1 00:00:17,727 --> 00:00:19,228 Asesinaron a un chimpancé 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 en el corazón del territorio Ngogo. 3 00:00:26,819 --> 00:00:27,862 Es Pork Pie. 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,377 Para que esto pase, 5 00:00:44,837 --> 00:00:47,840 los asesinos tuvieron que entrar sin que los vieran. 6 00:00:52,887 --> 00:00:55,181 Un solo grupo pudo haberlo hecho. 7 00:00:58,684 --> 00:01:01,813 Un grupo que los chimpancés de Ngogo conocen muy bien. 8 00:01:11,823 --> 00:01:12,824 Los occidentales. 9 00:01:19,288 --> 00:01:21,666 Se acerca una guerra a Ngogo. 10 00:01:24,627 --> 00:01:30,049 EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS 11 00:01:31,843 --> 00:01:35,513 NGOGO OCCIDENTAL 12 00:01:35,513 --> 00:01:39,016 DOS DÍAS ANTES 13 00:02:16,971 --> 00:02:20,725 Los chimpancés de Ngogo occidental son un grupo aparte 14 00:02:22,226 --> 00:02:23,728 con su propio territorio. 15 00:02:28,316 --> 00:02:30,151 Los occidentales son distintos. 16 00:02:35,489 --> 00:02:39,118 Su grupo es mucho más pequeño que el grupo central de Jackson. 17 00:02:41,579 --> 00:02:43,247 Pero se mantienen unidos, 18 00:02:44,415 --> 00:02:46,000 y eso les da fuerza. 19 00:02:56,969 --> 00:02:59,388 Solo hay ocho machos adultos 20 00:03:00,014 --> 00:03:02,558 en comparación con los 24 del grupo central. 21 00:03:04,727 --> 00:03:06,020 Así que las hembras 22 00:03:07,021 --> 00:03:08,731 se unen a los machos 23 00:03:09,899 --> 00:03:11,901 y ayudan a defender el territorio. 24 00:03:18,783 --> 00:03:20,368 {\an8}27 AÑOS 25 00:03:20,368 --> 00:03:22,703 {\an8}Hay un alfa fuerte, Hutcherson, 26 00:03:24,205 --> 00:03:26,040 {\an8}pero es distinto a Jackson. 27 00:03:26,874 --> 00:03:28,918 No domina de la misma manera. 28 00:03:30,711 --> 00:03:33,422 Aquí, el poder se comparte más equitativamente. 29 00:03:37,176 --> 00:03:40,554 Y todos los machos adultos tienen funciones importantes. 30 00:03:47,645 --> 00:03:50,898 {\an8}Garrison es uno de esos machos. 31 00:03:51,941 --> 00:03:54,026 Es un poco viejo para ser un macho, 32 00:03:54,026 --> 00:03:56,779 pero con la edad viene el conocimiento. 33 00:04:07,248 --> 00:04:09,583 Conoce todos los árboles de Ngogo. 34 00:04:10,501 --> 00:04:13,462 Tiene un mapa de todo el bosque en la cabeza. 35 00:04:17,258 --> 00:04:19,051 Si hay comida en alguna parte, 36 00:04:20,386 --> 00:04:21,345 la encontrará. 37 00:04:49,582 --> 00:04:51,125 Buscar comida es difícil. 38 00:04:55,588 --> 00:04:57,715 Las recompensas suelen ser pequeñas. 39 00:05:23,908 --> 00:05:27,661 Esta vez, Garrison llevó a los occidentales a una delicia. 40 00:05:51,185 --> 00:05:53,062 A los chimpancés les encanta la miel. 41 00:05:59,819 --> 00:06:01,112 Pero no dura mucho 42 00:06:02,405 --> 00:06:04,448 y no alcanzará para todo el grupo. 43 00:06:08,494 --> 00:06:09,328 Para eso, 44 00:06:09,328 --> 00:06:11,539 los occidentales necesitan fruta. 45 00:06:20,256 --> 00:06:27,221 EL DÍA DE LA MUERTE DE PORK PIE 46 00:06:34,937 --> 00:06:36,272 La fruta madura 47 00:06:36,897 --> 00:06:39,108 es la comida más importante en Ngogo. 48 00:06:40,192 --> 00:06:41,277 Y en este momento, 49 00:06:42,194 --> 00:06:46,323 los árboles más preciados están en el límite del territorio occidental. 50 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 En la frontera 51 00:06:53,080 --> 00:06:54,790 del grupo central de Jackson. 52 00:07:03,215 --> 00:07:06,302 {\an8}Rollins es el líder de la patrulla occidental. 53 00:07:10,139 --> 00:07:13,559 Ha estado vigilando las fronteras de Ngogo por muchos años. 54 00:07:23,027 --> 00:07:23,861 {\an8}14 AÑOS 55 00:07:23,861 --> 00:07:26,530 {\an8}Damien es su hermano menor. 56 00:07:29,241 --> 00:07:30,743 Aún es un adolescente, 57 00:07:32,161 --> 00:07:33,621 pero ya es fuerte... 58 00:07:35,915 --> 00:07:36,916 seguro... 59 00:07:39,126 --> 00:07:40,252 y muy inteligente. 60 00:07:44,089 --> 00:07:46,425 En las visitas a las zonas fronterizas, 61 00:07:46,425 --> 00:07:48,302 estos hermanos formidables 62 00:07:49,428 --> 00:07:50,513 lideran el camino. 63 00:08:15,871 --> 00:08:21,418 A medida que se acercan a la frontera, Garrison los vigila a todos. 64 00:09:02,960 --> 00:09:04,920 Entraron a las zonas fronterizas. 65 00:09:06,213 --> 00:09:09,300 El grupo central de Jackson también se alimenta aquí, 66 00:09:10,175 --> 00:09:12,177 así que es un área peligrosa. 67 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 {\an8}Pero vale la pena. 68 00:09:29,653 --> 00:09:32,448 Hay una higuera enorme llena de frutos. 69 00:09:33,991 --> 00:09:36,493 Exactamente lo que necesita el grupo. 70 00:10:38,847 --> 00:10:41,058 La mayoría del grupo come felizmente. 71 00:10:43,310 --> 00:10:45,854 Excepto Rollins y Damien. 72 00:10:53,946 --> 00:10:57,324 Patrullar se trata, en parte, de proteger los recursos. 73 00:10:59,159 --> 00:11:00,369 Pero eso no es todo. 74 00:11:03,539 --> 00:11:07,501 Los chimpancés siempre intentarán expandir su territorio si pueden. 75 00:11:09,628 --> 00:11:10,587 Y lo hacen 76 00:11:10,587 --> 00:11:14,174 encontrando y atacando rivales. 77 00:11:18,637 --> 00:11:20,264 Si los superan en número. 78 00:11:23,976 --> 00:11:27,896 Así que Rollins y Damien no pueden ir solos. 79 00:11:28,939 --> 00:11:32,693 Los otros machos tendrán que seguir de cerca. 80 00:12:01,472 --> 00:12:04,016 Se adentran en el territorio central. 81 00:12:09,646 --> 00:12:11,482 Su grupo es pequeño, 82 00:12:11,482 --> 00:12:14,860 y no saben cuántos chimpancés enemigos pueden encontrar. 83 00:12:16,111 --> 00:12:17,362 Deben tener cuidado 84 00:12:18,906 --> 00:12:20,032 y guardar silencio. 85 00:12:25,287 --> 00:12:28,499 Damien ha estado con Rollins toda su vida. 86 00:12:29,625 --> 00:12:32,044 La conexión que tienen es fuerte. 87 00:12:44,515 --> 00:12:46,099 En una misión furtiva, 88 00:12:46,099 --> 00:12:49,603 esa puede ser la diferencia entre la vida y la muerte. 89 00:12:59,446 --> 00:13:01,406 La patrulla escuchó algo. 90 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 Es Pork Pie. 91 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 Y está solo. 92 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 Como los humanos, 93 00:15:11,411 --> 00:15:13,664 los chimpancés son criaturas sociales. 94 00:15:15,707 --> 00:15:17,542 Pero, a diferencia de nosotros, 95 00:15:18,251 --> 00:15:20,545 su capacidad para formar relaciones 96 00:15:20,545 --> 00:15:23,256 se limita a los miembros de su propio grupo. 97 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 Son ineludiblemente territoriales 98 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 y tribales. 99 00:15:37,646 --> 00:15:40,774 Está en su naturaleza competir por los recursos 100 00:15:42,776 --> 00:15:46,113 y ver a los chimpancés de grupos rivales como los otros, 101 00:15:48,198 --> 00:15:50,867 a quienes deben atacar y destruir. 102 00:16:00,043 --> 00:16:03,547 La vida de los chimpancés es un conflicto sin fin. 103 00:16:13,348 --> 00:16:16,643 Para los occidentales, Pork Pie era un extraño. 104 00:16:19,104 --> 00:16:20,814 Y cuando lo encontraron solo, 105 00:16:22,858 --> 00:16:24,568 su destino quedó sellado. 106 00:17:18,121 --> 00:17:20,373 Todos los chimpancés tienen dos lados. 107 00:17:30,717 --> 00:17:35,097 Los machos adultos como Rollins pueden ser amables y juguetones. 108 00:17:44,940 --> 00:17:46,900 Y también brutalmente violentos. 109 00:17:52,531 --> 00:17:55,659 Pero ese lado violento es esencial para esta sociedad. 110 00:17:58,912 --> 00:18:02,999 Los conflictos territoriales no son una batalla por la riqueza. 111 00:18:04,042 --> 00:18:06,253 Son una batalla por la supervivencia. 112 00:18:15,971 --> 00:18:18,723 Los occidentales tienen muchos que alimentar. 113 00:18:24,146 --> 00:18:25,689 Y el grupo está creciendo. 114 00:18:37,325 --> 00:18:39,161 Necesitan más territorio... 115 00:18:42,539 --> 00:18:43,498 y más comida. 116 00:18:59,264 --> 00:19:02,767 Están en conflicto con un grupo más grande y poderoso. 117 00:19:05,854 --> 00:19:08,106 Las probabilidades están en su contra. 118 00:19:09,691 --> 00:19:10,692 Por ahora. 119 00:19:45,310 --> 00:19:47,437 El grupo occidental es más pequeño... 120 00:19:50,982 --> 00:19:52,067 pero está unido. 121 00:19:58,949 --> 00:20:01,117 Hay un sentido fuerte de unión... 122 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 y apoyo. 123 00:20:10,669 --> 00:20:15,674 {\an8}65 AÑOS 124 00:20:17,300 --> 00:20:20,637 Garbo es la chimpancé más vieja de Ngogo. 125 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 Llegar a tener 65 años es increíble para un chimpancé. 126 00:20:31,523 --> 00:20:33,900 Y aún cumple su función en la comunidad. 127 00:20:47,747 --> 00:20:49,666 {\an8}Ayuda que su hijo sea el alfa. 128 00:20:51,835 --> 00:20:55,755 Con él para cuidarla, Garbo tiene una buena vida... 129 00:20:57,757 --> 00:20:59,592 y la tratan con respeto. 130 00:21:12,647 --> 00:21:14,024 Garbo tiene otro hijo... 131 00:21:20,947 --> 00:21:22,032 Richmond, 132 00:21:22,741 --> 00:21:24,826 que también cuida a su madre, 133 00:21:25,744 --> 00:21:27,704 a pesar de sus propios problemas. 134 00:21:30,457 --> 00:21:31,750 Cuando era joven, 135 00:21:32,500 --> 00:21:36,004 Richmond perdió la mano en una trampa de cazadores furtivos. 136 00:21:45,555 --> 00:21:48,475 Aunque todo en el bosque es más difícil... 137 00:21:58,234 --> 00:21:59,736 no solo sobrevivió. 138 00:22:00,236 --> 00:22:01,237 Prosperó. 139 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 Richmond fue una vez el alfa occidental, 140 00:22:15,085 --> 00:22:18,046 hasta que su hermano menor lo reemplazó en la cima. 141 00:22:23,343 --> 00:22:25,095 Pero aún tiene poder 142 00:22:26,429 --> 00:22:27,430 e influencia. 143 00:22:42,320 --> 00:22:45,115 El número pequeño de machos adultos en occidente 144 00:22:45,824 --> 00:22:49,536 los pone en riesgo si su rivalidad con el grupo central aumenta. 145 00:22:56,459 --> 00:22:58,670 Hay machos jóvenes haciéndose camino. 146 00:22:59,671 --> 00:23:02,966 {\an8}10 AÑOS 147 00:23:02,966 --> 00:23:05,510 {\an8}Pero el viaje puede ser difícil. 148 00:23:11,724 --> 00:23:13,351 Bergl es huérfano, 149 00:23:14,144 --> 00:23:15,979 así que tuvo que crecer rápido... 150 00:23:19,232 --> 00:23:21,192 y encontrar formas de sobrevivir. 151 00:23:24,028 --> 00:23:25,697 Pero como macho adolescente, 152 00:23:26,448 --> 00:23:29,826 está cambiando y quiere reafirmarse. 153 00:23:40,003 --> 00:23:42,547 Intenta hacer demostraciones de dominancia. 154 00:23:56,144 --> 00:23:57,395 Debe tener cuidado. 155 00:23:59,314 --> 00:24:01,524 Empieza a llamar la atención. 156 00:24:12,619 --> 00:24:14,829 En esta etapa de la vida de un macho, 157 00:24:16,748 --> 00:24:20,084 {\an8}los machos consagrados empiezan a verlos como rivales. 158 00:24:20,084 --> 00:24:22,253 {\an8}21 AÑOS 159 00:24:32,222 --> 00:24:35,892 Las demostraciones de Bergl alcanzan para meterlo en problemas. 160 00:25:15,723 --> 00:25:19,936 Algún día, la agresividad de Bergl podría ayudarlos contra sus enemigos. 161 00:25:22,772 --> 00:25:25,483 Por ahora, lo pusieron en su lugar, 162 00:25:26,484 --> 00:25:28,736 y quedó con una herida fea en la mano. 163 00:25:58,516 --> 00:26:00,810 {\an8}Joya también es huérfana. 164 00:26:00,810 --> 00:26:03,062 {\an8}10 AÑOS 165 00:26:03,062 --> 00:26:04,981 {\an8}Tiene la misma edad que Bergl. 166 00:26:10,612 --> 00:26:12,697 Y también está empezando a cambiar. 167 00:26:42,602 --> 00:26:45,521 Está empezando a desarrollar su instinto maternal 168 00:26:46,272 --> 00:26:48,608 y quiere ayudar con los bebés. 169 00:26:59,577 --> 00:27:01,496 Sin una madre de quien aprender... 170 00:27:04,040 --> 00:27:07,168 sus habilidades de crianza son un trabajo en progreso. 171 00:27:21,432 --> 00:27:24,435 A diferencia de Bergl, cuando se trata de Joya, 172 00:27:26,437 --> 00:27:27,980 todos tienen paciencia. 173 00:27:36,030 --> 00:27:39,325 Y hay madres experimentadas que puede usar como modelos. 174 00:27:39,325 --> 00:27:43,246 {\an8}27 AÑOS 175 00:27:43,246 --> 00:27:45,707 {\an8}3 AÑOS 176 00:27:46,874 --> 00:27:49,085 Carson ya tiene dos hijos 177 00:27:50,795 --> 00:27:52,213 y está preñada de nuevo. 178 00:27:56,926 --> 00:27:58,136 Es una buena madre, 179 00:27:59,178 --> 00:28:01,848 pero aquí en occidente, tiene que ser más. 180 00:28:09,355 --> 00:28:11,607 Se une a los machos en las patrullas 181 00:28:12,942 --> 00:28:14,235 y caza. 182 00:28:19,824 --> 00:28:21,826 Los occidentales cazan en grupo, 183 00:28:21,826 --> 00:28:24,203 machos y hembras, 184 00:28:24,829 --> 00:28:25,913 todos juntos. 185 00:28:59,530 --> 00:29:02,784 Los monos colobos blanco y negro no son un blanco fácil. 186 00:29:10,041 --> 00:29:11,918 Son rápidos y ágiles... 187 00:29:15,630 --> 00:29:16,964 y, para atraparlos, 188 00:29:16,964 --> 00:29:19,258 los chimpancés deben trabajar juntos. 189 00:29:29,685 --> 00:29:31,312 A Richmond le cuesta cazar... 190 00:29:36,108 --> 00:29:38,194 pero sabe que vale la pena seguir. 191 00:29:59,841 --> 00:30:01,217 Es una cacería exitosa... 192 00:30:06,472 --> 00:30:10,393 y hay carne para compartir en las copas de los árboles. 193 00:30:19,151 --> 00:30:23,698 Si Richmond quiere su parte, tendrá que subir y exigirla. 194 00:31:14,415 --> 00:31:16,375 Garbo es muy vieja para cazar, 195 00:31:17,251 --> 00:31:19,962 pero eso no significa que no le toque su parte. 196 00:31:36,896 --> 00:31:39,649 Garbo alimentaba a Richmond mientras crecía. 197 00:31:42,026 --> 00:31:44,028 Y ahora él la alimenta. 198 00:31:48,950 --> 00:31:51,035 La vida puede ser difícil en Ngogo, 199 00:31:51,744 --> 00:31:56,457 y tener una familia de la que depender puede hacer las cosas un poco más fáciles. 200 00:32:24,819 --> 00:32:27,738 Los chimpancés tienen un vínculo fuerte con su madre... 201 00:32:37,289 --> 00:32:40,167 pero Bergl no tiene familia. 202 00:32:47,341 --> 00:32:49,635 Todos los machos pasan por esta etapa. 203 00:32:53,264 --> 00:32:55,725 Y a todos les dan palizas en el camino. 204 00:33:13,242 --> 00:33:15,453 Pero es más difícil para un huérfano. 205 00:33:19,123 --> 00:33:20,916 Sin una madre que lo consuele... 206 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 Bergl pasa tiempo solo. 207 00:33:34,638 --> 00:33:37,141 No es solo el vínculo lo que le hace falta. 208 00:33:42,063 --> 00:33:45,274 El acicalamiento es esencial para mantenerse saludable. 209 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 Sin él, 210 00:33:51,655 --> 00:33:53,491 Bergl podría quedar vulnerable. 211 00:34:14,011 --> 00:34:16,847 Los chimpancés no hacen mucho en la lluvia, 212 00:34:17,723 --> 00:34:20,643 pero los occidentales no se refugian. 213 00:34:30,236 --> 00:34:32,488 Parecen energizados por la tormenta. 214 00:35:02,643 --> 00:35:06,021 Como grupo, se están fortaleciendo. 215 00:35:29,461 --> 00:35:30,796 Bergl sigue solo... 216 00:35:32,882 --> 00:35:34,049 y se enfermó. 217 00:35:36,844 --> 00:35:39,513 Tiene la cara infectada por un parásito. 218 00:35:56,322 --> 00:35:57,323 Necesita ayuda. 219 00:36:18,052 --> 00:36:21,096 Normalmente, un duiker le temería a un chimpancé. 220 00:36:23,474 --> 00:36:24,683 Pero en este estado, 221 00:36:26,101 --> 00:36:27,519 Bergl no es una amenaza. 222 00:36:48,624 --> 00:36:51,627 Casi nadie ha notado la ausencia de Bergl. 223 00:37:03,889 --> 00:37:05,182 Pero alguien lo notó. 224 00:37:29,915 --> 00:37:33,335 Al envejecer, los machos se vuelven menos agresivos 225 00:37:34,586 --> 00:37:35,629 y más cariñosos. 226 00:37:40,134 --> 00:37:41,093 Y, a veces, 227 00:37:42,261 --> 00:37:45,014 intervienen para cuidar a un huérfano. 228 00:37:50,436 --> 00:37:52,646 El grupo occidental necesita a Bergl, 229 00:37:53,939 --> 00:37:55,899 pero, si va a encontrar su lugar, 230 00:37:55,899 --> 00:37:58,694 tendrá que aprender a controlar su agresividad. 231 00:38:03,699 --> 00:38:07,202 Y con un chimpancé experimentado como Garrison que lo apoye, 232 00:38:07,828 --> 00:38:08,829 hay esperanzas. 233 00:38:18,839 --> 00:38:21,925 Joya empieza a pasar más tiempo con los bebés. 234 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 Está aprendiendo 235 00:38:28,432 --> 00:38:31,518 y, cuando llegue el momento de tener su familia, 236 00:38:31,518 --> 00:38:32,811 estará lista. 237 00:38:38,942 --> 00:38:41,362 Bergl y Joya están encontrando su camino. 238 00:38:43,614 --> 00:38:47,117 Aprenden lentamente a cumplir su función en esta sociedad. 239 00:39:01,548 --> 00:39:03,884 Una sociedad que necesita sustentarse. 240 00:39:06,595 --> 00:39:09,348 Así que, como todos los días de sus vidas, 241 00:39:09,348 --> 00:39:12,893 los occidentales deben salir a buscar comida. 242 00:39:37,042 --> 00:39:39,545 Damien descubrió algo. 243 00:39:41,797 --> 00:39:43,924 Y no es una fruta cualquiera. 244 00:39:48,720 --> 00:39:49,888 Es Chrisophyllum. 245 00:39:52,641 --> 00:39:55,519 La recompensa más rara y rica de Ngogo. 246 00:39:58,814 --> 00:40:01,942 Aparece en una cosecha masiva una vez cada pocos años. 247 00:40:06,989 --> 00:40:08,198 Es impredecible 248 00:40:09,158 --> 00:40:10,409 y, cuando sucede, 249 00:40:13,454 --> 00:40:16,206 produce más comida de la que pueden comer. 250 00:40:31,263 --> 00:40:35,559 Casi todos los árboles de Chrisophyllum están al otro lado de la frontera, 251 00:40:36,727 --> 00:40:38,228 en el territorio central. 252 00:40:47,821 --> 00:40:51,325 Pero los machos occidentales saben dónde encontrarlos. 253 00:41:01,084 --> 00:41:02,753 Porque, durante muchos años, 254 00:41:03,670 --> 00:41:04,963 esos árboles 255 00:41:05,881 --> 00:41:07,174 y ese territorio 256 00:41:08,342 --> 00:41:09,843 les perteneció a ellos. 257 00:41:22,314 --> 00:41:23,941 Y ahora llegó el momento 258 00:41:25,484 --> 00:41:26,610 de recuperarlo. 259 00:42:06,942 --> 00:42:11,530 Subtítulos: Daniela Tapia González