1 00:00:17,727 --> 00:00:22,857 En chimpanse er blevet dræbt i hjertet af Ngogo-området. 2 00:00:26,861 --> 00:00:27,862 Det er Pork Pie. 3 00:00:42,210 --> 00:00:47,757 Det kan kun være sket, fordi de skyldige har sneget sig ind i området. 4 00:00:52,887 --> 00:00:55,389 Kun en anden gruppe kan have gjort det. 5 00:00:58,726 --> 00:01:01,729 En gruppe, Ngogo-chimpanserne kender alt for godt. 6 00:01:11,823 --> 00:01:12,824 Vest-gruppen. 7 00:01:19,247 --> 00:01:21,666 Krigen er på vej til Ngogo. 8 00:01:24,627 --> 00:01:30,049 CHIMPANSERNES RIGE 9 00:01:31,843 --> 00:01:35,346 DET VESTLIGE NGOGO 10 00:01:35,346 --> 00:01:39,016 TO DAGE TIDLIGERE 11 00:02:17,013 --> 00:02:23,728 Chimpanserne i det vestlige Ngogo er en særskilt gruppe med sit eget område. 12 00:02:28,316 --> 00:02:30,026 Vest-gruppen er anderledes. 13 00:02:35,489 --> 00:02:38,826 Den er meget mindre end Jacksons Ngogo-gruppe. 14 00:02:41,621 --> 00:02:43,247 Men de holder sammen. 15 00:02:44,415 --> 00:02:46,125 Og det gør dem stærke styrke. 16 00:02:57,011 --> 00:02:59,388 Der er kun otte voksne hanner, 17 00:03:00,014 --> 00:03:02,642 hvor der er 24 i Ngogo-gruppen. 18 00:03:04,769 --> 00:03:11,442 Så hunnerne står sammen med hannerne og hjælper med at forsvare territoriet. 19 00:03:20,451 --> 00:03:26,040 {\an8}Der er en stærk alfahan, Hutcherson, men han er anderledes end Jackson. 20 00:03:26,874 --> 00:03:29,043 Han dominerer ikke på samme måde. 21 00:03:30,711 --> 00:03:33,422 Her deles magt mere ligeligt. 22 00:03:37,176 --> 00:03:40,513 Alle de voksne hanner har vigtige roller. 23 00:03:47,645 --> 00:03:50,898 Garrison er en af de hanner. 24 00:03:51,941 --> 00:03:56,737 Han er ved at blive gammel, men med alderen følger visdom. 25 00:04:07,248 --> 00:04:09,583 Han kender hvert eneste træ i Ngogo. 26 00:04:10,501 --> 00:04:13,462 Han har et kort over hele skoven i hovedet. 27 00:04:17,258 --> 00:04:21,345 Hvis der er føde at finde, finder han det. 28 00:04:49,582 --> 00:04:51,125 Det er hårdt at fouragere. 29 00:04:55,588 --> 00:04:57,548 Og belønningen er ofte lille. 30 00:05:23,908 --> 00:05:27,661 Denne gang har Garrison ført Vest-gruppen til en sjælden godbid. 31 00:05:51,227 --> 00:05:53,062 Chimpanser elsker vild honning. 32 00:05:59,819 --> 00:06:04,448 Men der er ikke meget, og det er ikke føde nok til hele gruppen. 33 00:06:08,494 --> 00:06:11,539 Derfor er Vest-gruppen nødt til at finde frugt. 34 00:06:20,256 --> 00:06:27,221 DAGEN, HVOR PORK PIE DØDE 35 00:06:34,937 --> 00:06:39,024 Moden frugt er den vigtigste kilde til føde i Ngogo. 36 00:06:40,276 --> 00:06:46,240 Lige nu står et af de mest eftertragtede frugttræer i udkanten af gruppens område. 37 00:06:51,120 --> 00:06:54,707 På grænsen til Ngogo-gruppens område. 38 00:07:03,215 --> 00:07:06,302 Rollins er Vest-gruppens patruljefører. 39 00:07:10,139 --> 00:07:13,350 Han har i mange år bevogtet Ngogos grænser. 40 00:07:23,944 --> 00:07:26,530 Damien er hans lillebror. 41 00:07:29,241 --> 00:07:30,868 Han er stadig kun teenager. 42 00:07:32,161 --> 00:07:33,746 Men han er allerede stærk. 43 00:07:35,915 --> 00:07:36,916 Selvsikker. 44 00:07:39,001 --> 00:07:40,252 Og meget intelligent. 45 00:07:44,131 --> 00:07:50,429 På besøg i grænselandet fører disse frygtindgydende brødre an. 46 00:08:15,913 --> 00:08:21,418 Når de nærmer sig grænsen, holder Garrison skarpt øje med alle. 47 00:09:03,002 --> 00:09:04,920 De er kommet ind i grænselandet. 48 00:09:06,213 --> 00:09:12,177 Jacksons gruppe finder også føde her, så det er en farlig del af skoven. 49 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 Det er risikoen værd. 50 00:09:29,737 --> 00:09:32,448 Et stort figentræ bærer frugt. 51 00:09:34,033 --> 00:09:36,493 Det er præcis, hvad gruppen har brug for. 52 00:10:38,847 --> 00:10:41,100 De fleste i gruppen spiser gladeligt. 53 00:10:43,310 --> 00:10:45,854 Men ikke Rollins og Damien. 54 00:10:53,946 --> 00:10:57,324 Patrulje handler til dels om at bevogte ressourcer. 55 00:10:59,159 --> 00:11:00,369 Men det er ikke alt. 56 00:11:03,539 --> 00:11:07,084 Chimpanser udvider altid deres territorium, hvis de kan. 57 00:11:09,628 --> 00:11:14,133 Og de gør det ved at finde og angribe rivaler. 58 00:11:18,637 --> 00:11:20,264 Hvis de er flere end dem. 59 00:11:23,976 --> 00:11:27,896 Så Rollins og Damien kan ikke tage af sted alene. 60 00:11:28,939 --> 00:11:32,693 De andre hanner må følge med. 61 00:12:01,430 --> 00:12:04,016 De er på vej ind i Ngogo-gruppens område. 62 00:12:09,646 --> 00:12:11,482 Deres gruppe er lille, 63 00:12:11,482 --> 00:12:15,068 og de ved ikke, hvor mange fjendtlige chimpanser de møder. 64 00:12:16,111 --> 00:12:19,907 De må være forsigtige... og stille. 65 00:12:25,329 --> 00:12:28,499 Damien har været sammen med Rollins hele sit liv. 66 00:12:29,625 --> 00:12:32,044 Deres relation er stærk. 67 00:12:44,515 --> 00:12:49,603 På en hemmelig mission kan det betyde forskellen på liv og død. 68 00:12:59,446 --> 00:13:01,406 Patruljen har hørt noget. 69 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 Det er Pork Pie. 70 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 Og han er alene. 71 00:15:09,326 --> 00:15:13,622 Ligesom mennesker er chimpanser sociale væsner. 72 00:15:15,707 --> 00:15:17,084 Men i modsætning til os 73 00:15:18,251 --> 00:15:23,215 er deres evne til at skabe relationer begrænset til medlemmer af deres gruppe. 74 00:15:26,843 --> 00:15:31,014 De er meget territoriale og loyale over for deres egne. 75 00:15:37,646 --> 00:15:40,774 Det ligger i deres natur at konkurrere om ressourcer. 76 00:15:42,776 --> 00:15:46,113 Og chimpanser fra rivaliserende grupper er nogen, 77 00:15:48,198 --> 00:15:50,784 der skal angribes og dræbes. 78 00:16:00,043 --> 00:16:03,547 Chimpansers liv er én lang konflikt. 79 00:16:13,390 --> 00:16:16,643 For Vest-gruppen er Pork Pie en outsider. 80 00:16:19,104 --> 00:16:24,067 Og da de fandt ham alene, var hans skæbne beseglet. 81 00:17:18,121 --> 00:17:19,915 Alle chimpanser har to sider. 82 00:17:30,717 --> 00:17:35,097 Voksne hanner som Rollins kan være blide og legesyge. 83 00:17:44,940 --> 00:17:46,900 Og de kan være brutalt voldelige. 84 00:17:52,531 --> 00:17:55,617 Men den voldelige side er afgørende i dette samfund. 85 00:17:58,912 --> 00:18:02,999 Territoriale konflikter mellem grupper er ikke en kamp om rigdomme. 86 00:18:04,042 --> 00:18:06,211 Det er en kamp for overlevelse. 87 00:18:16,012 --> 00:18:18,390 Vest-gruppen har mange munde at mætte. 88 00:18:24,146 --> 00:18:25,647 Og gruppen vokser. 89 00:18:37,200 --> 00:18:39,161 De har brug for et større område. 90 00:18:42,455 --> 00:18:43,498 Og mere føde. 91 00:18:58,763 --> 00:19:02,767 De er i konflikt med en større og stærkere gruppe. 92 00:19:05,854 --> 00:19:08,106 Så alle odds er imod dem. 93 00:19:09,691 --> 00:19:10,692 Indtil videre. 94 00:19:45,310 --> 00:19:47,437 Vest-gruppen er måske mindre... 95 00:19:50,899 --> 00:19:52,234 ...men de holder sammen. 96 00:19:58,949 --> 00:20:01,326 Der er en stærk følelse af fællesskab. 97 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 Og støtte. 98 00:20:09,668 --> 00:20:15,674 GARBO, 65 ÅR GAMMEL 99 00:20:17,300 --> 00:20:20,637 Garbo er Ngogos ældste chimpanse. 100 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 Femogtres er en utrolig alder for en chimpanse. 101 00:20:31,523 --> 00:20:34,192 Og hun spiller stadig en rolle i gruppen. 102 00:20:47,789 --> 00:20:49,916 Det hjælper, at hendes søn er alfa. 103 00:20:51,835 --> 00:20:55,755 Fordi han passer på hende, har Garbo et godt liv 104 00:20:57,757 --> 00:20:59,592 og behandles med respekt. 105 00:21:12,647 --> 00:21:14,024 Garbo har endnu en søn. 106 00:21:20,947 --> 00:21:22,032 Richmond. 107 00:21:22,741 --> 00:21:27,245 Han tager sig også af sin mor på trods af sine egne problemer. 108 00:21:30,540 --> 00:21:35,503 Som ung chimpanse mistede Richmond sin hånd til en krybskytte. 109 00:21:45,513 --> 00:21:48,725 Selvom det gør alt i skoven er sværere... 110 00:21:58,234 --> 00:22:01,237 ...han ikke bare overlevet. Han har haft det godt. 111 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 Richmond var engang Vest-gruppens alfahan, 112 00:22:15,085 --> 00:22:18,004 indtil hans lillebror erstattede ham på toppen. 113 00:22:23,343 --> 00:22:27,430 Men han har stadig magt og indflydelse. 114 00:22:42,320 --> 00:22:46,699 At der er så få voksne hanner i Vest-gruppen kan bringe dem i fare, 115 00:22:46,699 --> 00:22:49,786 hvis deres rivalisering med Ngogo-gruppen eskalerer. 116 00:22:56,501 --> 00:22:58,670 Der er yngre hanner på vej op. 117 00:23:03,049 --> 00:23:05,510 {\an8}Men rejsen kan være svær. 118 00:23:11,724 --> 00:23:13,351 Bergl er forældreløs, 119 00:23:14,144 --> 00:23:16,146 så han skal være voksen i en fart 120 00:23:19,149 --> 00:23:20,984 og finde måder at klare sig på. 121 00:23:24,028 --> 00:23:29,826 Men unge hanner ændrer sig og vil gerne begynde at hævde sig. 122 00:23:40,003 --> 00:23:42,505 Han forsøger at udvise dominans. 123 00:23:56,144 --> 00:23:57,562 Han skal være forsigtig. 124 00:23:59,314 --> 00:24:01,524 Han tiltrækker sig opmærksomhed. 125 00:24:12,619 --> 00:24:14,954 På dette stadie af hanchimpansers liv 126 00:24:16,748 --> 00:24:20,084 begynder de etablerede hanner at se dem som rivaler. 127 00:24:32,180 --> 00:24:35,892 Bergls små magtdemonstrationer er nok til at skabe problemer. 128 00:25:15,807 --> 00:25:19,936 En dag kan Bergls aggressivitet måske hjælpe Vest-gruppen mod fjender. 129 00:25:22,814 --> 00:25:25,483 Men indtil videre er han blevet sat på plads 130 00:25:26,484 --> 00:25:28,736 og har fået en grim håndskade. 131 00:25:58,516 --> 00:26:00,810 Joya er også forældreløs. 132 00:26:03,187 --> 00:26:04,856 Hun er på alder med Bergl. 133 00:26:10,612 --> 00:26:12,697 Og hun ændrer sig også. 134 00:26:42,644 --> 00:26:45,355 Hendes moderinstinkt er begyndt at udvikle sig, 135 00:26:46,272 --> 00:26:48,816 og hun vil gerne hjælpe til med ungerne. 136 00:26:59,619 --> 00:27:01,371 Uden en mor at lære af 137 00:27:04,040 --> 00:27:07,293 er udviklingen af forældreevner en igangværende proces. 138 00:27:21,474 --> 00:27:27,980 I modsætning til Bergl er alle meget tolerante over for Joya. 139 00:27:36,030 --> 00:27:39,325 Og der er erfarne mødre, hun kan bruge som rollemodel. 140 00:27:39,325 --> 00:27:41,994 {\an8}CARSON, 27 ÅR GAMMEL 141 00:27:41,994 --> 00:27:45,707 {\an8}EO, 3 ÅR GAMMEL 142 00:27:46,916 --> 00:27:49,085 Carson har allerede to unger. 143 00:27:50,795 --> 00:27:52,296 Og hun er gravid igen. 144 00:27:56,926 --> 00:27:58,136 Hun er en god mor, 145 00:27:59,178 --> 00:28:01,848 men i Vest-gruppen må hun være mere end det. 146 00:28:09,355 --> 00:28:14,235 Hun slutter sig til hannerne på patrulje, og hun jager også. 147 00:28:19,824 --> 00:28:25,913 I Vest-gruppen jager hanner og hunner sammen side om side. 148 00:28:59,530 --> 00:29:02,742 Sort-hvide colobusaber er ikke et let mål. 149 00:29:10,041 --> 00:29:11,876 De er hurtige og adrætte. 150 00:29:15,630 --> 00:29:18,925 For at fange dem skal chimpanserne samarbejde. 151 00:29:29,685 --> 00:29:31,312 Jagt er hårdt for Richmond. 152 00:29:36,108 --> 00:29:38,194 Men det betaler sig at følge med. 153 00:29:59,841 --> 00:30:01,342 Det er en vellykket jagt. 154 00:30:06,514 --> 00:30:10,393 Og nu skal kødet deles i trætoppene. 155 00:30:19,193 --> 00:30:23,656 Hvis Richmond vil have sin del, må han gøre krav på den. 156 00:31:14,415 --> 00:31:16,375 Garbo er for gammel til at jage, 157 00:31:17,251 --> 00:31:20,046 men det betyder ikke, at hun ikke kan få en del. 158 00:31:36,896 --> 00:31:39,815 Garbo tog sig af Richmond, da han voksede op. 159 00:31:42,026 --> 00:31:44,028 Og nu tager han sig af hende. 160 00:31:48,950 --> 00:31:50,660 Livet kan være hårdt i Ngogo. 161 00:31:51,744 --> 00:31:56,749 Og at have en familie at støtte sig til kan gøre tingene lettere. 162 00:32:24,819 --> 00:32:27,738 Chimpanser har som regel nære bånd til deres mor. 163 00:32:37,289 --> 00:32:39,750 Men Bergl har ingen familie. 164 00:32:47,341 --> 00:32:49,635 Alle hanner skal igennem dette stadie. 165 00:32:53,264 --> 00:32:55,933 Og de får alle nogle knubs undervejs. 166 00:33:13,242 --> 00:33:15,494 Men det er sværere for en forældreløs. 167 00:33:19,123 --> 00:33:20,916 Uden en mor til at trøste ham... 168 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 ...er Bergl meget alene. 169 00:33:34,597 --> 00:33:36,974 Det er ikke kun relationer, han mangler. 170 00:33:42,063 --> 00:33:44,982 Pelspleje er vigtigt for at holde sig sund. 171 00:33:50,071 --> 00:33:53,240 Uden det kan Bergl være sårbar. 172 00:34:14,011 --> 00:34:20,643 Chimpanser er normalt inaktive i regnvejr, men Vest-gruppen søger ikke ly. 173 00:34:30,111 --> 00:34:32,488 Stormen giver dem tilsyneladende energi. 174 00:35:02,643 --> 00:35:06,021 Som gruppe bliver de stærkere. 175 00:35:29,461 --> 00:35:30,796 Bergl er stadig alene. 176 00:35:32,882 --> 00:35:34,133 Og han er blevet syg. 177 00:35:36,844 --> 00:35:39,513 Hans ansigt er inficeret af en parasit. 178 00:35:56,280 --> 00:35:57,364 Han må have hjælp. 179 00:36:18,052 --> 00:36:21,096 Dykkerantiloper er normalt bange for chimpanser. 180 00:36:23,515 --> 00:36:27,311 Men i denne tilstand er Bergl ingen trussel. 181 00:36:48,624 --> 00:36:51,627 De fleste i gruppen har ikke set, at Bergl er væk. 182 00:37:03,931 --> 00:37:05,099 Men nogen har. 183 00:37:29,915 --> 00:37:35,629 Med alderen bliver hanchimpanser mindre aggressive og mere omsorgsfulde. 184 00:37:40,134 --> 00:37:45,014 Og nogle gange træder de til for at tage sig af en forældreløs unge. 185 00:37:50,477 --> 00:37:52,646 Vest-gruppen har brug for Bergl. 186 00:37:53,939 --> 00:37:58,819 Men hvis han skal finde sin plads, må han lære at styre sit temperament. 187 00:38:03,741 --> 00:38:08,829 Og med støtte fra en chimpanse, der er så erfaren som Garrison, er der håb. 188 00:38:18,839 --> 00:38:21,925 Joya bruger mere og mere tid sammen med de små unger. 189 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 Hun lærer. 190 00:38:28,432 --> 00:38:32,811 Og når tiden er inde til at starte sin egen familie, er hun klar. 191 00:38:38,942 --> 00:38:41,195 Bergl og Joya finder deres plads. 192 00:38:43,614 --> 00:38:47,117 Langsomt lærer de, hvilken rolle de skal udfylde i gruppen. 193 00:39:01,632 --> 00:39:03,884 Deres samfund skal opretholdes. 194 00:39:06,595 --> 00:39:12,893 Så som hver eneste dag i deres liv må Vest-gruppen søge efter føde. 195 00:39:37,042 --> 00:39:39,545 Damien har gjort en opdagelse. 196 00:39:41,797 --> 00:39:44,174 Og det er ikke en almindelig frugt. 197 00:39:48,720 --> 00:39:49,972 Det er stjerneæbler. 198 00:39:52,641 --> 00:39:55,519 Det sjældneste og frodigste bytte i Ngogo. 199 00:39:58,814 --> 00:40:01,817 Og med et par års mellemrum bugner træerne af frugt. 200 00:40:07,030 --> 00:40:10,534 Det er uforudsigeligt, og når det sker, 201 00:40:13,454 --> 00:40:16,331 bærer det mere frugt, end chimpanserne kan spise. 202 00:40:31,263 --> 00:40:35,350 De fleste stjerneæbletræer ligger på den anden side af grænsen 203 00:40:36,727 --> 00:40:38,437 i Ngogo-chimpansernes område. 204 00:40:47,821 --> 00:40:51,325 Men hannerne fra Vest-gruppen ved, hvor de er. 205 00:41:01,126 --> 00:41:02,711 For i mange år 206 00:41:03,670 --> 00:41:09,843 tilhørte disse træer og dette område dem. 207 00:41:22,314 --> 00:41:26,610 Og nu er tiden inde til at tage det tilbage. 208 00:42:06,942 --> 00:42:11,530 Tekster af: Nanette Skjødt Sørensen