1 00:00:17,727 --> 00:00:19,187 Megöltek egy csimpánzt 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 Ngogo területének szívében. 3 00:00:26,861 --> 00:00:27,862 Pork Pie az. 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,419 A gyilkosoknak ehhez 5 00:00:44,879 --> 00:00:47,465 észrevétlenül kellett bejutniuk a területre. 6 00:00:52,887 --> 00:00:55,264 Csak egyetlen másik csoport tehette ezt. 7 00:00:58,726 --> 00:01:02,021 Azok, akiket a ngogói csimpánzok nagyon is jól ismernek. 8 00:01:11,823 --> 00:01:12,740 A nyugatiak. 9 00:01:19,247 --> 00:01:21,666 A háború szele fúj Ngogóban. 10 00:01:24,627 --> 00:01:29,882 A CSIMPÁNZOK BIRODALMA 11 00:01:31,843 --> 00:01:35,346 NGOGO NYUGATI RÉSZE 12 00:01:35,346 --> 00:01:39,016 KÉT NAPPAL KORÁBBAN 13 00:02:17,013 --> 00:02:20,600 Ngogo nyugati részének csimpánzai külön csoportot alkotnak, 14 00:02:22,226 --> 00:02:23,603 saját territóriummal. 15 00:02:28,357 --> 00:02:29,775 A nyugatiak mások. 16 00:02:35,489 --> 00:02:38,826 Csapatuk sokkal kisebb, mint Jackson központi csoportja. 17 00:02:41,621 --> 00:02:42,663 De összetartanak. 18 00:02:44,415 --> 00:02:45,833 És ez erőt ad nekik. 19 00:02:57,011 --> 00:02:58,930 Itt csak nyolc felnőtt hím van, 20 00:03:00,014 --> 00:03:02,558 míg a központi csoportban huszonnégy hím él. 21 00:03:04,727 --> 00:03:06,020 Tehát a nőstények 22 00:03:07,021 --> 00:03:08,648 összefognak a hímekkel, 23 00:03:09,857 --> 00:03:11,776 és segítenek védeni a területet. 24 00:03:20,451 --> 00:03:22,703 {\an8}Van egy erős alfa, Hutcherson, 25 00:03:22,703 --> 00:03:23,663 {\an8}27 ÉVES 26 00:03:24,205 --> 00:03:25,831 de ő más, mint Jackson. 27 00:03:26,874 --> 00:03:28,876 Másképp tölti be vezető szerepét. 28 00:03:30,711 --> 00:03:33,381 Itt egyenlőbb módon oszlik meg a hatalom. 29 00:03:37,176 --> 00:03:40,513 És minden felnőtt hím csimpánznak fontos szerepe van. 30 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 {\an8}44 ÉVES 31 00:03:47,561 --> 00:03:50,898 Garrison a hímek egyike. 32 00:03:51,899 --> 00:03:56,696 Hím csimpánznak egyre öregebbnek számít, de a korral megjön a tudás. 33 00:04:07,248 --> 00:04:09,417 Minden fát ismer Ngogóban. 34 00:04:10,501 --> 00:04:13,462 Az egész erdő térképe ott van a fejében. 35 00:04:17,258 --> 00:04:18,759 Ha van elérhető élelem, 36 00:04:20,428 --> 00:04:21,304 ő megtalálja. 37 00:04:49,498 --> 00:04:51,292 Az élelemkeresés kemény munka. 38 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 Gyakran csupán kis jutalommal jár. 39 00:05:23,908 --> 00:05:27,578 Ezúttal Garrison a nyugatiakat egy ritka csemegéhez vezeti el. 40 00:05:51,185 --> 00:05:53,104 A csimpánzok imádják a vadmézet. 41 00:05:59,819 --> 00:06:00,986 De nem tart sokáig, 42 00:06:02,363 --> 00:06:04,281 és nem elég az egész csoportnak. 43 00:06:08,494 --> 00:06:11,497 Hogy a nyugatiak jóllakjanak, ahhoz gyümölcs kell. 44 00:06:20,256 --> 00:06:27,221 PORK PIE HALÁLÁNAK NAPJA 45 00:06:34,937 --> 00:06:36,272 Az érett gyümölcs 46 00:06:36,897 --> 00:06:38,858 a legfontosabb élelem Ngogóban. 47 00:06:40,276 --> 00:06:41,277 És jelenleg 48 00:06:42,194 --> 00:06:45,865 a legértékesebb gyümölcsfák a nyugati terület szélén vannak. 49 00:06:51,120 --> 00:06:54,623 Jackson központi csoportjának határán. 50 00:07:03,215 --> 00:07:05,801 {\an8}Rollins a nyugati járőrvezető. 51 00:07:05,801 --> 00:07:06,719 {\an8}35 ÉVES 52 00:07:10,139 --> 00:07:12,766 Évek óta őrzi Ngogo határait. 53 00:07:23,944 --> 00:07:25,613 {\an8}Damien az öccse. 54 00:07:25,613 --> 00:07:26,530 {\an8}14 ÉVES 55 00:07:29,241 --> 00:07:30,451 Még csak kamasz. 56 00:07:32,161 --> 00:07:33,496 De már most erős. 57 00:07:35,915 --> 00:07:36,749 Magabiztos. 58 00:07:39,126 --> 00:07:40,252 És nagyon okos. 59 00:07:44,131 --> 00:07:45,925 A határmenti portyák során 60 00:07:46,509 --> 00:07:48,302 ez a félelmetes testvérpár 61 00:07:49,345 --> 00:07:50,554 vezeti az őrjáratot. 62 00:08:15,913 --> 00:08:17,873 Ahogy közelednek a határhoz, 63 00:08:17,873 --> 00:08:21,418 Garrison mindenkit szemmel tart. 64 00:09:03,002 --> 00:09:04,920 Beléptek a határvidékre. 65 00:09:06,213 --> 00:09:12,177 Jackson központi csoportja is itt táplálkozik, így ez veszélyes terület. 66 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 De megéri kockáztatni. 67 00:09:29,737 --> 00:09:32,448 Van ott egy óriási fügefa, tele gyümölccsel. 68 00:09:33,949 --> 00:09:36,076 A csoportnak épp erre van szüksége. 69 00:10:38,806 --> 00:10:40,724 A többség boldogan falatozik. 70 00:10:43,310 --> 00:10:45,771 Kivéve Rollinst és Damient. 71 00:10:53,946 --> 00:10:57,324 A járőrözés az erőforrások őrzését is jelenti. 72 00:10:59,243 --> 00:11:00,369 De ez nem minden. 73 00:11:03,539 --> 00:11:07,084 A csimpánzok mindig megpróbálják kiterjeszteni a területüket. 74 00:11:09,628 --> 00:11:14,133 És ezt a riválisok megkeresése és megtámadása révén teszik. 75 00:11:18,512 --> 00:11:20,264 Feltéve, hogy túlerőben vannak. 76 00:11:23,976 --> 00:11:27,438 Így Rollins és Damien nem mehetnek egyedül. 77 00:11:28,939 --> 00:11:32,693 A többi hímnek szorosan követnie kell őket. 78 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 Mélyen behatolnak a központi területre. 79 00:12:09,646 --> 00:12:10,981 A csoportjuk kicsi, 80 00:12:11,565 --> 00:12:15,068 és nem tudják, hány ellenséges csimpánzzal találkozhatnak. 81 00:12:16,111 --> 00:12:17,488 Óvatosnak kell lenniük, 82 00:12:18,906 --> 00:12:19,823 és csendesnek. 83 00:12:25,329 --> 00:12:28,415 Damien egész életében együtt volt Rollinsszal. 84 00:12:29,625 --> 00:12:31,752 A köztük lévő kapcsolat erős. 85 00:12:44,515 --> 00:12:46,099 Egy titkos küldetés során 86 00:12:46,099 --> 00:12:49,394 ez élet-halál kérdése lehet. 87 00:12:59,446 --> 00:13:01,073 Az őrjárat hallott valamit. 88 00:13:28,642 --> 00:13:29,560 Pork Pie az. 89 00:13:33,105 --> 00:13:34,022 És egyedül van. 90 00:15:09,326 --> 00:15:10,786 Az emberekhez hasonlóan 91 00:15:11,411 --> 00:15:13,622 a csimpánzok is társas lények. 92 00:15:15,707 --> 00:15:17,084 De velünk ellentétben 93 00:15:18,251 --> 00:15:20,545 csak a saját csoportjuk tagjaival 94 00:15:20,545 --> 00:15:22,965 képesek kapcsolatokat kialakítani. 95 00:15:26,843 --> 00:15:28,762 Menthetetlenül territoriális 96 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 és törzsi lények. 97 00:15:37,646 --> 00:15:40,774 Természetükből eredően versenyeznek az erőforrásokért. 98 00:15:42,776 --> 00:15:46,113 Így ha észrevesznek más rivális csimpánzcsoportokat, 99 00:15:48,198 --> 00:15:50,575 megtámadják és megsemmisítik azokat. 100 00:16:00,043 --> 00:16:03,547 A csimpánzélet egy véget nem érő konfliktus. 101 00:16:13,390 --> 00:16:14,516 A nyugatiak számára 102 00:16:15,142 --> 00:16:16,643 Pork Pie kívülálló volt. 103 00:16:19,104 --> 00:16:20,897 És miután egyedül találtak rá, 104 00:16:22,858 --> 00:16:24,568 sorsa ezzel megpecsételődött. 105 00:17:18,121 --> 00:17:20,207 Minden csimpánznak két oldala van. 106 00:17:30,717 --> 00:17:35,097 A felnőtt hímek, mint Rollins, tudnak szelídek és játékosak lenni. 107 00:17:44,940 --> 00:17:46,900 De brutálisan erőszakosak is. 108 00:17:52,489 --> 00:17:55,826 Ám erőszakos oldaluk szükséges a társadalmuk számára. 109 00:17:58,912 --> 00:18:02,541 A csoportok nem a gazdagságért vívják territoriális csatáikat. 110 00:18:04,042 --> 00:18:06,002 Hanem a túlélésért harcolnak. 111 00:18:15,971 --> 00:18:18,598 A nyugatiaknak sok éhes szájat kell etetniük. 112 00:18:24,104 --> 00:18:25,647 És a csoportjuk növekszik. 113 00:18:37,325 --> 00:18:39,161 Több területre van szükségük. 114 00:18:42,497 --> 00:18:43,498 És több élelemre. 115 00:18:58,763 --> 00:19:02,767 Konfliktusban állnak egy nagyobb, erősebb csoporttal. 116 00:19:05,854 --> 00:19:07,856 Tehát az esélyek ellenük szólnak. 117 00:19:09,691 --> 00:19:10,567 Egyelőre. 118 00:19:45,310 --> 00:19:47,520 Lehet, hogy a nyugati csoport kisebb... 119 00:19:50,982 --> 00:19:51,900 de egységes. 120 00:19:58,949 --> 00:20:01,076 Erős köztük az összetartozás érzése. 121 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 És a támogatás. 122 00:20:11,753 --> 00:20:15,674 65 ÉVES 123 00:20:17,300 --> 00:20:20,553 Garbo a legöregebb csimpánz Ngogóban. 124 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 Hatvanöt év elképesztő kornak számít egy csimpánz esetében. 125 00:20:31,523 --> 00:20:34,192 És még mindig szerepet játszik a közösségben. 126 00:20:47,831 --> 00:20:49,916 Segít, hogy a fia az alfa-hím. 127 00:20:51,835 --> 00:20:55,755 Így, hogy ő vigyáz az anyjára, Garbónak jó élete van... 128 00:20:57,757 --> 00:20:59,467 és tisztelettel bánnak vele. 129 00:21:12,605 --> 00:21:14,107 Garbónak van még egy fia. 130 00:21:20,905 --> 00:21:21,740 Richmond. 131 00:21:21,740 --> 00:21:22,657 34 ÉVES 132 00:21:22,657 --> 00:21:24,826 Aki szintén gondoskodik az anyjáról, 133 00:21:25,744 --> 00:21:27,245 a saját gondjai ellenére. 134 00:21:30,540 --> 00:21:31,750 Fiatalkorában 135 00:21:32,542 --> 00:21:35,754 Richmond keze odalett egy orvvadász csapdájában. 136 00:21:45,513 --> 00:21:48,183 Bár az erdőben minden nehezebb... 137 00:21:58,234 --> 00:21:59,652 nem csak, hogy túlélte, 138 00:22:00,236 --> 00:22:01,196 de jól boldogul. 139 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 Richmond volt egykor a nyugati alfa, 140 00:22:15,085 --> 00:22:17,670 míg az öccse át nem vette vezető pozícióját. 141 00:22:23,343 --> 00:22:24,969 De még mindig van hatalma 142 00:22:26,429 --> 00:22:27,263 és befolyása. 143 00:22:42,320 --> 00:22:44,989 A nyugati felnőtt hímek kis száma 144 00:22:45,824 --> 00:22:49,786 veszélyt jelent számukra, ha erősödik a rivalizálás a központi csoporttal. 145 00:22:56,459 --> 00:22:58,670 Fiatalabb hímek is törekszenek felfelé. 146 00:23:00,547 --> 00:23:02,966 {\an8}10 ÉVES 147 00:23:02,966 --> 00:23:05,260 {\an8}De az út nehéz lehet. 148 00:23:11,724 --> 00:23:13,101 Bergl árva, 149 00:23:14,102 --> 00:23:16,104 ezért gyorsan fel kellett nőnie... 150 00:23:19,232 --> 00:23:20,608 és boldogulnia kellett. 151 00:23:24,028 --> 00:23:25,363 De fiatal hímként 152 00:23:26,448 --> 00:23:29,742 változóban van, és érvényesülni szeretne. 153 00:23:40,003 --> 00:23:42,338 Próbálja fitogtatni az erejét. 154 00:23:56,144 --> 00:23:57,479 Óvatosnak kell lennie. 155 00:23:59,314 --> 00:24:01,524 Elkezdi magára vonni a figyelmet. 156 00:24:12,577 --> 00:24:15,079 Egy hím csimpánz életének ezen szakaszában 157 00:24:16,748 --> 00:24:19,834 az elismert hímek riválisnak tekintik őket. 158 00:24:19,834 --> 00:24:22,295 21 ÉVES 159 00:24:32,222 --> 00:24:35,808 Bergl kis bemutatói elegendőek ahhoz, hogy bajba kerüljön. 160 00:25:15,723 --> 00:25:19,978 Egy nap Bergl agressziója segítheti a nyugatiakat az ellenségeikkel szemben. 161 00:25:22,814 --> 00:25:25,483 De egyelőre a helyére rakják, 162 00:25:26,484 --> 00:25:28,486 és csúnyán megsérült a keze. 163 00:25:58,516 --> 00:26:00,810 {\an8}Joya is árva. 164 00:26:00,810 --> 00:26:03,104 {\an8}10 ÉVES 165 00:26:03,104 --> 00:26:04,564 {\an8}Egyidős Bergllel. 166 00:26:10,612 --> 00:26:12,280 És ő is kezd megváltozni. 167 00:26:42,644 --> 00:26:44,937 Anyai ösztönei kezdenek kialakulni, 168 00:26:46,272 --> 00:26:48,441 és segíteni akar a kicsinyek körül. 169 00:26:59,619 --> 00:27:01,913 Mivel nincs anyja, akitől tanulhatna, 170 00:27:04,040 --> 00:27:07,126 gondozási készségei még kialakulóban vannak. 171 00:27:21,349 --> 00:27:22,600 Bergllel ellentétben, 172 00:27:23,101 --> 00:27:24,435 Joyával 173 00:27:26,437 --> 00:27:27,980 mindenki nagyon toleráns. 174 00:27:35,947 --> 00:27:39,325 És vannak tapasztalt anyák, akikre példaképként tekinthet. 175 00:27:39,325 --> 00:27:41,994 {\an8}CARSON, 27 ÉVES 176 00:27:43,079 --> 00:27:45,707 {\an8}E. O., 3 ÉVES 177 00:27:46,916 --> 00:27:49,001 Carsonnak már van két kölyke. 178 00:27:50,795 --> 00:27:51,921 És újra terhes. 179 00:27:56,926 --> 00:27:58,052 Jó anya, 180 00:27:59,178 --> 00:28:01,848 de itt nyugaton ennél többnek kell lennie. 181 00:28:09,355 --> 00:28:11,524 Csatlakozik a férfiakhoz járőrözni, 182 00:28:12,942 --> 00:28:14,110 és vadászik. 183 00:28:19,824 --> 00:28:21,826 A nyugatiak csoportosan vadásznak, 184 00:28:21,826 --> 00:28:24,203 hímek és nőstények 185 00:28:24,829 --> 00:28:25,788 egymás mellett. 186 00:28:59,447 --> 00:29:02,408 A fekete-fehér kolobuszmajmok nem könnyű célpontok. 187 00:29:10,041 --> 00:29:11,876 Gyorsak és mozgékonyak. 188 00:29:15,546 --> 00:29:19,091 És hogy elkapják őket, a csimpánzoknak együtt kell működniük. 189 00:29:29,644 --> 00:29:31,354 A vadászat nehéz Richmondnak. 190 00:29:36,067 --> 00:29:38,194 De tudja, hogy érdemes felzárkózni. 191 00:29:59,841 --> 00:30:01,300 A vadászat sikeres. 192 00:30:06,514 --> 00:30:08,057 És megosztozhatnak a húson 193 00:30:09,100 --> 00:30:10,393 a fák tetején. 194 00:30:19,110 --> 00:30:20,736 Ha Richmondnak kell a része, 195 00:30:21,654 --> 00:30:23,739 fel kell mennie és követelnie kell. 196 00:31:14,373 --> 00:31:16,375 Garbo túl öreg volt a vadászathoz, 197 00:31:17,251 --> 00:31:19,879 de ez nem jelenti azt, hogy nem kap a húsból. 198 00:31:36,896 --> 00:31:39,523 Garbo gondoskodott Richmondról, míg felnőtt. 199 00:31:42,026 --> 00:31:44,028 És most Richmond gondoskodik róla. 200 00:31:48,908 --> 00:31:50,576 Az élet néha nehéz Ngogóban. 201 00:31:51,661 --> 00:31:53,955 De ha van családunk, amire számíthatunk, 202 00:31:54,830 --> 00:31:56,540 az megkönnyítheti a dolgokat. 203 00:32:24,819 --> 00:32:27,738 A legtöbb csimpánz szorosan kötődik az anyjához. 204 00:32:37,289 --> 00:32:39,750 De Berglnek nincs családja. 205 00:32:47,341 --> 00:32:49,510 Minden hím átmegy ezen a fázison. 206 00:32:53,264 --> 00:32:55,683 És közben mindannyian kapnak pár verést. 207 00:33:13,242 --> 00:33:15,369 De egy árvának minden nehezebb. 208 00:33:19,081 --> 00:33:20,958 Nincs anyja, aki megvigasztalná. 209 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 Bergl így egyedül tölti az idejét. 210 00:33:34,638 --> 00:33:36,599 Nem csak a kötődés hiányzik neki. 211 00:33:42,063 --> 00:33:45,149 A kurkászás elengedhetetlen az egészség megőrzéséhez. 212 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 Enélkül 213 00:33:51,655 --> 00:33:52,990 Bergl sebezhető lehet. 214 00:34:14,011 --> 00:34:17,181 A csimpánzok általában nem sok mindent csinálnak esőben, 215 00:34:17,723 --> 00:34:20,559 de a nyugatiak nem keresnek menedéket. 216 00:34:30,152 --> 00:34:32,488 Úgy tűnik, energiát nyernek a viharból. 217 00:35:02,643 --> 00:35:06,021 Csoportként egyre erősebbé válnak. 218 00:35:29,420 --> 00:35:31,005 Bergl még mindig egyedül van. 219 00:35:32,882 --> 00:35:33,924 És beteg lett. 220 00:35:36,844 --> 00:35:39,471 Az arcát megfertőzte egy parazita. 221 00:35:56,280 --> 00:35:57,406 Segítség kell neki. 222 00:36:18,052 --> 00:36:21,096 A bóbitásantilopok általában félnek a csimpánzoktól. 223 00:36:23,515 --> 00:36:24,642 De ilyen állapotban 224 00:36:26,060 --> 00:36:27,603 Bergl nem jelent veszélyt. 225 00:36:48,624 --> 00:36:51,627 A csoport nagy részének fel sem tűnt Bergl eltűnése. 226 00:37:03,889 --> 00:37:05,224 Azért valakinek mégis. 227 00:37:29,915 --> 00:37:31,166 Ahogy öregszenek, 228 00:37:31,166 --> 00:37:33,335 a hímek kevésbé agresszívvé, 229 00:37:34,503 --> 00:37:35,838 de gondoskodóbbá válnak. 230 00:37:40,134 --> 00:37:41,093 És néha 231 00:37:42,261 --> 00:37:45,139 felvállalják, hogy gondoskodnak egy árváról. 232 00:37:50,436 --> 00:37:52,646 A nyugatiaknak szükségük van Berglre. 233 00:37:53,939 --> 00:37:55,899 De ha megtalálja a helyét, 234 00:37:55,899 --> 00:37:58,652 meg kell tanulnia irányítania az agresszióját. 235 00:38:03,741 --> 00:38:07,286 És ha egy olyan tapasztalt csimpánz támogatja, mint Garrison, 236 00:38:07,828 --> 00:38:08,662 van remény. 237 00:38:18,839 --> 00:38:21,925 Joya egyre több időt tölt a csimpánzbébikkel. 238 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 Tanul. 239 00:38:28,432 --> 00:38:31,518 És mikor eljön az ideje, hogy saját családot alapítson, 240 00:38:31,518 --> 00:38:32,811 készen áll majd. 241 00:38:38,942 --> 00:38:41,153 Bergl és Joya megtalálják az útjukat. 242 00:38:43,614 --> 00:38:47,034 Lassan megtanulják a szerepüket a csimpánz társadalomban. 243 00:39:01,632 --> 00:39:03,801 Ezt a társadalmat fenn kell tartani. 244 00:39:06,595 --> 00:39:08,931 Ezért a nyugatiaknak 245 00:39:09,431 --> 00:39:12,893 életük minden napján élelmet kell keresniük. 246 00:39:37,042 --> 00:39:39,545 Damien felfedezett valamit. 247 00:39:41,797 --> 00:39:43,757 Egy nem mindennapi gyümölcsfát. 248 00:39:48,720 --> 00:39:49,805 Egy csillagalmafa. 249 00:39:52,641 --> 00:39:55,519 Ngogo legritkább, leggazdagabb kincse. 250 00:39:58,814 --> 00:40:01,817 Pár évente hatalmas mennyiségű termést hoz. 251 00:40:07,030 --> 00:40:08,031 Kiszámíthatatlan, 252 00:40:09,158 --> 00:40:10,534 és amikor megjelenik, 253 00:40:13,412 --> 00:40:16,665 több van rajta, mint amennyit a csimpánzok meg tudnak enni. 254 00:40:31,263 --> 00:40:33,098 A csillagalmafák többsége 255 00:40:34,016 --> 00:40:35,434 a határon túl található, 256 00:40:36,727 --> 00:40:38,145 a központi területen. 257 00:40:47,821 --> 00:40:51,325 De a nyugati hímek pontosan tudják, hol vannak. 258 00:41:01,126 --> 00:41:02,419 Mert sok éven át 259 00:41:03,670 --> 00:41:04,963 azok a fák 260 00:41:05,881 --> 00:41:07,090 és az a terület 261 00:41:08,342 --> 00:41:09,718 hozzájuk tartozott. 262 00:41:22,314 --> 00:41:23,899 És most eljött az ideje, 263 00:41:25,442 --> 00:41:26,527 hogy visszavegyék. 264 00:42:09,194 --> 00:42:11,530 A feliratot fordította: Kolontár Elvira