1
00:00:17,727 --> 00:00:19,187
Un cimpanzeu a fost ucis
2
00:00:20,521 --> 00:00:22,857
în inima teritoriului Ngogo.
3
00:00:26,861 --> 00:00:27,862
E Pork Pie.
4
00:00:42,210 --> 00:00:43,628
Ca să se întâmple asta,
5
00:00:44,879 --> 00:00:48,257
ucigașii au trebuit
să pătrundă neobservați în teritoriu.
6
00:00:52,887 --> 00:00:55,389
Un singur grup ar fi putut face asta.
7
00:00:58,726 --> 00:01:01,729
Un grup binecunoscut de cimpanzeii Ngogo.
8
00:01:11,823 --> 00:01:12,824
Vesticii.
9
00:01:19,247 --> 00:01:21,666
Războiul se pogoară în Ngogo.
10
00:01:24,627 --> 00:01:30,049
IMPERIUL CIMPANZEILOR
11
00:01:31,843 --> 00:01:35,346
NGOGO DE VEST
12
00:01:35,346 --> 00:01:39,016
CU DOUĂ ZILE MAI DEVREME
13
00:02:17,013 --> 00:02:20,725
Cimpanzeii din vestul Ngogo
sunt un grup separat,
14
00:02:22,226 --> 00:02:23,728
cu propriul teritoriu.
15
00:02:28,316 --> 00:02:30,026
Vesticii sunt diferiți.
16
00:02:35,489 --> 00:02:39,118
Grupul lor e mult mai mic
decât grupul central al lui Jackson.
17
00:02:41,621 --> 00:02:43,247
Dar sunt uniți.
18
00:02:44,415 --> 00:02:46,125
Iar asta le conferă putere.
19
00:02:57,011 --> 00:02:59,388
Sunt doar opt masculi adulți,
20
00:03:00,014 --> 00:03:02,642
față de cei 24 din grupul principal.
21
00:03:04,727 --> 00:03:06,020
Deci femelele
22
00:03:07,021 --> 00:03:08,731
se alătură masculilor
23
00:03:09,941 --> 00:03:12,026
și-i ajută să-și apere teritoriul.
24
00:03:18,074 --> 00:03:20,368
{\an8}HUTCHERSON - 27 DE ANI
25
00:03:20,368 --> 00:03:22,703
{\an8}Există un alfa puternic, Hutcherson,
26
00:03:24,205 --> 00:03:26,040
dar e diferit de Jackson.
27
00:03:26,874 --> 00:03:29,043
Nu domină în același fel.
28
00:03:30,711 --> 00:03:33,422
Aici, puterea e împărțită mai egal.
29
00:03:37,176 --> 00:03:40,513
Și toți masculii adulți
au roluri importante.
30
00:03:46,435 --> 00:03:47,561
{\an8}GARRISON 44 DE ANI
31
00:03:47,561 --> 00:03:50,898
Garrison e unul dintre acei masculi.
32
00:03:51,732 --> 00:03:53,985
Pentru un cimpanzeu mascul, e bătrân.
33
00:03:53,985 --> 00:03:56,737
Dar vârsta îi conferă înțelepciune.
34
00:04:07,248 --> 00:04:09,583
Cunoaște fiecare copac din Ngogo.
35
00:04:10,501 --> 00:04:13,462
Are întipărită în minte
o hartă a întregii păduri.
36
00:04:17,258 --> 00:04:18,926
Dacă se caută hrană,
37
00:04:20,386 --> 00:04:21,345
el o va găsi.
38
00:04:49,582 --> 00:04:51,125
E greu să cauți hrană.
39
00:04:55,588 --> 00:04:57,548
Deseori, răsplata e măruntă.
40
00:05:23,908 --> 00:05:27,661
De data asta, Garrison a condus vesticii
către un deliciu rar.
41
00:05:51,143 --> 00:05:53,479
Cimpanzeilor le place mierea sălbatică.
42
00:05:59,819 --> 00:06:01,570
Dar nu e multă
43
00:06:02,405 --> 00:06:04,448
și nu va hrăni întregul grup.
44
00:06:08,494 --> 00:06:09,328
Pentru asta,
45
00:06:09,328 --> 00:06:11,539
vesticii au nevoie de fructe.
46
00:06:20,256 --> 00:06:27,221
ZIUA ÎN CARE PORK PIE A FOST UCIS
47
00:06:34,937 --> 00:06:36,272
Fructele coapte
48
00:06:36,897 --> 00:06:39,275
sunt cea mai importantă hrană, în Ngogo.
49
00:06:40,276 --> 00:06:41,277
Iar acum,
50
00:06:42,194 --> 00:06:46,240
cei mai prețuiți pomi
sunt la granița teritoriului vestic.
51
00:06:51,120 --> 00:06:52,121
Pe granița
52
00:06:53,080 --> 00:06:55,166
grupului central, al lui Jackson.
53
00:07:03,215 --> 00:07:06,302
Rollins conduce patrula vesticilor.
54
00:07:10,139 --> 00:07:13,350
De mulți ani, păzește granițele din Ngogo.
55
00:07:21,150 --> 00:07:23,861
DAMIEN - 14 ANI
56
00:07:23,861 --> 00:07:26,530
Damien e fratele lui mai mic.
57
00:07:29,241 --> 00:07:30,868
E încă un adolescent.
58
00:07:32,161 --> 00:07:33,621
Dar e deja puternic.
59
00:07:35,915 --> 00:07:36,916
Încrezător.
60
00:07:39,126 --> 00:07:40,252
Și foarte isteț.
61
00:07:44,131 --> 00:07:46,008
Când patrulează granițele,
62
00:07:46,509 --> 00:07:48,302
acești frați formidabili
63
00:07:49,428 --> 00:07:50,429
sunt în frunte.
64
00:08:15,746 --> 00:08:17,873
Pe măsură ce se apropie de graniță,
65
00:08:17,873 --> 00:08:21,418
Garrison îi supraveghează pe toți.
66
00:09:03,002 --> 00:09:04,920
Au ajuns la graniță.
67
00:09:06,213 --> 00:09:12,177
Și grupul ui Jackson se hrănește aici...
Este o parte periculoasă a pădurii.
68
00:09:26,942 --> 00:09:28,485
Dar merită riscul.
69
00:09:29,737 --> 00:09:32,448
Un smochin uriaș e plin de fructe.
70
00:09:34,033 --> 00:09:36,160
Chiar de așa ceva are nevoie grupul.
71
00:10:38,847 --> 00:10:41,100
Majoritatea se înfruptă cu plăcere.
72
00:10:43,310 --> 00:10:45,854
Dar nu și Rollins și Damien.
73
00:10:53,946 --> 00:10:57,324
Patrularea implică parțial
să păzești resursele.
74
00:10:59,243 --> 00:11:00,369
Dar asta nu e tot.
75
00:11:03,539 --> 00:11:07,084
Cimpanzeii vor încerca
să-și extindă teritoriul, dacă pot.
76
00:11:09,628 --> 00:11:10,587
Și o fac
77
00:11:10,587 --> 00:11:14,133
căutând și atacându-și rivalii.
78
00:11:18,637 --> 00:11:20,264
Dacă-s superiori numeric.
79
00:11:23,976 --> 00:11:27,896
Deci Rollins și Damien
nu pot merge singuri.
80
00:11:28,939 --> 00:11:32,693
Ceilalți masculi vor trebui
să-i urmeze îndeaproape.
81
00:12:01,430 --> 00:12:04,016
Pătrund adânc în teritoriul central.
82
00:12:09,646 --> 00:12:11,482
Grupul lor e mic
83
00:12:11,482 --> 00:12:15,068
și nu știu câți cimpanzei inamici
ar putea întâlni.
84
00:12:16,111 --> 00:12:17,362
Trebuie să aibă grijă
85
00:12:18,739 --> 00:12:19,907
și să facă liniște.
86
00:12:25,329 --> 00:12:28,499
Toată viața sa, Damien a fost
alături de Rollins.
87
00:12:29,625 --> 00:12:32,044
Au o legătură puternică.
88
00:12:44,515 --> 00:12:46,099
Într-o misiune pe furiș,
89
00:12:46,099 --> 00:12:49,603
asta poate face diferența
dintre viață și moarte.
90
00:12:59,446 --> 00:13:01,406
Patrula a auzit ceva.
91
00:13:28,642 --> 00:13:29,643
E Pork Pie.
92
00:13:33,105 --> 00:13:34,106
Și e singur.
93
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
Ca și oamenii,
94
00:15:11,411 --> 00:15:13,622
cimpanzeii sunt creaturi sociale.
95
00:15:15,707 --> 00:15:17,084
Spre deosebire de noi,
96
00:15:18,251 --> 00:15:20,545
capacitatea lor de a forma relații
97
00:15:20,545 --> 00:15:23,256
se limitează la grupurile
din care fac parte.
98
00:15:26,843 --> 00:15:28,845
Sunt inevitabil teritoriali
99
00:15:30,013 --> 00:15:31,014
și tribali.
100
00:15:37,646 --> 00:15:40,774
Le stă în fire să lupte pentru resurse.
101
00:15:42,776 --> 00:15:46,113
Și percep cimpanzeii din grupurile rivale
102
00:15:48,198 --> 00:15:50,784
drept ținte de atacat și nimicit.
103
00:16:00,043 --> 00:16:03,547
Viața cimpanzeilor
este un conflict nesfârșit.
104
00:16:13,390 --> 00:16:14,516
Pentru vestici,
105
00:16:15,142 --> 00:16:16,643
Pork Pie era un intrus.
106
00:16:19,104 --> 00:16:20,939
Când l-au prins singur,
107
00:16:22,858 --> 00:16:24,568
soarta i-a fost pecetluită.
108
00:17:18,121 --> 00:17:19,956
Toți cimpanzeii au două laturi.
109
00:17:30,717 --> 00:17:35,097
Masculii adulți ca Rollins
pot fi blânzi și jucăuși.
110
00:17:44,940 --> 00:17:46,900
Pot fi și extrem de violenți.
111
00:17:52,531 --> 00:17:55,617
Latura lor violentă
este esențială acestei societăți.
112
00:17:58,912 --> 00:18:02,999
Conflictele teritoriale dintre grupuri
nu urmăresc averi.
113
00:18:04,042 --> 00:18:06,211
Ci supraviețuire.
114
00:18:16,012 --> 00:18:18,390
Vesticii au multe guri de hrănit.
115
00:18:24,146 --> 00:18:25,647
Și grupul crește.
116
00:18:37,200 --> 00:18:39,161
Le trebuie un teritoriu mai mare.
117
00:18:42,372 --> 00:18:43,498
Și mai multă hrană.
118
00:18:58,763 --> 00:19:02,767
Sunt în conflict cu un grup mai mare
și mai puternic.
119
00:19:05,854 --> 00:19:08,106
Deci șansele le sunt potrivnice.
120
00:19:09,691 --> 00:19:10,692
Pentru moment.
121
00:19:45,310 --> 00:19:47,437
Poate că vesticii sunt mai puțini...
122
00:19:50,982 --> 00:19:52,234
dar sunt uniți.
123
00:19:58,949 --> 00:20:01,326
Se bucură din plin de apartenență.
124
00:20:07,916 --> 00:20:09,167
Și de sprijin.
125
00:20:09,668 --> 00:20:15,674
GARBO - 65 DE ANI
126
00:20:17,300 --> 00:20:20,637
Garbo e cea mai vârstnică
dintre cimpanzeii din Ngogo.
127
00:20:23,765 --> 00:20:27,310
E uluitor pentru un cimpanzeu
să atingă 65 de ani.
128
00:20:31,523 --> 00:20:34,192
Ea încă are un rol activ în comunitate.
129
00:20:47,831 --> 00:20:50,041
O ajută faptul că fiul său este alfa.
130
00:20:51,835 --> 00:20:55,755
Garbo duce o viață bună,
cu fiul său purtându-i de grijă,
131
00:20:57,757 --> 00:20:59,592
și este tratată cu respect.
132
00:21:12,647 --> 00:21:14,024
Garbo mai are un fiu.
133
00:21:20,947 --> 00:21:22,032
Richmond.
134
00:21:22,741 --> 00:21:24,826
Și el are grijă de mama lui,
135
00:21:25,744 --> 00:21:27,454
în ciuda problemelor proprii.
136
00:21:30,540 --> 00:21:31,750
Când era tânăr,
137
00:21:32,542 --> 00:21:35,670
Richmond și-a pierdut mâna
în capcana unui braconier.
138
00:21:45,513 --> 00:21:48,725
Deși totul e mai dificil
pentru el, în pădure,
139
00:21:58,193 --> 00:21:59,736
el nu doar a supraviețuit.
140
00:22:00,236 --> 00:22:01,237
Ci a prosperat.
141
00:22:10,413 --> 00:22:13,166
Richmond a fost, odinioară,
alfa al vesticilor.
142
00:22:15,085 --> 00:22:18,088
Apoi, fratele său mai mic
i-a luat locul, în frunte.
143
00:22:23,343 --> 00:22:25,095
Dar încă are putere
144
00:22:26,429 --> 00:22:27,430
și influență.
145
00:22:42,320 --> 00:22:44,989
Numărul mic de masculi adulți din vest
146
00:22:45,824 --> 00:22:50,078
este un factor de risc, dacă rivalitatea
cu grupul central se acutizează.
147
00:22:56,501 --> 00:22:59,087
Unii tineri masculi sunt în ascensiune.
148
00:23:03,049 --> 00:23:05,510
{\an8}Dar călătoria poate fi dificilă.
149
00:23:11,724 --> 00:23:13,351
Bergl e orfan,
150
00:23:14,144 --> 00:23:16,396
deci a trebuit să se maturizeze rapid...
151
00:23:19,232 --> 00:23:20,733
și să se descurce.
152
00:23:24,028 --> 00:23:25,613
Dar, ca adolescent,
153
00:23:26,448 --> 00:23:29,826
se schimbă și vrea
să înceapă să se impună.
154
00:23:40,003 --> 00:23:42,505
Încearcă ritualuri de dominare.
155
00:23:56,144 --> 00:23:57,562
Trebuie să fie atent.
156
00:23:59,314 --> 00:24:01,524
Începe să atragă atenția.
157
00:24:12,619 --> 00:24:15,121
În acest stadiu al vieții unui cimpanzeu,
158
00:24:16,748 --> 00:24:20,084
masculii în putere
încep să-l vadă drept rival.
159
00:24:32,222 --> 00:24:35,892
Micile scene ale lui Bergl
îl pot băga în bucluc.
160
00:25:15,807 --> 00:25:20,228
Într-o zi, agresivitatea lui Bergl
îi va ajuta pe vestici contra dușmanilor.
161
00:25:22,814 --> 00:25:25,483
Deocamdată, i s-a reamintit care-i e locul
162
00:25:26,484 --> 00:25:28,736
și s-a ales cu o rană urâtă la mână.
163
00:25:58,516 --> 00:26:00,810
Joya e și ea orfană.
164
00:26:03,187 --> 00:26:04,856
Are aceeași vârstă ca Bergl.
165
00:26:10,612 --> 00:26:12,697
Și ea începe să se schimbe.
166
00:26:42,644 --> 00:26:45,355
Instinctele ei materne
încep să se înfiripe.
167
00:26:46,272 --> 00:26:48,816
Vrea să ajute cu puii.
168
00:26:59,619 --> 00:27:01,913
Neavând mamă, de la care să învețe...
169
00:27:04,040 --> 00:27:07,126
mai are de progresat cu puericultura.
170
00:27:21,474 --> 00:27:24,435
Spre deosebire de Bergl,
când vine vorba de Joya...
171
00:27:26,437 --> 00:27:28,064
toți sunt foarte toleranți.
172
00:27:36,030 --> 00:27:39,325
Poate să învețe
de la mamele cu experiență.
173
00:27:39,325 --> 00:27:41,994
{\an8}CARSON - 27 DE ANI
174
00:27:41,994 --> 00:27:45,707
{\an8}EO - 3 ANI
175
00:27:46,916 --> 00:27:49,085
Carson are deja doi pui.
176
00:27:50,795 --> 00:27:52,296
Și e însărcinată din nou.
177
00:27:56,926 --> 00:27:58,136
E o mamă bună,
178
00:27:59,178 --> 00:28:02,140
dar aici, în vest,
trebuie să fie mai mult de atât.
179
00:28:09,355 --> 00:28:11,607
Patrulează alături de masculi
180
00:28:12,942 --> 00:28:14,235
și vânează.
181
00:28:19,824 --> 00:28:21,826
Vesticii vânează în grup,
182
00:28:21,826 --> 00:28:24,203
masculi și femele,
183
00:28:24,829 --> 00:28:25,913
umăr la umăr.
184
00:28:59,530 --> 00:29:02,742
Maimuțele colobus nu sunt o țintă ușoară.
185
00:29:10,041 --> 00:29:11,876
Sunt rapide și agile.
186
00:29:15,630 --> 00:29:16,964
Ca să le prindă,
187
00:29:16,964 --> 00:29:19,050
cimpanzeii trebuie să colaboreze.
188
00:29:29,727 --> 00:29:31,729
Vânătoarea e grea pentru Richmond.
189
00:29:36,108 --> 00:29:38,194
Dar știe că merită să țină pasul.
190
00:29:59,841 --> 00:30:01,384
Vânătoarea a avut succes.
191
00:30:06,514 --> 00:30:08,224
Au carne de împărțit
192
00:30:09,100 --> 00:30:10,393
în vârful copacilor.
193
00:30:18,901 --> 00:30:20,736
Dacă Richmond își vrea partea,
194
00:30:21,696 --> 00:30:23,656
va trebui să urce să și-o ceară.
195
00:31:14,373 --> 00:31:16,751
Garbo era prea bătrână pentru vânătoare,
196
00:31:17,251 --> 00:31:19,837
dar asta nu înseamnă că nu primește nimic.
197
00:31:36,896 --> 00:31:39,815
Garbo l-a îngrijit
pe Richmond când era mic.
198
00:31:42,026 --> 00:31:44,028
Iar acum, el are grijă de ea.
199
00:31:48,950 --> 00:31:50,660
Viața poate fi grea în Ngogo.
200
00:31:51,744 --> 00:31:53,621
Și să te poți baza pe o familie
201
00:31:54,830 --> 00:31:56,749
poate ușura lucrurile.
202
00:32:24,819 --> 00:32:27,738
Cimpanzeii mențin
o relație strânsă cu mama lor.
203
00:32:37,289 --> 00:32:39,750
Dar Bergl nu are familie.
204
00:32:47,341 --> 00:32:50,136
Toți cimpanzeii masculi trec
prin această etapă.
205
00:32:53,264 --> 00:32:55,933
Și toți iau bătaie uneori, pe parcurs.
206
00:33:13,242 --> 00:33:15,411
Dar pentru un orfan, e mai greu.
207
00:33:19,123 --> 00:33:20,958
Neavând o mamă care să-l aline...
208
00:33:22,960 --> 00:33:25,421
Bergl stă singur.
209
00:33:34,638 --> 00:33:36,724
Nu-i lipsește doar apropierea.
210
00:33:42,063 --> 00:33:44,982
Puricatul este esențial pentru sănătate.
211
00:33:50,071 --> 00:33:51,072
Fără puricat,
212
00:33:51,655 --> 00:33:53,240
Bergl poate fi vulnerabil.
213
00:34:14,011 --> 00:34:16,847
Cimpanzeii nu prea sunt activi pe ploaie,
214
00:34:17,723 --> 00:34:20,643
dar vesticii nu se adăpostesc.
215
00:34:30,236 --> 00:34:32,488
Furtuna pare să le dea energie.
216
00:35:02,643 --> 00:35:06,021
Ca grup, capătă puteri.
217
00:35:29,461 --> 00:35:30,796
Bergl e tot singur.
218
00:35:32,882 --> 00:35:34,133
Și s-a îmbolnăvit.
219
00:35:36,844 --> 00:35:39,513
Are o infecție parazitară pe față.
220
00:35:56,322 --> 00:35:57,698
Are nevoie de ajutor.
221
00:36:18,052 --> 00:36:21,096
Antilopele Duiker se tem,
de regulă, de cimpanzei.
222
00:36:23,515 --> 00:36:24,808
Dar în această stare,
223
00:36:26,101 --> 00:36:27,603
Bergl nu e o amenințare.
224
00:36:48,499 --> 00:36:51,627
Aproape nimeni n-a observat
că Bergl lipsește.
225
00:37:03,931 --> 00:37:05,099
Dar cineva da.
226
00:37:29,665 --> 00:37:31,166
Pe măsură ce îmbătrânesc,
227
00:37:31,166 --> 00:37:33,335
cimpanzeii masculi
devin mai puțin agresivi
228
00:37:34,628 --> 00:37:35,629
și mai grijulii.
229
00:37:40,134 --> 00:37:41,093
Și uneori,
230
00:37:42,261 --> 00:37:45,014
intervin să aibă grijă de un orfan.
231
00:37:50,352 --> 00:37:52,646
Grupul vesticilor are nevoie de Bergl.
232
00:37:53,939 --> 00:37:55,899
Dar pentru a-și găsi locul,
233
00:37:55,899 --> 00:37:58,986
trebuie să învețe
să-și țină agresivitatea în frâu.
234
00:38:03,741 --> 00:38:07,286
Dacă are susținerea
cuiva experimentat, ca Garrison,
235
00:38:07,828 --> 00:38:08,829
există speranță.
236
00:38:18,839 --> 00:38:21,925
Joya petrece
din ce în ce mai mult timp cu puii.
237
00:38:27,222 --> 00:38:28,432
Învață.
238
00:38:28,432 --> 00:38:31,518
Când va veni timpul
să aibă propria familie,
239
00:38:31,518 --> 00:38:32,811
va fi pregătită.
240
00:38:38,942 --> 00:38:41,153
Bergl și Joya își găsesc calea.
241
00:38:43,614 --> 00:38:47,117
Învață încet ce roluri au
în societatea cimpanzeilor.
242
00:39:01,632 --> 00:39:03,884
Societatea are nevoie de susținere.
243
00:39:06,595 --> 00:39:08,931
Ca în fiecare zi a vieții lor,
244
00:39:09,431 --> 00:39:12,893
vesticii pornesc în căutare de hrană.
245
00:39:37,042 --> 00:39:39,545
Damien a descoperit ceva.
246
00:39:41,797 --> 00:39:44,174
Și nu este un fruct obișnuit.
247
00:39:48,720 --> 00:39:49,888
E Chrysophyllum.
248
00:39:52,641 --> 00:39:55,519
Cea mai rară și mai bogată
comoară din Ngogo.
249
00:39:58,814 --> 00:40:01,817
Apare, în pâlcuri masive,
o dată la câțiva ani.
250
00:40:07,030 --> 00:40:08,198
E imprevizibil și,
251
00:40:09,158 --> 00:40:10,534
când se coace,
252
00:40:13,203 --> 00:40:16,331
oferă hrană mai multă
decât pot mânca cimpanzeilor.
253
00:40:31,263 --> 00:40:33,307
Majoritatea pomilor Chrysophylum
254
00:40:34,016 --> 00:40:35,476
sunt în zona de graniță,
255
00:40:36,727 --> 00:40:38,228
în teritoriul central.
256
00:40:47,821 --> 00:40:51,325
Dar masculii adulți
știu precis unde să-i găsească.
257
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Pentru că, pentru mulți ani,
258
00:41:03,670 --> 00:41:04,963
acei arbori
259
00:41:05,881 --> 00:41:07,174
și acel teritoriu
260
00:41:08,342 --> 00:41:09,843
le-au aparținut.
261
00:41:22,314 --> 00:41:23,941
Și acum a venit vremea
262
00:41:25,484 --> 00:41:26,610
să le recapete.
263
00:42:06,942 --> 00:42:11,530
Subtitrarea: Elena Irimia