1
00:00:17,727 --> 00:00:19,228
Asesinaron a un chimpancé
2
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
en el corazón del territorio Ngogo.
3
00:00:26,819 --> 00:00:27,862
Es Pork Pie.
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,377
Para que esto pase,
5
00:00:44,837 --> 00:00:47,840
los asesinos
tuvieron que entrar sin que los vieran.
6
00:00:52,887 --> 00:00:55,181
Un solo grupo pudo haberlo hecho.
7
00:00:58,684 --> 00:01:01,813
Un grupo que los chimpancés de Ngogo
conocen muy bien.
8
00:01:11,823 --> 00:01:12,824
Los occidentales.
9
00:01:19,288 --> 00:01:21,666
Se acerca una guerra a Ngogo.
10
00:01:24,627 --> 00:01:30,049
EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS
11
00:01:31,843 --> 00:01:35,513
NGOGO OCCIDENTAL
12
00:01:35,513 --> 00:01:39,016
DOS DÍAS ANTES
13
00:02:16,971 --> 00:02:20,725
Los chimpancés de Ngogo occidental
son un grupo aparte
14
00:02:22,226 --> 00:02:23,728
con su propio territorio.
15
00:02:28,316 --> 00:02:30,151
Los occidentales son distintos.
16
00:02:35,489 --> 00:02:39,118
Su grupo es mucho más pequeño
que el grupo central de Jackson.
17
00:02:41,579 --> 00:02:43,247
Pero se mantienen unidos,
18
00:02:44,415 --> 00:02:46,000
y eso les da fuerza.
19
00:02:56,969 --> 00:02:59,388
Solo hay ocho machos adultos
20
00:03:00,014 --> 00:03:02,558
en comparación
con los 24 del grupo central.
21
00:03:04,727 --> 00:03:06,020
Así que las hembras
22
00:03:07,021 --> 00:03:08,731
se unen a los machos
23
00:03:09,899 --> 00:03:11,901
y ayudan a defender el territorio.
24
00:03:18,783 --> 00:03:20,368
{\an8}27 AÑOS
25
00:03:20,368 --> 00:03:22,703
{\an8}Hay un alfa fuerte, Hutcherson,
26
00:03:24,205 --> 00:03:26,040
{\an8}pero es distinto a Jackson.
27
00:03:26,874 --> 00:03:28,918
No domina de la misma manera.
28
00:03:30,711 --> 00:03:33,422
Aquí, el poder
se comparte más equitativamente.
29
00:03:37,176 --> 00:03:40,554
Y todos los machos adultos
tienen funciones importantes.
30
00:03:47,645 --> 00:03:50,898
{\an8}Garrison es uno de esos machos.
31
00:03:51,941 --> 00:03:54,026
Es un poco viejo para ser un macho,
32
00:03:54,026 --> 00:03:56,779
pero con la edad viene el conocimiento.
33
00:04:07,248 --> 00:04:09,583
Conoce todos los árboles de Ngogo.
34
00:04:10,501 --> 00:04:13,462
Tiene un mapa
de todo el bosque en la cabeza.
35
00:04:17,258 --> 00:04:19,051
Si hay comida en alguna parte,
36
00:04:20,386 --> 00:04:21,345
la encontrará.
37
00:04:49,582 --> 00:04:51,125
Buscar comida es difícil.
38
00:04:55,588 --> 00:04:57,715
Las recompensas suelen ser pequeñas.
39
00:05:23,908 --> 00:05:27,661
Esta vez, Garrison llevó
a los occidentales a una delicia.
40
00:05:51,185 --> 00:05:53,062
A los chimpancés les encanta la miel.
41
00:05:59,819 --> 00:06:01,112
Pero no dura mucho
42
00:06:02,405 --> 00:06:04,448
y no alcanzará para todo el grupo.
43
00:06:08,494 --> 00:06:09,328
Para eso,
44
00:06:09,328 --> 00:06:11,539
los occidentales necesitan fruta.
45
00:06:20,256 --> 00:06:27,221
EL DÍA DE LA MUERTE DE PORK PIE
46
00:06:34,937 --> 00:06:36,272
La fruta madura
47
00:06:36,897 --> 00:06:39,108
es la comida más importante en Ngogo.
48
00:06:40,192 --> 00:06:41,277
Y en este momento,
49
00:06:42,194 --> 00:06:46,323
los árboles más preciados están
en el límite del territorio occidental.
50
00:06:51,120 --> 00:06:52,121
En la frontera
51
00:06:53,080 --> 00:06:54,790
del grupo central de Jackson.
52
00:07:03,215 --> 00:07:06,302
{\an8}Rollins es el líder
de la patrulla occidental.
53
00:07:10,139 --> 00:07:13,559
Ha estado vigilando
las fronteras de Ngogo por muchos años.
54
00:07:23,027 --> 00:07:23,861
{\an8}14 AÑOS
55
00:07:23,861 --> 00:07:26,530
{\an8}Damien es su hermano menor.
56
00:07:29,241 --> 00:07:30,743
Aún es un adolescente,
57
00:07:32,161 --> 00:07:33,621
pero ya es fuerte...
58
00:07:35,915 --> 00:07:36,916
seguro...
59
00:07:39,126 --> 00:07:40,252
y muy inteligente.
60
00:07:44,089 --> 00:07:46,425
En las visitas a las zonas fronterizas,
61
00:07:46,425 --> 00:07:48,302
estos hermanos formidables
62
00:07:49,428 --> 00:07:50,513
lideran el camino.
63
00:08:15,871 --> 00:08:21,418
A medida que se acercan a la frontera,
Garrison los vigila a todos.
64
00:09:02,960 --> 00:09:04,920
Entraron a las zonas fronterizas.
65
00:09:06,213 --> 00:09:09,300
El grupo central de Jackson
también se alimenta aquí,
66
00:09:10,175 --> 00:09:12,177
así que es un área peligrosa.
67
00:09:26,942 --> 00:09:28,485
{\an8}Pero vale la pena.
68
00:09:29,653 --> 00:09:32,448
Hay una higuera enorme llena de frutos.
69
00:09:33,991 --> 00:09:36,493
Exactamente lo que necesita el grupo.
70
00:10:38,847 --> 00:10:41,058
La mayoría del grupo come felizmente.
71
00:10:43,310 --> 00:10:45,854
Excepto Rollins y Damien.
72
00:10:53,946 --> 00:10:57,324
Patrullar se trata, en parte,
de proteger los recursos.
73
00:10:59,159 --> 00:11:00,369
Pero eso no es todo.
74
00:11:03,539 --> 00:11:07,501
Los chimpancés siempre intentarán
expandir su territorio si pueden.
75
00:11:09,628 --> 00:11:10,587
Y lo hacen
76
00:11:10,587 --> 00:11:14,174
encontrando y atacando rivales.
77
00:11:18,637 --> 00:11:20,264
Si los superan en número.
78
00:11:23,976 --> 00:11:27,896
Así que Rollins y Damien
no pueden ir solos.
79
00:11:28,939 --> 00:11:32,693
Los otros machos
tendrán que seguir de cerca.
80
00:12:01,472 --> 00:12:04,016
Se adentran en el territorio central.
81
00:12:09,646 --> 00:12:11,482
Su grupo es pequeño,
82
00:12:11,482 --> 00:12:14,860
y no saben cuántos chimpancés enemigos
pueden encontrar.
83
00:12:16,111 --> 00:12:17,362
Deben tener cuidado
84
00:12:18,906 --> 00:12:20,032
y guardar silencio.
85
00:12:25,287 --> 00:12:28,499
Damien ha estado con Rollins toda su vida.
86
00:12:29,625 --> 00:12:32,044
La conexión que tienen es fuerte.
