1 00:01:03,648 --> 00:01:10,279 Η ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΩΝ 2 00:01:23,918 --> 00:01:26,754 Πάνε μερικές μέρες από τη μάχη με τους δυτικούς. 3 00:01:29,507 --> 00:01:32,176 Ο Τζάκσον είναι ακόμα τραυματισμένος. 4 00:01:36,347 --> 00:01:38,724 Αλλά ο κυρίαρχος δεν δείχνει αδυναμίες. 5 00:01:52,697 --> 00:01:55,491 {\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ 6 00:01:57,201 --> 00:01:58,828 {\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ 7 00:01:58,828 --> 00:02:01,205 {\an8}Η δύναμη του Τζάκσον αμφισβητείται. 8 00:02:08,212 --> 00:02:09,297 Για έναν κυρίαρχο, 9 00:02:09,797 --> 00:02:12,800 η σωματική αδυναμία είναι και πολιτική αδυναμία. 10 00:02:15,761 --> 00:02:17,805 Κι ο στενός σύμμαχος του Τζάκσον... 11 00:02:17,805 --> 00:02:19,056 ΜΑΪΛΣ 12 00:02:19,056 --> 00:02:20,349 μοιάζει απόμακρος. 13 00:02:33,696 --> 00:02:35,448 Ο Έιμπραμς κι ο Γουίλσον 14 00:02:36,073 --> 00:02:37,575 μυρίζονται ευκαιρία. 15 00:03:06,312 --> 00:03:08,231 {\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ 16 00:03:08,231 --> 00:03:09,815 {\an8}Με κάθε μέρα που περνά, 17 00:03:11,192 --> 00:03:13,945 το μωρό της Κριστίν γίνεται πιο ανεξάρτητο. 18 00:03:25,539 --> 00:03:29,877 Είναι δυνατή και ευκίνητη και ανεβαίνει μόνη της στη φυλλωσιά. 19 00:03:35,675 --> 00:03:37,635 Και κάνει και φιγούρα. 20 00:04:14,547 --> 00:04:15,631 {\an8}Πολύ εντυπωσιακό. 21 00:04:15,631 --> 00:04:16,549 {\an8}ΝΑΝΤΙΝ 22 00:04:24,557 --> 00:04:28,644 Όσο απομακρύνεται απ' τη μητέρα της, τόσο πιο πολύ κινδυνεύει. 23 00:04:30,146 --> 00:04:31,856 Και τώρα επικρατεί αναταραχή. 24 00:04:42,950 --> 00:04:47,580 {\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ - ΓΟΥΙΛΣΟΝ 25 00:04:48,622 --> 00:04:50,833 ΤΖΑΚΣΟΝ 26 00:04:58,299 --> 00:05:00,676 Έιμπραμς και Γουίλσον κάνουν κίνηση. 27 00:05:07,683 --> 00:05:09,060 {\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ 28 00:05:52,353 --> 00:05:54,897 Ο Τζάκσον φεύγει τρέχοντας 29 00:05:56,315 --> 00:05:57,942 ενώ τον βλέπει όλη η ομάδα. 30 00:06:07,410 --> 00:06:10,162 {\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ 31 00:06:10,162 --> 00:06:14,458 {\an8}Με τη βοήθεια του Γουίλσον, ο Έιμπραμς κατάφερε ένα σοβαρό χτύπημα. 32 00:06:33,686 --> 00:06:36,856 Και στο δάσος, τα νέα κυκλοφορούν γρήγορα. 33 00:06:39,191 --> 00:06:40,276 ΡΙΤΣΜΟΝΤ 34 00:06:40,276 --> 00:06:44,071 ΜΠΕΡΓΚΛ 35 00:06:47,658 --> 00:06:50,327 {\an8}ΓΚΑΡΙΣΟΝ 36 00:07:02,381 --> 00:07:05,676 {\an8}ΡΟΛΙΝΣ 37 00:07:05,676 --> 00:07:09,430 Οι δυτικοί καταλαβαίνουν τον πανικό και τη σύγχυση. 38 00:07:12,683 --> 00:07:15,686 Διαισθάνονται αδυναμία στο κεντρικό Ενγκόγκο. 39 00:07:44,215 --> 00:07:46,550 {\an8}Ο Έιμπραμς πρέπει να πάρει μια απόφαση. 40 00:08:28,759 --> 00:08:30,427 Νίκησε μία φορά τον Τζάκσον, 41 00:08:31,178 --> 00:08:32,680 αλλά πλήρωσε το τίμημα. 42 00:08:42,773 --> 00:08:44,900 {\an8}Και η υπόθεση εκκρεμεί ακόμα. 43 00:08:44,900 --> 00:08:46,652 {\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ 44 00:08:52,116 --> 00:08:54,118 Δεν αρκεί μία επίθεση 45 00:08:54,618 --> 00:08:56,954 για να εκθρονιστεί ο κυρίαρχος Τζάκσον. 46 00:09:45,044 --> 00:09:47,546 Οι διαγωνισμοί αρχηγίας είναι επικίνδυνοι... 47 00:09:53,677 --> 00:09:56,055 για τον κυρίαρχο και για τον διεκδικητή. 48 00:09:57,598 --> 00:10:00,225 Κι ο Έιμπραμς έχει τον χρόνο με το μέρος του. 49 00:10:18,118 --> 00:10:20,829 Αποφάσισε να συμφιλιωθεί με τον Τζάκσον. 50 00:10:30,756 --> 00:10:31,840 Έγινε ανακωχή. 51 00:10:38,931 --> 00:10:39,848 Προς το παρόν. 52 00:11:06,583 --> 00:11:09,044 Η ειρήνη αποκαταστάθηκε προσωρινά. 53 00:11:17,010 --> 00:11:20,556 Οι κεντρικοί μπορούν να μαζευτούν και να χαλαρώσουν. 54 00:11:40,617 --> 00:11:41,535 Για τον Γκας, 55 00:11:43,287 --> 00:11:44,663 η ζωή γίνεται καλύτερη. 56 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 Περνάει πολύ χρόνο με την Κριστίν και την οικογένειά της. 57 00:12:09,605 --> 00:12:11,690 Η Κριστίν νιώθει άνετα με τον Γκας, 58 00:12:12,191 --> 00:12:15,235 αλλά την προσοχή της έχει τραβήξει κάτι άλλο. 59 00:12:36,882 --> 00:12:39,635 Ο Γκας συνεχίζει να είναι χαμηλόβαθμος έφηβος. 60 00:12:40,719 --> 00:12:42,721 Ο Πίτερσον, από την άλλη, 61 00:12:42,721 --> 00:12:45,599 είναι ενήλικας αρσενικός με υψηλή θέση. 62 00:13:39,194 --> 00:13:40,946 Οι χιμπατζήδες αλλάζουν. 63 00:13:41,822 --> 00:13:44,449 Αλλά ποτέ δεν χάνουν την αγάπη για παιχνίδι. 64 00:13:48,912 --> 00:13:51,164 Ούτε την ανάγκη να είναι κοντά. 65 00:14:22,362 --> 00:14:23,989 Με την ανακωχή σε ισχύ, 66 00:14:23,989 --> 00:14:26,617 ο Τζάκσον παίρνει χρόνο για τον εαυτό του 67 00:14:26,617 --> 00:14:28,577 για να ανακτήσει δυνάμεις. 68 00:14:31,580 --> 00:14:33,999 Απομακρύνθηκε για να ξεκουραστεί. 69 00:14:39,421 --> 00:14:44,343 {\an8}ΓΚΑΣ 70 00:15:53,704 --> 00:15:55,831 Είναι μηδαμινές οι πιθανότητες 71 00:15:55,831 --> 00:15:58,083 να ξεψειρίσει κι ο Τζάκσον τον Γκας. 72 00:16:09,553 --> 00:16:13,015 Και πάλι, κάθε ευκαιρία να περνά χρόνο με τον κυρίαρχο 73 00:16:13,765 --> 00:16:14,850 είναι πρόοδος. 74 00:16:31,533 --> 00:16:32,951 Έρχεται καταιγίδα. 75 00:16:38,206 --> 00:16:41,043 Ο Τζάκσον επιστρέφει στην ομάδα μέχρι να περάσει. 76 00:17:50,195 --> 00:17:51,238 {\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ 77 00:17:51,238 --> 00:17:53,949 {\an8}Η δυνατή βροχή κάνει το δάσος πιο επικίνδυνο. 78 00:17:57,160 --> 00:17:59,079 Μειώνει την ορατότητα. 79 00:19:41,181 --> 00:19:42,474 Οι δυτικοί. 80 00:19:46,811 --> 00:19:51,107 {\an8}ΡΙΤΣΜΟΝΤ 81 00:20:06,706 --> 00:20:08,500 {\an8}ΡΟΛΙΝΣ 82 00:20:12,295 --> 00:20:14,381 Ρόλινς και Ντέιμιαν πλησιάζουν. 83 00:20:25,809 --> 00:20:29,521 Αυτήν τη φορά, ο Ρίτσμοντ ηγείται της επίθεσης. 84 00:20:41,241 --> 00:20:44,744 {\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ 85 00:21:03,013 --> 00:21:05,015 Οι κεντρικοί σκορπίστηκαν... 86 00:21:08,893 --> 00:21:12,022 κι ο Τζάκσον έμεινε απομονωμένος. 87 00:22:00,111 --> 00:22:02,572 Οι δυτικοί υπερέχουν αριθμητικά. 88 00:22:04,616 --> 00:22:05,867 Τον περικύκλωσαν. 89 00:22:23,885 --> 00:22:26,471 {\an8}ΡΙΤΣΜΟΝΤ 90 00:23:21,526 --> 00:23:24,487 Οι κεντρικοί άκουσαν τις κραυγές του Τζάκσον. 91 00:23:26,114 --> 00:23:27,449 {\an8}Σπεύδουν να βοηθήσουν. 92 00:23:29,951 --> 00:23:30,910 {\an8}ΜΑΪΛΣ 93 00:23:32,495 --> 00:23:33,955 {\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ 94 00:23:39,419 --> 00:23:41,796 Ο Ρίτσμοντ έχει τον Τζάκσον στο έδαφος. 95 00:24:08,615 --> 00:24:10,575 Οι δυτικοί αναγκάστηκαν σε φυγή, 96 00:24:11,201 --> 00:24:12,660 αλλά μες στο χάος, 97 00:24:13,286 --> 00:24:14,829 ο Τζάκσον εξαφανίστηκε. 98 00:24:53,910 --> 00:24:56,037 Ο Τζάκσον κατάφερε να δραπετεύσει. 99 00:24:58,164 --> 00:24:59,832 Αλλά τραυματίστηκε σοβαρά. 100 00:25:11,511 --> 00:25:12,845 Παραμένει κυρίαρχος. 101 00:25:16,015 --> 00:25:17,100 Ακόμα και τώρα, 102 00:25:17,976 --> 00:25:20,395 δεν πρέπει να δείξει αδυναμία στην ομάδα. 103 00:25:28,611 --> 00:25:30,697 Οπότε, αποσύρεται στο δάσος. 104 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 Μόνος. 105 00:27:00,203 --> 00:27:04,415 Οι πιο πολλοί των κεντρικών δεν ξέρουν τι έγινε στην καταιγίδα. 106 00:27:10,672 --> 00:27:12,548 Ακόμα και όσοι ήταν εκεί 107 00:27:13,591 --> 00:27:16,260 δεν έχουν δει τον Τζάκσον απ' όταν χωρίστηκαν. 108 00:27:26,104 --> 00:27:28,147 Η ζωή συνεχίζεται κανονικά. 109 00:27:30,692 --> 00:27:34,904 {\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ - ΠΙΤΕΡΣΟΝ 110 00:27:36,239 --> 00:27:38,825 Αλλά ο Πίτερσον φαίνεται νευρικός. 111 00:28:07,854 --> 00:28:09,689 Απομακρύνεται απ' την ομάδα... 112 00:28:14,110 --> 00:28:15,737 και πάει στο δάσος. 113 00:29:08,039 --> 00:29:10,708 Ο Τζάκσον είναι ώρα μόνος του. 114 00:29:17,799 --> 00:29:20,218 Τα τραύματά του δεν καλυτερεύουν. 115 00:31:21,130 --> 00:31:22,798 Ο Τζάκσον εξασθενεί. 116 00:31:34,977 --> 00:31:36,938 Τουλάχιστον δεν είναι πια μόνος. 117 00:31:43,194 --> 00:31:47,365 ΠΙΤΕΡΣΟΝ 118 00:32:51,721 --> 00:32:53,431 Ο θάνατος του Τζάκσον 119 00:32:54,015 --> 00:32:56,058 σηματοδοτεί το τέλος μιας εποχής. 120 00:33:02,815 --> 00:33:06,193 Για 32 χρόνια, ζούσε εδώ, στο δάσος, 121 00:33:07,028 --> 00:33:08,487 και είχε γεμάτη ζωή. 122 00:33:11,198 --> 00:33:14,910 Έφτασε στην κορυφή της μεγαλύτερης ομάδας χιμπατζήδων. 123 00:33:17,121 --> 00:33:20,166 Και έμεινε εκεί για έξι χρόνια. 124 00:33:24,712 --> 00:33:27,381 Αλλά απέκτησε πολλούς εχθρούς στην πορεία. 125 00:33:28,507 --> 00:33:31,010 Κι αυτό του στοίχισε τη ζωή. 126 00:33:40,227 --> 00:33:43,773 Η ιστορία ενός χιμπατζή δεν τελειώνει πάντα όταν πεθάνει. 127 00:33:46,067 --> 00:33:48,903 {\an8}ΧΕΡΖΟΓΚ - 7 ΕΤΩΝ ΛΟΥΚΡΕΣΙΑ - 10 ΕΤΩΝ 128 00:33:48,903 --> 00:33:51,822 {\an8}Ο Τζάκσον πάλεψε για την κυριαρχία 129 00:33:52,531 --> 00:33:54,784 {\an8}για να αφήσει την κληρονομιά του. 130 00:33:54,784 --> 00:33:56,118 {\an8}ΚΛΕΪΤΟΝ 12 ΕΤΩΝ 131 00:33:56,952 --> 00:33:58,996 {\an8}Και ήταν πολύ επιτυχής. 132 00:34:00,790 --> 00:34:02,500 {\an8}ΤΟΣΙ 10 ΕΤΩΝ 133 00:34:03,667 --> 00:34:06,462 Πίσω του αφήνει οκτώ παιδιά. 134 00:34:06,462 --> 00:34:08,631 ΠΟΥΤΣΙΝΙ 14 ΕΤΩΝ 135 00:34:09,548 --> 00:34:13,010 Και η Μπαρτόλι μόλις γέννησε ένα αγοράκι. 136 00:34:14,970 --> 00:34:16,889 Ίσως το ένατο παιδί του Τζάκσον. 137 00:34:22,853 --> 00:34:24,188 Καθώς μεγαλώνουν, 138 00:34:24,188 --> 00:34:27,024 ζουν τη ζωή τους και αποκτούν δικά τους παιδιά, 139 00:34:29,110 --> 00:34:33,155 θα φροντίσουν ώστε ο Τζάκσον να υπάρχει ακόμα στο Ενγκόγκο... 140 00:34:35,491 --> 00:34:37,118 χρόνια αφότου έχει πεθάνει. 141 00:35:02,852 --> 00:35:04,145 Τον τελευταίο χρόνο, 142 00:35:04,145 --> 00:35:06,772 όλα άλλαξαν στο Ενγκόγκο. 143 00:35:15,948 --> 00:35:19,994 Οι δυτικοί είχαν μια δύσκολη αλλά επιτυχημένη χρονιά. 144 00:35:33,007 --> 00:35:35,718 Ο Ρόλινς κι ο Ντέιμιαν έκαναν το καθήκον τους. 145 00:35:37,136 --> 00:35:40,222 Οι προσπάθειές τους έφεραν νέα εδάφη... 146 00:35:42,933 --> 00:35:45,311 και οι δυτικοί συνεχίζουν να αυξάνονται. 147 00:35:52,443 --> 00:35:54,320 Το μωρό της Κάρσον γεννήθηκε. 148 00:35:55,654 --> 00:35:58,949 Πρέπει να χαλαρώσει λίγο, για λίγο καιρό έστω. 149 00:36:01,785 --> 00:36:02,828 Κι ο Μπεργκλ... 150 00:36:05,748 --> 00:36:09,251 προσπαθεί να συμβάλει κι αυτός στην αύξηση του πληθυσμού. 151 00:36:20,137 --> 00:36:23,849 Ακόμα και για την Γκάρμπο είναι πρωτόγνωρη αυτή η χρονιά. 152 00:36:27,102 --> 00:36:29,772 Και καθώς η ζωή της πλησιάζει στο τέλος, 153 00:36:30,356 --> 00:36:32,233 η κληρονομιά της είναι ασφαλής. 154 00:36:36,987 --> 00:36:39,573 Ο γιος της, Χάτσερσον, είναι ο κυρίαρχος... 155 00:36:42,660 --> 00:36:46,372 κι ο αδερφός του, Ρίτσμοντ, είδε τον θάνατο του Τζάκσον, 156 00:36:46,372 --> 00:36:47,790 του παλιού εχθρού του. 157 00:36:53,837 --> 00:36:55,798 Αλλά κι αν η ομάδα ευημερεί, 158 00:36:56,298 --> 00:37:00,636 μόνο ο χρόνος θα δείξει αν η νίκη είναι όπως φαίνεται. 159 00:37:04,640 --> 00:37:06,183 Με τον Τζάκσον απόντα, 160 00:37:06,183 --> 00:37:09,019 νέος κυρίαρχος θα αναδειχθεί στους κεντρικούς. 161 00:37:10,938 --> 00:37:13,941 Ένας κυρίαρχος που δεν φοβάται τους δυτικούς 162 00:37:14,608 --> 00:37:17,486 μπορεί ν' αλλάξει τις ισορροπίες στο Ενγκόγκο. 163 00:37:25,744 --> 00:37:26,870 Ό,τι κι αν συμβεί, 164 00:37:27,538 --> 00:37:30,124 ένας χιμπατζής δεν θα το δει. 165 00:37:30,624 --> 00:37:33,752 {\an8}ΤΖΟΪΑ 11 ΕΤΩΝ 166 00:37:33,752 --> 00:37:35,462 {\an8}Η Τζόια μεγαλώνει. 167 00:37:41,302 --> 00:37:43,053 Και πρέπει να φύγει. 168 00:37:54,648 --> 00:37:58,068 Έτσι παραμένουν υγιείς οι κοινωνίες των χιμπατζήδων. 169 00:38:05,784 --> 00:38:08,078 Τα νεαρά θηλυκά αλλάζουν ομάδες 170 00:38:09,621 --> 00:38:11,290 για να κάνουν οικογένεια. 171 00:38:17,296 --> 00:38:19,131 Η Τζόια αφήνει πίσω τα πάντα 172 00:38:19,840 --> 00:38:21,592 και τους πάντες. 173 00:38:28,766 --> 00:38:30,726 Αλλά κάπου στο δάσος, 174 00:38:31,352 --> 00:38:35,314 θα βρει μια άλλη ομάδα και θα φτιάξει τη ζωή της. 175 00:38:43,405 --> 00:38:48,660 ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΕΝΓΚΟΓΚΟ 176 00:38:56,835 --> 00:39:00,255 Το κεντρικό Ενγκόγκο έχασε τον κυρίαρχό του. 177 00:39:06,678 --> 00:39:09,723 Όλη η ομάδα πρέπει να προσαρμοστεί στην απουσία του. 178 00:39:17,856 --> 00:39:19,942 Ο Μάιλς ίσως αποσυρθεί. 179 00:39:21,819 --> 00:39:23,779 Παλεύει εδώ και χρόνια. 180 00:39:25,989 --> 00:39:27,783 Του αξίζει λίγη γαλήνη. 181 00:39:34,915 --> 00:39:38,001 Αυτή ίσως είναι η αρχή της εποχής του Έιμπραμς. 182 00:39:39,670 --> 00:39:41,505 Αν και τίποτα δεν είναι βέβαιο. 183 00:39:44,091 --> 00:39:47,302 Στο Ενγκόγκο η πολιτική δεν σταματά ποτέ. 184 00:39:48,053 --> 00:39:50,806 Οι σύμμαχοι γρήγορα γίνονται εχθροί 185 00:39:51,890 --> 00:39:53,392 όταν βρουν την ευκαιρία. 186 00:39:54,226 --> 00:39:58,647 {\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ 187 00:40:08,449 --> 00:40:10,409 Ήταν δύσκολη χρονιά για τον Γκας. 188 00:40:12,119 --> 00:40:13,662 Αλλά δεν το βάζει κάτω. 189 00:40:20,210 --> 00:40:23,714 Επιτέλους, τον ξεψειρίζουν άλλα αρσενικά. 190 00:40:34,224 --> 00:40:37,186 Ο Γκας δεν βρίσκεται πια στον πάτο της πυραμίδας. 191 00:40:52,910 --> 00:40:56,121 Παρά τις αναταραχές και το χάος του τελευταίου χρόνου, 192 00:40:57,456 --> 00:41:00,667 το μωρό της Κριστίν κατάφερε να γίνει ενός έτους... 193 00:41:03,378 --> 00:41:04,713 και κέρδισε ένα όνομα. 194 00:41:08,425 --> 00:41:09,384 {\an8}Ίζαμπελ. 195 00:41:09,384 --> 00:41:11,678 {\an8}ΙΖΑΜΠΕΛ 1 ΕΤΟΥΣ 196 00:41:12,554 --> 00:41:14,765 Η Ίζαμπελ είναι μέλος της κοινωνίας. 197 00:41:18,894 --> 00:41:21,730 Και η ζωή της, ό,τι κι αν της επιφυλάσσει, 198 00:41:22,731 --> 00:41:24,399 θα γίνει ένα μικρό κομμάτι 199 00:41:26,026 --> 00:41:27,361 μιας μεγάλης ιστορίας. 200 00:42:04,147 --> 00:42:06,149 Οι χιμπατζήδες κι οι πρόγονοί τους 201 00:42:06,775 --> 00:42:10,153 ζουν στα δάση της Αφρικής για εκατομμύρια χρόνια. 202 00:42:15,784 --> 00:42:17,286 Όλο αυτόν τον καιρό, 203 00:42:17,286 --> 00:42:19,621 εκτυλίσσονται ιστορίες σαν αυτήν. 204 00:42:23,041 --> 00:42:24,167 Χρόνο με τον χρόνο. 205 00:42:28,130 --> 00:42:29,131 Γενιά 206 00:42:30,882 --> 00:42:32,009 με τη γενιά. 207 00:42:43,061 --> 00:42:44,062 Φιλίες. 208 00:42:48,400 --> 00:42:49,401 Έχθρες. 209 00:42:52,279 --> 00:42:53,238 Ελπίδες. 210 00:42:56,116 --> 00:42:57,159 Και φόβοι. 211 00:43:03,874 --> 00:43:05,667 Ως οι κοντινοί συγγενείς τους, 212 00:43:06,627 --> 00:43:08,170 τι σημαίνει αυτό για εμάς; 213 00:43:14,092 --> 00:43:15,093 Ποιοι είμαστε; 214 00:43:18,930 --> 00:43:21,016 Πώς γίναμε όπως είμαστε; 215 00:43:26,647 --> 00:43:28,732 Οι χιμπατζήδες περιέχουν στοιχεία. 216 00:43:32,653 --> 00:43:37,115 Σ' αυτούς βλέπουμε τον καλύτερο και τον χειρότερο εαυτό μας. 217 00:43:42,120 --> 00:43:44,706 Αν καταλάβουμε πλήρως τον κόσμο τους, 218 00:43:46,917 --> 00:43:49,252 ίσως καταλάβουμε καλύτερα τον δικό μας. 219 00:43:52,798 --> 00:43:56,885 Έχουν πάντα κάτι καινούριο και εκπληκτικό να μας δείξουν. 220 00:44:01,098 --> 00:44:03,266 Μακάρι αυτό να συνεχίσει για καιρό. 221 00:44:08,146 --> 00:44:14,444 Η ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΩΝ 222 00:44:15,362 --> 00:44:18,323 ΟΙ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΕΣ ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΝ ΜΕ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΠΑΝΤΟΥ 223 00:44:18,323 --> 00:44:21,493 ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΕΙΕΣ ΜΕΙΩΝΟΥΝ ΤΟΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟ ΤΟΥΣ 224 00:44:21,493 --> 00:44:26,039 ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥΣ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ 225 00:44:26,748 --> 00:44:31,336 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΡΑΜΙΡΕΣ ΑΜΑΓΙΑ 226 00:44:59,114 --> 00:45:02,117 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη