บของเรา 96 00:14:10,350 --> 00:14:13,520 ‎เป็นเครื่องสื่อถึงสถานะและเป้าหมายของเรา 97 00:14:21,445 --> 00:14:23,280 ‎(#3 เอบรัมส์) 98 00:14:36,585 --> 00:14:38,754 ‎แต่ถ้าเราไม่มีคู่หาเห็บ 99 00:14:39,671 --> 00:14:43,425 ‎แปลว่าเราไม่สนใจ ‎อยากสร้างสถานะหรือมีเป้าหมายใดๆ เลย 100 00:14:47,054 --> 00:14:48,388 {\an8}‎(กัส) 101 00:14:48,388 --> 00:14:50,724 {\an8}‎(วัย 14 ปี) 102 00:14:50,724 --> 00:14:54,102 {\an8}‎ชีวิตของชิมแปนซีตัวผู้วัย 14 ปีนั้นไม่ง่ายเลย 103 00:14:57,940 --> 00:14:59,816 ‎เราไม่สนิทกับแม่แล้ว... 104 00:15:02,235 --> 00:15:05,030 ‎และต้องเริ่มผูกมิตรกับตัวผู้ตัวอื่น 105 00:15:10,243 --> 00:15:12,037 ‎บางตัวอาจถนัดเรื่องนี้ 106 00:15:12,955 --> 00:15:14,039 ‎แต่บางตัวไม่ 107 00:16:00,502 --> 00:16:02,170 ‎กัสเป็นคนนอก 108 00:16:03,422 --> 00:16:05,048 ‎แต่จะอยู่แบบนั้นตลอดไปไม่ได้ 109 00:16:10,637 --> 00:16:12,514 ‎มันต้องหาเพื่อน 110 00:16:15,308 --> 00:16:16,852 ‎ในป่าอึนโกโก 111 00:16:17,602 --> 00:16:20,897 ‎เราไม่ควรอยู่ตัวเดียวนานๆ 112 00:16:51,720 --> 00:16:54,347 ‎(คริสทีน) 113 00:16:54,347 --> 00:16:57,225 ‎(วัย 21 ปี) 114 00:16:57,225 --> 00:17:00,228 ‎ลูกน้อยของคริสทีนมีอายุประมาณหกเดือน 115 00:17:01,938 --> 00:17:06,109 ‎ในวัยนี้ มันแข็งแรง ‎และมีพัฒนาการก้าวหน้ากว่าลูกมนุษย์มาก 116 00:17:06,943 --> 00:17:09,029 ‎แต่ยังอ่อนแอมากนัก 117 00:17:15,911 --> 00:17:19,748 ‎ณ ป่าอึนโกโก ใช่ว่าลิงน้อยทุกตัว ‎จะอยู่รอดไปได้ถึงขวบแรก 118 00:17:21,249 --> 00:17:22,626 ‎ด้วยเหตุผลนั้น 119 00:17:24,252 --> 00:17:26,588 ‎เราจะไม่ตั้งชื่อให้มันจนกว่าจะครบขวบ 120 00:17:35,347 --> 00:17:38,642 ‎คริสทีนต้องทุ่มเทเวลาให้ลูกน้อย 121 00:17:38,642 --> 00:17:42,854 ‎ทําให้นาดีน ลูกสาวอีกตัว ‎ที่มีอายุมากกว่าถูกทอดทิ้ง 122 00:17:43,563 --> 00:17:49,694 ‎(นาดีน วัย 7 ปี) 123 00:17:51,905 --> 00:17:54,282 ‎เมื่อก่อนแม่เคยสนใจมันตัวเดียว 124 00:17:57,410 --> 00:17:59,287 ‎ตอนนี้ถูกละเลย 125 00:18:10,423 --> 00:18:13,844 ‎แม้สําหรับชิมแปนซี ‎พัฒนาการของตัวน้อยตัวนี้รวดเร็วมาก 126 00:18:17,013 --> 00:18:19,391 ‎และมันเริ่มจะพึ่งพาตัวเองมากขึ้นเรื่อยๆ 127 00:19:03,977 --> 00:19:05,520 ‎มันอยากเข้าสังคม 128 00:19:23,747 --> 00:19:27,667 ‎เวลาเล่นกับลูกชิมแพนซี ‎ผู้ใหญ่ส่วนใหญ่ค่อนข้างอดทน 129 00:19:31,379 --> 00:19:35,300 ‎แต่ถึงกระนั้น มันจะปลอดภัยกว่า ‎ถ้าหัดเข้าสังคมกับตัวที่มีขนาดไล่เลี่ยกัน 130 00:19:36,635 --> 00:19:40,555 ‎ปัญหาคือชิมแปนซีอายุน้อยมักจะไม่ค่อยยอมใคร 131 00:19:54,444 --> 00:19:56,821 ‎ยิ่งลูกน้อยพึ่งพาตัวเองมากเท่าไร 132 00:19:57,489 --> 00:19:59,908 ‎ก็ยิ่งมีโอกาสแกว่งเท้าไปหาเสี้ยนมากขึ้นเท่านั้น 133 00:20:03,119 --> 00:20:05,121 ‎ตัวผู้ตัวใหญ่เป็นภัยร้าย 134 00:20:07,624 --> 00:20:10,835 ‎ถ้าไปขวางทางพวกมันเข้า ก็อาจเจ็บหนัก 135 00:20:16,716 --> 00:20:18,593 ‎แล้วยิ่งมีจ่าฝูงอย่างแจ็คสัน 136 00:20:19,094 --> 00:20:22,597 ‎ที่กร่างอํานาจได้ทุกที่ทุกเวลา... 137 00:20:25,809 --> 00:20:28,144 ‎คริสทีนจึงต้องคอยระวังตัวอยู่เสมอ 138 00:21:00,010 --> 00:21:01,678 ‎มันค่อนข้างเครียดเกินจะรับไหว 139 00:21:22,949 --> 00:21:25,118 ‎แม่มันเคยเห็นมาหมดแล้ว 140 00:21:25,785 --> 00:21:27,037 ‎จึงไม่กังวล 141 00:21:28,580 --> 00:21:31,666 ‎(นาดีน) 142 00:21:31,666 --> 00:21:33,126 ‎แต่พี่สาวกังวล 143 00:21:40,008 --> 00:21:43,345 ‎สัญญาณแรกของความผูกพันระหว่างพี่น้อง 144 00:22:17,087 --> 00:22:19,172 ‎อึนโกโกเป็นป่าฝน 145 00:22:19,172 --> 00:22:21,800 ‎พายุเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตที่นี่ 146 00:22:23,593 --> 00:22:25,720 ‎และปกติแล้วชิมแปนซีจะหาที่หลบฝน 147 00:22:33,937 --> 00:22:35,355 ‎แต่ไม่ใช่ทุกตัว 148 00:22:37,941 --> 00:22:40,902 {\an8}‎ชิมแปนซีบางตัวดึงพลังจากพายุ 149 00:22:40,902 --> 00:22:41,820 {\an8}‎(เอบรัมส์) 150 00:22:43,113 --> 00:22:46,741 ‎เพื่อนําไปใช้แสดงความเหนือกว่าที่เหนือชั้น 151 00:22:47,992 --> 00:22:49,327 ‎ระบําสายฝน 152 00:23:11,433 --> 00:23:13,935 ‎เอบรัมส์กําลังส่งสารที่ทรงพลัง 153 00:23:58,938 --> 00:24:01,733 ‎ในตอนนี้ แจ็คสันยังไม่ทําอะไร 154 00:24:03,818 --> 00:24:06,446 ‎ไม่ช้าก็เร็ว มันต้องตอบโต้ 155 00:24:07,197 --> 00:24:08,573 ‎เพราะในแต่ละวันที่ปล่อยไว้ 156 00:24:10,116 --> 00:24:12,619 ‎เอบรัมส์ก็ยิ่งได้ใจ 157 00:24:53,743 --> 00:24:55,411 ‎กัสยังคงโดดเดี่ยว 158 00:25:04,963 --> 00:25:06,172 ‎แต่มันมีแผน 159 00:25:19,018 --> 00:25:22,146 ‎กัสอาจเคอะเขิน แต่มันไม่โง่ 160 00:25:25,650 --> 00:25:27,318 {\an8}‎แจ็คสันไม่ใช่ตัวเดียว 161 00:25:27,318 --> 00:25:30,363 {\an8}‎ที่สังเกตว่าเอบรัมส์กําลังไขว่คว้าอํานาจ 162 00:25:42,959 --> 00:25:46,838 ‎นี่อาจเป็นโอกาสที่จะสร้าง ‎ความสัมพันธ์ที่มีประโยชน์มาก 163 00:26:11,654 --> 00:26:13,239 ‎กัสพยายามหนักมาก 164 00:26:41,309 --> 00:26:45,146 ‎ดาวกําลังรุ่งอย่างเอบรัมส์ ‎ยินดีให้ชิมแปนซีส่วนใหญ่หาเห็บให้มันอยู่แล้ว 165 00:26:46,397 --> 00:26:48,024 ‎แต่บททดสอบที่แท้จริงสําหรับกัส 166 00:26:48,566 --> 00:26:51,527 ‎ก็คือเอบรัมส์จะตอบแทนมันหรือไม่ 167 00:27:23,935 --> 00:27:24,936 ‎ถูกปฏิเสธ 168 00:27:51,212 --> 00:27:55,216 ‎เอบรัมส์กําลังมองหา ‎คู่หาเห็บที่มีความสําคัญกว่านี้เยอะ 169 00:28:08,146 --> 00:28:10,273 ‎(ไมลส์) 170 00:28:24,871 --> 00:28:29,500 ‎ถ้าเอบรัมส์สามารถจับมือ ‎กับพันธมิตรตัวสําคัญของแจ็คสันได้ 171 00:28:30,960 --> 00:28:33,546 ‎สถานะจ่าฝูงของแจ็คสันก็จะสั่นคลอน 172 00:28:48,436 --> 00:28:50,521 ‎และไมลส์ดูเหมือนจะยอมรับมัน 173 00:29:04,786 --> 00:29:06,579 ‎(แจ็คสัน) 174 00:29:06,579 --> 00:29:09,290 ‎แจ็คสันสัมผัสได้ว่าเอบรัมส์กําลังเข้าประชิด 175 00:29:17,381 --> 00:29:20,802 ‎มันต้องการให้ทั้งฝูงสามัคคีกัน ‎ภายใต้การปกครองของมัน 176 00:29:23,137 --> 00:29:26,516 ‎สามัคคีกันต่อต้านศัตรูร่วม 177 00:30:11,936 --> 00:30:14,355 ‎ชิมแปนซีเป็นสัตว์ที่หวงถิ่น 178 00:30:15,189 --> 00:30:18,276 ‎ฝูงอึนโกโกนี้อาศัยอยู่ในอาณาเขตที่มีชายแดน 179 00:30:18,943 --> 00:30:23,281 ‎รอบข้างรายล้อมด้วยชิมแปนซีฝูงอื่นที่เป็นศัตรู 180 00:30:25,366 --> 00:30:27,952 ‎เพื่อปกป้องทรัพยากรของฝูง 181 00:30:27,952 --> 00:30:29,620 ‎พวกมันลาดตระเวนชายแดน 182 00:30:37,920 --> 00:30:40,006 ‎การลาดตระเวนเป็นงานอันตราย 183 00:30:43,634 --> 00:30:47,221 ‎แต่การปกป้องอาณาเขตมีความสําคัญยิ่ง 184 00:30:48,472 --> 00:30:52,894 ‎จนบางครั้งแม้แต่ตัวที่ดูไม่เหมาะเท่าไร ‎ก็อาจเข้าร่วมด้วย 185 00:30:53,936 --> 00:30:56,439 ‎(กัส) 186 00:31:05,114 --> 00:31:07,033 ‎ชิมแปนซีแต่ละตัวต้องชั่งใจ 187 00:31:07,783 --> 00:31:09,452 ‎(พอร์คพาย) 188 00:31:09,452 --> 00:31:10,828 ‎ว่าคุ้มเสี่ยงไหม 189 00:31:15,166 --> 00:31:18,628 ‎พอร์คพายไม่ได้แกร่งหรือกล้าเท่าไรนักเลย 190 00:31:22,131 --> 00:31:25,134 ‎แต่แม้สําหรับมัน งานนี้ก็อาจคุ้มเสี่ยง 191 00:31:34,310 --> 00:31:37,021 ‎ทัพชิมแปนซีมุ่งหน้าไปที่ชายแดนเหนือ 192 00:31:39,815 --> 00:31:41,984 ‎เส้นทางลาดตระเวนอาจทอดยาวหลายกิโลเมตร 193 00:31:42,610 --> 00:31:45,321 ‎และใช้เวลานานหลายชั่วโมงอันเคร่งเครียด 194 00:32:10,429 --> 00:32:13,224 ‎แม้แต่ตัวผู้ที่ตัวใหญ่ที่สุดและก้าวร้าวที่สุด 195 00:32:13,224 --> 00:32:17,144 ‎ก็เริ่มเกร็งเมื่อเข้าใกล้พื้นที่ชายแดน 196 00:32:54,598 --> 00:32:55,683 ‎ส่วนพอร์คพายน่ะ 197 00:32:56,559 --> 00:32:57,601 ‎มันอยู่ปลายแถว 198 00:32:58,978 --> 00:33:00,813 ‎และดูไม่เต็มใจจะเดินหน้าเลย 199 00:33:22,126 --> 00:33:24,378 ‎แต่ในทางกลับกัน เอบรัมส์ 200 00:33:24,378 --> 00:33:26,422 ‎อยู่ในจุดที่ต้องการพอดีเป๊ะ 201 00:33:27,798 --> 00:33:29,300 ‎กลางสมรภูมิ 202 00:34:20,559 --> 00:34:23,062 ‎เมื่อหน่วยลาดตระเวนมาถึงชายแดนเหนือ 203 00:34:23,062 --> 00:34:25,856 ‎และเข้าสู่อาณาเขตต่างแดน 204 00:34:26,899 --> 00:34:28,442 ‎ภัยอันตรายทวีคูณ 205 00:34:40,746 --> 00:34:43,833 ‎ชิมแปนซีจะไม่ญาติดีด้วยกับอีกฝูงหนึ่ง 206 00:34:46,710 --> 00:34:48,754 ‎เมื่อสองฝูงเจอกัน 207 00:34:48,754 --> 00:34:50,422 ‎มีเพียงสองทางเลือก 208 00:34:51,215 --> 00:34:53,384 ‎วิ่งหนีหรือโจมตี 209 00:35:19,243 --> 00:35:21,954 ‎เหล่าชิมแปนซีกําลังเงี่ยหูฟังเสียงเรียก 210 00:35:22,746 --> 00:35:23,747 ‎และการเคลื่อนไหว 211 00:35:39,805 --> 00:35:42,349 ‎(พอร์คพาย) 212 00:36:54,338 --> 00:36:55,839 ‎พอร์คพายไม่ไหวแล้ว 213 00:37:03,722 --> 00:37:05,140 ‎มันหนีหน่วยลาดตระเวน 214 00:37:08,519 --> 00:37:09,436 ‎ตามลําพัง 215 00:37:13,023 --> 00:37:14,525 ‎แต่กัสจะอยู่ต่อ 216 00:37:25,327 --> 00:37:27,746 ‎มีชิมแปนซีตัวอื่นอยู่ไม่ไกล 217 00:37:29,748 --> 00:37:31,542 ‎และมันไม่ได้มาดีแน่นอน 218 00:37:43,262 --> 00:37:46,056 ‎พวกมันต้องตัดสินว่าฝั่งไหนทัพใหญ่กว่า 219 00:37:48,142 --> 00:37:49,852 ‎และเลือกว่าจะถอยทัพ 220 00:37:50,602 --> 00:37:51,645 ‎หรือจะโจมตี 221 00:38:38,025 --> 00:38:40,110 ‎แจ็คสันมีไมลส์เดินตามหลัง 222 00:38:41,945 --> 00:38:43,280 ‎ถอยกลับไม่ได้แล้ว 223 00:38:45,199 --> 00:38:46,742 ‎พวกมันตัดสินใจพุ่งเข้าหาศัตรู 224 00:39:14,436 --> 00:39:16,230 ‎ความก้าวร้าวสําเร็จผล 225 00:39:18,148 --> 00:39:19,900 ‎ฝูงฝั่งเหนือถอยหนีแล้ว 226 00:39:22,111 --> 00:39:24,613 ‎ถือเป็นความสําเร็จสําหรับหน่วยลาดตระเวน 227 00:39:28,534 --> 00:39:29,993 ‎ชายแดนปลอดภัย 228 00:39:30,702 --> 00:39:35,124 ‎และพวกมันสามารถกลับไป ‎ที่ศูนย์กลางอาณาเขตอย่างผู้มีชัย 229 00:39:52,224 --> 00:39:54,852 ‎เมื่อตัวผู้ร่างใหญ่ส่วนมากอยู่ทางเหนือ 230 00:39:55,477 --> 00:39:57,146 ‎ในที่สุดคริสทีนก็ผ่อนคลายได้ซะที 231 00:40:03,527 --> 00:40:05,320 ‎ลูกน้อยแข็งแรงขึ้นเรื่อยๆ 232 00:40:06,530 --> 00:40:10,826 ‎ถึงเวลาที่มันต้องสํารวจ ‎อีกองค์ประกอบสําคัญของชีวิตในป่าอึนโกโก 233 00:40:12,661 --> 00:40:13,662 ‎เรือนยอดต้นไม้ 234 00:40:36,935 --> 00:40:38,020 ‎(นาดีน) 235 00:40:38,020 --> 00:40:39,104 ‎ไม่น่าประทับใจเลย 236 00:41:19,436 --> 00:41:22,189 ‎คริสทีนจะปล่อยให้ลูกปีนสูงมากไม่ได้ 237 00:41:22,189 --> 00:41:24,399 ‎ไม่เช่นนั้นจะเป็นอันตรายหากร่วงลงมา 238 00:42:26,587 --> 00:42:29,131 ‎วันนี้พอแค่นี้ก่อนนะ 239 00:43:03,123 --> 00:43:05,751 ‎หน่วยลาดตระเวนกําลังกลับมาจากพื้นที่ชายแดน 240 00:43:13,634 --> 00:43:15,886 ‎และพวกมันเห็นอะไรบางอย่างอยู่บนยอดต้นไม้ 241 00:43:20,223 --> 00:43:24,019 ‎ฝูงอึนโกโกจะไม่ยอม ‎ให้ชิมแปนซีฝูงอื่นรุกล้ําเขตแดนมัน 242 00:43:31,318 --> 00:43:34,112 ‎แต่มันก็ต้องแบ่งป่ากับไพรเมตพันธุ์อื่น 243 00:43:38,742 --> 00:43:42,329 ‎รวมถึงลิงฝูงใหญ่หลายฝูง 244 00:43:57,010 --> 00:44:00,097 ‎ลิงไม่ใช่คู่แข่งของชิมแปนซี 245 00:44:01,598 --> 00:44:02,557 ‎แต่เป็นอาหาร 246 00:44:54,401 --> 00:44:57,946 ‎เนื้อเป็นแหล่งอาหารที่ชิมแปนซียิ้มรับ 247 00:44:59,239 --> 00:45:01,032 ‎แต่มันไม่ได้มีค่าแค่นั้น 248 00:45:04,619 --> 00:45:07,247 ‎การแบ่งเนื้อกันกินมีความสําคัญทางด้านสังคม 249 00:45:08,415 --> 00:45:09,541 ‎และการเมือง 250 00:45:13,211 --> 00:45:15,213 ‎แจ็คสันแบ่งปันกับพันธมิตร 251 00:45:16,423 --> 00:45:19,843 ‎และตัวที่ได้มากกว่าใครก็คือไมลส์ 252 00:45:21,928 --> 00:45:23,221 ‎ในขณะเดียวกัน 253 00:45:23,221 --> 00:45:25,432 ‎มันจงใจไม่แบ่งให้บางตัว 254 00:45:25,432 --> 00:45:31,438 ‎(เอบรัมส์) 255 00:45:40,238 --> 00:45:43,617 ‎การที่เอบรัมส์ไม่ได้รับเชิญไปกินด้วย ‎เป็นสัญญาณบ่งบอกว่าในตอนนี้ 256 00:45:44,326 --> 00:45:47,829 ‎แจ็คสันยังกุมอํานาจที่อึนโกโกอยู่ 257 00:45:54,419 --> 00:45:55,921 ‎เป็นการลาดตระเวนที่มีชัยชนะ 258 00:45:55,921 --> 00:45:57,547 ‎และการล่าที่ประสบความสําเร็จ 259 00:46:01,343 --> 00:46:03,678 ‎วันนี้เป็นวันที่ดีสําหรับแจ็คสัน 260 00:46:04,346 --> 00:46:06,223 ‎และสําหรับชิมแปนซีฝูงอึนโกโก 261 00:46:29,955 --> 00:46:33,250 ‎ลิงเป็นทรัพยากรสําคัญสําหรับชิมแปนซีอึนโกโก 262 00:46:37,921 --> 00:46:42,634 ‎แต่ทรัพยากรสําคัญที่สุดจะยังคงเป็นไม้ผลเสมอ 263 00:46:43,301 --> 00:46:45,971 ‎มันเป็นรากฐานของสังคมอึนโกโก 264 00:47:10,912 --> 00:47:14,583 ‎ต้นมะเดื่อที่กลางอาณาเขตกําลังออกผล 265 00:47:15,083 --> 00:47:18,628 ‎เหล่าชิมแปนซีกินอิ่มหนําสําราญได้อย่างสบายใจ 266 00:48:01,963 --> 00:48:05,467 ‎แทบทั้งชีวิตนี้ กัสได้แต่เฝ้าดูตัวอื่นๆ 267 00:48:06,927 --> 00:48:08,720 ‎มันช่างสังเกตกว่าชิมแปนซีส่วนใหญ่ 268 00:48:10,013 --> 00:48:12,140 ‎และตาไวเมื่อเห็นสิ่งผิดปกติ 269 00:50:00,331 --> 00:50:01,332 ‎ร่างของพอร์คพาย 270 00:50:40,455 --> 00:50:41,706 ‎ตอนมันอยู่ลําพัง... 271 00:50:44,250 --> 00:50:45,960 ‎ฝูงคู่อริได้มาฆ่ามัน 272 00:50:48,046 --> 00:50:50,381 ‎กลางถิ่นของฝูงอึนโกโก 273 00:50:58,807 --> 00:51:01,059 ‎ถ้าใครถูกฆ่าตายตรงนี้ได้... 274 00:51:04,813 --> 00:51:06,564 ‎งั้นอาณาจักรพงไพรแห่งนี้... 275 00:51:10,693 --> 00:51:12,195 ‎และชิมแปนซีทุกตัวที่นี่... 276 00:51:16,241 --> 00:51:17,534 ‎ก็ไม่ปลอดภัยอีกต่อไป 277 00:51:52,485 --> 00:51:57,073 ‎คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล