1
00:00:17,727 --> 00:00:19,187
Megöltek egy csimpánzt
2
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
Ngogo területének szívében.
3
00:00:26,861 --> 00:00:27,862
Pork Pie az.
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,419
A gyilkosoknak ehhez
5
00:00:44,879 --> 00:00:47,465
észrevétlenül kellett bejutniuk
a területre.
6
00:00:52,887 --> 00:00:55,264
Csak egyetlen másik csoport tehette ezt.
7
00:00:58,726 --> 00:01:02,021
Azok, akiket a ngogói csimpánzok
nagyon is jól ismernek.
8
00:01:11,823 --> 00:01:12,740
A nyugatiak.
9
00:01:19,247 --> 00:01:21,666
A háború szele fúj Ngogóban.
10
00:01:24,627 --> 00:01:29,882
A CSIMPÁNZOK BIRODALMA
11
00:01:31,843 --> 00:01:35,346
NGOGO NYUGATI RÉSZE
12
00:01:35,346 --> 00:01:39,016
KÉT NAPPAL KORÁBBAN
13
00:02:17,013 --> 00:02:20,600
Ngogo nyugati részének csimpánzai
külön csoportot alkotnak,
14
00:02:22,226 --> 00:02:23,603
saját territóriummal.
15
00:02:28,357 --> 00:02:29,775
A nyugatiak mások.
16
00:02:35,489 --> 00:02:38,826
Csapatuk sokkal kisebb,
mint Jackson központi csoportja.
17
00:02:41,621 --> 00:02:42,663
De összetartanak.
18
00:02:44,415 --> 00:02:45,833
És ez erőt ad nekik.
19
00:02:57,011 --> 00:02:58,930
Itt csak nyolc felnőtt hím van,
20
00:03:00,014 --> 00:03:02,558
míg a központi csoportban
huszonnégy hím él.
21
00:03:04,727 --> 00:03:06,020
Tehát a nőstények
22
00:03:07,021 --> 00:03:08,648
összefognak a hímekkel,
23
00:03:09,857 --> 00:03:11,776
és segítenek védeni a területet.
24
00:03:20,451 --> 00:03:22,703
{\an8}Van egy erős alfa, Hutcherson,
25
00:03:22,703 --> 00:03:23,663
{\an8}27 ÉVES
26
00:03:24,205 --> 00:03:25,831
de ő más, mint Jackson.
27
00:03:26,874 --> 00:03:28,876
Másképp tölti be vezető szerepét.
28
00:03:30,711 --> 00:03:33,381
Itt egyenlőbb módon oszlik meg a hatalom.
29
00:03:37,176 --> 00:03:40,513
És minden felnőtt hím csimpánznak
fontos szerepe van.
30
00:03:46,435 --> 00:03:47,561
{\an8}44 ÉVES
31
00:03:47,561 --> 00:03:50,898
Garrison a hímek egyike.
32
00:03:51,899 --> 00:03:56,696
Hím csimpánznak egyre öregebbnek számít,
de a korral megjön a tudás.
33
00:04:07,248 --> 00:04:09,417
Minden fát ismer Ngogóban.
34
00:04:10,501 --> 00:04:13,462
Az egész erdő térképe ott van a fejében.
35
00:04:17,258 --> 00:04:18,759
Ha van elérhető élelem,
36
00:04:20,428 --> 00:04:21,304
ő megtalálja.
37
00:04:49,498 --> 00:04:51,292
Az élelemkeresés kemény munka.
38
00:04:55,546 --> 00:04:57,548
Gyakran csupán kis jutalommal jár.
39
00:05:23,908 --> 00:05:27,578
Ezúttal Garrison a nyugatiakat
egy ritka csemegéhez vezeti el.
40
00:05:51,185 --> 00:05:53,104
A csimpánzok imádják a vadmézet.
41
00:05:59,819 --> 00:06:00,986
De nem tart sokáig,
42
00:06:02,363 --> 00:06:04,281
és nem elég az egész csoportnak.
43
00:06:08,494 --> 00:06:11,497
Hogy a nyugatiak jóllakjanak,
ahhoz gyümölcs kell.
44
00:06:20,256 --> 00:06:27,221
PORK PIE HALÁLÁNAK NAPJA
45
00:06:34,937 --> 00:06:36,272
Az érett gyümölcs
46
00:06:36,897 --> 00:06:38,858
a legfontosabb élelem Ngogóban.
47
00:06:40,276 --> 00:06:41,277
És jelenleg
48
00:06:42,194 --> 00:06:45,865
a legértékesebb gyümölcsfák
a nyugati terület szélén vannak.
49
00:06:51,120 --> 00:06:54,623
Jackson központi csoportjának határán.
50
00:07:03,215 --> 00:07:05,801
{\an8}Rollins a nyugati járőrvezető.
51
00:07:05,801 --> 00:07:06,719
{\an8}35 ÉVES
52
00:07:10,139 --> 00:07:12,766
Évek óta őrzi Ngogo határait.
53
00:07:23,944 --> 00:07:25,613
{\an8}Damien az öccse.
54
00:07:25,613 --> 00:07:26,530
{\an8}14 ÉVES
55
00:07:29,241 --> 00:07:30,451
Még csak kamasz.
56
00:07:32,161 --> 00:07:33,496
De már most erős.
57
00:07:35,915 --> 00:07:36,749
Magabiztos.
58
00:07:39,126 --> 00:07:40,252
És nagyon okos.
59
00:07:44,131 --> 00:07:45,925
A határmenti portyák során
60
00:07:46,509 --> 00:07:48,302
ez a félelmetes testvérpár
61
00:07:49,345 --> 00:07:50,554
vezeti az őrjáratot.
62
00:08:15,913 --> 00:08:17,873
Ahogy közelednek a határhoz,
63
00:08:17,873 --> 00:08:21,418
Garrison mindenkit szemmel tart.
64
00:09:03,002 --> 00:09:04,920
Beléptek a határvidékre.
65
00:09:06,213 --> 00:09:12,177
Jackson központi csoportja is
itt táplálkozik, így ez veszélyes terület.
66
00:09:26,942 --> 00:09:28,485
De megéri kockáztatni.
67
00:09:29,737 --> 00:09:32,448
Van ott egy óriási fügefa,
tele gyümölccsel.
68
00:09:33,949 --> 00:09:36,076
A csoportnak épp erre van szüksége.
69
00:10:38,806 --> 00:10:40,724
A többség boldogan falatozik.
70
00:10:43,310 --> 00:10:45,771
Kivéve Rollinst és Damient.
71
00:10:53,946 --> 00:10:57,324
A járőrözés
az erőforrások őrzését is jelenti.
72
00:10:59,243 --> 00:11:00,369
De ez nem minden.
73
00:11:03,539 --> 00:11:07,084
A csimpánzok mindig
megpróbálják kiterjeszteni a területüket.
74
00:11:09,628 --> 00:11:14,133
És ezt a riválisok megkeresése
és megtámadása révén teszik.
75
00:11:18,512 --> 00:11:20,264
Feltéve, hogy túlerőben vannak.
76
00:11:23,976 --> 00:11:27,438
Így Rollins és Damien
nem mehetnek egyedül.
77
00:11:28,939 --> 00:11:32,693
A többi hímnek szorosan
követnie kell őket.
78
00:12:01,430 --> 00:12:03,807
Mélyen behatolnak a központi területre.
79
00:12:09,646 --> 00:12:10,981
A csoportjuk kicsi,
80
00:12:11,565 --> 00:12:15,068
és nem tudják, hány ellenséges csimpánzzal találkozhatnak.
81
00:12:16,111 --> 00:12:17,488
Óvatosnak kell lenniük,
82
00:12:18,906 --> 00:12:19,823
és csendesnek.
83
00:12:25,329 --> 00:12:28,415
Damien egész életében
együtt volt Rollinsszal.
84
00:12:29,625 --> 00:12:31,752
A köztük lévő kapcsolat erős.
85
00:12:44,515 --> 00:12:46,099
Egy titkos küldetés során
86
00:12:46,099 --> 00:12:49,394
ez élet-halál kérdése lehet.
87
00:12:59,446 --> 00:13:01,073
Az őrjárat hallott valamit.
88
00:13:28,642 --> 00:13:29,560
Pork Pie az.
89
00:13:33,105 --> 00:13:34,022
És egyedül van.
90
00:15:09,326 --> 00:15:10,786
Az emberekhez hasonlóan
91
00:15:11,411 --> 00:15:13,622
a csimpánzok is társas lények.
92
00:15:15,707 --> 00:15:17,084
De velünk ellentétben
93
00:15:18,251 --> 00:15:20,545
csak a saját csoportjuk tagjaival
94
00:15:20,545 --> 00:15:22,965
képesek kapcsolatokat kialakítani.
95
00:15:26,843 --> 00:15:28,762
Menthetetlenül territoriális
96
00:15:30,013 --> 00:15:31,014
és törzsi lények.
97
00:15:37,646 --> 00:15:40,774
Természetükből eredően
versenyeznek az erőforrásokért.
98
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
Így ha észrevesznek
más rivális csimpánzcsoportokat,
99
00:15:48,198 --> 00:15:50,575
megtámadják és megsemmisítik azokat.
100
00:16:00,043 --> 00:16:03,547
A csimpánzélet
egy véget nem érő konfliktus.
101
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
A nyugatiak számára
102
00:16:15,142 --> 00:16:16,643
Pork Pie kívülálló volt.
103
00:16:19,104 --> 00:16:20,897
És miután egyedül találtak rá,
104
00:16:22,858 --> 00:16:24,568
sorsa ezzel megpecsételődött.
105
00:17:18,121 --> 00:17:20,207
Minden csimpánznak két oldala van.
106
00:17:30,717 --> 00:17:35,097
A felnőtt hímek, mint Rollins,
tudnak szelídek és játékosak lenni.
107
00:17:44,940 --> 00:17:46,900
De brutálisan erőszakosak is.
108
00:17:52,489 --> 00:17:55,826
Ám erőszakos oldaluk
szükséges a társadalmuk számára.
109
00:17:58,912 --> 00:18:02,541
A csoportok nem a gazdagságért
vívják territoriális csatáikat.
110
00:18:04,042 --> 00:18:06,002
Hanem a túlélésért harcolnak.
111
00:18:15,971 --> 00:18:18,598
A nyugatiaknak
sok éhes szájat kell etetniük.
112
00:18:24,104 --> 00:18:25,647
És a csoportjuk növekszik.
113
00:18:37,325 --> 00:18:39,161
Több területre van szükségük.
114
00:18:42,497 --> 00:18:43,498
És több élelemre.
115
00:18:58,763 --> 00:19:02,767
Konfliktusban állnak
egy nagyobb, erősebb csoporttal.
116
00:19:05,854 --> 00:19:07,856
Tehát az esélyek ellenük szólnak.
117
00:19:09,691 --> 00:19:10,567
Egyelőre.
118
00:19:45,310 --> 00:19:47,520
Lehet, hogy a nyugati csoport kisebb...
119
00:19:50,982 --> 00:19:51,900
de egységes.
120
00:19:58,949 --> 00:20:01,076
Erős köztük az összetartozás érzése.
121
00:20:07,916 --> 00:20:09,167
És a támogatás.
122
00:20:11,753 --> 00:20:15,674
65 ÉVES
123
00:20:17,300 --> 00:20:20,553
Garbo a legöregebb csimpánz Ngogóban.
124
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
Hatvanöt év elképesztő kornak számít
egy csimpánz esetében.
125
00:20:31,523 --> 00:20:34,192
És még mindig
szerepet játszik a közösségben.
126
00:20:47,831 --> 00:20:49,916
Segít, hogy a fia az alfa-hím.
127
00:20:51,835 --> 00:20:55,755
Így, hogy ő vigyáz az anyjára,
Garbónak jó élete van...
128
00:20:57,757 --> 00:20:59,467
és tisztelettel bánnak vele.
129
00:21:12,605 --> 00:21:14,107
Garbónak van még egy fia.
130
00:21:20,905 --> 00:21:21,740
Richmond.
131
00:21:21,740 --> 00:21:22,657
34 ÉVES
132
00:21:22,657 --> 00:21:24,826
Aki szintén gondoskodik az anyjáról,
133
00:21:25,744 --> 00:21:27,245
a saját gondjai ellenére.
134
00:21:30,540 --> 00:21:31,750
Fiatalkorában
135
00:21:32,542 --> 00:21:35,754
Richmond keze odalett
egy orvvadász csapdájában.
136
00:21:45,513 --> 00:21:48,183
Bár az erdőben minden nehezebb...
137
00:21:58,234 --> 00:21:59,652
nem csak, hogy túlélte,
138
00:22:00,236 --> 00:22:01,196
de jól boldogul.
139
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
Richmond volt egykor a nyugati alfa,
140
00:22:15,085 --> 00:22:17,670
míg az öccse át nem vette
vezető pozícióját.
141
00:22:23,343 --> 00:22:24,969
De még mindig van hatalma
142
00:22:26,429 --> 00:22:27,263
és befolyása.
143
00:22:42,320 --> 00:22:44,989
A nyugati felnőtt hímek kis száma
144
00:22:45,824 --> 00:22:49,786
veszélyt jelent számukra, ha erősödik
a rivalizálás a központi csoporttal.
145
00:22:56,459 --> 00:22:58,670
Fiatalabb hímek is törekszenek felfelé.
146
00:23:00,547 --> 00:23:02,966
{\an8}10 ÉVES
147
00:23:02,966 --> 00:23:05,260
{\an8}De az út nehéz lehet.
148
00:23:11,724 --> 00:23:13,101
Bergl árva,
149
00:23:14,102 --> 00:23:16,104
ezért gyorsan fel kellett nőnie...
150
00:23:19,232 --> 00:23:20,608
és boldogulnia kellett.
151
00:23:24,028 --> 00:23:25,363
De fiatal hímként
152
00:23:26,448 --> 00:23:29,742
változóban van, és érvényesülni szeretne.
153
00:23:40,003 --> 00:23:42,338
Próbálja fitogtatni az erejét.
154
00:23:56,144 --> 00:23:57,479
Óvatosnak kell lennie.
155
00:23:59,314 --> 00:24:01,524
Elkezdi magára vonni a figyelmet.
156
00:24:12,577 --> 00:24:15,079
Egy hím csimpánz életének ezen szakaszában
157
00:24:16,748 --> 00:24:19,834
az elismert hímek
riválisnak tekintik őket.
158
00:24:19,834 --> 00:24:22,295
21 ÉVES
159
00:24:32,222 --> 00:24:35,808
Bergl kis bemutatói elegendőek ahhoz,
hogy bajba kerüljön.
160
00:25:15,723 --> 00:25:19,978
Egy nap Bergl agressziója segítheti
a nyugatiakat az ellenségeikkel szemben.
161
00:25:22,814 --> 00:25:25,483
De egyelőre a helyére rakják,
162
00:25:26,484 --> 00:25:28,486
és csúnyán megsérült a keze.
163
00:25:58,516 --> 00:26:00,810
{\an8}Joya is árva.
164
00:26:00,810 --> 00:26:03,104
{\an8}10 ÉVES
165
00:26:03,104 --> 00:26:04,564
{\an8}Egyidős Bergllel.
166
00:26:10,612 --> 00:26:12,280
És ő is kezd megváltozni.
167
00:26:42,644 --> 00:26:44,937
Anyai ösztönei kezdenek kialakulni,
168
00:26:46,272 --> 00:26:48,441
és segíteni akar a kicsinyek körül.
169
00:26:59,619 --> 00:27:01,913
Mivel nincs anyja, akitől tanulhatna,
170
00:27:04,040 --> 00:27:07,126
gondozási készségei
még kialakulóban vannak.
171
00:27:21,349 --> 00:27:22,600
Bergllel ellentétben,
172
00:27:23,101 --> 00:27:24,435
Joyával
173
00:27:26,437 --> 00:27:27,980
mindenki nagyon toleráns.
174
00:27:35,947 --> 00:27:39,325
És vannak tapasztalt anyák,
akikre példaképként tekinthet.
175
00:27:39,325 --> 00:27:41,994
{\an8}CARSON, 27 ÉVES
176
00:27:43,079 --> 00:27:45,707
{\an8}E. O., 3 ÉVES
177
00:27:46,916 --> 00:27:49,001
Carsonnak már van két kölyke.
178
00:27:50,795 --> 00:27:51,921
És újra terhes.
179
00:27:56,926 --> 00:27:58,052
Jó anya,
180
00:27:59,178 --> 00:28:01,848
de itt nyugaton ennél többnek kell lennie.
181
00:28:09,355 --> 00:28:11,524
Csatlakozik a férfiakhoz járőrözni,
182
00:28:12,942 --> 00:28:14,110
és vadászik.
183
00:28:19,824 --> 00:28:21,826
A nyugatiak csoportosan vadásznak,
184
00:28:21,826 --> 00:28:24,203
hímek és nőstények
185
00:28:24,829 --> 00:28:25,788
egymás mellett.
186
00:28:59,447 --> 00:29:02,408
A fekete-fehér kolobuszmajmok
nem könnyű célpontok.
187
00:29:10,041 --> 00:29:11,876
Gyorsak és mozgékonyak.
188
00:29:15,546 --> 00:29:19,091
És hogy elkapják őket,
a csimpánzoknak együtt kell működniük.
189
00:29:29,644 --> 00:29:31,354
A vadászat nehéz Richmondnak.
190
00:29:36,067 --> 00:29:38,194
De tudja, hogy érdemes felzárkózni.
191
00:29:59,841 --> 00:30:01,300
A vadászat sikeres.
192
00:30:06,514 --> 00:30:08,057
És megosztozhatnak a húson
193
00:30:09,100 --> 00:30:10,393
a fák tetején.
194
00:30:19,110 --> 00:30:20,736
Ha Richmondnak kell a része,
195
00:30:21,654 --> 00:30:23,739
fel kell mennie és követelnie kell.
196
00:31:14,373 --> 00:31:16,375
Garbo túl öreg volt a vadászathoz,
197
00:31:17,251 --> 00:31:19,879
de ez nem jelenti azt,
hogy nem kap a húsból.
198
00:31:36,896 --> 00:31:39,523
Garbo gondoskodott Richmondról,
míg felnőtt.
199
00:31:42,026 --> 00:31:44,028
És most Richmond gondoskodik róla.
200
00:31:48,908 --> 00:31:50,576
Az élet néha nehéz Ngogóban.
201
00:31:51,661 --> 00:31:53,955
De ha van családunk, amire számíthatunk,
202
00:31:54,830 --> 00:31:56,540
az megkönnyítheti a dolgokat.
203
00:32:24,819 --> 00:32:27,738
A legtöbb csimpánz
szorosan kötődik az anyjához.
204
00:32:37,289 --> 00:32:39,750
De Berglnek nincs családja.
205
00:32:47,341 --> 00:32:49,510
Minden hím átmegy ezen a fázison.
206
00:32:53,264 --> 00:32:55,683
És közben mindannyian kapnak pár verést.
207
00:33:13,242 --> 00:33:15,369
De egy árvának minden nehezebb.
208
00:33:19,081 --> 00:33:20,958
Nincs anyja, aki megvigasztalná.
209
00:33:22,960 --> 00:33:25,421
Bergl így egyedül tölti az idejét.
210
00:33:34,638 --> 00:33:36,599
Nem csak a kötődés hiányzik neki.
211
00:33:42,063 --> 00:33:45,149
A kurkászás elengedhetetlen
az egészség megőrzéséhez.
212
00:33:50,071 --> 00:33:51,072
Enélkül
213
00:33:51,655 --> 00:33:52,990
Bergl sebezhető lehet.
214
00:34:14,011 --> 00:34:17,181
A csimpánzok általában
nem sok mindent csinálnak esőben,
215
00:34:17,723 --> 00:34:20,559
de a nyugatiak nem keresnek menedéket.
216
00:34:30,152 --> 00:34:32,488
Úgy tűnik, energiát nyernek a viharból.
217
00:35:02,643 --> 00:35:06,021
Csoportként egyre erősebbé válnak.
218
00:35:29,420 --> 00:35:31,005
Bergl még mindig egyedül van.
219
00:35:32,882 --> 00:35:33,924
És beteg lett.
220
00:35:36,844 --> 00:35:39,471
Az arcát megfertőzte egy parazita.
221
00:35:56,280 --> 00:35:57,406
Segítség kell neki.
222
00:36:18,052 --> 00:36:21,096
A bóbitásantilopok általában
félnek a csimpánzoktól.
223
00:36:23,515 --> 00:36:24,642
De ilyen állapotban
224
00:36:26,060 --> 00:36:27,603
Bergl nem jelent veszélyt.
225
00:36:48,624 --> 00:36:51,627
A csoport nagy részének
fel sem tűnt Bergl eltűnése.
226
00:37:03,889 --> 00:37:05,224
Azért valakinek mégis.
227
00:37:29,915 --> 00:37:31,166
Ahogy öregszenek,
228
00:37:31,166 --> 00:37:33,335
a hímek kevésbé agresszívvé,
229
00:37:34,503 --> 00:37:35,838
de gondoskodóbbá válnak.
230
00:37:40,134 --> 00:37:41,093
És néha
231
00:37:42,261 --> 00:37:45,139
felvállalják,
hogy gondoskodnak egy árváról.
232
00:37:50,436 --> 00:37:52,646
A nyugatiaknak szükségük van Berglre.
233
00:37:53,939 --> 00:37:55,899
De ha megtalálja a helyét,
234
00:37:55,899 --> 00:37:58,652
meg kell tanulnia irányítania
az agresszióját.
235
00:38:03,741 --> 00:38:07,286
És ha egy olyan tapasztalt csimpánz
támogatja, mint Garrison,
236
00:38:07,828 --> 00:38:08,662
van remény.
237
00:38:18,839 --> 00:38:21,925
Joya egyre több időt tölt
a csimpánzbébikkel.
238
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
Tanul.
239
00:38:28,432 --> 00:38:31,518
És mikor eljön az ideje,
hogy saját családot alapítson,
240
00:38:31,518 --> 00:38:32,811
készen áll majd.
241
00:38:38,942 --> 00:38:41,153
Bergl és Joya megtalálják az útjukat.
242
00:38:43,614 --> 00:38:47,034
Lassan megtanulják a szerepüket
a csimpánz társadalomban.
243
00:39:01,632 --> 00:39:03,801
Ezt a társadalmat fenn kell tartani.
244
00:39:06,595 --> 00:39:08,931
Ezért a nyugatiaknak
245
00:39:09,431 --> 00:39:12,893
életük minden napján
élelmet kell keresniük.
246
00:39:37,042 --> 00:39:39,545
Damien felfedezett valamit.
247
00:39:41,797 --> 00:39:43,757
Egy nem mindennapi gyümölcsfát.
248
00:39:48,720 --> 00:39:49,805
Egy csillagalmafa.
249
00:39:52,641 --> 00:39:55,519
Ngogo legritkább, leggazdagabb kincse.
250
00:39:58,814 --> 00:40:01,817
Pár évente
hatalmas mennyiségű termést hoz.
251
00:40:07,030 --> 00:40:08,031
Kiszámíthatatlan,
252
00:40:09,158 --> 00:40:10,534
és amikor megjelenik,
253
00:40:13,412 --> 00:40:16,665
több van rajta, mint amennyit
a csimpánzok meg tudnak enni.
254
00:40:31,263 --> 00:40:33,098
A csillagalmafák többsége
255
00:40:34,016 --> 00:40:35,434
a határon túl található,
256
00:40:36,727 --> 00:40:38,145
a központi területen.
257
00:40:47,821 --> 00:40:51,325
De a nyugati hímek pontosan tudják,
hol vannak.
258
00:41:01,126 --> 00:41:02,419
Mert sok éven át
259
00:41:03,670 --> 00:41:04,963
azok a fák
260
00:41:05,881 --> 00:41:07,090
és az a terület
261
00:41:08,342 --> 00:41:09,718
hozzájuk tartozott.
262
00:41:22,314 --> 00:41:23,899
És most eljött az ideje,
263
00:41:25,442 --> 00:41:26,527
hogy visszavegyék.
264
00:42:09,194 --> 00:42:11,530
A feliratot fordította: Kolontár Elvira