1 00:00:17,727 --> 00:00:19,187 ‎Un cimpanzeu a fost ucis 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,857 ‎în inima teritoriului Ngogo. 3 00:00:26,861 --> 00:00:27,862 ‎E Pork Pie. 4 00:00:42,210 --> 00:00:43,628 ‎Ca să se întâmple asta, 5 00:00:44,879 --> 00:00:48,257 ‎ucigașii au trebuit ‎să pătrundă neobservați în teritoriu. 6 00:00:52,887 --> 00:00:55,389 ‎Un singur grup ar fi putut face asta. 7 00:00:58,726 --> 00:01:01,729 ‎Un grup binecunoscut de cimpanzeii Ngogo. 8 00:01:11,823 --> 00:01:12,824 ‎Vesticii. 9 00:01:19,247 --> 00:01:21,666 ‎Războiul se pogoară în Ngogo. 10 00:01:24,627 --> 00:01:30,049 ‎IMPERIUL CIMPANZEILOR 11 00:01:31,843 --> 00:01:35,346 ‎NGOGO DE VEST 12 00:01:35,346 --> 00:01:39,016 ‎CU DOUĂ ZILE MAI DEVREME 13 00:02:17,013 --> 00:02:20,725 ‎Cimpanzeii din vestul Ngogo ‎sunt un grup separat, 14 00:02:22,226 --> 00:02:23,728 ‎cu propriul teritoriu. 15 00:02:28,316 --> 00:02:30,026 ‎Vesticii sunt diferiți. 16 00:02:35,489 --> 00:02:39,118 ‎Grupul lor e mult mai mic ‎decât grupul central al lui Jackson. 17 00:02:41,621 --> 00:02:43,247 ‎Dar sunt uniți. 18 00:02:44,415 --> 00:02:46,125 ‎Iar asta le conferă putere. 19 00:02:57,011 --> 00:02:59,388 ‎Sunt doar opt masculi adulți, 20 00:03:00,014 --> 00:03:02,642 ‎față de cei 24 din grupul principal. 21 00:03:04,727 --> 00:03:06,020 ‎Deci femelele 22 00:03:07,021 --> 00:03:08,731 ‎se alătură masculilor 23 00:03:09,941 --> 00:03:12,026 ‎și-i ajută să-și apere teritoriul. 24 00:03:18,074 --> 00:03:20,368 {\an8}‎HUTCHERSON - 27 DE ANI 25 00:03:20,368 --> 00:03:22,703 {\an8}‎Există un alfa puternic, Hutcherson, 26 00:03:24,205 --> 00:03:26,040 ‎dar e diferit de Jackson. 27 00:03:26,874 --> 00:03:29,043 ‎Nu domină în același fel. 28 00:03:30,711 --> 00:03:33,422 ‎Aici, puterea e împărțită mai egal. 29 00:03:37,176 --> 00:03:40,513 ‎Și toți masculii adulți ‎au roluri importante. 30 00:03:46,435 --> 00:03:47,561 {\an8}‎GARRISON 44 DE ANI 31 00:03:47,561 --> 00:03:50,898 ‎Garrison e unul dintre acei masculi. 32 00:03:51,732 --> 00:03:53,985 ‎Pentru un cimpanzeu mascul, e bătrân. 33 00:03:53,985 --> 00:03:56,737 ‎Dar vârsta îi conferă înțelepciune. 34 00:04:07,248 --> 00:04:09,583 ‎Cunoaște fiecare copac din Ngogo. 35 00:04:10,501 --> 00:04:13,462 ‎Are întipărită în minte ‎o hartă a întregii păduri. 36 00:04:17,258 --> 00:04:18,926 ‎Dacă se caută hrană, 37 00:04:20,386 --> 00:04:21,345 ‎el o va găsi. 38 00:04:49,582 --> 00:04:51,125 ‎E greu să cauți hrană. 39 00:04:55,588 --> 00:04:57,548 ‎Deseori, răsplata e măruntă. 40 00:05:23,908 --> 00:05:27,661 ‎De data asta, Garrison a condus vesticii ‎către un deliciu rar. 41 00:05:51,143 --> 00:05:53,479 ‎Cimpanzeilor le place mierea sălbatică. 42 00:05:59,819 --> 00:06:01,570 ‎Dar nu e multă 43 00:06:02,405 --> 00:06:04,448 ‎și nu va hrăni întregul grup. 44 00:06:08,494 --> 00:06:09,328 ‎Pentru asta, 45 00:06:09,328 --> 00:06:11,539 ‎vesticii au nevoie de fructe. 46 00:06:20,256 --> 00:06:27,221 ‎ZIUA ÎN CARE PORK PIE A FOST UCIS 47 00:06:34,937 --> 00:06:36,272 ‎Fructele coapte 48 00:06:36,897 --> 00:06:39,275 ‎sunt cea mai importantă hrană, în Ngogo. 49 00:06:40,276 --> 00:06:41,277 ‎Iar acum, 50 00:06:42,194 --> 00:06:46,240 ‎cei mai prețuiți pomi ‎sunt la granița teritoriului vestic. 51 00:06:51,120 --> 00:06:52,121 ‎Pe granița 52 00:06:53,080 --> 00:06:55,166 ‎grupului central, al lui Jackson. 53 00:07:03,215 --> 00:07:06,302 ‎Rollins conduce patrula vesticilor. 54 00:07:10,139 --> 00:07:13,350 ‎De mulți ani, păzește granițele din Ngogo. 55 00:07:21,150 --> 00:07:23,861 ‎DAMIEN - 14 ANI 56 00:07:23,861 --> 00:07:26,530 ‎Damien e fratele lui mai mic. 57 00:07:29,241 --> 00:07:30,868 ‎E încă un adolescent. 58 00:07:32,161 --> 00:07:33,621 ‎Dar e deja puternic. 59 00:07:35,915 --> 00:07:36,916 ‎Încrezător. 60 00:07:39,126 --> 00:07:40,252 ‎Și foarte isteț. 61 00:07:44,131 --> 00:07:46,008 ‎Când patrulează granițele, 62 00:07:46,509 --> 00:07:48,302 ‎acești frați formidabili 63 00:07:49,428 --> 00:07:50,429 ‎sunt în frunte. 64 00:08:15,746 --> 00:08:17,873 ‎Pe măsură ce se apropie de graniță, 65 00:08:17,873 --> 00:08:21,418 ‎Garrison îi supraveghează pe toți. 66 00:09:03,002 --> 00:09:04,920 ‎Au ajuns la graniță. 67 00:09:06,213 --> 00:09:12,177 ‎Și grupul ui Jackson se hrănește aici... ‎Este o parte periculoasă a pădurii. 68 00:09:26,942 --> 00:09:28,485 ‎Dar merită riscul. 69 00:09:29,737 --> 00:09:32,448 ‎Un smochin uriaș e plin de fructe. 70 00:09:34,033 --> 00:09:36,160 ‎Chiar de așa ceva are nevoie grupul. 71 00:10:38,847 --> 00:10:41,100 ‎Majoritatea se înfruptă cu plăcere. 72 00:10:43,310 --> 00:10:45,854 ‎Dar nu și Rollins și Damien. 73 00:10:53,946 --> 00:10:57,324 ‎Patrularea implică parțial ‎să păzești resursele. 74 00:10:59,243 --> 00:11:00,369 ‎Dar asta nu e tot. 75 00:11:03,539 --> 00:11:07,084 ‎Cimpanzeii vor încerca ‎să-și extindă teritoriul, dacă pot. 76 00:11:09,628 --> 00:11:10,587 ‎Și o fac 77 00:11:10,587 --> 00:11:14,133 ‎căutând și atacându-și rivalii. 78 00:11:18,637 --> 00:11:20,264 ‎Dacă-s superiori numeric. 79 00:11:23,976 --> 00:11:27,896 ‎Deci Rollins și Damien ‎nu pot merge singuri. 80 00:11:28,939 --> 00:11:32,693 ‎Ceilalți masculi vor trebui ‎să-i urmeze îndeaproape. 81 00:12:01,430 --> 00:12:04,016 ‎Pătrund adânc în teritoriul central. 82 00:12:09,646 --> 00:12:11,482 ‎Grupul lor e mic 83 00:12:11,482 --> 00:12:15,068 ‎și nu știu câți cimpanzei inamici ‎ar putea întâlni. 84 00:12:16,111 --> 00:12:17,362 ‎Trebuie să aibă grijă 85 00:12:18,739 --> 00:12:19,907 ‎și să facă liniște. 86 00:12:25,329 --> 00:12:28,499 ‎Toată viața sa, Damien a fost ‎alături de Rollins. 87 00:12:29,625 --> 00:12:32,044 ‎Au o legătură puternică. 88 00:12:44,515 --> 00:12:46,099 ‎Într-o misiune pe furiș, 89 00:12:46,099 --> 00:12:49,603 ‎asta poate face diferența ‎dintre viață și moarte. 90 00:12:59,446 --> 00:13:01,406 ‎Patrula a auzit ceva. 91 00:13:28,642 --> 00:13:29,643 ‎E Pork Pie. 92 00:13:33,105 --> 00:13:34,106 ‎Și e singur. 93 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 ‎Ca și oamenii, 94 00:15:11,411 --> 00:15:13,622 ‎cimpanzeii sunt creaturi sociale. 95 00:15:15,707 --> 00:15:17,084 ‎Spre deosebire de noi, 96 00:15:18,251 --> 00:15:20,545 ‎capacitatea lor de a forma relații 97 00:15:20,545 --> 00:15:23,256 ‎se limitează la grupurile ‎din care fac parte. 98 00:15:26,843 --> 00:15:28,845 ‎Sunt inevitabil teritoriali 99 00:15:30,013 --> 00:15:31,014 ‎și tribali. 100 00:15:37,646 --> 00:15:40,774 ‎Le stă în fire să lupte pentru resurse. 101 00:15:42,776 --> 00:15:46,113 ‎Și percep cimpanzeii din grupurile rivale 102 00:15:48,198 --> 00:15:50,784 ‎drept ținte de atacat și nimicit. 103 00:16:00,043 --> 00:16:03,547 ‎Viața cimpanzeilor ‎este un conflict nesfârșit. 104 00:16:13,390 --> 00:16:14,516 ‎Pentru vestici, 105 00:16:15,142 --> 00:16:16,643 ‎Pork Pie era un intrus. 106 00:16:19,104 --> 00:16:20,939 ‎Când l-au prins singur, 107 00:16:22,858 --> 00:16:24,568 ‎soarta i-a fost pecetluită. 108 00:17:18,121 --> 00:17:19,956 ‎Toți cimpanzeii au două laturi. 109 00:17:30,717 --> 00:17:35,097 ‎Masculii adulți ca Rollins ‎pot fi blânzi și jucăuși. 110 00:17:44,940 --> 00:17:46,900 ‎Pot fi și extrem de violenți. 111 00:17:52,531 --> 00:17:55,617 ‎Latura lor violentă ‎este esențială acestei societăți. 112 00:17:58,912 --> 00:18:02,999 ‎Conflictele teritoriale dintre grupuri ‎nu urmăresc averi. 113 00:18:04,042 --> 00:18:06,211 ‎Ci supraviețuire. 114 00:18:16,012 --> 00:18:18,390 ‎Vesticii au multe guri de hrănit. 115 00:18:24,146 --> 00:18:25,647 ‎Și grupul crește. 116 00:18:37,200 --> 00:18:39,161 ‎Le trebuie un teritoriu mai mare. 117 00:18:42,372 --> 00:18:43,498 ‎Și mai multă hrană. 118 00:18:58,763 --> 00:19:02,767 ‎Sunt în conflict cu un grup mai mare ‎și mai puternic. 119 00:19:05,854 --> 00:19:08,106 ‎Deci șansele le sunt potrivnice. 120 00:19:09,691 --> 00:19:10,692 ‎Pentru moment. 121 00:19:45,310 --> 00:19:47,437 ‎Poate că vesticii sunt mai puțini... 122 00:19:50,982 --> 00:19:52,234 ‎dar sunt uniți. 123 00:19:58,949 --> 00:20:01,326 ‎Se bucură din plin de apartenență. 124 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 ‎Și de sprijin. 125 00:20:09,668 --> 00:20:15,674 ‎GARBO - 65 DE ANI 126 00:20:17,300 --> 00:20:20,637 ‎Garbo e cea mai vârstnică ‎dintre cimpanzeii din Ngogo. 127 00:20:23,765 --> 00:20:27,310 ‎E uluitor pentru un cimpanzeu ‎să atingă 65 de ani. 128 00:20:31,523 --> 00:20:34,192 ‎Ea încă are un rol activ în comunitate. 129 00:20:47,831 --> 00:20:50,041 ‎O ajută faptul că fiul său este alfa. 130 00:20:51,835 --> 00:20:55,755 ‎Garbo duce o viață bună, ‎cu fiul său purtându-i de grijă, 131 00:20:57,757 --> 00:20:59,592 ‎și este tratată cu respect. 132 00:21:12,647 --> 00:21:14,024 ‎Garbo mai are un fiu. 133 00:21:20,947 --> 00:21:22,032 ‎Richmond. 134 00:21:22,741 --> 00:21:24,826 ‎Și el are grijă de mama lui, 135 00:21:25,744 --> 00:21:27,454 ‎în ciuda problemelor proprii. 136 00:21:30,540 --> 00:21:31,750 ‎Când era tânăr, 137 00:21:32,542 --> 00:21:35,670 ‎Richmond și-a pierdut mâna ‎în capcana unui braconier. 138 00:21:45,513 --> 00:21:48,725 ‎Deși totul e mai dificil ‎pentru el, în pădure, 139 00:21:58,193 --> 00:21:59,736 ‎el nu doar a supraviețuit. 140 00:22:00,236 --> 00:22:01,237 ‎Ci a prosperat. 141 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 ‎Richmond a fost, odinioară, ‎alfa al vesticilor. 142 00:22:15,085 --> 00:22:18,088 ‎Apoi, fratele său mai mic ‎i-a luat locul, în frunte. 143 00:22:23,343 --> 00:22:25,095 ‎Dar încă are putere 144 00:22:26,429 --> 00:22:27,430 ‎și influență. 145 00:22:42,320 --> 00:22:44,989 ‎Numărul mic de masculi adulți din vest 146 00:22:45,824 --> 00:22:50,078 ‎este un factor de risc, dacă rivalitatea ‎cu grupul central se acutizează. 147 00:22:56,501 --> 00:22:59,087 ‎Unii tineri masculi sunt în ascensiune. 148 00:23:03,049 --> 00:23:05,510 {\an8}‎Dar călătoria poate fi dificilă. 149 00:23:11,724 --> 00:23:13,351 ‎Bergl e orfan, 150 00:23:14,144 --> 00:23:16,396 ‎deci a trebuit să se maturizeze rapid... 151 00:23:19,232 --> 00:23:20,733 ‎și să se descurce. 152 00:23:24,028 --> 00:23:25,613 ‎Dar, ca adolescent, 153 00:23:26,448 --> 00:23:29,826 ‎se schimbă și vrea ‎să înceapă să se impună. 154 00:23:40,003 --> 00:23:42,505 ‎Încearcă ritualuri de dominare. 155 00:23:56,144 --> 00:23:57,562 ‎Trebuie să fie atent. 156 00:23:59,314 --> 00:24:01,524 ‎Începe să atragă atenția. 157 00:24:12,619 --> 00:24:15,121 ‎În acest stadiu al vieții unui cimpanzeu, 158 00:24:16,748 --> 00:24:20,084 ‎masculii în putere ‎încep să-l vadă drept rival. 159 00:24:32,222 --> 00:24:35,892 ‎Micile scene ale lui Bergl ‎îl pot băga în bucluc. 160 00:25:15,807 --> 00:25:20,228 ‎Într-o zi, agresivitatea lui Bergl ‎îi va ajuta pe vestici contra dușmanilor. 161 00:25:22,814 --> 00:25:25,483 ‎Deocamdată, i s-a reamintit care-i e locul 162 00:25:26,484 --> 00:25:28,736 ‎și s-a ales cu o rană urâtă la mână. 163 00:25:58,516 --> 00:26:00,810 ‎Joya e și ea orfană. 164 00:26:03,187 --> 00:26:04,856 ‎Are aceeași vârstă ca Bergl. 165 00:26:10,612 --> 00:26:12,697 ‎Și ea începe să se schimbe. 166 00:26:42,644 --> 00:26:45,355 ‎Instinctele ei materne ‎încep să se înfiripe. 167 00:26:46,272 --> 00:26:48,816 ‎Vrea să ajute cu puii. 168 00:26:59,619 --> 00:27:01,913 ‎Neavând mamă, de la care să învețe... 169 00:27:04,040 --> 00:27:07,126 ‎mai are de progresat cu puericultura. 170 00:27:21,474 --> 00:27:24,435 ‎Spre deosebire de Bergl, ‎când vine vorba de Joya... 171 00:27:26,437 --> 00:27:28,064 ‎toți sunt foarte toleranți. 172 00:27:36,030 --> 00:27:39,325 ‎Poate să învețe ‎de la mamele cu experiență. 173 00:27:39,325 --> 00:27:41,994 {\an8}‎CARSON - 27 DE ANI 174 00:27:41,994 --> 00:27:45,707 {\an8}‎EO - 3 ANI 175 00:27:46,916 --> 00:27:49,085 ‎Carson are deja doi pui. 176 00:27:50,795 --> 00:27:52,296 ‎Și e însărcinată din nou. 177 00:27:56,926 --> 00:27:58,136 ‎E o mamă bună, 178 00:27:59,178 --> 00:28:02,140 ‎dar aici, în vest, ‎trebuie să fie mai mult de atât. 179 00:28:09,355 --> 00:28:11,607 ‎Patrulează alături de masculi 180 00:28:12,942 --> 00:28:14,235 ‎și vânează. 181 00:28:19,824 --> 00:28:21,826 ‎Vesticii vânează în grup‎, 182 00:28:21,826 --> 00:28:24,203 ‎masculi și femele, 183 00:28:24,829 --> 00:28:25,913 ‎umăr la umăr. 184 00:28:59,530 --> 00:29:02,742 ‎Maimuțele colobus nu sunt o țintă ușoară. 185 00:29:10,041 --> 00:29:11,876 ‎Sunt rapide și agile. 186 00:29:15,630 --> 00:29:16,964 ‎Ca să le prindă, 187 00:29:16,964 --> 00:29:19,050 ‎cimpanzeii trebuie să colaboreze. 188 00:29:29,727 --> 00:29:31,729 ‎Vânătoarea e grea pentru Richmond. 189 00:29:36,108 --> 00:29:38,194 ‎Dar știe că merită să țină pasul. 190 00:29:59,841 --> 00:30:01,384 ‎Vânătoarea a avut succes. 191 00:30:06,514 --> 00:30:08,224 ‎Au carne de împărțit 192 00:30:09,100 --> 00:30:10,393 ‎în vârful copacilor. 193 00:30:18,901 --> 00:30:20,736 ‎Dacă Richmond își vrea partea, 194 00:30:21,696 --> 00:30:23,656 ‎va trebui să urce să și-o ceară. 195 00:31:14,373 --> 00:31:16,751 ‎Garbo era prea bătrână pentru vânătoare, 196 00:31:17,251 --> 00:31:19,837 ‎dar asta nu înseamnă că nu primește nimic. 197 00:31:36,896 --> 00:31:39,815 ‎Garbo l-a îngrijit ‎pe Richmond când era mic. 198 00:31:42,026 --> 00:31:44,028 ‎Iar acum, el are grijă de ea. 199 00:31:48,950 --> 00:31:50,660 ‎Viața poate fi grea în Ngogo. 200 00:31:51,744 --> 00:31:53,621 ‎Și să te poți baza pe o familie 201 00:31:54,830 --> 00:31:56,749 ‎poate ușura lucrurile. 202 00:32:24,819 --> 00:32:27,738 ‎Cimpanzeii mențin ‎o relație strânsă cu mama lor. 203 00:32:37,289 --> 00:32:39,750 ‎Dar Bergl nu are familie. 204 00:32:47,341 --> 00:32:50,136 ‎Toți cimpanzeii masculi trec ‎prin această etapă. 205 00:32:53,264 --> 00:32:55,933 ‎Și toți iau bătaie uneori, pe parcurs. 206 00:33:13,242 --> 00:33:15,411 ‎Dar pentru un orfan, e mai greu. 207 00:33:19,123 --> 00:33:20,958 ‎Neavând o mamă care să-l aline... 208 00:33:22,960 --> 00:33:25,421 ‎Bergl stă singur. 209 00:33:34,638 --> 00:33:36,724 ‎Nu-i lipsește doar apropierea. 210 00:33:42,063 --> 00:33:44,982 ‎Puricatul este esențial pentru sănătate. 211 00:33:50,071 --> 00:33:51,072 ‎Fără puricat, 212 00:33:51,655 --> 00:33:53,240 ‎Bergl poate fi vulnerabil. 213 00:34:14,011 --> 00:34:16,847 ‎Cimpanzeii nu prea sunt activi pe ploaie, 214 00:34:17,723 --> 00:34:20,643 ‎dar vesticii nu se adăpostesc. 215 00:34:30,236 --> 00:34:32,488 ‎Furtuna pare să le dea energie. 216 00:35:02,643 --> 00:35:06,021 ‎Ca grup, capătă puteri. 217 00:35:29,461 --> 00:35:30,796 ‎Bergl e tot singur. 218 00:35:32,882 --> 00:35:34,133 ‎Și s-a îmbolnăvit. 219 00:35:36,844 --> 00:35:39,513 ‎Are o infecție parazitară pe față. 220 00:35:56,322 --> 00:35:57,698 ‎Are nevoie de ajutor. 221 00:36:18,052 --> 00:36:21,096 ‎Antilopele Duiker se tem, ‎de regulă, de cimpanzei. 222 00:36:23,515 --> 00:36:24,808 ‎Dar în această stare, 223 00:36:26,101 --> 00:36:27,603 ‎Bergl nu e o amenințare. 224 00:36:48,499 --> 00:36:51,627 ‎Aproape nimeni n-a observat ‎că Bergl lipsește. 225 00:37:03,931 --> 00:37:05,099 ‎Dar cineva da. 226 00:37:29,665 --> 00:37:31,166 ‎Pe măsură ce îmbătrânesc, 227 00:37:31,166 --> 00:37:33,335 ‎cimpanzeii masculi ‎devin mai puțin agresivi 228 00:37:34,628 --> 00:37:35,629 ‎și mai grijulii. 229 00:37:40,134 --> 00:37:41,093 ‎Și uneori, 230 00:37:42,261 --> 00:37:45,014 ‎intervin să aibă grijă de un orfan. 231 00:37:50,352 --> 00:37:52,646 ‎Grupul vesticilor are nevoie de Bergl. 232 00:37:53,939 --> 00:37:55,899 ‎Dar pentru a-și găsi locul, 233 00:37:55,899 --> 00:37:58,986 ‎trebuie să învețe ‎să-și țină agresivitatea în frâu. 234 00:38:03,741 --> 00:38:07,286 ‎Dacă are susținerea ‎cuiva experimentat, ca Garrison, 235 00:38:07,828 --> 00:38:08,829 ‎există speranță. 236 00:38:18,839 --> 00:38:21,925 ‎Joya petrece ‎din ce în ce mai mult timp cu puii. 237 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 ‎Învață. 238 00:38:28,432 --> 00:38:31,518 ‎Când va veni timpul ‎să aibă propria familie, 239 00:38:31,518 --> 00:38:32,811 ‎va fi pregătită. 240 00:38:38,942 --> 00:38:41,153 ‎Bergl și Joya își găsesc calea. 241 00:38:43,614 --> 00:38:47,117 ‎Învață încet ce roluri au ‎în societatea cimpanzeilor. 242 00:39:01,632 --> 00:39:03,884 ‎Societatea are nevoie de susținere. 243 00:39:06,595 --> 00:39:08,931 ‎Ca în fiecare zi a vieții lor, 244 00:39:09,431 --> 00:39:12,893 ‎vesticii pornesc în căutare de hrană. 245 00:39:37,042 --> 00:39:39,545 ‎Damien a descoperit ceva. 246 00:39:41,797 --> 00:39:44,174 ‎Și nu este un fruct obișnuit. 247 00:39:48,720 --> 00:39:49,888 ‎E Chrysophyllum. 248 00:39:52,641 --> 00:39:55,519 ‎Cea mai rară și mai bogată ‎comoară din Ngogo. 249 00:39:58,814 --> 00:40:01,817 ‎Apare, în pâlcuri masive, ‎o dată la câțiva ani. 250 00:40:07,030 --> 00:40:08,198 ‎E imprevizibil și, 251 00:40:09,158 --> 00:40:10,534 ‎când se coace, 252 00:40:13,203 --> 00:40:16,331 ‎oferă hrană mai multă ‎decât pot mânca cimpanzeilor. 253 00:40:31,263 --> 00:40:33,307 ‎Majoritatea pomilor Chrysophylum 254 00:40:34,016 --> 00:40:35,476 ‎sunt în zona de graniță, 255 00:40:36,727 --> 00:40:38,228 ‎în teritoriul central. 256 00:40:47,821 --> 00:40:51,325 ‎Dar masculii adulți ‎știu precis unde să-i găsească. 257 00:41:01,126 --> 00:41:02,794 ‎Pentru că, pentru mulți ani, 258 00:41:03,670 --> 00:41:04,963 ‎acei arbori 259 00:41:05,881 --> 00:41:07,174 ‎și acel teritoriu 260 00:41:08,342 --> 00:41:09,843 ‎le-au aparținut. 261 00:41:22,314 --> 00:41:23,941 ‎Și acum a venit vremea 262 00:41:25,484 --> 00:41:26,610 ‎să le recapete. 263 00:42:06,942 --> 00:42:11,530 ‎Subtitrarea: Elena Irimia