87
00:12:44,515 --> 00:12:46,099
En una misión furtiva,
88
00:12:46,099 --> 00:12:49,603
esa puede ser la diferencia
entre la vida y la muerte.
89
00:12:59,446 --> 00:13:01,406
La patrulla escuchó algo.
90
00:13:28,642 --> 00:13:29,643
Es Pork Pie.
91
00:13:33,105 --> 00:13:34,106
Y está solo.
92
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
Como los humanos,
93
00:15:11,411 --> 00:15:13,664
los chimpancés son criaturas sociales.
94
00:15:15,707 --> 00:15:17,542
Pero, a diferencia de nosotros,
95
00:15:18,251 --> 00:15:20,545
su capacidad para formar relaciones
96
00:15:20,545 --> 00:15:23,256
se limita a los miembros
de su propio grupo.
97
00:15:26,843 --> 00:15:28,845
Son ineludiblemente territoriales
98
00:15:30,013 --> 00:15:31,014
y tribales.
99
00:15:37,646 --> 00:15:40,774
Está en su naturaleza
competir por los recursos
100
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
y ver a los chimpancés
de grupos rivales como los otros,
101
00:15:48,198 --> 00:15:50,867
a quienes deben atacar y destruir.
102
00:16:00,043 --> 00:16:03,547
La vida de los chimpancés
es un conflicto sin fin.
103
00:16:13,348 --> 00:16:16,643
Para los occidentales,
Pork Pie era un extraño.
104
00:16:19,104 --> 00:16:20,814
Y cuando lo encontraron solo,
105
00:16:22,858 --> 00:16:24,568
su destino quedó sellado.
106
00:17:18,121 --> 00:17:20,373
Todos los chimpancés tienen dos lados.
107
00:17:30,717 --> 00:17:35,097
Los machos adultos como Rollins
pueden ser amables y juguetones.
108
00:17:44,940 --> 00:17:46,900
Y también brutalmente violentos.
109
00:17:52,531 --> 00:17:55,659
Pero ese lado violento
es esencial para esta sociedad.
110
00:17:58,912 --> 00:18:02,999
Los conflictos territoriales
no son una batalla por la riqueza.
111
00:18:04,042 --> 00:18:06,253
Son una batalla por la supervivencia.
112
00:18:15,971 --> 00:18:18,723
Los occidentales
tienen muchos que alimentar.
113
00:18:24,146 --> 00:18:25,689
Y el grupo está creciendo.
114
00:18:37,325 --> 00:18:39,161
Necesitan más territorio...
115
00:18:42,539 --> 00:18:43,498
y más comida.
116
00:18:59,264 --> 00:19:02,767
Están en conflicto
con un grupo más grande y poderoso.
117
00:19:05,854 --> 00:19:08,106
Las probabilidades están en su contra.
118
00:19:09,691 --> 00:19:10,692
Por ahora.
119
00:19:45,310 --> 00:19:47,437
El grupo occidental es más pequeño...
120
00:19:50,982 --> 00:19:52,067
pero está unido.
121
00:19:58,949 --> 00:20:01,117
Hay un sentido fuerte de unión...
122
00:20:07,916 --> 00:20:09,167
y apoyo.
123
00:20:10,669 --> 00:20:15,674
{\an8}65 AÑOS
124
00:20:17,300 --> 00:20:20,637
Garbo es la chimpancé más vieja de Ngogo.
125
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
Llegar a tener 65 años
es increíble para un chimpancé.
126
00:20:31,523 --> 00:20:33,900
Y aún cumple su función en la comunidad.
127
00:20:47,747 --> 00:20:49,666
{\an8}Ayuda que su hijo sea el alfa.
128
00:20:51,835 --> 00:20:55,755
Con él para cuidarla,
Garbo tiene una buena vida...
129
00:20:57,757 --> 00:20:59,592
y la tratan con respeto.
130
00:21:12,647 --> 00:21:14,024
Garbo tiene otro hijo...
131
00:21:20,947 --> 00:21:22,032
Richmond,
132
00:21:22,741 --> 00:21:24,826
que también cuida a su madre,
133
00:21:25,744 --> 00:21:27,704
a pesar de sus propios problemas.
134
00:21:30,457 --> 00:21:31,750
Cuando era joven,
135
00:21:32,500 --> 00:21:36,004
Richmond perdió la mano
en una trampa de cazadores furtivos.
136
00:21:45,555 --> 00:21:48,475
Aunque todo en el bosque es más difícil...
137
00:21:58,234 --> 00:21:59,736
no solo sobrevivió.
138
00:22:00,236 --> 00:22:01,237
Prosperó.
139
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
Richmond fue una vez el alfa occidental,
140
00:22:15,085 --> 00:22:18,046
hasta que su hermano menor
lo reemplazó en la cima.
141
00:22:23,343 --> 00:22:25,095
Pero aún tiene poder
142
00:22:26,429 --> 00:22:27,430
e influencia.
143
00:22:42,320 --> 00:22:45,115
El número pequeño
de machos adultos en occidente
144
00:22:45,824 --> 00:22:49,536
los pone en riesgo si su rivalidad
con el grupo central aumenta.
145
00:22:56,459 --> 00:22:58,670
Hay machos jóvenes haciéndose camino.
146
00:22:59,671 --> 00:23:02,966
{\an8}10 AÑOS
147
00:23:02,966 --> 00:23:05,510
{\an8}Pero el viaje puede ser difícil.
148
00:23:11,724 --> 00:23:13,351
Bergl es huérfano,
149
00:23:14,144 --> 00:23:15,979
así que tuvo que crecer rápido...
150
00:23:19,232 --> 00:23:21,192
y encontrar formas de sobrevivir.
151
00:23:24,028 --> 00:23:25,697
Pero como macho adolescente,
152
00:23:26,448 --> 00:23:29,826
está cambiando y quiere reafirmarse.
153
00:23:40,003 --> 00:23:42,547
Intenta hacer
demostraciones de dominancia.
154
00:23:56,144 --> 00:23:57,395
Debe tener cuidado.
155
00:23:59,314 --> 00:24:01,524
Empieza a llamar la atención.
156
00:24:12,619 --> 00:24:14,829
En esta etapa de la vida de un macho,
157
00:24:16,748 --> 00:24:20,084
{\an8}los machos consagrados
empiezan a verlos como rivales.
158
00:24:20,084 --> 00:24:22,253
{\an8}21 AÑOS
159
00:24:32,222 --> 00:24:35,892
Las demostraciones de Bergl
alcanzan para meterlo en problemas.
160
00:25:15,723 --> 00:25:19,936
Algún día, la agresividad de Bergl
podría ayudarlos contra sus enemigos.
161
00:25:22,772 --> 00:25:25,483
Por ahora, lo pusieron en su lugar,
162
00:25:26,484 --> 00:25:28,736
y quedó con una herida fea en la mano.
163
00:25:58,516 --> 00:26:00,810
{\an8}Joya también es huérfana.
164
00:26:00,810 --> 00:26:03,062
{\an8}10 AÑOS
165
00:26:03,062 --> 00:26:04,981
{\an8}Tiene la misma edad que Bergl.
166
00:26:10,612 --> 00:26:12,697
Y también está empezando a cambiar.
167
00:26:42,602 --> 00:26:45,521
Está empezando a desarrollar
su instinto maternal
168
00:26:46,272 --> 00:26:48,608
y quiere ayudar con los bebés.
169
00:26:59,577 --> 00:27:01,496
Sin una madre de quien aprender...
170
00:27:04,040 --> 00:27:07,168
sus habilidades de crianza
son un trabajo en progreso.
171
00:27:21,432 --> 00:27:24,435
A diferencia de Bergl,
cuando se trata de Joya,
172
00:27:26,437 --> 00:27:27,980
todos tienen paciencia.
173
00:27:36,030 --> 00:27:39,325
Y hay madres experimentadas
que puede usar como modelos.
174
00:27:39,325 --> 00:27:43,246
{\an8}27 AÑOS
175
00:27:43,246 --> 00:27:45,707
{\an8}3 AÑOS
176
00:27:46,874 --> 00:27:49,085
Carson ya tiene dos hijos
177
00:27:50,795 --> 00:27:52,213
y está preñada de nuevo.
178
00:27:56,926 --> 00:27:58,136
Es una buena madre,
179
00:27:59,178 --> 00:28:01,848
pero aquí en occidente, tiene que ser más.
180
00:28:09,355 --> 00:28:11,607
Se une a los machos en las patrullas
181
00:28:12,942 --> 00:28:14,235
y caza.
182
00:28:19,824 --> 00:28:21,826
Los occidentales cazan en grupo,
183
00:28:21,826 --> 00:28:24,203
machos y hembras,
184
00:28:24,829 --> 00:28:25,913
todos juntos.
185
00:28:59,530 --> 00:29:02,784
Los monos colobos blanco y negro
no son un blanco fácil.
186
00:29:10,041 --> 00:29:11,918
Son rápidos y ágiles...
187
00:29:15,630 --> 00:29:16,964
y, para atraparlos,
188
00:29:16,964 --> 00:29:19,258
los chimpancés deben trabajar juntos.
189
00:29:29,685 --> 00:29:31,312
A Richmond le cuesta cazar...
190
00:29:36,108 --> 00:29:38,194
pero sabe que vale la pena seguir.
191
00:29:59,841 --> 00:30:01,217
Es una cacería exitosa...
192
00:30:06,472 --> 00:30:10,393
y hay carne para compartir
en las copas de los árboles.
193
00:30:19,151 --> 00:30:23,698
Si Richmond quiere su parte,
tendrá que subir y exigirla.
194
00:31:14,415 --> 00:31:16,375
Garbo es muy vieja para cazar,
195
00:31:17,251 --> 00:31:19,962
pero eso no significa
que no le toque su parte.
196
00:31:36,896 --> 00:31:39,649
Garbo alimentaba a Richmond
mientras crecía.
197
00:31:42,026 --> 00:31:44,028
Y ahora él la alimenta.
198
00:31:48,950 --> 00:31:51,035
La vida puede ser difícil en Ngogo,
199
00:31:51,744 --> 00:31:56,457
y tener una familia de la que depender
puede hacer las cosas un poco más fáciles.
200
00:32:24,819 --> 00:32:27,738
Los chimpancés tienen
un vínculo fuerte con su madre...
201
00:32:37,289 --> 00:32:40,167
pero Bergl no tiene familia.
202
00:32:47,341 --> 00:32:49,635
Todos los machos pasan por esta etapa.
203
00:32:53,264 --> 00:32:55,725
Y a todos les dan palizas en el camino.
204
00:33:13,242 --> 00:33:15,453
Pero es más difícil para un huérfano.
205
00:33:19,123 --> 00:33:20,916
Sin una madre que lo consuele...
206
00:33:22,960 --> 00:33:25,421
Bergl pasa tiempo solo.
207
00:33:34,638 --> 00:33:37,141
No es solo el vínculo
lo que le hace falta.
208
00:33:42,063 --> 00:33:45,274
El acicalamiento es esencial
para mantenerse saludable.
209
00:33:50,071 --> 00:33:51,072
Sin él,
210
00:33:51,655 --> 00:33:53,491
Bergl podría quedar vulnerable.
211
00:34:14,011 --> 00:34:16,847
Los chimpancés
no hacen mucho en la lluvia,
212
00:34:17,723 --> 00:34:20,643
pero los occidentales no se refugian.
213
00:34:30,236 --> 00:34:32,488
Parecen energizados por la tormenta.
214
00:35:02,643 --> 00:35:06,021
Como grupo, se están fortaleciendo.
215
00:35:29,461 --> 00:35:30,796
Bergl sigue solo...
216
00:35:32,882 --> 00:35:34,049
y se enfermó.
217
00:35:36,844 --> 00:35:39,513
Tiene la cara infectada por un parásito.
218
00:35:56,322 --> 00:35:57,323
Necesita ayuda.
219
00:36:18,052 --> 00:36:21,096
Normalmente, un duiker
le temería a un chimpancé.
220
00:36:23,474 --> 00:36:24,683
Pero en este estado,
221
00:36:26,101 --> 00:36:27,519
Bergl no es una amenaza.
222
00:36:48,624 --> 00:36:51,627
Casi nadie ha notado la ausencia de Bergl.
223
00:37:03,889 --> 00:37:05,182
Pero alguien lo notó.
224
00:37:29,915 --> 00:37:33,335
Al envejecer, los machos
se vuelven menos agresivos
225
00:37:34,586 --> 00:37:35,629
y más cariñosos.
226
00:37:40,134 --> 00:37:41,093
Y, a veces,
227
00:37:42,261 --> 00:37:45,014
intervienen para cuidar a un huérfano.
228
00:37:50,436 --> 00:37:52,646
El grupo occidental necesita a Bergl,
229
00:37:53,939 --> 00:37:55,899
pero, si va a encontrar su lugar,
230
00:37:55,899 --> 00:37:58,694
tendrá que aprender
a controlar su agresividad.
231
00:38:03,699 --> 00:38:07,202
Y con un chimpancé experimentado
como Garrison que lo apoye,
232
00:38:07,828 --> 00:38:08,829
hay esperanzas.
233
00:38:18,839 --> 00:38:21,925
Joya empieza a pasar
más tiempo con los bebés.
234
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
Está aprendiendo
235
00:38:28,432 --> 00:38:31,518
y, cuando llegue
el momento de tener su familia,
236
00:38:31,518 --> 00:38:32,811
estará lista.
237
00:38:38,942 --> 00:38:41,362
Bergl y Joya están encontrando su camino.
238
00:38:43,614 --> 00:38:47,117
Aprenden lentamente
a cumplir su función en esta sociedad.
239
00:39:01,548 --> 00:39:03,884
Una sociedad que necesita sustentarse.
240
00:39:06,595 --> 00:39:09,348
Así que, como todos los días de sus vidas,
241
00:39:09,348 --> 00:39:12,893
los occidentales
deben salir a buscar comida.
242
00:39:37,042 --> 00:39:39,545
Damien descubrió algo.
243
00:39:41,797 --> 00:39:43,924
Y no es una fruta cualquiera.
244
00:39:48,720 --> 00:39:49,888
Es Chrisophyllum.
245
00:39:52,641 --> 00:39:55,519
La recompensa más rara y rica de Ngogo.
246
00:39:58,814 --> 00:40:01,942
Aparece en una cosecha masiva
una vez cada pocos años.
247
00:40:06,989 --> 00:40:08,198
Es impredecible
248
00:40:09,158 --> 00:40:10,409
y, cuando sucede,
249
00:40:13,454 --> 00:40:16,206
produce más comida de la que pueden comer.
250
00:40:31,263 --> 00:40:35,559
Casi todos los árboles de Chrisophyllum
están al otro lado de la frontera,
251
00:40:36,727 --> 00:40:38,228
en el territorio central.
252
00:40:47,821 --> 00:40:51,325
Pero los machos occidentales
saben dónde encontrarlos.
253
00:41:01,084 --> 00:41:02,753
Porque, durante muchos años,
254
00:41:03,670 --> 00:41:04,963
esos árboles
255
00:41:05,881 --> 00:41:07,174
y ese territorio
256
00:41:08,342 --> 00:41:09,843
les perteneció a ellos.
257
00:41:22,314 --> 00:41:23,941
Y ahora llegó el momento
258
00:41:25,484 --> 00:41:26,610
de recuperarlo.
259
00:42:06,942 --> 00:42:11,530
Subtítulos: Daniela Tapia González