1
00:00:23,941 --> 00:00:27,195
Quando os cientistas
chegaram a Ngogo pela primeira vez...
2
00:00:31,949 --> 00:00:35,078
eles descobriram
uma sociedade avançada de chimpanzés.
3
00:00:47,465 --> 00:00:49,926
Por décadas, essa sociedade
4
00:00:51,260 --> 00:00:55,473
cresceu e virou o maior bando
de chimpanzés já visto.
5
00:00:56,682 --> 00:00:58,518
Eles expandiram seu território,
6
00:00:59,852 --> 00:01:01,354
dominaram a floresta
7
00:01:02,647 --> 00:01:05,191
e construíram um império.
8
00:01:14,075 --> 00:01:16,077
Mas surgiram rivalidades,
9
00:01:17,537 --> 00:01:19,956
e o império se dividiu.
10
00:01:23,960 --> 00:01:27,964
Um pequeno, mas poderoso grupo de machos
se separou para formar um bando próprio.
11
00:01:29,924 --> 00:01:30,925
Eles se tornaram...
12
00:01:32,927 --> 00:01:33,928
os Ocidentais.
13
00:01:35,847 --> 00:01:38,266
Chimpanzés que viveram juntos por anos
14
00:01:39,767 --> 00:01:41,269
se tornaram inimigos.
15
00:01:49,777 --> 00:01:51,028
E, agora...
16
00:01:53,030 --> 00:01:56,159
a rivalidade deles se tornou mortal.
17
00:02:01,205 --> 00:02:04,709
O IMPÉRIO DOS CHIMPANZÉS
18
00:02:06,335 --> 00:02:13,050
CENTRO DE NGOGO
19
00:02:26,606 --> 00:02:28,399
Faz poucos dias
20
00:02:28,983 --> 00:02:31,110
que os chimpanzés da região central
21
00:02:31,861 --> 00:02:33,237
acharam Pork Pie morto.
22
00:02:40,119 --> 00:02:42,830
Não se sabe o que os chimpanzés
entendem sobre a morte.
23
00:02:45,333 --> 00:02:46,751
Ou se sentem luto.
24
00:02:51,172 --> 00:02:54,759
Mas a perda de Pork Pie
claramente os impactou.
25
00:03:01,098 --> 00:03:05,394
Para os chimpanzés centrais,
o mundo se tornou mais perigoso.
26
00:03:42,848 --> 00:03:45,476
A bebê de Christine está com nove meses.
27
00:03:50,940 --> 00:03:52,316
Quando ela nasceu,
28
00:03:53,067 --> 00:03:55,903
a sua irmã, Nadine, foi abandonada.
29
00:03:59,573 --> 00:04:01,284
Agora que cresceu um pouco
30
00:04:02,618 --> 00:04:05,246
e está desenvolvendo a sua personalidade,
31
00:04:06,914 --> 00:04:09,292
começou a agregar à vida de Nadine.
32
00:04:13,713 --> 00:04:15,047
Elas não são só irmãs.
33
00:04:16,757 --> 00:04:18,175
São melhores amigas.
34
00:04:43,868 --> 00:04:46,203
Ngogo nunca tem mais comida...
35
00:04:46,203 --> 00:04:49,206
do que quando Chrysophyllum dá frutos.
36
00:04:50,458 --> 00:04:52,460
Ela une os chimpanzés.
37
00:05:19,487 --> 00:05:21,572
Jackson ainda está sob pressão.
38
00:05:25,117 --> 00:05:27,203
Abrams foi posto no lugar dele,
39
00:05:27,203 --> 00:05:29,121
mas não vai desistir.
40
00:05:32,666 --> 00:05:35,586
Jackson precisa lembrá-los
quem está no comando.
41
00:06:31,434 --> 00:06:34,228
Enquanto Jackson mantém
seu domínio em casa,
42
00:06:34,979 --> 00:06:38,357
outros chimpanzés estão vigiando
a fronteira ocidental...
43
00:06:42,319 --> 00:06:44,363
atentos à nova ameaça.
44
00:06:59,670 --> 00:07:01,255
Abrams está aqui.
45
00:07:03,340 --> 00:07:05,551
E vários outros machos adultos.
46
00:07:27,490 --> 00:07:29,617
Mas eles não têm como saber
47
00:07:29,617 --> 00:07:32,369
quando os Ocidentais atacarão de novo.
48
00:08:00,272 --> 00:08:02,483
{\an8}A vida de um macho alfa não é fácil.
49
00:08:04,568 --> 00:08:06,153
Mas tem suas vantagens.
50
00:08:08,697 --> 00:08:11,283
Quanto mais alta é a posição do chimpanzé,
51
00:08:12,117 --> 00:08:14,537
mais oportunidades ele tem de acasalar.
52
00:08:18,874 --> 00:08:20,876
{\an8}Fêmeas maduras como Bartoli
53
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
costumam dar à luz
a cada cinco ou seis anos.
54
00:09:08,716 --> 00:09:12,177
{\an8}O filho de Bartoli, Herzog,
está com seis anos.
55
00:09:14,263 --> 00:09:16,640
Ela está pronta para engravidar de novo.
56
00:09:28,569 --> 00:09:30,946
Há genes piores do que os de Jackson,
57
00:09:32,823 --> 00:09:34,366
mas ela precisa ter cuidado.
58
00:09:38,078 --> 00:09:42,041
Jackson é grande, forte e imprevisível.
59
00:09:45,252 --> 00:09:48,547
Ela precisa manter
a integridade dela e de Herzog...
60
00:09:51,342 --> 00:09:54,345
e garantir que Jackson esteja calmo.
61
00:10:05,731 --> 00:10:08,150
Herzog fica confuso com a história toda.
62
00:10:14,657 --> 00:10:18,202
Mas um chimpanzé jovem
tem que ficar perto da mãe.
63
00:10:25,334 --> 00:10:27,002
Em todos os momentos.
64
00:10:56,615 --> 00:10:58,534
Jackson está tomando iniciativa.
65
00:11:00,786 --> 00:11:02,121
Acenar com um galho
66
00:11:02,955 --> 00:11:05,708
é um pedido para que Bartoli o siga...
67
00:11:08,293 --> 00:11:09,211
e acasale.
68
00:11:32,109 --> 00:11:33,819
E Bartoli parece interessada.
69
00:11:59,136 --> 00:12:01,096
Hertzog tenta separá-los.
70
00:12:10,689 --> 00:12:11,815
Mas é tarde demais.
71
00:12:19,615 --> 00:12:21,450
Jackson conseguiu o que queria.
72
00:12:26,789 --> 00:12:28,040
Assim como Bartoli.
73
00:12:33,003 --> 00:12:34,505
Mas foi um dia cansativo.
74
00:12:40,511 --> 00:12:43,764
Chimpanzés fêmeas acasalam
com vários machos,
75
00:12:43,764 --> 00:12:47,976
então não há garantia de que Jackson
será o pai do bebê de Bartoli.
76
00:12:52,314 --> 00:12:54,149
Mas as chances dele são boas,
77
00:12:55,609 --> 00:12:57,361
pois já aconteceu uma vez.
78
00:12:58,403 --> 00:12:59,988
Embora Jackson não saiba,
79
00:13:01,657 --> 00:13:03,784
Herzog é filho dele.
80
00:13:34,481 --> 00:13:37,359
Os chimpanzés
nem sempre caçam por sentir fome.
81
00:13:40,737 --> 00:13:43,615
Na verdade, costuma acontecer o contrário.
82
00:13:46,660 --> 00:13:50,789
Eles caçam muito mais
quando estão bem nutridos e com energia.
83
00:13:54,293 --> 00:13:56,420
Quando a Chrysophyllum dá frutos,
84
00:13:57,212 --> 00:13:59,840
as caçadas atingem o ápice.
85
00:14:28,118 --> 00:14:30,704
Chimpanzés não conservam recursos.
86
00:14:35,667 --> 00:14:38,587
Nem pensam na natureza do que comem.
87
00:14:48,305 --> 00:14:49,806
Com tantas mortes,
88
00:14:50,474 --> 00:14:53,310
compartilhar carne é bastante político.
89
00:15:03,236 --> 00:15:05,781
Para Jackson, este antílope grande
90
00:15:05,781 --> 00:15:08,408
é uma oportunidade
de consolidar sua posição
91
00:15:09,076 --> 00:15:10,994
compartilhando-o com os aliados.
92
00:15:34,142 --> 00:15:37,771
Hoje ele está favorecendo
outro macho com posição elevada.
93
00:15:42,025 --> 00:15:43,026
Peterson.
94
00:15:52,411 --> 00:15:53,912
Mas igualmente importante
95
00:15:53,912 --> 00:15:55,872
é quem ele decide excluir.
96
00:16:29,281 --> 00:16:32,159
{\an8}Wilson é um macho jovem em ascensão.
97
00:16:36,913 --> 00:16:39,583
Ele é forte e ambicioso.
98
00:16:42,252 --> 00:16:43,795
Jackson não o incluiu.
99
00:16:54,890 --> 00:16:56,475
E ele não aceitou bem.
100
00:17:16,787 --> 00:17:19,289
A carne pode deixar os machos agressivos,
101
00:17:19,790 --> 00:17:22,626
e as fêmeas precisam ter cuidado.
102
00:17:36,389 --> 00:17:37,891
Christine quer uma parte.
103
00:17:43,605 --> 00:17:45,816
E está disposta a se arriscar.
104
00:18:05,460 --> 00:18:08,088
Wilson está observando atentamente.
105
00:18:31,903 --> 00:18:33,864
Christine conseguiu o que queria.
106
00:18:40,370 --> 00:18:42,205
Mas ela pode acabar perdendo.
107
00:18:58,555 --> 00:19:00,974
Wilson está descontando suas frustrações.
108
00:19:26,875 --> 00:19:29,044
Felizmente, o bebê não se feriu.
109
00:19:33,715 --> 00:19:37,510
Mas Christine precisa levar a família
para um lugar seguro.
110
00:20:14,422 --> 00:20:16,758
Esta é uma parte tranquila da floresta,
111
00:20:17,384 --> 00:20:19,094
longe da maioria do bando.
112
00:20:25,892 --> 00:20:27,811
Mas Christine não está sozinha.
113
00:21:19,237 --> 00:21:22,240
Gus não pode protegê-la
de um chimpanzé como Wilson,
114
00:21:23,450 --> 00:21:25,869
mas, ao menos, ele pode oferecer consolo...
115
00:21:30,957 --> 00:21:33,084
para Christine e a família dela.
116
00:22:13,875 --> 00:22:16,711
A provocação de Abrams
contra Jackson empacou.
117
00:22:20,632 --> 00:22:24,094
{\an8}Jackson é apoiado por aliados poderosos.
118
00:22:44,656 --> 00:22:47,033
E Abrams não tem apoio.
119
00:22:53,123 --> 00:22:55,917
{\an8}Mas, agora,
há outro jovem chimpanzé ambicioso
120
00:22:56,918 --> 00:22:58,711
{\an8}com rancor contra Jackson.
121
00:23:24,821 --> 00:23:27,949
Este pode ser o início
de uma aliança poderosa.
122
00:23:48,303 --> 00:23:51,347
Por enquanto, Abrams e Wilson
123
00:23:51,973 --> 00:23:55,393
se juntam a um grupo de machos
para patrulhar o oeste.
124
00:24:13,495 --> 00:24:15,038
Jackson não está com eles.
125
00:24:22,712 --> 00:24:25,381
Por mais poderoso
que seja no território dele,
126
00:24:26,674 --> 00:24:28,927
Jackson teme o oeste.
127
00:24:36,434 --> 00:24:37,769
Ele cresceu no oeste
128
00:24:38,645 --> 00:24:41,231
e foi aliado dos Ocidentais
por muitos anos.
129
00:24:45,151 --> 00:24:46,778
Mas, na ruptura do bando,
130
00:24:47,529 --> 00:24:52,408
ele os desertou para ser o macho alfa
do bando maior no centro do território.
131
00:24:57,872 --> 00:24:59,499
Quando o conflito estourou,
132
00:25:00,083 --> 00:25:03,002
os machos ocidentais visaram Jackson.
133
00:25:09,717 --> 00:25:10,969
Ele escapou com vida...
134
00:25:12,971 --> 00:25:14,931
mas ainda carrega as cicatrizes.
135
00:25:21,688 --> 00:25:25,441
Os Ocidentais são uma ameaça
para todos os machos do centro,
136
00:25:26,317 --> 00:25:29,696
mas eles guardam rancor contra Jackson.
137
00:25:31,698 --> 00:25:33,992
E ele os teme até hoje.
138
00:25:39,038 --> 00:25:45,461
TERRAS FRONTEIRIÇAS OCIDENTAIS
139
00:25:47,130 --> 00:25:50,216
As terras fronteiriças
estão cheias de Chrysophyllum.
140
00:26:00,852 --> 00:26:04,522
Os Ocidentais passam
cada vez mais tempo se alimentando aqui.
141
00:26:10,570 --> 00:26:12,447
Depois de matar Pork Pie,
142
00:26:12,447 --> 00:26:14,240
eles ganharam confiança.
143
00:26:28,087 --> 00:26:31,341
E há chimpanzés no bando que desejam mais.
144
00:26:50,401 --> 00:26:54,030
Rollins e Damien
sempre vão querer mais território.
145
00:27:10,880 --> 00:27:13,257
Os machos do oeste estão ficando fortes.
146
00:27:26,145 --> 00:27:28,106
Eles fazem muitas exibições.
147
00:27:45,289 --> 00:27:47,625
Os Ocidentais se preparam para agir.
148
00:28:11,190 --> 00:28:13,985
{\an8}E Richmond está à frente de tudo.
149
00:28:39,135 --> 00:28:40,678
Ele não é mais o alfa,
150
00:28:41,220 --> 00:28:42,972
mas ainda deve ser temido.
151
00:29:00,573 --> 00:29:02,366
Bergl está saudável novamente.
152
00:29:11,250 --> 00:29:13,211
E ele não conseguiu só isso.
153
00:29:46,202 --> 00:29:48,579
Ele se cata com frequência com Garrison,
154
00:29:49,789 --> 00:29:51,791
que parece ser uma boa influência.
155
00:30:05,263 --> 00:30:08,349
Ele está até se aproximando
dos líderes da patrulha.
156
00:30:28,870 --> 00:30:30,913
Lutar é uma boa prova de força.
157
00:30:43,968 --> 00:30:47,889
E dá a Rollins e Damien
a chance de ver como Bergl se sai.
158
00:31:16,375 --> 00:31:19,045
Os Ocidentais precisam
de todos os chimpanzés.
159
00:31:24,759 --> 00:31:27,094
Se quiserem reivindicar esta área,
160
00:31:27,094 --> 00:31:30,264
terão que enfrentar os Centrais
no território deles
161
00:31:31,933 --> 00:31:33,225
e expulsá-los.
162
00:31:37,563 --> 00:31:39,899
Para isso, precisam ser mais numerosos.
163
00:31:43,569 --> 00:31:45,321
Então vão avançar em massa,
164
00:31:46,280 --> 00:31:48,824
com machos e fêmeas juntos.
165
00:32:51,220 --> 00:32:54,473
{\an8}Bartoli e Herzog estão perto
das terras fronteiriças,
166
00:32:55,182 --> 00:32:59,228
{\an8}aproveitando o sossego
longe de Jackson e dos machos do centro.
167
00:33:02,106 --> 00:33:03,357
Um descanso merecido.
168
00:33:08,654 --> 00:33:10,740
Mas ela não sabe o que se aproxima.
169
00:33:33,763 --> 00:33:34,847
Se forem pegos,
170
00:33:35,347 --> 00:33:36,891
Herzog pode ser morto.
171
00:34:42,915 --> 00:34:45,751
Um macho do oeste
persegue Bartoli na copa.
172
00:34:55,177 --> 00:34:57,263
Ela e Herzog foram separados.
173
00:35:14,071 --> 00:35:16,782
Mas Herzog não abandonará a mãe.
174
00:35:21,787 --> 00:35:23,289
Ele tentará protegê-la.
175
00:35:31,714 --> 00:35:33,632
Ele chama a atenção do agressor.
176
00:35:40,556 --> 00:35:43,434
Mas, agora, eles estão presos
na copa da árvore...
177
00:35:48,022 --> 00:35:50,983
à mercê dos machos ocidentais.
178
00:36:26,101 --> 00:36:28,020
Mas os Ocidentais não atacam.
179
00:36:39,949 --> 00:36:41,283
Eles seguem em frente.
180
00:37:13,857 --> 00:37:17,152
Uma família solitária
não é o que os Ocidentais procuram.
181
00:37:47,891 --> 00:37:49,852
Bartoli e Herzog
182
00:37:50,477 --> 00:37:51,895
escapam juntos.
183
00:38:06,368 --> 00:38:09,496
Os Ocidentais adentram mais
o território central.
184
00:38:20,174 --> 00:38:23,552
E alguns chimpanzés
estão começando a hesitar.
185
00:38:30,851 --> 00:38:33,312
Para Carson, o risco é muito grande.
186
00:38:37,858 --> 00:38:40,444
Ela vai priorizar a segurança de E.O.
187
00:38:48,911 --> 00:38:51,914
Muitas fêmeas e chimpanzés jovens
188
00:38:52,664 --> 00:38:55,167
desistem sob a ameaça de uma batalha real.
189
00:38:57,503 --> 00:38:58,420
E Joya
190
00:38:59,380 --> 00:39:01,382
escolhe seguir Carson de volta.
191
00:39:12,393 --> 00:39:15,729
Um chimpanzé como Bergl
também deveria recuar.
192
00:39:17,147 --> 00:39:19,441
Ele é muito novo e muito pequeno.
193
00:39:29,868 --> 00:39:31,120
Mas Bergl fica.
194
00:39:38,085 --> 00:39:39,628
Ele ganhou confiança.
195
00:39:42,297 --> 00:39:45,592
E, para ele, o conflito corre no sangue.
196
00:39:57,271 --> 00:39:59,231
Embora nenhum dos dois saiba...
197
00:40:05,737 --> 00:40:07,156
ele é filho de Rollins.
198
00:40:17,875 --> 00:40:21,712
Os machos do oeste
estão dentro do território central.
199
00:40:31,054 --> 00:40:33,724
E podem sentir
que os inimigos estão próximos.
200
00:41:11,512 --> 00:41:14,640
Os chimpanzés do centro
já foram pegos desprevenidos.
201
00:41:27,444 --> 00:41:28,570
Mas não desta vez.
202
00:41:31,865 --> 00:41:33,867
{\an8}Desta vez, eles estão preparados.
203
00:42:19,621 --> 00:42:23,375
Quando dois bandos numerosos
ficam cara a cara,
204
00:42:24,126 --> 00:42:27,337
é sempre impossível prever o resultado.
205
00:42:58,035 --> 00:42:59,411
Os Ocidentais atacam.
206
00:43:07,002 --> 00:43:09,921
E os Centrais os encaram de frente.
207
00:43:28,440 --> 00:43:30,192
Bergl está no meio da ação.
208
00:43:42,329 --> 00:43:44,915
Os Ocidentais forçam o recuo dos Centrais.
209
00:44:23,787 --> 00:44:26,832
Mas alguns chimpanzés
ainda não entraram na batalha.
210
00:44:52,232 --> 00:44:54,693
Se os Centrais forem revidar,
211
00:44:54,693 --> 00:44:55,652
será agora,
212
00:44:56,486 --> 00:44:57,821
atrás do macho alfa.
213
00:45:16,673 --> 00:45:19,217
Jackson está diante dos antigos rivais.
214
00:45:20,135 --> 00:45:22,888
Os mesmos chimpanzés
que tentaram matá-lo anos atrás.
215
00:45:48,914 --> 00:45:50,540
Jackson não demonstra medo.
216
00:45:56,755 --> 00:45:59,090
E o bando o acompanha.
217
00:46:59,150 --> 00:47:01,653
Os Ocidentais foram repelidos
218
00:47:02,821 --> 00:47:03,989
e estão recuando.
219
00:47:42,777 --> 00:47:45,113
Os Centrais detiveram os rivais.
220
00:47:49,451 --> 00:47:51,703
Mas Jackson foi ferido na batalha.
221
00:48:10,597 --> 00:48:12,182
Ele defendeu o território.
222
00:48:15,769 --> 00:48:16,978
Mas a que custo?
223
00:48:53,765 --> 00:48:58,353
Legendas: Caio Brito