1 00:01:03,648 --> 00:01:10,530 EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS 2 00:01:23,835 --> 00:01:26,921 Pasaron unos días de la batalla con los occidentales. 3 00:01:29,507 --> 00:01:32,009 Y Jackson sigue herido. 4 00:01:36,347 --> 00:01:38,850 Pero un alfa nunca puede mostrar debilidad. 5 00:01:58,870 --> 00:02:01,372 {\an8}La fuerza de Jackson es materia de juicio. 6 00:02:08,212 --> 00:02:09,213 Para un alfa, 7 00:02:09,797 --> 00:02:12,800 la debilidad física también es debilidad política. 8 00:02:15,761 --> 00:02:17,680 E incluso su aliado más cercano 9 00:02:19,140 --> 00:02:20,349 parece más distante. 10 00:02:33,696 --> 00:02:35,448 Abrams y Wilson 11 00:02:36,073 --> 00:02:37,575 perciben una oportunidad. 12 00:03:08,314 --> 00:03:09,815 {\an8}Con cada día que pasa, 13 00:03:11,108 --> 00:03:13,945 {\an8}la bebé de Christine se vuelve más independiente. 14 00:03:25,539 --> 00:03:29,752 Tiene la fuerza y agilidad suficiente para subir sola a las copas. 15 00:03:35,675 --> 00:03:37,635 Y parece estar presumiendo. 16 00:04:14,547 --> 00:04:15,631 {\an8}Muy impresionante. 17 00:04:24,557 --> 00:04:28,644 Cuanto más se aleje de su madre, en más problemas se puede meter. 18 00:04:30,146 --> 00:04:32,064 Y estos son tiempos turbulentos. 19 00:04:58,299 --> 00:05:00,718 Abrams y Wilson están haciendo su jugada. 20 00:05:52,353 --> 00:05:54,814 Jackson tuvo que salir corriendo 21 00:05:56,357 --> 00:05:57,733 a la vista del grupo. 22 00:06:10,246 --> 00:06:11,622 {\an8}Con la ayuda de Wilson, 23 00:06:12,164 --> 00:06:14,417 {\an8}Abrams dio un gran golpe. 24 00:06:33,686 --> 00:06:36,730 Y en el bosque, las noticias viajan. 25 00:07:05,759 --> 00:07:09,221 Los occidentales reconocen cuando hay pánico y confusión. 26 00:07:12,683 --> 00:07:15,519 Pueden sentir una debilidad en Ngogo central. 27 00:07:44,256 --> 00:07:46,258 {\an8}Abrams debe tomar una decisión. 28 00:08:28,759 --> 00:08:30,302 Una vez venció a Jackson, 29 00:08:31,178 --> 00:08:32,513 pero pagó un precio. 30 00:08:42,731 --> 00:08:45,067 {\an8}Y falta mucho para terminar el trabajo. 31 00:08:52,116 --> 00:08:54,118 Se necesitará más de un ataque 32 00:08:54,618 --> 00:08:56,870 para destituir a un alfa como Jackson. 33 00:09:45,085 --> 00:09:47,421 Las luchas de liderazgo son peligrosas... 34 00:09:53,677 --> 00:09:55,888 para el alfa y para el retador. 35 00:09:57,598 --> 00:10:00,142 Y Abrams tiene el tiempo de su lado. 36 00:10:18,118 --> 00:10:20,746 Así que decidió reconciliarse con Jackson. 37 00:10:30,756 --> 00:10:31,757 Es una tregua. 38 00:10:38,931 --> 00:10:39,932 Por ahora. 39 00:11:06,583 --> 00:11:09,044 La paz se restauró temporalmente. 40 00:11:17,010 --> 00:11:20,514 Así que el grupo central se reúne y se relaja. 41 00:11:40,617 --> 00:11:41,535 Para Gus, 42 00:11:43,287 --> 00:11:44,663 la vida está mejorando. 43 00:11:49,418 --> 00:11:53,380 Pasa cada vez más tiempo con Christine y su familia. 44 00:12:09,646 --> 00:12:11,690 Christine está cómoda con Gus, 45 00:12:12,191 --> 00:12:15,194 pero su atención se dirige a otra parte. 46 00:12:36,840 --> 00:12:39,635 Gus sigue siendo un adolescente de bajo rango. 47 00:12:40,719 --> 00:12:45,557 Peterson, por otro lado, es un macho adulto con un estatus alto. 48 00:13:39,152 --> 00:13:41,280 Los chimpancés cambian al envejecer, 49 00:13:41,822 --> 00:13:44,449 pero nunca pierden su amor por el juego. 50 00:13:48,912 --> 00:13:51,290 Ni su necesidad de estar cerca de otros. 51 00:14:22,362 --> 00:14:26,617 Con la tregua, Jackson puede darse el lujo de tomarse un tiempo solo 52 00:14:26,617 --> 00:14:28,410 y recuperar su fuerza. 53 00:14:31,580 --> 00:14:33,832 Fue al borde del grupo a descansar. 54 00:15:53,704 --> 00:15:58,083 Casi no hay ninguna posibilidad de que Jackson acicale a Gus. 55 00:16:09,511 --> 00:16:12,889 Aun así, cualquier oportunidad de pasar tiempo con el alfa 56 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 es un progreso. 57 00:16:31,533 --> 00:16:32,951 Se avecina una tormenta. 58 00:16:37,706 --> 00:16:40,876 Y Jackson regresará al grupo para esperar que pase. 59 00:17:51,238 --> 00:17:54,074 {\an8}Las lluvias torrenciales aumentan el peligro en el bosque. 60 00:17:57,160 --> 00:17:59,162 Es más difícil ver si viene algo. 61 00:19:41,181 --> 00:19:42,432 Son los occidentales. 62 00:20:12,254 --> 00:20:14,381 Rollins y Damien se están acercando. 63 00:20:25,809 --> 00:20:29,354 Pero esta vez, es Richmond quien lidera el ataque. 64 00:21:03,013 --> 00:21:04,723 Los centrales se dispersaron... 65 00:21:08,893 --> 00:21:11,896 y Jackson quedó aislado. 66 00:22:00,111 --> 00:22:02,364 Los occidentales superan a Jackson. 67 00:22:04,616 --> 00:22:05,867 Y está rodeado. 68 00:23:21,526 --> 00:23:24,779 Los otros machos centrales oyeron los gritos de Jackson. 69 00:23:26,072 --> 00:23:27,490 {\an8}Van en camino a ayudar. 70 00:23:39,419 --> 00:23:41,796 Richmond tiene a Jackson inmovilizado. 71 00:24:08,615 --> 00:24:10,617 Los occidentales debieron escapar, 72 00:24:11,242 --> 00:24:12,660 pero en el caos, 73 00:24:13,286 --> 00:24:14,621 Jackson desapareció. 74 00:24:53,868 --> 00:24:55,870 Jackson logró escapar. 75 00:24:58,164 --> 00:24:59,707 Pero está muy herido. 76 00:25:11,553 --> 00:25:12,804 Sigue siendo el alfa... 77 00:25:16,015 --> 00:25:17,016 e incluso ahora, 78 00:25:17,976 --> 00:25:20,770 no puede mostrarle ninguna debilidad a su grupo. 79 00:25:28,611 --> 00:25:30,697 Así que se retira al bosque, 80 00:25:32,240 --> 00:25:33,241 solo. 81 00:27:00,203 --> 00:27:04,248 La mayoría del grupo central no sabe lo que pasó en la tormenta. 82 00:27:10,672 --> 00:27:12,674 Ni los chimpancés que estaban allí 83 00:27:13,591 --> 00:27:16,094 han visto a Jackson desde que se separaron. 84 00:27:25,978 --> 00:27:28,314 Así que la vida sigue de manera normal. 85 00:27:36,239 --> 00:27:38,825 Pero Peterson parece nervioso. 86 00:28:07,812 --> 00:28:09,564 Se está alejando del grupo... 87 00:28:14,110 --> 00:28:15,653 hacia el bosque. 88 00:29:08,039 --> 00:29:10,583 Jackson lleva un tiempo solo. 89 00:29:17,799 --> 00:29:20,051 Y sus heridas no mejoran. 90 00:31:21,047 --> 00:31:23,049 La fuerza de Jackson se desvanece. 91 00:31:34,977 --> 00:31:36,771 Pero al menos ya no está solo. 92 00:32:51,721 --> 00:32:53,014 La muerte de Jackson 93 00:32:53,514 --> 00:32:55,975 marca el fin de una era para Ngogo. 94 00:33:02,815 --> 00:33:06,193 Durante 32 años, vivió aquí en el bosque, 95 00:33:07,028 --> 00:33:08,404 y fue una vida plena. 96 00:33:11,198 --> 00:33:14,785 Llegó a la cima del grupo más grande de chimpancés. 97 00:33:17,121 --> 00:33:20,082 Y se mantuvo allí durante seis largos años. 98 00:33:24,712 --> 00:33:27,339 Pero, en el camino, se ganó muchos enemigos, 99 00:33:28,507 --> 00:33:30,843 y eso le costó la vida. 100 00:33:40,186 --> 00:33:44,023 Pero la historia de un chimpancé no siempre termina con su muerte. 101 00:33:46,067 --> 00:33:47,485 {\an8}7 AÑOS 102 00:33:47,485 --> 00:33:48,903 {\an8}10 AÑOS 103 00:33:48,903 --> 00:33:51,822 {\an8}Una razón por la que Jackson luchó para ser alfa 104 00:33:52,490 --> 00:33:54,617 {\an8}fue para poder transmitir su legado. 105 00:33:54,617 --> 00:33:56,118 {\an8}12 AÑOS 106 00:33:56,911 --> 00:33:58,996 {\an8}Y tuvo mucho éxito. 107 00:34:00,790 --> 00:34:02,500 {\an8}10 AÑOS 108 00:34:03,709 --> 00:34:06,462 {\an8}Deja ocho hijos. 109 00:34:06,462 --> 00:34:08,631 {\an8}14 AÑOS 110 00:34:09,548 --> 00:34:12,802 Y Bartoli acaba de dar a luz a otro hijo. 111 00:34:14,970 --> 00:34:16,889 Podría ser el noveno de Jackson. 112 00:34:22,895 --> 00:34:24,188 A medida que crezcan, 113 00:34:24,188 --> 00:34:26,857 vivan sus vidas y tengan hijos propios, 114 00:34:29,068 --> 00:34:29,902 se asegurarán 115 00:34:29,902 --> 00:34:33,364 de que la presencia de Jackson se siga sintiendo en Ngogo... 116 00:34:35,491 --> 00:34:37,118 mucho después de su muerte. 117 00:35:02,852 --> 00:35:04,145 En el último año, 118 00:35:04,145 --> 00:35:06,647 todo cambió en Ngogo. 119 00:35:15,948 --> 00:35:19,994 Los occidentales tuvieron un año difícil pero exitoso. 120 00:35:33,007 --> 00:35:35,676 Rollins y Damien hicieron su trabajo. 121 00:35:37,136 --> 00:35:40,139 Sus esfuerzos ayudaron a ganar territorio nuevo... 122 00:35:42,933 --> 00:35:45,186 y el grupo occidental sigue creciendo. 123 00:35:52,443 --> 00:35:54,111 El bebé de Carson ya nació, 124 00:35:55,154 --> 00:35:57,114 y tendrá que tomárselo con calma, 125 00:35:57,698 --> 00:35:59,074 al menos por un tiempo. 126 00:36:01,785 --> 00:36:02,828 Y Bergl... 127 00:36:05,831 --> 00:36:09,251 intenta hacer su contribución al aumento de la población. 128 00:36:20,137 --> 00:36:23,682 Hasta Garbo habrá visto pocos años como este. 129 00:36:27,102 --> 00:36:29,897 Y a medida que su larga vida se acerca a su fin, 130 00:36:30,397 --> 00:36:32,149 su legado parece más seguro. 131 00:36:36,987 --> 00:36:39,490 Su hijo, Hutcherson, sigue siendo el alfa... 132 00:36:42,660 --> 00:36:47,456 y su hermano, Richmond, vio la muerte de Jackson, su viejo rival. 133 00:36:53,837 --> 00:36:55,798 Pero aunque el grupo prospere, 134 00:36:56,298 --> 00:37:00,427 solo el tiempo dirá si fue la victoria que parece ser. 135 00:37:04,640 --> 00:37:06,183 Con la muerte de Jackson, 136 00:37:06,183 --> 00:37:08,978 un nuevo alfa se alzará en el grupo central. 137 00:37:10,938 --> 00:37:13,857 Y un alfa sin miedo a los occidentales 138 00:37:14,566 --> 00:37:17,403 podría alterar el equilibrio de poder en Ngogo. 139 00:37:25,744 --> 00:37:26,870 Pase lo que pase, 140 00:37:27,538 --> 00:37:29,915 una chimpancé no estará para verlo. 141 00:37:30,457 --> 00:37:33,752 {\an8}11 AÑOS 142 00:37:33,752 --> 00:37:35,421 {\an8}Joya está creciendo. 143 00:37:41,302 --> 00:37:42,886 Y debe irse de Ngogo. 144 00:37:54,606 --> 00:37:58,444 Así, las sociedades de chimpancés se mezclan y se mantienen saludables. 145 00:38:05,784 --> 00:38:08,454 Las hembras jóvenes se mueven entre los grupos 146 00:38:09,580 --> 00:38:11,540 para formar sus propias familias. 147 00:38:17,296 --> 00:38:21,467 Joya está dejando todo y a todos los que ha conocido. 148 00:38:28,766 --> 00:38:30,726 Pero, en algún lugar del bosque, 149 00:38:31,352 --> 00:38:35,230 encontrará un grupo nuevo donde podrá construirse una vida. 150 00:38:43,405 --> 00:38:48,660 NGOGO CENTRAL 151 00:38:56,835 --> 00:39:00,047 Ngogo central perdió su alfa. 152 00:39:06,678 --> 00:39:09,765 Y todo el grupo debe adaptarse a la vida sin Jackson. 153 00:39:17,815 --> 00:39:20,192 Para Miles, podría significar retirarse. 154 00:39:21,819 --> 00:39:23,779 Lleva años peleando. 155 00:39:25,989 --> 00:39:27,825 Así que se ganó un poco de paz. 156 00:39:34,915 --> 00:39:38,085 Podría ser el comienzo de la era de Abrams. 157 00:39:39,628 --> 00:39:41,171 Aunque nada es seguro. 158 00:39:44,091 --> 00:39:46,802 En Ngogo, la política nunca se detiene, 159 00:39:48,011 --> 00:39:50,931 y los aliados pueden volverse rivales rápidamente 160 00:39:51,890 --> 00:39:53,434 cuando ven la oportunidad. 161 00:40:08,449 --> 00:40:10,367 Ha sido un año difícil para Gus. 162 00:40:12,119 --> 00:40:13,662 Pero nunca se rindió. 163 00:40:20,210 --> 00:40:23,714 Y, al fin, otros machos lo están acicalando. 164 00:40:34,224 --> 00:40:37,060 Gus ya no es el último de la lista. 165 00:40:52,910 --> 00:40:55,954 A pesar de la confusión y el peligro del año pasado, 166 00:40:57,456 --> 00:41:00,751 la bebé de Christine llegó a salvo a su primer cumpleaños 167 00:41:03,378 --> 00:41:04,630 y se ganó su nombre. 168 00:41:08,425 --> 00:41:09,426 {\an8}Isobel. 169 00:41:09,426 --> 00:41:11,678 {\an8}1 AÑO 170 00:41:12,554 --> 00:41:14,765 Isobel ahora es parte de la sociedad. 171 00:41:18,894 --> 00:41:21,688 Y su vida, lo que sea que le depare, 172 00:41:22,731 --> 00:41:24,316 será una parte pequeña 173 00:41:26,026 --> 00:41:27,653 de una historia más grande. 174 00:42:04,147 --> 00:42:08,652 Los chimpancés y sus ancestros han vivido en los bosques de África 175 00:42:08,652 --> 00:42:10,237 durante millones de años. 176 00:42:15,826 --> 00:42:17,244 Y, en todo ese tiempo, 177 00:42:17,244 --> 00:42:19,746 se han desarrollado historias como estas. 178 00:42:23,041 --> 00:42:24,126 Año tras año. 179 00:42:28,130 --> 00:42:29,131 Generación 180 00:42:30,882 --> 00:42:32,009 tras generación. 181 00:42:43,061 --> 00:42:44,062 Amistades... 182 00:42:48,400 --> 00:42:49,401 rivalidades... 183 00:42:52,279 --> 00:42:53,280 esperanzas... 184 00:42:56,116 --> 00:42:57,117 y miedos. 185 00:43:03,832 --> 00:43:05,751 Como sus parientes más cercanos, 186 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 ¿qué significa para nosotros? 187 00:43:14,092 --> 00:43:15,093 ¿Quiénes somos? 188 00:43:18,930 --> 00:43:21,016 ¿Cómo llegamos a ser lo que somos? 189 00:43:26,605 --> 00:43:28,815 Los chimpancés pueden ofrecer pistas. 190 00:43:32,653 --> 00:43:36,948 A menudo podemos reconocer lo mejor y lo peor de nosotros mismos en ellos. 191 00:43:42,120 --> 00:43:44,748 Si pudiéramos entender su mundo por completo... 192 00:43:46,833 --> 00:43:49,336 quizá podríamos entender mejor el nuestro. 193 00:43:52,798 --> 00:43:56,843 Parece que siempre tienen cosas nuevas y asombrosas que mostrarnos. 194 00:44:01,098 --> 00:44:03,141 Que continúe por mucho tiempo. 195 00:44:08,146 --> 00:44:14,444 EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS 196 00:44:15,362 --> 00:44:18,323 LOS CHIMPANCÉS ESTÁN EN PELIGRO EN NGOGO Y TODA ÁFRICA 197 00:44:18,323 --> 00:44:19,449 SUS NÚMEROS DISMINUYEN 198 00:44:19,449 --> 00:44:21,493 POR PÉRDIDA DE HÁBITAT, CAZAS Y ENFERMEDADES 199 00:44:21,493 --> 00:44:26,164 SU FUTURO DEPENDE DE LA HUMANIDAD 200 00:44:26,748 --> 00:44:31,336 EN MEMORIA DE SEBASTIÁN RAMÍREZ AMAYA 201 00:44:57,529 --> 00:45:02,117 Subtítulos: Daniela Tapia González