1
00:01:03,648 --> 00:01:10,279
Η ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΩΝ
2
00:01:23,918 --> 00:01:26,754
Πάνε μερικές μέρες
από τη μάχη με τους δυτικούς.
3
00:01:29,507 --> 00:01:32,176
Ο Τζάκσον είναι ακόμα τραυματισμένος.
4
00:01:36,347 --> 00:01:38,724
Αλλά ο κυρίαρχος δεν δείχνει αδυναμίες.
5
00:01:52,697 --> 00:01:55,491
{\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ
6
00:01:57,201 --> 00:01:58,828
{\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ
7
00:01:58,828 --> 00:02:01,205
{\an8}Η δύναμη του Τζάκσον αμφισβητείται.
8
00:02:08,212 --> 00:02:09,297
Για έναν κυρίαρχο,
9
00:02:09,797 --> 00:02:12,800
η σωματική αδυναμία
είναι και πολιτική αδυναμία.
10
00:02:15,761 --> 00:02:17,805
Κι ο στενός σύμμαχος του Τζάκσον...
11
00:02:17,805 --> 00:02:19,056
ΜΑΪΛΣ
12
00:02:19,056 --> 00:02:20,349
μοιάζει απόμακρος.
13
00:02:33,696 --> 00:02:35,448
Ο Έιμπραμς κι ο Γουίλσον
14
00:02:36,073 --> 00:02:37,575
μυρίζονται ευκαιρία.
15
00:03:06,312 --> 00:03:08,231
{\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ
16
00:03:08,231 --> 00:03:09,815
{\an8}Με κάθε μέρα που περνά,
17
00:03:11,192 --> 00:03:13,945
το μωρό της Κριστίν
γίνεται πιο ανεξάρτητο.
18
00:03:25,539 --> 00:03:29,877
Είναι δυνατή και ευκίνητη
και ανεβαίνει μόνη της στη φυλλωσιά.
19
00:03:35,675 --> 00:03:37,635
Και κάνει και φιγούρα.
20
00:04:14,547 --> 00:04:15,631
{\an8}Πολύ εντυπωσιακό.
21
00:04:15,631 --> 00:04:16,549
{\an8}ΝΑΝΤΙΝ
22
00:04:24,557 --> 00:04:28,644
Όσο απομακρύνεται απ' τη μητέρα της,
τόσο πιο πολύ κινδυνεύει.
23
00:04:30,146 --> 00:04:31,856
Και τώρα επικρατεί αναταραχή.
24
00:04:42,950 --> 00:04:47,580
{\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ - ΓΟΥΙΛΣΟΝ
25
00:04:48,622 --> 00:04:50,833
ΤΖΑΚΣΟΝ
26
00:04:58,299 --> 00:05:00,676
Έιμπραμς και Γουίλσον κάνουν κίνηση.
27
00:05:07,683 --> 00:05:09,060
{\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ
28
00:05:52,353 --> 00:05:54,897
Ο Τζάκσον φεύγει τρέχοντας
29
00:05:56,315 --> 00:05:57,942
ενώ τον βλέπει όλη η ομάδα.
30
00:06:07,410 --> 00:06:10,162
{\an8}ΕΪΜΠΡΑΜΣ
31
00:06:10,162 --> 00:06:14,458
{\an8}Με τη βοήθεια του Γουίλσον,
ο Έιμπραμς κατάφερε ένα σοβαρό χτύπημα.
32
00:06:33,686 --> 00:06:36,856
Και στο δάσος, τα νέα κυκλοφορούν γρήγορα.
33
00:06:39,191 --> 00:06:40,276
ΡΙΤΣΜΟΝΤ
34
00:06:40,276 --> 00:06:44,071
ΜΠΕΡΓΚΛ
35
00:06:47,658 --> 00:06:50,327
{\an8}ΓΚΑΡΙΣΟΝ
36
00:07:02,381 --> 00:07:05,676
{\an8}ΡΟΛΙΝΣ
37
00:07:05,676 --> 00:07:09,430
Οι δυτικοί καταλαβαίνουν
τον πανικό και τη σύγχυση.
38
00:07:12,683 --> 00:07:15,686
Διαισθάνονται αδυναμία
στο κεντρικό Ενγκόγκο.
39
00:07:44,215 --> 00:07:46,550
{\an8}Ο Έιμπραμς πρέπει να πάρει μια απόφαση.
40
00:08:28,759 --> 00:08:30,427
Νίκησε μία φορά τον Τζάκσον,
41
00:08:31,178 --> 00:08:32,680
αλλά πλήρωσε το τίμημα.
42
00:08:42,773 --> 00:08:44,900
{\an8}Και η υπόθεση εκκρεμεί ακόμα.
43
00:08:44,900 --> 00:08:46,652
{\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ
44
00:08:52,116 --> 00:08:54,118
Δεν αρκεί μία επίθεση
45
00:08:54,618 --> 00:08:56,954
για να εκθρονιστεί ο κυρίαρχος Τζάκσον.
46
00:09:45,044 --> 00:09:47,546
Οι διαγωνισμοί αρχηγίας είναι επικίνδυνοι...
47
00:09:53,677 --> 00:09:56,055
για τον κυρίαρχο και για τον διεκδικητή.
48
00:09:57,598 --> 00:10:00,225
Κι ο Έιμπραμς
έχει τον χρόνο με το μέρος του.
49
00:10:18,118 --> 00:10:20,829
Αποφάσισε να συμφιλιωθεί με τον Τζάκσον.
50
00:10:30,756 --> 00:10:31,840
Έγινε ανακωχή.
51
00:10:38,931 --> 00:10:39,848
Προς το παρόν.
52
00:11:06,583 --> 00:11:09,044
Η ειρήνη αποκαταστάθηκε προσωρινά.
53
00:11:17,010 --> 00:11:20,556
Οι κεντρικοί μπορούν να μαζευτούν
και να χαλαρώσουν.
54
00:11:40,617 --> 00:11:41,535
Για τον Γκας,
55
00:11:43,287 --> 00:11:44,663
η ζωή γίνεται καλύτερη.
56
00:11:49,418 --> 00:11:53,380
Περνάει πολύ χρόνο
με την Κριστίν και την οικογένειά της.
57
00:12:09,605 --> 00:12:11,690
Η Κριστίν νιώθει άνετα με τον Γκας,
58
00:12:12,191 --> 00:12:15,235
αλλά την προσοχή της
έχει τραβήξει κάτι άλλο.
59
00:12:36,882 --> 00:12:39,635
Ο Γκας συνεχίζει να είναι
χαμηλόβαθμος έφηβος.
60
00:12:40,719 --> 00:12:42,721
Ο Πίτερσον, από την άλλη,
61
00:12:42,721 --> 00:12:45,599
είναι ενήλικας αρσενικός με υψηλή θέση.
62
00:13:39,194 --> 00:13:40,946
Οι χιμπατζήδες αλλάζουν.
63
00:13:41,822 --> 00:13:44,449
Αλλά ποτέ δεν χάνουν
την αγάπη για παιχνίδι.
64
00:13:48,912 --> 00:13:51,164
Ούτε την ανάγκη να είναι κοντά.
65
00:14:22,362 --> 00:14:23,989
Με την ανακωχή σε ισχύ,
66
00:14:23,989 --> 00:14:26,617
ο Τζάκσον παίρνει χρόνο για τον εαυτό του
67
00:14:26,617 --> 00:14:28,577
για να ανακτήσει δυνάμεις.
68
00:14:31,580 --> 00:14:33,999
Απομακρύνθηκε για να ξεκουραστεί.
69
00:14:39,421 --> 00:14:44,343
{\an8}ΓΚΑΣ
70
00:15:53,704 --> 00:15:55,831
Είναι μηδαμινές οι πιθανότητες
71
00:15:55,831 --> 00:15:58,083
να ξεψειρίσει κι ο Τζάκσον τον Γκας.
72
00:16:09,553 --> 00:16:13,015
Και πάλι, κάθε ευκαιρία
να περνά χρόνο με τον κυρίαρχο
73
00:16:13,765 --> 00:16:14,850
είναι πρόοδος.
74
00:16:31,533 --> 00:16:32,951
Έρχεται καταιγίδα.
75
00:16:38,206 --> 00:16:41,043
Ο Τζάκσον επιστρέφει στην ομάδα
μέχρι να περάσει.
76
00:17:50,195 --> 00:17:51,238
{\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ
77
00:17:51,238 --> 00:17:53,949
{\an8}Η δυνατή βροχή
κάνει το δάσος πιο επικίνδυνο.
78
00:17:57,160 --> 00:17:59,079
Μειώνει την ορατότητα.
79
00:19:41,181 --> 00:19:42,474
Οι δυτικοί.
80
00:19:46,811 --> 00:19:51,107
{\an8}ΡΙΤΣΜΟΝΤ
81
00:20:06,706 --> 00:20:08,500
{\an8}ΡΟΛΙΝΣ
82
00:20:12,295 --> 00:20:14,381
Ρόλινς και Ντέιμιαν πλησιάζουν.
83
00:20:25,809 --> 00:20:29,521
Αυτήν τη φορά,
ο Ρίτσμοντ ηγείται της επίθεσης.
84
00:20:41,241 --> 00:20:44,744
{\an8}ΤΖΑΚΣΟΝ
85
00:21:03,013 --> 00:21:05,015
Οι κεντρικοί σκορπίστηκαν...
86
00:21:08,893 --> 00:21:12,022
κι ο Τζάκσον έμεινε απομονωμένος.
87
00:22:00,111 --> 00:22:02,572
Οι δυτικοί υπερέχουν αριθμητικά.
88
00:22:04,616 --> 00:22:05,867
Τον περικύκλωσαν.
89
00:22:23,885 --> 00:22:26,471
{\an8}ΡΙΤΣΜΟΝΤ
90
00:23:21,526 --> 00:23:24,487
Οι κεντρικοί
άκουσαν τις κραυγές του Τζάκσον.
91
00:23:26,114 --> 00:23:27,449
{\an8}Σπεύδουν να βοηθήσουν.
92
00:23:29,951 --> 00:23:30,910
{\an8}ΜΑΪΛΣ
93
00:23:32,495 --> 00:23:33,955
{\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ
94
00:23:39,419 --> 00:23:41,796
Ο Ρίτσμοντ έχει τον Τζάκσον στο έδαφος.
95
00:24:08,615 --> 00:24:10,575
Οι δυτικοί αναγκάστηκαν σε φυγή,
96
00:24:11,201 --> 00:24:12,660
αλλά μες στο χάος,
97
00:24:13,286 --> 00:24:14,829
ο Τζάκσον εξαφανίστηκε.
98
00:24:53,910 --> 00:24:56,037
Ο Τζάκσον κατάφερε να δραπετεύσει.
99
00:24:58,164 --> 00:24:59,832
Αλλά τραυματίστηκε σοβαρά.
100
00:25:11,511 --> 00:25:12,845
Παραμένει κυρίαρχος.
101
00:25:16,015 --> 00:25:17,100
Ακόμα και τώρα,
102
00:25:17,976 --> 00:25:20,395
δεν πρέπει να δείξει αδυναμία στην ομάδα.
103
00:25:28,611 --> 00:25:30,697
Οπότε, αποσύρεται στο δάσος.
104
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Μόνος.
105
00:27:00,203 --> 00:27:04,415
Οι πιο πολλοί των κεντρικών
δεν ξέρουν τι έγινε στην καταιγίδα.
106
00:27:10,672 --> 00:27:12,548
Ακόμα και όσοι ήταν εκεί
107
00:27:13,591 --> 00:27:16,260
δεν έχουν δει τον Τζάκσον
απ' όταν χωρίστηκαν.
108
00:27:26,104 --> 00:27:28,147
Η ζωή συνεχίζεται κανονικά.
109
00:27:30,692 --> 00:27:34,904
{\an8}ΚΡΙΣΤΙΝ - ΠΙΤΕΡΣΟΝ
110
00:27:36,239 --> 00:27:38,825
Αλλά ο Πίτερσον φαίνεται νευρικός.
111
00:28:07,854 --> 00:28:09,689
Απομακρύνεται απ' την ομάδα...
112
00:28:14,110 --> 00:28:15,737
και πάει στο δάσος.
113
00:29:08,039 --> 00:29:10,708
Ο Τζάκσον είναι ώρα μόνος του.
114
00:29:17,799 --> 00:29:20,218
Τα τραύματά του δεν καλυτερεύουν.
115
00:31:21,130 --> 00:31:22,798
Ο Τζάκσον εξασθενεί.
116
00:31:34,977 --> 00:31:36,938
Τουλάχιστον δεν είναι πια μόνος.
117
00:31:43,194 --> 00:31:47,365
ΠΙΤΕΡΣΟΝ
118
00:32:51,721 --> 00:32:53,431
Ο θάνατος του Τζάκσον
119
00:32:54,015 --> 00:32:56,058
σηματοδοτεί το τέλος μιας εποχής.
120
00:33:02,815 --> 00:33:06,193
Για 32 χρόνια, ζούσε εδώ, στο δάσος,
121
00:33:07,028 --> 00:33:08,487
και είχε γεμάτη ζωή.
122
00:33:11,198 --> 00:33:14,910
Έφτασε στην κορυφή
της μεγαλύτερης ομάδας χιμπατζήδων.
123
00:33:17,121 --> 00:33:20,166
Και έμεινε εκεί για έξι χρόνια.
124
00:33:24,712 --> 00:33:27,381
Αλλά απέκτησε πολλούς εχθρούς στην πορεία.
125
00:33:28,507 --> 00:33:31,010
Κι αυτό του στοίχισε τη ζωή.
126
00:33:40,227 --> 00:33:43,773
Η ιστορία ενός χιμπατζή
δεν τελειώνει πάντα όταν πεθάνει.
127
00:33:46,067 --> 00:33:48,903
{\an8}ΧΕΡΖΟΓΚ - 7 ΕΤΩΝ
ΛΟΥΚΡΕΣΙΑ - 10 ΕΤΩΝ
128
00:33:48,903 --> 00:33:51,822
{\an8}Ο Τζάκσον πάλεψε για την κυριαρχία
129
00:33:52,531 --> 00:33:54,784
{\an8}για να αφήσει την κληρονομιά του.
130
00:33:54,784 --> 00:33:56,118
{\an8}ΚΛΕΪΤΟΝ
12 ΕΤΩΝ
131
00:33:56,952 --> 00:33:58,996
{\an8}Και ήταν πολύ επιτυχής.
132
00:34:00,790 --> 00:34:02,500
{\an8}ΤΟΣΙ
10 ΕΤΩΝ
133
00:34:03,667 --> 00:34:06,462
Πίσω του αφήνει οκτώ παιδιά.
134
00:34:06,462 --> 00:34:08,631
ΠΟΥΤΣΙΝΙ
14 ΕΤΩΝ
135
00:34:09,548 --> 00:34:13,010
Και η Μπαρτόλι μόλις γέννησε ένα αγοράκι.
136
00:34:14,970 --> 00:34:16,889
Ίσως το ένατο παιδί του Τζάκσον.
137
00:34:22,853 --> 00:34:24,188
Καθώς μεγαλώνουν,
138
00:34:24,188 --> 00:34:27,024
ζουν τη ζωή τους
και αποκτούν δικά τους παιδιά,
139
00:34:29,110 --> 00:34:33,155
θα φροντίσουν ώστε ο Τζάκσον
να υπάρχει ακόμα στο Ενγκόγκο...
140
00:34:35,491 --> 00:34:37,118
χρόνια αφότου έχει πεθάνει.
141
00:35:02,852 --> 00:35:04,145
Τον τελευταίο χρόνο,
142
00:35:04,145 --> 00:35:06,772
όλα άλλαξαν στο Ενγκόγκο.
143
00:35:15,948 --> 00:35:19,994
Οι δυτικοί είχαν μια δύσκολη
αλλά επιτυχημένη χρονιά.
144
00:35:33,007 --> 00:35:35,718
Ο Ρόλινς κι ο Ντέιμιαν
έκαναν το καθήκον τους.
145
00:35:37,136 --> 00:35:40,222
Οι προσπάθειές τους έφεραν νέα εδάφη...
146
00:35:42,933 --> 00:35:45,311
και οι δυτικοί συνεχίζουν να αυξάνονται.
147
00:35:52,443 --> 00:35:54,320
Το μωρό της Κάρσον γεννήθηκε.
148
00:35:55,654 --> 00:35:58,949
Πρέπει να χαλαρώσει λίγο,
για λίγο καιρό έστω.
149
00:36:01,785 --> 00:36:02,828
Κι ο Μπεργκλ...
150
00:36:05,748 --> 00:36:09,251
προσπαθεί να συμβάλει κι αυτός
στην αύξηση του πληθυσμού.
151
00:36:20,137 --> 00:36:23,849
Ακόμα και για την Γκάρμπο
είναι πρωτόγνωρη αυτή η χρονιά.
152
00:36:27,102 --> 00:36:29,772
Και καθώς η ζωή της πλησιάζει στο τέλος,
153
00:36:30,356 --> 00:36:32,233
η κληρονομιά της είναι ασφαλής.
154
00:36:36,987 --> 00:36:39,573
Ο γιος της, Χάτσερσον, είναι ο κυρίαρχος...
155
00:36:42,660 --> 00:36:46,372
κι ο αδερφός του, Ρίτσμοντ,
είδε τον θάνατο του Τζάκσον,
156
00:36:46,372 --> 00:36:47,790
του παλιού εχθρού του.
157
00:36:53,837 --> 00:36:55,798
Αλλά κι αν η ομάδα ευημερεί,
158
00:36:56,298 --> 00:37:00,636
μόνο ο χρόνος θα δείξει
αν η νίκη είναι όπως φαίνεται.
159
00:37:04,640 --> 00:37:06,183
Με τον Τζάκσον απόντα,
160
00:37:06,183 --> 00:37:09,019
νέος κυρίαρχος
θα αναδειχθεί στους κεντρικούς.
161
00:37:10,938 --> 00:37:13,941
Ένας κυρίαρχος
που δεν φοβάται τους δυτικούς
162
00:37:14,608 --> 00:37:17,486
μπορεί ν' αλλάξει τις ισορροπίες
στο Ενγκόγκο.
163
00:37:25,744 --> 00:37:26,870
Ό,τι κι αν συμβεί,
164
00:37:27,538 --> 00:37:30,124
ένας χιμπατζής δεν θα το δει.
165
00:37:30,624 --> 00:37:33,752
{\an8}ΤΖΟΪΑ
11 ΕΤΩΝ
166
00:37:33,752 --> 00:37:35,462
{\an8}Η Τζόια μεγαλώνει.
167
00:37:41,302 --> 00:37:43,053
Και πρέπει να φύγει.
168
00:37:54,648 --> 00:37:58,068
Έτσι παραμένουν υγιείς
οι κοινωνίες των χιμπατζήδων.
169
00:38:05,784 --> 00:38:08,078
Τα νεαρά θηλυκά αλλάζουν ομάδες
170
00:38:09,621 --> 00:38:11,290
για να κάνουν οικογένεια.
171
00:38:17,296 --> 00:38:19,131
Η Τζόια αφήνει πίσω τα πάντα
172
00:38:19,840 --> 00:38:21,592
και τους πάντες.
173
00:38:28,766 --> 00:38:30,726
Αλλά κάπου στο δάσος,
174
00:38:31,352 --> 00:38:35,314
θα βρει μια άλλη ομάδα
και θα φτιάξει τη ζωή της.
175
00:38:43,405 --> 00:38:48,660
ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΕΝΓΚΟΓΚΟ
176
00:38:56,835 --> 00:39:00,255
Το κεντρικό Ενγκόγκο
έχασε τον κυρίαρχό του.
177
00:39:06,678 --> 00:39:09,723
Όλη η ομάδα
πρέπει να προσαρμοστεί στην απουσία του.
178
00:39:17,856 --> 00:39:19,942
Ο Μάιλς ίσως αποσυρθεί.
179
00:39:21,819 --> 00:39:23,779
Παλεύει εδώ και χρόνια.
180
00:39:25,989 --> 00:39:27,783
Του αξίζει λίγη γαλήνη.
181
00:39:34,915 --> 00:39:38,001
Αυτή ίσως είναι η αρχή
της εποχής του Έιμπραμς.
182
00:39:39,670 --> 00:39:41,505
Αν και τίποτα δεν είναι βέβαιο.
183
00:39:44,091 --> 00:39:47,302
Στο Ενγκόγκο η πολιτική δεν σταματά ποτέ.
184
00:39:48,053 --> 00:39:50,806
Οι σύμμαχοι γρήγορα γίνονται εχθροί
185
00:39:51,890 --> 00:39:53,392
όταν βρουν την ευκαιρία.
186
00:39:54,226 --> 00:39:58,647
{\an8}ΓΟΥΙΛΣΟΝ
187
00:40:08,449 --> 00:40:10,409
Ήταν δύσκολη χρονιά για τον Γκας.
188
00:40:12,119 --> 00:40:13,662
Αλλά δεν το βάζει κάτω.
189
00:40:20,210 --> 00:40:23,714
Επιτέλους, τον ξεψειρίζουν άλλα αρσενικά.
190
00:40:34,224 --> 00:40:37,186
Ο Γκας δεν βρίσκεται πια
στον πάτο της πυραμίδας.
191
00:40:52,910 --> 00:40:56,121
Παρά τις αναταραχές
και το χάος του τελευταίου χρόνου,
192
00:40:57,456 --> 00:41:00,667
το μωρό της Κριστίν
κατάφερε να γίνει ενός έτους...
193
00:41:03,378 --> 00:41:04,713
και κέρδισε ένα όνομα.
194
00:41:08,425 --> 00:41:09,384
{\an8}Ίζαμπελ.
195
00:41:09,384 --> 00:41:11,678
{\an8}ΙΖΑΜΠΕΛ
1 ΕΤΟΥΣ
196
00:41:12,554 --> 00:41:14,765
Η Ίζαμπελ είναι μέλος της κοινωνίας.
197
00:41:18,894 --> 00:41:21,730
Και η ζωή της, ό,τι κι αν της επιφυλάσσει,
198
00:41:22,731 --> 00:41:24,399
θα γίνει ένα μικρό κομμάτι
199
00:41:26,026 --> 00:41:27,361
μιας μεγάλης ιστορίας.
200
00:42:04,147 --> 00:42:06,149
Οι χιμπατζήδες κι οι πρόγονοί τους
201
00:42:06,775 --> 00:42:10,153
ζουν στα δάση της Αφρικής
για εκατομμύρια χρόνια.
202
00:42:15,784 --> 00:42:17,286
Όλο αυτόν τον καιρό,
203
00:42:17,286 --> 00:42:19,621
εκτυλίσσονται ιστορίες σαν αυτήν.
204
00:42:23,041 --> 00:42:24,167
Χρόνο με τον χρόνο.
205
00:42:28,130 --> 00:42:29,131
Γενιά
206
00:42:30,882 --> 00:42:32,009
με τη γενιά.
207
00:42:43,061 --> 00:42:44,062
Φιλίες.
208
00:42:48,400 --> 00:42:49,401
Έχθρες.
209
00:42:52,279 --> 00:42:53,238
Ελπίδες.
210
00:42:56,116 --> 00:42:57,159
Και φόβοι.
211
00:43:03,874 --> 00:43:05,667
Ως οι κοντινοί συγγενείς τους,
212
00:43:06,627 --> 00:43:08,170
τι σημαίνει αυτό για εμάς;
213
00:43:14,092 --> 00:43:15,093
Ποιοι είμαστε;
214
00:43:18,930 --> 00:43:21,016
Πώς γίναμε όπως είμαστε;
215
00:43:26,647 --> 00:43:28,732
Οι χιμπατζήδες περιέχουν στοιχεία.
216
00:43:32,653 --> 00:43:37,115
Σ' αυτούς βλέπουμε
τον καλύτερο και τον χειρότερο εαυτό μας.
217
00:43:42,120 --> 00:43:44,706
Αν καταλάβουμε πλήρως τον κόσμο τους,
218
00:43:46,917 --> 00:43:49,252
ίσως καταλάβουμε καλύτερα τον δικό μας.
219
00:43:52,798 --> 00:43:56,885
Έχουν πάντα κάτι καινούριο
και εκπληκτικό να μας δείξουν.
220
00:44:01,098 --> 00:44:03,266
Μακάρι αυτό να συνεχίσει για καιρό.
221
00:44:08,146 --> 00:44:14,444
Η ΑΥΤΟΚΡΑΤΟΡΙΑ ΤΩΝ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΩΝ
222
00:44:15,362 --> 00:44:18,323
ΟΙ ΧΙΜΠΑΤΖΗΔΕΣ
ΚΙΝΔΥΝΕΥΟΥΝ ΜΕ ΕΞΑΦΑΝΙΣΗ ΠΑΝΤΟΥ
223
00:44:18,323 --> 00:44:21,493
ΤΟ ΚΥΝΗΓΙ ΚΑΙ ΑΣΘΕΝΕΙΕΣ
ΜΕΙΩΝΟΥΝ ΤΟΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟ ΤΟΥΣ
224
00:44:21,493 --> 00:44:26,039
ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΟΥΣ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΝΘΡΩΠΟ
225
00:44:26,748 --> 00:44:31,336
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΣΕΜΠΑΣΤΙΑΝ ΡΑΜΙΡΕΣ ΑΜΑΓΙΑ
226
00:44:59,114 --> 00:45:02,117
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη