1
00:00:17,727 --> 00:00:22,857
En chimpanse er blevet dræbt
i hjertet af Ngogo-området.
2
00:00:26,861 --> 00:00:27,862
Det er Pork Pie.
3
00:00:42,210 --> 00:00:47,757
Det kan kun være sket, fordi de skyldige
har sneget sig ind i området.
4
00:00:52,887 --> 00:00:55,389
Kun en anden gruppe kan have gjort det.
5
00:00:58,726 --> 00:01:01,729
En gruppe,
Ngogo-chimpanserne kender alt for godt.
6
00:01:11,823 --> 00:01:12,824
Vest-gruppen.
7
00:01:19,247 --> 00:01:21,666
Krigen er på vej til Ngogo.
8
00:01:24,627 --> 00:01:30,049
CHIMPANSERNES RIGE
9
00:01:31,843 --> 00:01:35,346
DET VESTLIGE NGOGO
10
00:01:35,346 --> 00:01:39,016
TO DAGE TIDLIGERE
11
00:02:17,013 --> 00:02:23,728
Chimpanserne i det vestlige Ngogo
er en særskilt gruppe med sit eget område.
12
00:02:28,316 --> 00:02:30,026
Vest-gruppen er anderledes.
13
00:02:35,489 --> 00:02:38,826
Den er meget mindre
end Jacksons Ngogo-gruppe.
14
00:02:41,621 --> 00:02:43,247
Men de holder sammen.
15
00:02:44,415 --> 00:02:46,125
Og det gør dem stærke styrke.
16
00:02:57,011 --> 00:02:59,388
Der er kun otte voksne hanner,
17
00:03:00,014 --> 00:03:02,642
hvor der er 24 i Ngogo-gruppen.
18
00:03:04,769 --> 00:03:11,442
Så hunnerne står sammen med hannerne
og hjælper med at forsvare territoriet.
19
00:03:20,451 --> 00:03:26,040
{\an8}Der er en stærk alfahan, Hutcherson,
men han er anderledes end Jackson.
20
00:03:26,874 --> 00:03:29,043
Han dominerer ikke på samme måde.
21
00:03:30,711 --> 00:03:33,422
Her deles magt mere ligeligt.
22
00:03:37,176 --> 00:03:40,513
Alle de voksne hanner har vigtige roller.
23
00:03:47,645 --> 00:03:50,898
Garrison er en af de hanner.
24
00:03:51,941 --> 00:03:56,737
Han er ved at blive gammel,
men med alderen følger visdom.
25
00:04:07,248 --> 00:04:09,583
Han kender hvert eneste træ i Ngogo.
26
00:04:10,501 --> 00:04:13,462
Han har et kort
over hele skoven i hovedet.
27
00:04:17,258 --> 00:04:21,345
Hvis der er føde at finde, finder han det.
28
00:04:49,582 --> 00:04:51,125
Det er hårdt at fouragere.
29
00:04:55,588 --> 00:04:57,548
Og belønningen er ofte lille.
30
00:05:23,908 --> 00:05:27,661
Denne gang har Garrison ført
Vest-gruppen til en sjælden godbid.
31
00:05:51,227 --> 00:05:53,062
Chimpanser elsker vild honning.
32
00:05:59,819 --> 00:06:04,448
Men der er ikke meget,
og det er ikke føde nok til hele gruppen.
33
00:06:08,494 --> 00:06:11,539
Derfor er Vest-gruppen
nødt til at finde frugt.
34
00:06:20,256 --> 00:06:27,221
DAGEN, HVOR PORK PIE DØDE
35
00:06:34,937 --> 00:06:39,024
Moden frugt
er den vigtigste kilde til føde i Ngogo.
36
00:06:40,276 --> 00:06:46,240
Lige nu står et af de mest eftertragtede
frugttræer i udkanten af gruppens område.
37
00:06:51,120 --> 00:06:54,707
På grænsen til Ngogo-gruppens område.
38
00:07:03,215 --> 00:07:06,302
Rollins er Vest-gruppens patruljefører.
39
00:07:10,139 --> 00:07:13,350
Han har i mange år
bevogtet Ngogos grænser.
40
00:07:23,944 --> 00:07:26,530
Damien er hans lillebror.
