1
00:01:03,648 --> 00:01:10,530
EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS
2
00:01:23,835 --> 00:01:26,921
Pasaron unos días
de la batalla con los occidentales.
3
00:01:29,507 --> 00:01:32,009
Y Jackson sigue herido.
4
00:01:36,347 --> 00:01:38,850
Pero un alfa
nunca puede mostrar debilidad.
5
00:01:58,870 --> 00:02:01,372
{\an8}La fuerza de Jackson es materia de juicio.
6
00:02:08,212 --> 00:02:09,213
Para un alfa,
7
00:02:09,797 --> 00:02:12,800
la debilidad física
también es debilidad política.
8
00:02:15,761 --> 00:02:17,680
E incluso su aliado más cercano
9
00:02:19,140 --> 00:02:20,349
parece más distante.
10
00:02:33,696 --> 00:02:35,448
Abrams y Wilson
11
00:02:36,073 --> 00:02:37,575
perciben una oportunidad.
12
00:03:08,314 --> 00:03:09,815
{\an8}Con cada día que pasa,
13
00:03:11,108 --> 00:03:13,945
{\an8}la bebé de Christine
se vuelve más independiente.
14
00:03:25,539 --> 00:03:29,752
Tiene la fuerza y agilidad suficiente
para subir sola a las copas.
15
00:03:35,675 --> 00:03:37,635
Y parece estar presumiendo.
16
00:04:14,547 --> 00:04:15,631
{\an8}Muy impresionante.
17
00:04:24,557 --> 00:04:28,644
Cuanto más se aleje de su madre,
en más problemas se puede meter.
18
00:04:30,146 --> 00:04:32,064
Y estos son tiempos turbulentos.
19
00:04:58,299 --> 00:05:00,718
Abrams y Wilson están haciendo su jugada.
20
00:05:52,353 --> 00:05:54,814
Jackson tuvo que salir corriendo
21
00:05:56,357 --> 00:05:57,733
a la vista del grupo.
22
00:06:10,246 --> 00:06:11,622
{\an8}Con la ayuda de Wilson,
23
00:06:12,164 --> 00:06:14,417
{\an8}Abrams dio un gran golpe.
24
00:06:33,686 --> 00:06:36,730
Y en el bosque, las noticias viajan.
25
00:07:05,759 --> 00:07:09,221
Los occidentales reconocen
cuando hay pánico y confusión.
26
00:07:12,683 --> 00:07:15,519
Pueden sentir una debilidad
en Ngogo central.
27
00:07:44,256 --> 00:07:46,258
{\an8}Abrams debe tomar una decisión.
28
00:08:28,759 --> 00:08:30,302
Una vez venció a Jackson,
29
00:08:31,178 --> 00:08:32,513
pero pagó un precio.
30
00:08:42,731 --> 00:08:45,067
{\an8}Y falta mucho para terminar el trabajo.
31
00:08:52,116 --> 00:08:54,118
Se necesitará más de un ataque
32
00:08:54,618 --> 00:08:56,870
para destituir a un alfa como Jackson.
33
00:09:45,085 --> 00:09:47,421
Las luchas de liderazgo son peligrosas...
34
00:09:53,677 --> 00:09:55,888
para el alfa y para el retador.
35
00:09:57,598 --> 00:10:00,142
Y Abrams tiene el tiempo de su lado.
36
00:10:18,118 --> 00:10:20,746
Así que decidió reconciliarse con Jackson.
37
00:10:30,756 --> 00:10:31,757
Es una tregua.
38
00:10:38,931 --> 00:10:39,932
Por ahora.
39
00:11:06,583 --> 00:11:09,044
La paz se restauró temporalmente.
40
00:11:17,010 --> 00:11:20,514
Así que el grupo central
se reúne y se relaja.
41
00:11:40,617 --> 00:11:41,535
Para Gus,
42
00:11:43,287 --> 00:11:44,663
la vida está mejorando.
43
00:11:49,418 --> 00:11:53,380
Pasa cada vez más tiempo
con Christine y su familia.
44
00:12:09,646 --> 00:12:11,690
Christine está cómoda con Gus,
45
00:12:12,191 --> 00:12:15,194
pero su atención se dirige a otra parte.
46
00:12:36,840 --> 00:12:39,635
Gus sigue siendo
un adolescente de bajo rango.
47
00:12:40,719 --> 00:12:45,557
Peterson, por otro lado,
es un macho adulto con un estatus alto.
48
00:13:39,152 --> 00:13:41,280
Los chimpancés cambian al envejecer,
49
00:13:41,822 --> 00:13:44,449
pero nunca pierden su amor por el juego.
50
00:13:48,912 --> 00:13:51,290
Ni su necesidad de estar cerca de otros.
51
00:14:22,362 --> 00:14:26,617
Con la tregua, Jackson puede darse el lujo
de tomarse un tiempo solo
52
00:14:26,617 --> 00:14:28,410
y recuperar su fuerza.
53
00:14:31,580 --> 00:14:33,832
Fue al borde del grupo a descansar.
54
00:15:53,704 --> 00:15:58,083
Casi no hay ninguna posibilidad
de que Jackson acicale a Gus.
55
00:16:09,511 --> 00:16:12,889
Aun así, cualquier oportunidad
de pasar tiempo con el alfa
56
00:16:13,765 --> 00:16:14,766
es un progreso.
57
00:16:31,533 --> 00:16:32,951
Se avecina una tormenta.
58
00:16:37,706 --> 00:16:40,876
Y Jackson regresará al grupo
para esperar que pase.
59
00:17:51,238 --> 00:17:54,074
{\an8}Las lluvias torrenciales aumentan
el peligro en el bosque.
60
00:17:57,160 --> 00:17:59,162
Es más difícil ver si viene algo.
61
00:19:41,181 --> 00:19:42,432
Son los occidentales.
62
00:20:12,254 --> 00:20:14,381
Rollins y Damien se están acercando.
63
00:20:25,809 --> 00:20:29,354
Pero esta vez,
es Richmond quien lidera el ataque.
64
00:21:03,013 --> 00:21:04,723
Los centrales se dispersaron...
65
00:21:08,893 --> 00:21:11,896
y Jackson quedó aislado.
66
00:22:00,111 --> 00:22:02,364
Los occidentales superan a Jackson.
67
00:22:04,616 --> 00:22:05,867
Y está rodeado.
68
00:23:21,526 --> 00:23:24,779
Los otros machos centrales
oyeron los gritos de Jackson.
69
00:23:26,072 --> 00:23:27,490
{\an8}Van en camino a ayudar.
70
00:23:39,419 --> 00:23:41,796
Richmond tiene a Jackson inmovilizado.
71
00:24:08,615 --> 00:24:10,617
Los occidentales debieron escapar,
72
00:24:11,242 --> 00:24:12,660
pero en el caos,
73
00:24:13,286 --> 00:24:14,621
Jackson desapareció.
74
00:24:53,868 --> 00:24:55,870
Jackson logró escapar.
75
00:24:58,164 --> 00:24:59,707
Pero está muy herido.
76
00:25:11,553 --> 00:25:12,804
Sigue siendo el alfa...
77
00:25:16,015 --> 00:25:17,016
e incluso ahora,
78
00:25:17,976 --> 00:25:20,770
no puede mostrarle
ninguna debilidad a su grupo.
79
00:25:28,611 --> 00:25:30,697
Así que se retira al bosque,
80
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
solo.
81
00:27:00,203 --> 00:27:04,248
La mayoría del grupo central
no sabe lo que pasó en la tormenta.
82
00:27:10,672 --> 00:27:12,674
Ni los chimpancés que estaban allí
83
00:27:13,591 --> 00:27:16,094
han visto a Jackson
desde que se separaron.
84
00:27:25,978 --> 00:27:28,314
Así que la vida sigue de manera normal.
85
00:27:36,239 --> 00:27:38,825
Pero Peterson parece nervioso.
86
00:28:07,812 --> 00:28:09,564
Se está alejando del grupo...
87
00:28:14,110 --> 00:28:15,653
hacia el bosque.
88
00:29:08,039 --> 00:29:10,583
Jackson lleva un tiempo solo.
89
00:29:17,799 --> 00:29:20,051
Y sus heridas no mejoran.
90
00:31:21,047 --> 00:31:23,049
La fuerza de Jackson se desvanece.
91
00:31:34,977 --> 00:31:36,771
Pero al menos ya no está solo.
92
00:32:51,721 --> 00:32:53,014
La muerte de Jackson
93
00:32:53,514 --> 00:32:55,975
marca el fin de una era para Ngogo.
94
00:33:02,815 --> 00:33:06,193
Durante 32 años, vivió aquí en el bosque,
95
00:33:07,028 --> 00:33:08,404
y fue una vida plena.
96
00:33:11,198 --> 00:33:14,785
Llegó a la cima
del grupo más grande de chimpancés.
97
00:33:17,121 --> 00:33:20,082
Y se mantuvo allí
durante seis largos años.
98
00:33:24,712 --> 00:33:27,339
Pero, en el camino,
se ganó muchos enemigos,
99
00:33:28,507 --> 00:33:30,843
y eso le costó la vida.
100
00:33:40,186 --> 00:33:44,023
Pero la historia de un chimpancé
no siempre termina con su muerte.
101
00:33:46,067 --> 00:33:47,485
{\an8}7 AÑOS
102
00:33:47,485 --> 00:33:48,903
{\an8}10 AÑOS
103
00:33:48,903 --> 00:33:51,822
{\an8}Una razón por la que Jackson
luchó para ser alfa
104
00:33:52,490 --> 00:33:54,617
{\an8}fue para poder transmitir su legado.
105
00:33:54,617 --> 00:33:56,118
{\an8}12 AÑOS
106
00:33:56,911 --> 00:33:58,996
{\an8}Y tuvo mucho éxito.
107
00:34:00,790 --> 00:34:02,500
{\an8}10 AÑOS
108
00:34:03,709 --> 00:34:06,462
{\an8}Deja ocho hijos.
109
00:34:06,462 --> 00:34:08,631
{\an8}14 AÑOS
110
00:34:09,548 --> 00:34:12,802
Y Bartoli acaba de dar a luz a otro hijo.
111
00:34:14,970 --> 00:34:16,889
Podría ser el noveno de Jackson.
112
00:34:22,895 --> 00:34:24,188
A medida que crezcan,
113
00:34:24,188 --> 00:34:26,857
vivan sus vidas y tengan hijos propios,
114
00:34:29,068 --> 00:34:29,902
se asegurarán
115
00:34:29,902 --> 00:34:33,364
de que la presencia de Jackson
se siga sintiendo en Ngogo...
116
00:34:35,491 --> 00:34:37,118
mucho después de su muerte.
117
00:35:02,852 --> 00:35:04,145
En el último año,
118
00:35:04,145 --> 00:35:06,647
todo cambió en Ngogo.
119
00:35:15,948 --> 00:35:19,994
Los occidentales tuvieron
un año difícil pero exitoso.
120
00:35:33,007 --> 00:35:35,676
Rollins y Damien hicieron su trabajo.
121
00:35:37,136 --> 00:35:40,139
Sus esfuerzos ayudaron
a ganar territorio nuevo...
122
00:35:42,933 --> 00:35:45,186
y el grupo occidental sigue creciendo.
123
00:35:52,443 --> 00:35:54,111
El bebé de Carson ya nació,
124
00:35:55,154 --> 00:35:57,114
y tendrá que tomárselo con calma,
125
00:35:57,698 --> 00:35:59,074
al menos por un tiempo.
126
00:36:01,785 --> 00:36:02,828
Y Bergl...
127
00:36:05,831 --> 00:36:09,251
intenta hacer su contribución
al aumento de la población.
128
00:36:20,137 --> 00:36:23,682
Hasta Garbo habrá visto
pocos años como este.
129
00:36:27,102 --> 00:36:29,897
Y a medida que su larga vida
se acerca a su fin,
130
00:36:30,397 --> 00:36:32,149
su legado parece más seguro.
131
00:36:36,987 --> 00:36:39,490
Su hijo, Hutcherson, sigue siendo el alfa...
132
00:36:42,660 --> 00:36:47,456
y su hermano, Richmond,
vio la muerte de Jackson, su viejo rival.
133
00:36:53,837 --> 00:36:55,798
Pero aunque el grupo prospere,
134
00:36:56,298 --> 00:37:00,427
solo el tiempo dirá
si fue la victoria que parece ser.
135
00:37:04,640 --> 00:37:06,183
Con la muerte de Jackson,
136
00:37:06,183 --> 00:37:08,978
un nuevo alfa
se alzará en el grupo central.
137
00:37:10,938 --> 00:37:13,857
Y un alfa sin miedo a los occidentales
138
00:37:14,566 --> 00:37:17,403
podría alterar
el equilibrio de poder en Ngogo.
139
00:37:25,744 --> 00:37:26,870
Pase lo que pase,
140
00:37:27,538 --> 00:37:29,915
una chimpancé no estará para verlo.
141
00:37:30,457 --> 00:37:33,752
{\an8}11 AÑOS
142
00:37:33,752 --> 00:37:35,421
{\an8}Joya está creciendo.
143
00:37:41,302 --> 00:37:42,886
Y debe irse de Ngogo.
144
00:37:54,606 --> 00:37:58,444
Así, las sociedades de chimpancés
se mezclan y se mantienen saludables.
145
00:38:05,784 --> 00:38:08,454
Las hembras jóvenes
se mueven entre los grupos
146
00:38:09,580 --> 00:38:11,540
para formar sus propias familias.
147
00:38:17,296 --> 00:38:21,467
Joya está dejando todo
y a todos los que ha conocido.
148
00:38:28,766 --> 00:38:30,726
Pero, en algún lugar del bosque,
149
00:38:31,352 --> 00:38:35,230
encontrará un grupo nuevo
donde podrá construirse una vida.
150
00:38:43,405 --> 00:38:48,660
NGOGO CENTRAL
151
00:38:56,835 --> 00:39:00,047
Ngogo central perdió su alfa.
152
00:39:06,678 --> 00:39:09,765
Y todo el grupo
debe adaptarse a la vida sin Jackson.
153
00:39:17,815 --> 00:39:20,192
Para Miles, podría significar retirarse.
154
00:39:21,819 --> 00:39:23,779
Lleva años peleando.
155
00:39:25,989 --> 00:39:27,825
Así que se ganó un poco de paz.
156
00:39:34,915 --> 00:39:38,085
Podría ser el comienzo
de la era de Abrams.
157
00:39:39,628 --> 00:39:41,171
Aunque nada es seguro.
158
00:39:44,091 --> 00:39:46,802
En Ngogo, la política nunca se detiene,
159
00:39:48,011 --> 00:39:50,931
y los aliados
pueden volverse rivales rápidamente
160
00:39:51,890 --> 00:39:53,434
cuando ven la oportunidad.
161
00:40:08,449 --> 00:40:10,367
Ha sido un año difícil para Gus.
162
00:40:12,119 --> 00:40:13,662
Pero nunca se rindió.
163
00:40:20,210 --> 00:40:23,714
Y, al fin, otros machos
lo están acicalando.
164
00:40:34,224 --> 00:40:37,060
Gus ya no es el último de la lista.
165
00:40:52,910 --> 00:40:55,954
A pesar de la confusión
y el peligro del año pasado,
166
00:40:57,456 --> 00:41:00,751
la bebé de Christine
llegó a salvo a su primer cumpleaños
167
00:41:03,378 --> 00:41:04,630
y se ganó su nombre.
168
00:41:08,425 --> 00:41:09,426
{\an8}Isobel.
169
00:41:09,426 --> 00:41:11,678
{\an8}1 AÑO
170
00:41:12,554 --> 00:41:14,765
Isobel ahora es parte de la sociedad.
171
00:41:18,894 --> 00:41:21,688
Y su vida, lo que sea que le depare,
172
00:41:22,731 --> 00:41:24,316
será una parte pequeña
173
00:41:26,026 --> 00:41:27,653
de una historia más grande.
174
00:42:04,147 --> 00:42:08,652
Los chimpancés y sus ancestros
han vivido en los bosques de África
175
00:42:08,652 --> 00:42:10,237
durante millones de años.
176
00:42:15,826 --> 00:42:17,244
Y, en todo ese tiempo,
177
00:42:17,244 --> 00:42:19,746
se han desarrollado historias como estas.
178
00:42:23,041 --> 00:42:24,126
Año tras año.
179
00:42:28,130 --> 00:42:29,131
Generación
180
00:42:30,882 --> 00:42:32,009
tras generación.
181
00:42:43,061 --> 00:42:44,062
Amistades...
182
00:42:48,400 --> 00:42:49,401
rivalidades...
183
00:42:52,279 --> 00:42:53,280
esperanzas...
184
00:42:56,116 --> 00:42:57,117
y miedos.
185
00:43:03,832 --> 00:43:05,751
Como sus parientes más cercanos,
186
00:43:06,585 --> 00:43:08,295
¿qué significa para nosotros?
187
00:43:14,092 --> 00:43:15,093
¿Quiénes somos?
188
00:43:18,930 --> 00:43:21,016
¿Cómo llegamos a ser lo que somos?
189
00:43:26,605 --> 00:43:28,815
Los chimpancés pueden ofrecer pistas.
190
00:43:32,653 --> 00:43:36,948
A menudo podemos reconocer lo mejor
y lo peor de nosotros mismos en ellos.
191
00:43:42,120 --> 00:43:44,748
Si pudiéramos entender
su mundo por completo...
192
00:43:46,833 --> 00:43:49,336
quizá podríamos entender mejor el nuestro.
193
00:43:52,798 --> 00:43:56,843
Parece que siempre tienen cosas nuevas
y asombrosas que mostrarnos.
194
00:44:01,098 --> 00:44:03,141
Que continúe por mucho tiempo.
195
00:44:08,146 --> 00:44:14,444
EL IMPERIO DE LOS CHIMPANCÉS
196
00:44:15,362 --> 00:44:18,323
LOS CHIMPANCÉS ESTÁN EN PELIGRO
EN NGOGO Y TODA ÁFRICA
197
00:44:18,323 --> 00:44:19,449
SUS NÚMEROS DISMINUYEN
198
00:44:19,449 --> 00:44:21,493
POR PÉRDIDA DE HÁBITAT,
CAZAS Y ENFERMEDADES
199
00:44:21,493 --> 00:44:26,164
SU FUTURO DEPENDE DE LA HUMANIDAD
200
00:44:26,748 --> 00:44:31,336
EN MEMORIA DE SEBASTIÁN RAMÍREZ AMAYA
201
00:44:57,529 --> 00:45:02,117
Subtítulos: Daniela Tapia González