1 00:00:15,141 --> 00:00:16,559 ‎(ป่าอึนโกโก) 2 00:00:16,559 --> 00:00:19,896 ‎(ปี 1993) 3 00:00:23,941 --> 00:00:26,861 ‎เมื่อนักวิทยาศาสตร์เพิ่งมาถึง ‎ป่าอึนโกโกเป็นครั้งแรก 4 00:00:31,949 --> 00:00:34,744 ‎พวกเขาได้มาค้นพบสังคมชิมแปนซีที่เจริญรุ่งเรือง 5 00:00:47,465 --> 00:00:49,926 ‎ในช่วงหลายสิบปีต่อมา สังคมนั้น 6 00:00:50,760 --> 00:00:54,180 ‎ได้เติบโตกลายเป็นฝูงชิมแปนซีที่ใหญ่ที่สุด 7 00:00:54,180 --> 00:00:55,473 ‎ในบันทึกประวัติศาสตร์ 8 00:00:56,682 --> 00:00:58,392 ‎พวกมันขยายอาณาเขต 9 00:00:59,852 --> 00:01:01,354 ‎ปกครองป่า 10 00:01:02,647 --> 00:01:05,191 ‎และสร้างอาณาจักรขึ้นมา 11 00:01:14,075 --> 00:01:16,077 ‎แต่ได้เกิดการชิงดีชิงเด่นกัน 12 00:01:17,537 --> 00:01:19,956 ‎อาณาจักรนั้นจึงแตกออก 13 00:01:23,960 --> 00:01:27,964 ‎กลุ่มตัวผู้กลุ่มเล็กๆ แต่แข็งแกร่ง ‎แยกตัวออกไปสร้างฝูงเอง 14 00:01:29,924 --> 00:01:30,967 ‎พวกมันกลายเป็น 15 00:01:32,885 --> 00:01:34,011 ‎ฝูงตะวันตก 16 00:01:35,847 --> 00:01:38,266 ‎ชิมแปนซีที่เคยอยู่ด้วยกันมานานหลายปี 17 00:01:39,767 --> 00:01:41,269 ‎กลายเป็นศัตรู 18 00:01:49,777 --> 00:01:51,028 ‎และตอนนี้... 19 00:01:53,030 --> 00:01:56,159 ‎การต่อสู้ของมันทําให้มีการเข่นฆ่ากัน 20 00:02:01,622 --> 00:02:04,709 ‎(อาณาจักรชิมแปนซี) 21 00:02:06,335 --> 00:02:12,550 ‎(ใจกลางป่าอึนโกโก) 22 00:02:26,606 --> 00:02:28,399 ‎เพิ่งผ่านไปได้ไม่กี่วัน 23 00:02:28,983 --> 00:02:30,818 ‎ที่ฝูงใจกลาง 24 00:02:31,861 --> 00:02:33,237 ‎มาเจอศพของพอร์คพาย 25 00:02:40,119 --> 00:02:42,830 ‎เราไม่รู้ว่าชิมแปนซีเข้าใจความตายว่าอย่างไร 26 00:02:45,333 --> 00:02:46,751 ‎หรือว่ามันเศร้าโศกเป็นไหม 27 00:02:51,172 --> 00:02:55,051 ‎แต่การสูญเสียพอร์คพาย ‎มีผลกระทบอย่างเห็นได้ชัด 28 00:03:01,098 --> 00:03:02,642 ‎สําหรับชิมแปนซีฝูงใจกลาง 29 00:03:02,642 --> 00:03:05,811 ‎โลกใบนี้กลายเป็นสถานที่อันตรายขึ้น 30 00:03:38,177 --> 00:03:42,765 ‎(คริสทีน) (นาดีน) 31 00:03:42,765 --> 00:03:45,643 ‎ตอนนี้ลูกน้อยของคริสทีนมีอายุเก้าเดือน 32 00:03:50,940 --> 00:03:52,316 ‎ตอนเพิ่งลืมตาดูโลกใหม่ๆ 33 00:03:53,067 --> 00:03:55,903 ‎นาดีน พี่สาวของมัน ถูกละเลย 34 00:03:59,573 --> 00:04:01,075 ‎ตอนนี้น้องอายุมากขึ้น 35 00:04:02,618 --> 00:04:05,246 ‎เริ่มมีบุคลิกเป็นของตัวเอง 36 00:04:06,914 --> 00:04:09,292 ‎จึงเริ่มมีบทบาทในชีวิตของนาดีน 37 00:04:13,713 --> 00:04:15,214 ‎พวกมันไม่ใช่แค่พี่น้องกัน 38 00:04:16,757 --> 00:04:18,342 ‎แต่เป็นเพื่อนซี้กันด้วย 39 00:04:43,868 --> 00:04:46,203 ‎ป่าอึนโกโกจะอุดมสมบูรณ์ที่สุด 40 00:04:46,203 --> 00:04:49,206 ‎ก็ยามที่ต้นคริสโซฟิลลัมออกผล 41 00:04:50,458 --> 00:04:52,460 ‎และมันทําให้ชิมแปนซีมารวมตัวกัน 42 00:05:14,523 --> 00:05:18,277 {\an8}‎(แจ็คสัน) 43 00:05:19,487 --> 00:05:21,572 ‎แจ็คสันยังอยู่ภายใต้แรงกดดัน 44 00:05:25,117 --> 00:05:27,203 ‎เอบรัมส์กลับไปอยู่ในที่ทางของมันแล้ว 45 00:05:27,203 --> 00:05:29,121 ‎แต่มันไม่ยอมแพ้แน่ 46 00:05:32,666 --> 00:05:35,586 ‎แจ็คสันต้องเตือนความจําทุกตัวว่าใครใหญ่สุด 47 00:06:31,434 --> 00:06:34,186 ‎ในขณะที่แจ็คสันกําลังสนใจเรื่องการกร่างที่บ้าน 48 00:06:34,979 --> 00:06:38,357 ‎ชิมแปนซีตัวอื่นก็ไปยืนพิทักษ์ชายแดนตะวันตก... 49 00:06:42,319 --> 00:06:44,363 ‎เพื่อตั้งรับภัยคุกคามใหม่ที่มาเยือน 50 00:06:58,544 --> 00:06:59,587 ‎(เอบรัมส์) 51 00:06:59,587 --> 00:07:01,255 ‎เอบรัมส์ก็อยู่ที่นี่ 52 00:07:03,340 --> 00:07:05,551 ‎รวมทั้งตัวผู้โตเต็มวัยอีกหลายตัว 53 00:07:27,490 --> 00:07:29,617 ‎แต่พวกมันไม่มีทางรู้ได้ว่า 54 00:07:29,617 --> 00:07:32,369 ‎พวกตะวันตกจะบุกโจมตีอีกเมื่อไร 55 00:08:00,272 --> 00:08:02,483 {\an8}‎ชีวิตของจ่าฝูงตัวผู้นั้นไม่ง่าย 56 00:08:04,568 --> 00:08:06,403 ‎แต่มันก็มาพร้อมสวัสดิการ 57 00:08:08,697 --> 00:08:11,450 ‎โดยปกติแล้ว ยิ่งมีตําแหน่งสูง 58 00:08:12,117 --> 00:08:14,537 ‎ก็ยิ่งมีโอกาสผสมพันธุ์มากขึ้น 59 00:08:17,665 --> 00:08:18,791 ‎(บาร์โทลี่) 60 00:08:18,791 --> 00:08:21,085 ‎ตัวเมียที่โตเต็มวัยอย่างบาร์โทลี่ 61 00:08:21,752 --> 00:08:25,214 ‎มักจะออกลูกทุกห้าหรือหกปี 62 00:09:08,716 --> 00:09:12,177 {\an8}‎เฮอร์ซ็อก ลูกชายของบาร์โทลี่ ‎มีอายุหกปีแล้ว 63 00:09:14,263 --> 00:09:16,515 ‎และมันพร้อมจะตั้งครรภ์อีกรอบ 64 00:09:28,569 --> 00:09:30,946 ‎เชื้อของแจ็คสันถือว่าไม่แพ้ใคร 65 00:09:32,823 --> 00:09:34,366 ‎แต่มันต้องระวัง 66 00:09:38,078 --> 00:09:40,748 ‎แจ็คสันตัวใหญ่ ทรงพลัง 67 00:09:40,748 --> 00:09:42,041 ‎และอารมณ์ขึ้นลงง่าย 68 00:09:45,252 --> 00:09:48,547 ‎มันต้องปกป้องตัวเองกับเฮอร์ซ็อกเอาไว้ 69 00:09:51,342 --> 00:09:54,345 ‎โดยไม่ทําให้แจ็คสันคลั่ง 70 00:10:05,731 --> 00:10:08,150 ‎เฮอร์ซ็อกสับสนกับภาพทั้งหมดที่เห็น 71 00:10:14,657 --> 00:10:15,908 ‎แต่มันเป็นแค่ลูกชิมแปนซี 72 00:10:15,908 --> 00:10:18,160 ‎จึงต้องอยู่ใกล้แม่เอาไว้ 73 00:10:25,334 --> 00:10:26,585 ‎ไม่ว่าแม่จะทําอะไรอยู่ก็ตาม 74 00:10:56,615 --> 00:10:58,701 ‎แจ็คสันกําลังลงมือจีบ 75 00:11:00,786 --> 00:11:02,079 ‎ด้วยการโบกกิ่งไม้ 76 00:11:02,955 --> 00:11:05,708 ‎มันกําลังบอกให้บาร์โทลี่ตามมันไป 77 00:11:08,293 --> 00:11:09,211 ‎เพื่อผสมพันธุ์ 78 00:11:32,109 --> 00:11:33,652 ‎และบาร์โทลี่ดูจะเต็มใจ 79 00:11:59,136 --> 00:12:01,472 ‎เฮอร์ซ็อกพยายามเข้าไปจับแยก 80 00:12:10,689 --> 00:12:11,774 ‎แต่สายไปแล้ว 81 00:12:19,615 --> 00:12:21,283 ‎แจ็คสันได้สิ่งที่ต้องการ 82 00:12:26,789 --> 00:12:28,040 ‎บาร์โทลี่ก็เช่นกัน 83 00:12:33,003 --> 00:12:34,630 ‎แต่วันนี้เหนื่อยแล้ว 84 00:12:40,511 --> 00:12:43,764 ‎ชิมแปนซีตัวเมียจะผสมพันธุ์กับตัวผู้หลายตัว 85 00:12:43,764 --> 00:12:45,265 ‎จึงไม่สามารถรับประกันได้ว่า 86 00:12:45,265 --> 00:12:47,976 ‎แจ็คสันจะได้เป็นพ่อของลูกบาร์โทลี่ 87 00:12:52,314 --> 00:12:54,149 ‎แต่มันมีโอกาสสูง 88 00:12:55,609 --> 00:12:57,361 ‎เพราะเคยสําเร็จมาก่อนแล้ว 89 00:12:58,403 --> 00:13:00,405 ‎ถึงแจ็คสันจะไม่รู้ก็เถอะ 90 00:13:01,657 --> 00:13:03,784 ‎แต่เฮอร์ซ็อกเป็นลูกของมัน 91 00:13:34,481 --> 00:13:37,359 ‎ชิมแปนซีไม่ล่าสัตว์เฉพาะเวลาหิวเท่านั้น 92 00:13:40,737 --> 00:13:43,615 ‎ที่จริงแล้วมักจะตรงกันข้ามเลย 93 00:13:46,660 --> 00:13:50,789 ‎มันล่าบ่อยกว่าเมื่อกินอิ่ม ‎และมีเรี่ยวแรงเหลือเฟือ 94 00:13:54,293 --> 00:13:56,420 ‎เมื่อคริสโซฟิลลัมออกผลดก 95 00:13:57,212 --> 00:13:59,840 ‎ชิมแปนซีจะออกล่าบ่อยเป็นพิเศษ 96 00:14:28,118 --> 00:14:30,704 ‎ชิมแปนซีไม่คิดจะอนุรักษ์ทรัพยากร... 97 00:14:35,667 --> 00:14:38,587 ‎หรือคิดถึงธรรมชาติของสิ่งที่มันกินหรอก 98 00:14:48,305 --> 00:14:49,806 ‎เมื่อล่าได้มากขนาดนี้ 99 00:14:50,474 --> 00:14:53,393 ‎การแบ่งเนื้อถือเป็นเรื่องการเมืองมาก 100 00:15:03,236 --> 00:15:08,408 ‎สําหรับแจ็คสัน ละมั่งตัวใหญ่ตัวนี้ ‎เป็นโอกาสให้มันได้หนุนอํานาจตัวเอง 101 00:15:09,076 --> 00:15:10,911 ‎ด้วยการแบ่งปันเนื้อกับพันธมิตร 102 00:15:28,387 --> 00:15:31,056 {\an8}‎(ปีเตอร์สัน) 103 00:15:34,142 --> 00:15:37,771 ‎วันนี้มันลําเอียงให้ตัวผู้ตําแหน่งสูงอีกตัว 104 00:15:42,025 --> 00:15:43,026 ‎ปีเตอร์สัน 105 00:15:52,411 --> 00:15:53,912 ‎แต่ที่สําคัญไม่แพ้กัน 106 00:15:53,912 --> 00:15:55,872 ‎คือตัวที่มันไม่แบ่งให้ 107 00:16:29,281 --> 00:16:32,159 ‎วิลสันเป็นตัวผู้รุ่นใหม่ไฟแรงอีกตัว 108 00:16:36,913 --> 00:16:37,956 ‎มันแข็งแรง 109 00:16:38,623 --> 00:16:39,791 ‎และมีความทะยานอยาก 110 00:16:42,252 --> 00:16:43,962 ‎แจ็คสันไม่แบ่งเนื้อให้มัน 111 00:16:54,890 --> 00:16:56,475 ‎ทําให้มันไม่พอใจมาก 112 00:17:16,787 --> 00:17:19,289 ‎เมื่ออยู่ใกล้เนื้อ บางครั้งตัวผู้อาจก้าวร้าว 113 00:17:19,790 --> 00:17:22,751 ‎ตัวเมียจะทําอะไรจึงต้องระมัดระวัง 114 00:17:22,751 --> 00:17:25,003 ‎(คริสทีน) 115 00:17:36,389 --> 00:17:37,891 ‎คริสทีนอยากกินเนื้อด้วย 116 00:17:43,605 --> 00:17:45,816 ‎และมันพร้อมจะลองเสี่ยง 117 00:18:05,460 --> 00:18:08,088 ‎วิลสันจับตาดูอย่างตั้งใจ 118 00:18:31,903 --> 00:18:33,822 ‎คริสทีนได้เนื้อสมใจหวัง 119 00:18:40,370 --> 00:18:42,205 ‎แต่มันอาจเก็บไว้ได้ไม่นาน 120 00:18:58,555 --> 00:19:00,849 ‎วิลสันกําลังระบายความหงุดหงิด 121 00:19:26,875 --> 00:19:29,169 ‎โชคดีที่ลูกน้อยไม่บาดเจ็บ 122 00:19:33,715 --> 00:19:37,510 ‎แต่คริสทีนต้องพาครอบครัวออกไปให้พ้นภัย 123 00:20:14,422 --> 00:20:16,508 ‎ป่าบริเวณนี้เงียบสงบ 124 00:20:17,384 --> 00:20:19,094 ‎ห่างจากตัวอื่นๆ ส่วนใหญ่ในฝูง 125 00:20:25,892 --> 00:20:27,811 ‎แต่คริสทีนไม่ได้อยู่ลําพัง 126 00:20:41,074 --> 00:20:44,619 ‎(กัส) 127 00:21:19,237 --> 00:21:22,324 ‎กัสปกป้องมันจากชิมแปนซีอย่างวิลสันไม่ได้ 128 00:21:23,450 --> 00:21:25,869 ‎แต่อย่างน้อยมันก็ให้ความสบายใจ 129 00:21:30,957 --> 00:21:33,084 ‎กับคริสทีนและครอบครัวได้บ้าง 130 00:22:10,747 --> 00:22:13,792 ‎(เอบรัมส์) 131 00:22:13,792 --> 00:22:16,711 ‎เอบรัมส์ต้องชะลอ ‎การท้าทายอํานาจแจ็คสันไปก่อน 132 00:22:20,632 --> 00:22:24,094 {\an8}‎แจ็คสันมีพันธมิตรที่แข็งแกร่งหลายตัวคอยหนุน 133 00:22:24,969 --> 00:22:27,013 ‎(ปีเตอร์สัน) 134 00:22:36,398 --> 00:22:39,025 ‎(ไมลส์) 135 00:22:44,656 --> 00:22:47,033 ‎และเอบรัมส์ไม่มีใครเข้าข้าง 136 00:22:53,123 --> 00:22:55,917 {\an8}‎แต่ตอนนี้มีชิมแปนซีใฝ่สูงอีกตัวแล้ว 137 00:22:55,917 --> 00:22:56,835 {\an8}‎(วิลสัน) 138 00:22:56,835 --> 00:22:58,711 {\an8}‎และมันกําลังแค้นแจ็คสัน 139 00:23:24,821 --> 00:23:27,949 ‎นี่อาจเป็นจุดเริ่มต้นของพันธมิตรที่ทรงพลัง 140 00:23:48,303 --> 00:23:51,347 ‎ในตอนนี้ เอบรัมส์กับวิลสัน 141 00:23:51,973 --> 00:23:55,393 ‎กําลังไปร่วมลาดตระเวนทางตะวันตกกับกลุ่มตัวผู้ 142 00:24:13,495 --> 00:24:15,038 ‎แจ็คสันไม่ได้ไปด้วย 143 00:24:22,712 --> 00:24:25,215 ‎ถึงมันจะมีอํานาจในเขตแดนตัวเอง 144 00:24:26,674 --> 00:24:29,010 ‎แต่แจ็คสันกลัวพวกตะวันตก 145 00:24:36,434 --> 00:24:37,769 ‎มันโตมาในฝั่งตะวันตก 146 00:24:38,645 --> 00:24:41,564 ‎และเคยเป็นพันธมิตรของพวกตะวันตกนานหลายปี 147 00:24:45,151 --> 00:24:46,653 ‎แต่พอฝูงนั้นแตกกัน 148 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 ‎มันก็ทอดทิ้งพวกนั้นมา 149 00:24:48,821 --> 00:24:52,408 ‎เพื่อเป็นจ่าฝูงปกครองกลุ่มใจกลางที่ใหญ่กว่า 150 00:24:57,872 --> 00:24:59,290 ‎เมื่อสงครามปะทุขึ้น 151 00:25:00,083 --> 00:25:03,002 ‎ตัวผู้ของพวกตะวันตก ‎พุ่งเป้าโจมตีแจ็คสันโดยเฉพาะ 152 00:25:09,717 --> 00:25:11,261 ‎มันหนีเอาชีวิตรอดออกมาได้ 153 00:25:12,971 --> 00:25:14,931 ‎แต่ยังคงมีบาดแผลที่ฝากเอาไว้ 154 00:25:21,688 --> 00:25:25,441 ‎พวกตะวันตกเป็นภัยร้ายต่อตัวผู้ฝูงใจกลางทุกตัว 155 00:25:26,317 --> 00:25:29,696 ‎แต่พวกมันขุ่นแค้นแจ็คสันเกินใคร 156 00:25:31,698 --> 00:25:33,992 ‎มันจึงกลัวพวกนั้นจนถึงทุกวันนี้ 157 00:25:39,581 --> 00:25:45,461 ‎(พื้นที่ชายแดนตะวันตก) 158 00:25:47,130 --> 00:25:49,882 ‎พื้นที่ชายแดนมีต้นคริสโซฟิลลัมขึ้นอยู่เต็ม 159 00:26:00,852 --> 00:26:04,522 ‎พวกตะวันตกเข้ามากินผลไม้ที่นี่บ่อยขึ้นเรื่อยๆ 160 00:26:10,570 --> 00:26:12,447 ‎หลังสังหารพอร์คพาย 161 00:26:12,447 --> 00:26:14,240 ‎พวกมันก็มั่นใจขึ้น 162 00:26:14,240 --> 00:26:15,742 ‎(อี.โอ.) ‎(คาร์สัน) 163 00:26:21,414 --> 00:26:24,542 ‎(โจย่า) 164 00:26:27,003 --> 00:26:28,004 ‎(แกร์ริสัน) 165 00:26:28,004 --> 00:26:31,341 ‎และชิมแปนซีบางตัวในฝูงจะไม่ยอมหยุดแค่นี้ 166 00:26:31,341 --> 00:26:33,801 ‎(รอลลินส์) 167 00:26:36,512 --> 00:26:39,599 ‎(เดเมี่ยน) 168 00:26:50,401 --> 00:26:54,030 ‎รอลลินส์กับเดเมี่ยน ‎จะอยากได้อาณาเขตเพิ่มเสมอ 169 00:27:10,880 --> 00:27:13,216 ‎ตัวผู้ฝูงตะวันตกแกร่งขึ้นเรื่อยๆ 170 00:27:26,145 --> 00:27:28,106 ‎มันอวดพละกําลังอยู่ตลอด 171 00:27:29,732 --> 00:27:32,944 ‎(ฮัทเชอร์สัน) 172 00:27:45,289 --> 00:27:47,625 ‎พวกตะวันตกกําลังเตรียมตัวจู่โจม 173 00:28:09,814 --> 00:28:11,107 ‎(ริชมอนด์) 174 00:28:11,107 --> 00:28:13,985 ‎และริชมอนด์อยู่ศูนย์กลางทัพนี้ 175 00:28:39,135 --> 00:28:40,678 ‎มันไม่ได้เป็นจ่าฝูงแล้ว 176 00:28:41,220 --> 00:28:43,347 ‎แต่มันยังเป็นชิมแปนซีที่น่าเกรงขามอยู่ 177 00:28:55,234 --> 00:28:59,405 ‎(เบอร์เกิล) 178 00:29:00,573 --> 00:29:02,325 ‎เบอร์เกิลกลับมาแข็งแรงแล้ว 179 00:29:11,292 --> 00:29:13,252 ‎และนั่นไม่ใช่อย่างเดียวที่มันก้าวหน้า 180 00:29:46,202 --> 00:29:48,454 ‎มันกับแกร์ริสันหาเห็บให้กันเป็นประจํา 181 00:29:49,789 --> 00:29:51,833 ‎ซึ่งแกร์ริสันดูจะเป็นแบบอย่างที่ดี 182 00:30:05,263 --> 00:30:08,349 ‎และมันเริ่มจะสานสัมพันธ์ ‎กับเหล่าผู้นําหน่วยลาดตระเวนตะวันตกแล้ว 183 00:30:09,141 --> 00:30:12,353 {\an8}‎(เดเมี่ยน) 184 00:30:17,733 --> 00:30:19,527 {\an8}‎(รอลลินส์) 185 00:30:28,870 --> 00:30:30,913 ‎การปล้ํากันเป็นวิธีการที่ดีในการทดสอบกําลัง 186 00:30:43,968 --> 00:30:47,889 ‎และมันทําให้รอลลินส์กับเดเมี่ยน ‎มีโอกาสได้เห็นว่าเบอร์เกิลแน่แค่ไหน 187 00:31:16,375 --> 00:31:18,920 ‎ฝูงตะวันตกต้องใช้ชิมแปนซีทุกตัวที่มี 188 00:31:24,759 --> 00:31:27,094 ‎ถ้ามันอยากยึดเขตแดนนี้เป็นของตน 189 00:31:27,094 --> 00:31:30,264 ‎ก็ต้องไปเผชิญหน้ากับฝูงใจกลาง ‎ในอาณาเขตของพวกมัน 190 00:31:31,933 --> 00:31:33,225 ‎แล้วบี้ให้พวกมันถอยไป 191 00:31:37,563 --> 00:31:39,899 ‎จะทําได้ก็ต้องทัพใหญ่ 192 00:31:43,569 --> 00:31:45,404 ‎ดังนั้นมันจึงออกเดินทางเต็มกําลัง 193 00:31:46,280 --> 00:31:48,824 ‎ทั้งตัวผู้และตัวเมียร่วมกัน 194 00:32:51,220 --> 00:32:54,473 {\an8}‎บาร์โทลี่กับเฮอร์ซ็อกอยู่ใกล้พื้นที่ชายแดน 195 00:32:55,182 --> 00:32:59,228 {\an8}‎เพื่อหาที่สงบห่างไกลจากแจ็คสัน ‎และตัวผู้ฝูงใจกลางตัวอื่นๆ 196 00:33:02,106 --> 00:33:03,149 ‎ต้องการอย่างมาก 197 00:33:08,654 --> 00:33:10,656 ‎แต่มันไม่รู้เลยว่าอะไรกําลังมาทางมัน 198 00:33:33,763 --> 00:33:34,847 ‎ถ้าพวกนั้นมาเจอมัน 199 00:33:35,347 --> 00:33:36,891 ‎เฮอร์ซ็อกอาจถูกฆ่า 200 00:34:42,915 --> 00:34:45,751 ‎ตัวผู้ฝูงตะวันตกไล่บาร์โทลี่ขึ้นไปบนเรือนยอดไม้ 201 00:34:55,177 --> 00:34:57,263 ‎มันพลัดหลงกับเฮอร์ซ็อก 202 00:35:14,071 --> 00:35:16,782 ‎แต่เฮอร์ซ็อกไม่ยอมทิ้งแม่ 203 00:35:21,787 --> 00:35:23,289 ‎มันจะพยายามปกป้องแม่ 204 00:35:31,714 --> 00:35:33,632 ‎ผู้บุกรุกหันมาสนใจมันแล้ว 205 00:35:40,556 --> 00:35:43,434 ‎แต่ตอนนี้ทั้งคู่ติดอยู่บนเรือนยอดไม้ 206 00:35:48,022 --> 00:35:50,983 ‎สุดแล้วแต่ตัวผู้ฝูงตะวันตกจะเมตตา 207 00:36:26,101 --> 00:36:28,020 ‎แต่พวกตะวันตกไม่โจมตี 208 00:36:39,990 --> 00:36:41,200 ‎พวกมันเดินหน้าต่อไป 209 00:37:13,857 --> 00:37:17,152 ‎พวกตะวันตกไม่ได้เข้ามา ‎เพื่อทําร้ายครอบครัวเดียวโดดๆ 210 00:37:47,891 --> 00:37:49,852 ‎บาร์โทลี่กับเฮอร์ซ็อก 211 00:37:50,477 --> 00:37:51,895 ‎ย่องหนีไปด้วยกัน 212 00:38:06,368 --> 00:38:09,496 ‎พวกตะวันตกกําลังรุกล้ํา ‎ลึกเข้าไปในเขตแดนฝูงใจกลาง 213 00:38:20,174 --> 00:38:23,552 ‎และชิมแปนซีบางตัวเริ่มจะหวาดหวั่น 214 00:38:30,851 --> 00:38:33,312 ‎สําหรับคาร์สัน งานนี้เสี่ยงไป 215 00:38:37,858 --> 00:38:40,444 ‎ความปลอดภัยของอี.โอ.จะต้องมาก่อน 216 00:38:48,911 --> 00:38:51,914 ‎ตัวเมียและชิมแปนซีอายุน้อยหลายตัว 217 00:38:52,706 --> 00:38:54,917 ‎จะถอยเมื่ออาจต้องเปิดศึกกันจริงๆ 218 00:38:57,503 --> 00:38:58,420 ‎และโจย่า 219 00:38:59,380 --> 00:39:01,382 ‎เลือกที่จะตามคาร์สันกลับบ้าน 220 00:39:12,393 --> 00:39:15,729 ‎ชิมแปนซีอย่างเบอร์เกิลก็ควรถอยเช่นกัน 221 00:39:17,147 --> 00:39:19,441 ‎มันยังเด็กและตัวยังเล็ก 222 00:39:29,868 --> 00:39:31,120 ‎แต่เบอร์เกิลจะไปต่อ 223 00:39:38,085 --> 00:39:39,628 ‎มันมั่นใจมากขึ้น 224 00:39:42,297 --> 00:39:45,592 ‎และสําหรับมัน ความขัดแย้งอยู่ในสายเลือด 225 00:39:57,271 --> 00:39:59,231 ‎ถึงแม้ทั้งสองจะไม่รู้เรื่องนี้... 226 00:40:05,737 --> 00:40:07,156 ‎แต่มันเป็นลูกของรอลลินส์ 227 00:40:17,875 --> 00:40:21,712 ‎ตัวผู้ฝูงตะวันตกบุกลึกเข้าไป ‎ในเขตของฝูงใจกลางแล้ว 228 00:40:31,054 --> 00:40:33,765 ‎และมันสัมผัสได้ว่าศัตรูอยู่ใกล้ 229 00:41:11,512 --> 00:41:14,848 ‎ชิมแปนซีฝูงใจกลางป่าเคยโดนเล่นทีเผลอมาก่อน 230 00:41:27,444 --> 00:41:28,570 ‎แต่ไม่ใช่คราวนี้ 231 00:41:31,865 --> 00:41:33,867 {\an8}‎คราวนี้มันตั้งรับพร้อมสู้ 232 00:42:19,621 --> 00:42:23,375 ‎เมื่อสองกลุ่มใหญ่มาประจันหน้ากัน 233 00:42:24,126 --> 00:42:27,337 ‎ผลลัพธ์นั้นคาดเดาไม่ได้เลย 234 00:42:58,035 --> 00:42:59,411 ‎พวกตะวันตกโจมตี 235 00:43:07,002 --> 00:43:09,921 ‎และพวกใจกลางก็พุ่งเข้าใส่ 236 00:43:28,440 --> 00:43:30,192 ‎เบอร์เกิลอยู่กลางสมรภูมิ 237 00:43:42,329 --> 00:43:44,915 ‎ฝูงตะวันตกไล่บี้ให้ฝูงใจกลางถอยหลัง 238 00:44:10,190 --> 00:44:11,900 ‎(เอบรัมส์) 239 00:44:23,829 --> 00:44:26,832 ‎แต่ชิมแปนซีบางตัวยังไม่มาร่วมต่อสู้ 240 00:44:33,004 --> 00:44:36,091 {\an8}‎(แจ็คสัน) 241 00:44:52,232 --> 00:44:54,609 ‎ถ้าฝูงใจกลางจะสู้กลับ 242 00:44:54,609 --> 00:44:57,779 ‎ก็ต้องเป็นตอนนี้ โดยมีจ่าฝูงเป็นผู้นํา 243 00:45:16,673 --> 00:45:19,217 ‎แจ็คสันเผชิญหน้ากับอริเก่าแก่ 244 00:45:20,135 --> 00:45:22,888 ‎ชิมแปนซีพวกที่หมายจะฆ่ามันเมื่อหลายปีก่อน 245 00:45:34,900 --> 00:45:37,986 {\an8}‎(แกร์ริสัน) (ริชมอนด์) 246 00:45:43,074 --> 00:45:45,702 ‎(ฮัทเชอร์สัน) 247 00:45:48,914 --> 00:45:50,457 ‎แจ็คสันไม่เผยความกลัวออกมา 248 00:45:56,755 --> 00:45:59,090 ‎และทั้งฝูงก็ตามหลังมันมา 249 00:46:59,150 --> 00:47:01,653 ‎พวกตะวันตกถูกดันกลับไป 250 00:47:02,821 --> 00:47:03,989 ‎และมันกําลังถอยหนี 251 00:47:42,777 --> 00:47:45,363 ‎ชิมแปนซีฝูงใจกลางสกัดคู่ปรับไว้ได้ 252 00:47:49,451 --> 00:47:51,703 ‎แต่แจ็คสันบาดเจ็บจากการต่อสู้ 253 00:48:10,597 --> 00:48:12,182 ‎มันปกป้องอาณาเขตของตน 254 00:48:15,769 --> 00:48:16,978 ‎แต่ต้องแลกด้วยอะไร 255 00:48:53,765 --> 00:48:58,353 ‎คําบรรยายโดย นันทวัน ริดเดล