1 00:00:23,941 --> 00:00:27,195 Quando os cientistas chegaram a Ngogo pela primeira vez... 2 00:00:31,949 --> 00:00:35,078 eles descobriram uma sociedade avançada de chimpanzés. 3 00:00:47,465 --> 00:00:49,926 Por décadas, essa sociedade 4 00:00:51,260 --> 00:00:55,473 cresceu e virou o maior bando de chimpanzés já visto. 5 00:00:56,682 --> 00:00:58,518 Eles expandiram seu território, 6 00:00:59,852 --> 00:01:01,354 dominaram a floresta 7 00:01:02,647 --> 00:01:05,191 e construíram um império. 8 00:01:14,075 --> 00:01:16,077 Mas surgiram rivalidades, 9 00:01:17,537 --> 00:01:19,956 e o império se dividiu. 10 00:01:23,960 --> 00:01:27,964 Um pequeno, mas poderoso grupo de machos se separou para formar um bando próprio. 11 00:01:29,924 --> 00:01:30,925 Eles se tornaram... 12 00:01:32,927 --> 00:01:33,928 os Ocidentais. 13 00:01:35,847 --> 00:01:38,266 Chimpanzés que viveram juntos por anos 14 00:01:39,767 --> 00:01:41,269 se tornaram inimigos. 15 00:01:49,777 --> 00:01:51,028 E, agora... 16 00:01:53,030 --> 00:01:56,159 a rivalidade deles se tornou mortal. 17 00:02:01,205 --> 00:02:04,709 O IMPÉRIO DOS CHIMPANZÉS 18 00:02:06,335 --> 00:02:13,050 CENTRO DE NGOGO 19 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 Faz poucos dias 20 00:02:28,983 --> 00:02:31,110 que os chimpanzés da região central 21 00:02:31,861 --> 00:02:33,237 acharam Pork Pie morto. 22 00:02:40,119 --> 00:02:42,830 Não se sabe o que os chimpanzés entendem sobre a morte. 23 00:02:45,333 --> 00:02:46,751 Ou se sentem luto. 24 00:02:51,172 --> 00:02:54,759 Mas a perda de Pork Pie claramente os impactou. 25 00:03:01,098 --> 00:03:05,394 Para os chimpanzés centrais, o mundo se tornou mais perigoso. 26 00:03:42,848 --> 00:03:45,476 A bebê de Christine está com nove meses. 27 00:03:50,940 --> 00:03:52,316 Quando ela nasceu, 28 00:03:53,067 --> 00:03:55,903 a sua irmã, Nadine, foi abandonada. 29 00:03:59,573 --> 00:04:01,284 Agora que cresceu um pouco 30 00:04:02,618 --> 00:04:05,246 e está desenvolvendo a sua personalidade, 31 00:04:06,914 --> 00:04:09,292 começou a agregar à vida de Nadine. 32 00:04:13,713 --> 00:04:15,047 Elas não são só irmãs. 33 00:04:16,757 --> 00:04:18,175 São melhores amigas. 34 00:04:43,868 --> 00:04:46,203 Ngogo nunca tem mais comida... 35 00:04:46,203 --> 00:04:49,206 do que quando Chrysophyllum dá frutos. 36 00:04:50,458 --> 00:04:52,460 Ela une os chimpanzés. 37 00:05:19,487 --> 00:05:21,572 Jackson ainda está sob pressão. 38 00:05:25,117 --> 00:05:27,203 Abrams foi posto no lugar dele, 39 00:05:27,203 --> 00:05:29,121 mas não vai desistir. 40 00:05:32,666 --> 00:05:35,586 Jackson precisa lembrá-los quem está no comando. 41 00:06:31,434 --> 00:06:34,228 Enquanto Jackson mantém seu domínio em casa, 42 00:06:34,979 --> 00:06:38,357 outros chimpanzés estão vigiando a fronteira ocidental... 43 00:06:42,319 --> 00:06:44,363 atentos à nova ameaça. 44 00:06:59,670 --> 00:07:01,255 Abrams está aqui. 45 00:07:03,340 --> 00:07:05,551 E vários outros machos adultos. 46 00:07:27,490 --> 00:07:29,617 Mas eles não têm como saber 47 00:07:29,617 --> 00:07:32,369 quando os Ocidentais atacarão de novo. 48 00:08:00,272 --> 00:08:02,483 {\an8}A vida de um macho alfa não é fácil. 49 00:08:04,568 --> 00:08:06,153 Mas tem suas vantagens. 50 00:08:08,697 --> 00:08:11,283 Quanto mais alta é a posição do chimpanzé, 51 00:08:12,117 --> 00:08:14,537 mais oportunidades ele tem de acasalar. 52 00:08:18,874 --> 00:08:20,876 {\an8}Fêmeas maduras como Bartoli 53 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 costumam dar à luz a cada cinco ou seis anos. 54 00:09:08,716 --> 00:09:12,177 {\an8}O filho de Bartoli, Herzog, está com seis anos. 55 00:09:14,263 --> 00:09:16,640 Ela está pronta para engravidar de novo. 56 00:09:28,569 --> 00:09:30,946 Há genes piores do que os de Jackson, 57 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 mas ela precisa ter cuidado. 58 00:09:38,078 --> 00:09:42,041 Jackson é grande, forte e imprevisível. 59 00:09:45,252 --> 00:09:48,547 Ela precisa manter a integridade dela e de Herzog... 60 00:09:51,342 --> 00:09:54,345 e garantir que Jackson esteja calmo. 61 00:10:05,731 --> 00:10:08,150 Herzog fica confuso com a história toda. 62 00:10:14,657 --> 00:10:18,202 Mas um chimpanzé jovem tem que ficar perto da mãe. 63 00:10:25,334 --> 00:10:27,002 Em todos os momentos. 64 00:10:56,615 --> 00:10:58,534 Jackson está tomando iniciativa. 65 00:11:00,786 --> 00:11:02,121 Acenar com um galho 66 00:11:02,955 --> 00:11:05,708 é um pedido para que Bartoli o siga... 67 00:11:08,293 --> 00:11:09,211 e acasale. 68 00:11:32,109 --> 00:11:33,819 E Bartoli parece interessada. 69 00:11:59,136 --> 00:12:01,096 Hertzog tenta separá-los. 70 00:12:10,689 --> 00:12:11,815 Mas é tarde demais. 71 00:12:19,615 --> 00:12:21,450 Jackson conseguiu o que queria. 72 00:12:26,789 --> 00:12:28,040 Assim como Bartoli. 73 00:12:33,003 --> 00:12:34,505 Mas foi um dia cansativo. 74 00:12:40,511 --> 00:12:43,764 Chimpanzés fêmeas acasalam com vários machos, 75 00:12:43,764 --> 00:12:47,976 então não há garantia de que Jackson será o pai do bebê de Bartoli. 76 00:12:52,314 --> 00:12:54,149 Mas as chances dele são boas, 77 00:12:55,609 --> 00:12:57,361 pois já aconteceu uma vez. 78 00:12:58,403 --> 00:12:59,988 Embora Jackson não saiba, 79 00:13:01,657 --> 00:13:03,784 Herzog é filho dele. 80 00:13:34,481 --> 00:13:37,359 Os chimpanzés nem sempre caçam por sentir fome. 81 00:13:40,737 --> 00:13:43,615 Na verdade, costuma acontecer o contrário. 82 00:13:46,660 --> 00:13:50,789 Eles caçam muito mais quando estão bem nutridos e com energia. 83 00:13:54,293 --> 00:13:56,420 Quando a Chrysophyllum dá frutos, 84 00:13:57,212 --> 00:13:59,840 as caçadas atingem o ápice. 85 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 Chimpanzés não conservam recursos. 86 00:14:35,667 --> 00:14:38,587 Nem pensam na natureza do que comem. 87 00:14:48,305 --> 00:14:49,806 Com tantas mortes, 88 00:14:50,474 --> 00:14:53,310 compartilhar carne é bastante político. 89 00:15:03,236 --> 00:15:05,781 Para Jackson, este antílope grande 90 00:15:05,781 --> 00:15:08,408 é uma oportunidade de consolidar sua posição 91 00:15:09,076 --> 00:15:10,994 compartilhando-o com os aliados. 92 00:15:34,142 --> 00:15:37,771 Hoje ele está favorecendo outro macho com posição elevada. 93 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 Peterson. 94 00:15:52,411 --> 00:15:53,912 Mas igualmente importante 95 00:15:53,912 --> 00:15:55,872 é quem ele decide excluir. 96 00:16:29,281 --> 00:16:32,159 {\an8}Wilson é um macho jovem em ascensão. 97 00:16:36,913 --> 00:16:39,583 Ele é forte e ambicioso. 98 00:16:42,252 --> 00:16:43,795 Jackson não o incluiu. 99 00:16:54,890 --> 00:16:56,475 E ele não aceitou bem. 100 00:17:16,787 --> 00:17:19,289 A carne pode deixar os machos agressivos, 101 00:17:19,790 --> 00:17:22,626 e as fêmeas precisam ter cuidado. 102 00:17:36,389 --> 00:17:37,891 Christine quer uma parte. 103 00:17:43,605 --> 00:17:45,816 E está disposta a se arriscar. 104 00:18:05,460 --> 00:18:08,088 Wilson está observando atentamente. 105 00:18:31,903 --> 00:18:33,864 Christine conseguiu o que queria. 106 00:18:40,370 --> 00:18:42,205 Mas ela pode acabar perdendo. 107 00:18:58,555 --> 00:19:00,974 Wilson está descontando suas frustrações. 108 00:19:26,875 --> 00:19:29,044 Felizmente, o bebê não se feriu. 109 00:19:33,715 --> 00:19:37,510 Mas Christine precisa levar a família para um lugar seguro. 110 00:20:14,422 --> 00:20:16,758 Esta é uma parte tranquila da floresta, 111 00:20:17,384 --> 00:20:19,094 longe da maioria do bando. 112 00:20:25,892 --> 00:20:27,811 Mas Christine não está sozinha. 113 00:21:19,237 --> 00:21:22,240 Gus não pode protegê-la de um chimpanzé como Wilson, 114 00:21:23,450 --> 00:21:25,869 mas, ao menos, ele pode oferecer consolo... 115 00:21:30,957 --> 00:21:33,084 para Christine e a família dela. 116 00:22:13,875 --> 00:22:16,711 A provocação de Abrams contra Jackson empacou. 117 00:22:20,632 --> 00:22:24,094 {\an8}Jackson é apoiado por aliados poderosos. 118 00:22:44,656 --> 00:22:47,033 E Abrams não tem apoio. 119 00:22:53,123 --> 00:22:55,917 {\an8}Mas, agora, há outro jovem chimpanzé ambicioso 120 00:22:56,918 --> 00:22:58,711 {\an8}com rancor contra Jackson. 121 00:23:24,821 --> 00:23:27,949 Este pode ser o início de uma aliança poderosa. 122 00:23:48,303 --> 00:23:51,347 Por enquanto, Abrams e Wilson 123 00:23:51,973 --> 00:23:55,393 se juntam a um grupo de machos para patrulhar o oeste. 124 00:24:13,495 --> 00:24:15,038 Jackson não está com eles. 125 00:24:22,712 --> 00:24:25,381 Por mais poderoso que seja no território dele, 126 00:24:26,674 --> 00:24:28,927 Jackson teme o oeste. 127 00:24:36,434 --> 00:24:37,769 Ele cresceu no oeste 128 00:24:38,645 --> 00:24:41,231 e foi aliado dos Ocidentais por muitos anos. 129 00:24:45,151 --> 00:24:46,778 Mas, na ruptura do bando, 130 00:24:47,529 --> 00:24:52,408 ele os desertou para ser o macho alfa do bando maior no centro do território. 131 00:24:57,872 --> 00:24:59,499 Quando o conflito estourou, 132 00:25:00,083 --> 00:25:03,002 os machos ocidentais visaram Jackson. 133 00:25:09,717 --> 00:25:10,969 Ele escapou com vida... 134 00:25:12,971 --> 00:25:14,931 mas ainda carrega as cicatrizes. 135 00:25:21,688 --> 00:25:25,441 Os Ocidentais são uma ameaça para todos os machos do centro, 136 00:25:26,317 --> 00:25:29,696 mas eles guardam rancor contra Jackson. 137 00:25:31,698 --> 00:25:33,992 E ele os teme até hoje. 138 00:25:39,038 --> 00:25:45,461 TERRAS FRONTEIRIÇAS OCIDENTAIS 139 00:25:47,130 --> 00:25:50,216 As terras fronteiriças estão cheias de Chrysophyllum. 140 00:26:00,852 --> 00:26:04,522 Os Ocidentais passam cada vez mais tempo se alimentando aqui. 141 00:26:10,570 --> 00:26:12,447 Depois de matar Pork Pie, 142 00:26:12,447 --> 00:26:14,240 eles ganharam confiança. 143 00:26:28,087 --> 00:26:31,341 E há chimpanzés no bando que desejam mais. 144 00:26:50,401 --> 00:26:54,030 Rollins e Damien sempre vão querer mais território. 145 00:27:10,880 --> 00:27:13,257 Os machos do oeste estão ficando fortes. 146 00:27:26,145 --> 00:27:28,106 Eles fazem muitas exibições. 147 00:27:45,289 --> 00:27:47,625 Os Ocidentais se preparam para agir. 148 00:28:11,190 --> 00:28:13,985 {\an8}E Richmond está à frente de tudo. 149 00:28:39,135 --> 00:28:40,678 Ele não é mais o alfa, 150 00:28:41,220 --> 00:28:42,972 mas ainda deve ser temido. 151 00:29:00,573 --> 00:29:02,366 Bergl está saudável novamente. 152 00:29:11,250 --> 00:29:13,211 E ele não conseguiu só isso. 153 00:29:46,202 --> 00:29:48,579 Ele se cata com frequência com Garrison, 154 00:29:49,789 --> 00:29:51,791 que parece ser uma boa influência. 155 00:30:05,263 --> 00:30:08,349 Ele está até se aproximando dos líderes da patrulha. 156 00:30:28,870 --> 00:30:30,913 Lutar é uma boa prova de força. 157 00:30:43,968 --> 00:30:47,889 E dá a Rollins e Damien a chance de ver como Bergl se sai. 158 00:31:16,375 --> 00:31:19,045 Os Ocidentais precisam de todos os chimpanzés. 159 00:31:24,759 --> 00:31:27,094 Se quiserem reivindicar esta área, 160 00:31:27,094 --> 00:31:30,264 terão que enfrentar os Centrais no território deles 161 00:31:31,933 --> 00:31:33,225 e expulsá-los. 162 00:31:37,563 --> 00:31:39,899 Para isso, precisam ser mais numerosos. 163 00:31:43,569 --> 00:31:45,321 Então vão avançar em massa, 164 00:31:46,280 --> 00:31:48,824 com machos e fêmeas juntos. 165 00:32:51,220 --> 00:32:54,473 {\an8}Bartoli e Herzog estão perto das terras fronteiriças, 166 00:32:55,182 --> 00:32:59,228 {\an8}aproveitando o sossego longe de Jackson e dos machos do centro. 167 00:33:02,106 --> 00:33:03,357 Um descanso merecido. 168 00:33:08,654 --> 00:33:10,740 Mas ela não sabe o que se aproxima. 169 00:33:33,763 --> 00:33:34,847 Se forem pegos, 170 00:33:35,347 --> 00:33:36,891 Herzog pode ser morto. 171 00:34:42,915 --> 00:34:45,751 Um macho do oeste persegue Bartoli na copa. 172 00:34:55,177 --> 00:34:57,263 Ela e Herzog foram separados. 173 00:35:14,071 --> 00:35:16,782 Mas Herzog não abandonará a mãe. 174 00:35:21,787 --> 00:35:23,289 Ele tentará protegê-la. 175 00:35:31,714 --> 00:35:33,632 Ele chama a atenção do agressor. 176 00:35:40,556 --> 00:35:43,434 Mas, agora, eles estão presos na copa da árvore... 177 00:35:48,022 --> 00:35:50,983 à mercê dos machos ocidentais. 178 00:36:26,101 --> 00:36:28,020 Mas os Ocidentais não atacam. 179 00:36:39,949 --> 00:36:41,283 Eles seguem em frente. 180 00:37:13,857 --> 00:37:17,152 Uma família solitária não é o que os Ocidentais procuram. 181 00:37:47,891 --> 00:37:49,852 Bartoli e Herzog 182 00:37:50,477 --> 00:37:51,895 escapam juntos. 183 00:38:06,368 --> 00:38:09,496 Os Ocidentais adentram mais o território central. 184 00:38:20,174 --> 00:38:23,552 E alguns chimpanzés estão começando a hesitar. 185 00:38:30,851 --> 00:38:33,312 Para Carson, o risco é muito grande. 186 00:38:37,858 --> 00:38:40,444 Ela vai priorizar a segurança de E.O. 187 00:38:48,911 --> 00:38:51,914 Muitas fêmeas e chimpanzés jovens 188 00:38:52,664 --> 00:38:55,167 desistem sob a ameaça de uma batalha real. 189 00:38:57,503 --> 00:38:58,420 E Joya 190 00:38:59,380 --> 00:39:01,382 escolhe seguir Carson de volta. 191 00:39:12,393 --> 00:39:15,729 Um chimpanzé como Bergl também deveria recuar. 192 00:39:17,147 --> 00:39:19,441 Ele é muito novo e muito pequeno. 193 00:39:29,868 --> 00:39:31,120 Mas Bergl fica. 194 00:39:38,085 --> 00:39:39,628 Ele ganhou confiança. 195 00:39:42,297 --> 00:39:45,592 E, para ele, o conflito corre no sangue. 196 00:39:57,271 --> 00:39:59,231 Embora nenhum dos dois saiba... 197 00:40:05,737 --> 00:40:07,156 ele é filho de Rollins. 198 00:40:17,875 --> 00:40:21,712 Os machos do oeste estão dentro do território central. 199 00:40:31,054 --> 00:40:33,724 E podem sentir que os inimigos estão próximos. 200 00:41:11,512 --> 00:41:14,640 Os chimpanzés do centro já foram pegos desprevenidos. 201 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 Mas não desta vez. 202 00:41:31,865 --> 00:41:33,867 {\an8}Desta vez, eles estão preparados. 203 00:42:19,621 --> 00:42:23,375 Quando dois bandos numerosos ficam cara a cara, 204 00:42:24,126 --> 00:42:27,337 é sempre impossível prever o resultado. 205 00:42:58,035 --> 00:42:59,411 Os Ocidentais atacam. 206 00:43:07,002 --> 00:43:09,921 E os Centrais os encaram de frente. 207 00:43:28,440 --> 00:43:30,192 Bergl está no meio da ação. 208 00:43:42,329 --> 00:43:44,915 Os Ocidentais forçam o recuo dos Centrais. 209 00:44:23,787 --> 00:44:26,832 Mas alguns chimpanzés ainda não entraram na batalha. 210 00:44:52,232 --> 00:44:54,693 Se os Centrais forem revidar, 211 00:44:54,693 --> 00:44:55,652 será agora, 212 00:44:56,486 --> 00:44:57,821 atrás do macho alfa. 213 00:45:16,673 --> 00:45:19,217 Jackson está diante dos antigos rivais. 214 00:45:20,135 --> 00:45:22,888 Os mesmos chimpanzés que tentaram matá-lo anos atrás. 215 00:45:48,914 --> 00:45:50,540 Jackson não demonstra medo. 216 00:45:56,755 --> 00:45:59,090 E o bando o acompanha. 217 00:46:59,150 --> 00:47:01,653 Os Ocidentais foram repelidos 218 00:47:02,821 --> 00:47:03,989 e estão recuando. 219 00:47:42,777 --> 00:47:45,113 Os Centrais detiveram os rivais. 220 00:47:49,451 --> 00:47:51,703 Mas Jackson foi ferido na batalha. 221 00:48:10,597 --> 00:48:12,182 Ele defendeu o território. 222 00:48:15,769 --> 00:48:16,978 Mas a que custo? 223 00:48:53,765 --> 00:48:58,353 Legendas: Caio Brito