41
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
Han er stadig kun teenager.
42
00:07:32,161 --> 00:07:33,746
Men han er allerede stærk.
43
00:07:35,915 --> 00:07:36,916
Selvsikker.
44
00:07:39,001 --> 00:07:40,252
Og meget intelligent.
45
00:07:44,131 --> 00:07:50,429
På besøg i grænselandet fører
disse frygtindgydende brødre an.
46
00:08:15,913 --> 00:08:21,418
Når de nærmer sig grænsen,
holder Garrison skarpt øje med alle.
47
00:09:03,002 --> 00:09:04,920
De er kommet ind i grænselandet.
48
00:09:06,213 --> 00:09:12,177
Jacksons gruppe finder også føde her,
så det er en farlig del af skoven.
49
00:09:26,942 --> 00:09:28,485
Det er risikoen værd.
50
00:09:29,737 --> 00:09:32,448
Et stort figentræ bærer frugt.
51
00:09:34,033 --> 00:09:36,493
Det er præcis, hvad gruppen har brug for.
52
00:10:38,847 --> 00:10:41,100
De fleste i gruppen spiser gladeligt.
53
00:10:43,310 --> 00:10:45,854
Men ikke Rollins og Damien.
54
00:10:53,946 --> 00:10:57,324
Patrulje handler til dels om
at bevogte ressourcer.
55
00:10:59,159 --> 00:11:00,369
Men det er ikke alt.
56
00:11:03,539 --> 00:11:07,084
Chimpanser udvider altid
deres territorium, hvis de kan.
57
00:11:09,628 --> 00:11:14,133
Og de gør det
ved at finde og angribe rivaler.
58
00:11:18,637 --> 00:11:20,264
Hvis de er flere end dem.
59
00:11:23,976 --> 00:11:27,896
Så Rollins og Damien
kan ikke tage af sted alene.
60
00:11:28,939 --> 00:11:32,693
De andre hanner må følge med.
61
00:12:01,430 --> 00:12:04,016
De er på vej ind i Ngogo-gruppens område.
62
00:12:09,646 --> 00:12:11,482
Deres gruppe er lille,
63
00:12:11,482 --> 00:12:15,068
og de ved ikke, hvor mange
fjendtlige chimpanser de møder.
64
00:12:16,111 --> 00:12:19,907
De må være forsigtige... og stille.
65
00:12:25,329 --> 00:12:28,499
Damien har været sammen med Rollins
hele sit liv.
66
00:12:29,625 --> 00:12:32,044
Deres relation er stærk.
67
00:12:44,515 --> 00:12:49,603
På en hemmelig mission
kan det betyde forskellen på liv og død.
68
00:12:59,446 --> 00:13:01,406
Patruljen har hørt noget.
69
00:13:28,642 --> 00:13:29,643
Det er Pork Pie.
70
00:13:33,105 --> 00:13:34,106
Og han er alene.
71
00:15:09,326 --> 00:15:13,622
Ligesom mennesker
er chimpanser sociale væsner.
72
00:15:15,707 --> 00:15:17,084
Men i modsætning til os
73
00:15:18,251 --> 00:15:23,215
er deres evne til at skabe relationer
begrænset til medlemmer af deres gruppe.
74
00:15:26,843 --> 00:15:31,014
De er meget territoriale
og loyale over for deres egne.
75
00:15:37,646 --> 00:15:40,774
Det ligger i deres natur
at konkurrere om ressourcer.
76
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
Og chimpanser
fra rivaliserende grupper er nogen,
77
00:15:48,198 --> 00:15:50,784
der skal angribes og dræbes.
78
00:16:00,043 --> 00:16:03,547
Chimpansers liv er én lang konflikt.
79
00:16:13,390 --> 00:16:16,643
For Vest-gruppen er Pork Pie en outsider.
80
00:16:19,104 --> 00:16:24,067
Og da de fandt ham alene,
var hans skæbne beseglet.
81
00:17:18,121 --> 00:17:19,915
Alle chimpanser har to sider.
82
00:17:30,717 --> 00:17:35,097
Voksne hanner som Rollins
kan være blide og legesyge.
83
00:17:44,940 --> 00:17:46,900
Og de kan være brutalt voldelige.
84
00:17:52,531 --> 00:17:55,617
Men den voldelige side
er afgørende i dette samfund.
85
00:17:58,912 --> 00:18:02,999
Territoriale konflikter mellem grupper
er ikke en kamp om rigdomme.
86
00:18:04,042 --> 00:18:06,211
Det er en kamp for overlevelse.
87
00:18:16,012 --> 00:18:18,390
Vest-gruppen har mange munde at mætte.
88
00:18:24,146 --> 00:18:25,647
Og gruppen vokser.
89
00:18:37,200 --> 00:18:39,161
De har brug for et større område.
90
00:18:42,455 --> 00:18:43,498
Og mere føde.
91
00:18:58,763 --> 00:19:02,767
De er i konflikt med en større
og stærkere gruppe.
92
00:19:05,854 --> 00:19:08,106
Så alle odds er imod dem.
93
00:19:09,691 --> 00:19:10,692
Indtil videre.
94
00:19:45,310 --> 00:19:47,437
Vest-gruppen er måske mindre...
95
00:19:50,899 --> 00:19:52,234
...men de holder sammen.
96
00:19:58,949 --> 00:20:01,326
Der er en stærk følelse af fællesskab.
97
00:20:07,916 --> 00:20:09,167
Og støtte.
98
00:20:09,668 --> 00:20:15,674
GARBO, 65 ÅR GAMMEL
99
00:20:17,300 --> 00:20:20,637
Garbo er Ngogos ældste chimpanse.
100
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
Femogtres er en utrolig alder
for en chimpanse.
101
00:20:31,523 --> 00:20:34,192
Og hun spiller stadig en rolle i gruppen.
102
00:20:47,789 --> 00:20:49,916
Det hjælper, at hendes søn er alfa.
103
00:20:51,835 --> 00:20:55,755
Fordi han passer på hende,
har Garbo et godt liv
104
00:20:57,757 --> 00:20:59,592
og behandles med respekt.
105
00:21:12,647 --> 00:21:14,024
Garbo har endnu en søn.
106
00:21:20,947 --> 00:21:22,032
Richmond.
107
00:21:22,741 --> 00:21:27,245
Han tager sig også af sin mor
på trods af sine egne problemer.
108
00:21:30,540 --> 00:21:35,503
Som ung chimpanse mistede Richmond
sin hånd til en krybskytte.
109
00:21:45,513 --> 00:21:48,725
Selvom det gør alt i skoven er sværere...
110
00:21:58,234 --> 00:22:01,237
...han ikke bare overlevet.
Han har haft det godt.
111
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
Richmond var engang Vest-gruppens alfahan,
112
00:22:15,085 --> 00:22:18,004
indtil hans lillebror
erstattede ham på toppen.
113
00:22:23,343 --> 00:22:27,430
Men han har stadig magt og indflydelse.
114
00:22:42,320 --> 00:22:46,699
At der er så få voksne hanner
i Vest-gruppen kan bringe dem i fare,
115
00:22:46,699 --> 00:22:49,786
hvis deres rivalisering
med Ngogo-gruppen eskalerer.
116
00:22:56,501 --> 00:22:58,670
Der er yngre hanner på vej op.
117
00:23:03,049 --> 00:23:05,510
{\an8}Men rejsen kan være svær.
118
00:23:11,724 --> 00:23:13,351
Bergl er forældreløs,
119
00:23:14,144 --> 00:23:16,146
så han skal være voksen i en fart
120
00:23:19,149 --> 00:23:20,984
og finde måder at klare sig på.
121
00:23:24,028 --> 00:23:29,826
Men unge hanner ændrer sig
og vil gerne begynde at hævde sig.
122
00:23:40,003 --> 00:23:42,505
Han forsøger at udvise dominans.
123
00:23:56,144 --> 00:23:57,562
Han skal være forsigtig.
124
00:23:59,314 --> 00:24:01,524
Han tiltrækker sig opmærksomhed.
125
00:24:12,619 --> 00:24:14,954
På dette stadie af hanchimpansers liv
126
00:24:16,748 --> 00:24:20,084
begynder de etablerede hanner
at se dem som rivaler.
127
00:24:32,180 --> 00:24:35,892
Bergls små magtdemonstrationer
er nok til at skabe problemer.
128
00:25:15,807 --> 00:25:19,936
En dag kan Bergls aggressivitet
måske hjælpe Vest-gruppen mod fjender.
129
00:25:22,814 --> 00:25:25,483
Men indtil videre
er han blevet sat på plads
130
00:25:26,484 --> 00:25:28,736
og har fået en grim håndskade.
131
00:25:58,516 --> 00:26:00,810
Joya er også forældreløs.
132
00:26:03,187 --> 00:26:04,856
Hun er på alder med Bergl.
133
00:26:10,612 --> 00:26:12,697
Og hun ændrer sig også.
134
00:26:42,644 --> 00:26:45,355
Hendes moderinstinkt
er begyndt at udvikle sig,
135
00:26:46,272 --> 00:26:48,816
og hun vil gerne hjælpe til med ungerne.
136
00:26:59,619 --> 00:27:01,371
Uden en mor at lære af
137
00:27:04,040 --> 00:27:07,293
er udviklingen af forældreevner
en igangværende proces.
138
00:27:21,474 --> 00:27:27,980
I modsætning til Bergl
er alle meget tolerante over for Joya.
139
00:27:36,030 --> 00:27:39,325
Og der er erfarne mødre,
hun kan bruge som rollemodel.
140
00:27:39,325 --> 00:27:41,994
{\an8}CARSON, 27 ÅR GAMMEL
141
00:27:41,994 --> 00:27:45,707
{\an8}EO, 3 ÅR GAMMEL
142
00:27:46,916 --> 00:27:49,085
Carson har allerede to unger.
143
00:27:50,795 --> 00:27:52,296
Og hun er gravid igen.
144
00:27:56,926 --> 00:27:58,136
Hun er en god mor,
145
00:27:59,178 --> 00:28:01,848
men i Vest-gruppen
må hun være mere end det.
146
00:28:09,355 --> 00:28:14,235
Hun slutter sig til hannerne på patrulje,
og hun jager også.
147
00:28:19,824 --> 00:28:25,913
I Vest-gruppen jager hanner
og hunner sammen side om side.
148
00:28:59,530 --> 00:29:02,742
Sort-hvide colobusaber er ikke et let mål.
149
00:29:10,041 --> 00:29:11,876
De er hurtige og adrætte.
150
00:29:15,630 --> 00:29:18,925
For at fange dem
skal chimpanserne samarbejde.
151
00:29:29,685 --> 00:29:31,312
Jagt er hårdt for Richmond.
152
00:29:36,108 --> 00:29:38,194
Men det betaler sig at følge med.
153
00:29:59,841 --> 00:30:01,342
Det er en vellykket jagt.
154
00:30:06,514 --> 00:30:10,393
Og nu skal kødet deles i trætoppene.
155
00:30:19,193 --> 00:30:23,656
Hvis Richmond vil have sin del,
må han gøre krav på den.
156
00:31:14,415 --> 00:31:16,375
Garbo er for gammel til at jage,
157
00:31:17,251 --> 00:31:20,046
men det betyder ikke,
at hun ikke kan få en del.
158
00:31:36,896 --> 00:31:39,815
Garbo tog sig af Richmond,
da han voksede op.
159
00:31:42,026 --> 00:31:44,028
Og nu tager han sig af hende.
160
00:31:48,950 --> 00:31:50,660
Livet kan være hårdt i Ngogo.
161
00:31:51,744 --> 00:31:56,749
Og at have en familie at støtte sig til
kan gøre tingene lettere.
162
00:32:24,819 --> 00:32:27,738
Chimpanser har som regel
nære bånd til deres mor.
163
00:32:37,289 --> 00:32:39,750
Men Bergl har ingen familie.
164
00:32:47,341 --> 00:32:49,635
Alle hanner skal igennem dette stadie.
165
00:32:53,264 --> 00:32:55,933
Og de får alle nogle knubs undervejs.
166
00:33:13,242 --> 00:33:15,494
Men det er sværere for en forældreløs.
167
00:33:19,123 --> 00:33:20,916
Uden en mor til at trøste ham...
168
00:33:22,960 --> 00:33:25,421
...er Bergl meget alene.
169
00:33:34,597 --> 00:33:36,974
Det er ikke kun relationer, han mangler.
170
00:33:42,063 --> 00:33:44,982
Pelspleje er vigtigt
for at holde sig sund.
171
00:33:50,071 --> 00:33:53,240
Uden det kan Bergl være sårbar.
172
00:34:14,011 --> 00:34:20,643
Chimpanser er normalt inaktive i regnvejr,
men Vest-gruppen søger ikke ly.
173
00:34:30,111 --> 00:34:32,488
Stormen giver dem tilsyneladende energi.
174
00:35:02,643 --> 00:35:06,021
Som gruppe bliver de stærkere.
175
00:35:29,461 --> 00:35:30,796
Bergl er stadig alene.
176
00:35:32,882 --> 00:35:34,133
Og han er blevet syg.
177
00:35:36,844 --> 00:35:39,513
Hans ansigt er inficeret af en parasit.
178
00:35:56,280 --> 00:35:57,364
Han må have hjælp.
179
00:36:18,052 --> 00:36:21,096
Dykkerantiloper er normalt bange for chimpanser.
180
00:36:23,515 --> 00:36:27,311
Men i denne tilstand
er Bergl ingen trussel.
181
00:36:48,624 --> 00:36:51,627
De fleste i gruppen har ikke set,
at Bergl er væk.
182
00:37:03,931 --> 00:37:05,099
Men nogen har.
183
00:37:29,915 --> 00:37:35,629
Med alderen bliver hanchimpanser
mindre aggressive og mere omsorgsfulde.
184
00:37:40,134 --> 00:37:45,014
Og nogle gange træder de til
for at tage sig af en forældreløs unge.
185
00:37:50,477 --> 00:37:52,646
Vest-gruppen har brug for Bergl.
186
00:37:53,939 --> 00:37:58,819
Men hvis han skal finde sin plads,
må han lære at styre sit temperament.
187
00:38:03,741 --> 00:38:08,829
Og med støtte fra en chimpanse, der er
så erfaren som Garrison, er der håb.
188
00:38:18,839 --> 00:38:21,925
Joya bruger mere og mere tid
sammen med de små unger.
189
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
Hun lærer.
190
00:38:28,432 --> 00:38:32,811
Og når tiden er inde til at starte
sin egen familie, er hun klar.
191
00:38:38,942 --> 00:38:41,195
Bergl og Joya finder deres plads.
192
00:38:43,614 --> 00:38:47,117
Langsomt lærer de,
hvilken rolle de skal udfylde i gruppen.
193
00:39:01,632 --> 00:39:03,884
Deres samfund skal opretholdes.
194
00:39:06,595 --> 00:39:12,893
Så som hver eneste dag i deres liv
må Vest-gruppen søge efter føde.
195
00:39:37,042 --> 00:39:39,545
Damien har gjort en opdagelse.
196
00:39:41,797 --> 00:39:44,174
Og det er ikke en almindelig frugt.
197
00:39:48,720 --> 00:39:49,972
Det er stjerneæbler.
198
00:39:52,641 --> 00:39:55,519
Det sjældneste og frodigste bytte i Ngogo.
199
00:39:58,814 --> 00:40:01,817
Og med et par års mellemrum
bugner træerne af frugt.
200
00:40:07,030 --> 00:40:10,534
Det er uforudsigeligt, og når det sker,
201
00:40:13,454 --> 00:40:16,331
bærer det mere frugt,
end chimpanserne kan spise.
202
00:40:31,263 --> 00:40:35,350
De fleste stjerneæbletræer
ligger på den anden side af grænsen
203
00:40:36,727 --> 00:40:38,437
i Ngogo-chimpansernes område.
204
00:40:47,821 --> 00:40:51,325
Men hannerne fra Vest-gruppen ved,
hvor de er.
205
00:41:01,126 --> 00:41:02,711
For i mange år
206
00:41:03,670 --> 00:41:09,843
tilhørte disse træer og dette område dem.
207
00:41:22,314 --> 00:41:26,610
Og nu er tiden inde til
at tage det tilbage.
208
00:42:06,942 --> 00:42:11,530
Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen