1 00:00:08,842 --> 00:00:10,051 Preciso ser sincero. 2 00:00:10,635 --> 00:00:15,765 Passei por aquelas portas e vi o que você tem aqui. 3 00:00:15,849 --> 00:00:20,603 Pensei: "Tenho que capturar esta magia." É algo que precisa ser parte da Goldin. 4 00:00:20,687 --> 00:00:27,360 E sei que não esperava, mas gostaria de comprar a Studio. 5 00:00:29,320 --> 00:00:30,363 Bom, sabe… 6 00:00:30,447 --> 00:00:31,406 Ken, eu… 7 00:00:31,906 --> 00:00:32,824 Eu te respeito. 8 00:00:33,575 --> 00:00:40,081 Mas não é o primeiro a vir até mim querendo comprar a Studio Auctions. 9 00:00:40,707 --> 00:00:46,129 Existimos apenas há dois anos, e nunca pensei em vender o negócio. 10 00:00:46,212 --> 00:00:50,925 Vi seu incrível crescimento exponencial. Tem uma ótima reputação, tem o programa. 11 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 Mas para vender a empresa tão depressa, 12 00:00:54,763 --> 00:00:56,765 teria que ser uma oferta incrível. 13 00:00:56,848 --> 00:01:02,103 E eu teria que ter um bom pressentimento sobre o que faria com ela, sendo sincero, 14 00:01:02,187 --> 00:01:04,314 se eu considerasse vendê-la. 15 00:01:05,857 --> 00:01:08,318 Minha visão é fazer a Goldin crescer 16 00:01:08,401 --> 00:01:12,989 até se tornar um negócio bilionário. 17 00:01:13,073 --> 00:01:15,658 No hobby, entre as principais tendências, 18 00:01:15,742 --> 00:01:19,537 estão memorabilia de filmes, itens de Hollywood e entretenimento. 19 00:01:19,621 --> 00:01:24,417 A Studio Auctions é perfeita para mim, mas o Brad é um empresário perspicaz. 20 00:01:24,501 --> 00:01:27,420 E também é um advogado empresarial. 21 00:01:28,296 --> 00:01:30,840 Não sei o que virá, mas preciso do acordo. 22 00:01:31,841 --> 00:01:38,807 Pense o seguinte: "Quero ser um peixinho em um lago gigante 23 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 ou a baleia assassina no oceano?" 24 00:01:43,645 --> 00:01:46,356 Juntos podemos ser a baleia assassina. 25 00:01:47,148 --> 00:01:48,900 Podemos dominar. 26 00:01:49,818 --> 00:01:52,612 É o meu bebê. Há tanta paixão por colecionismo. 27 00:01:53,238 --> 00:01:56,783 Sacrifiquei tanta coisa. Pus meu coração e minha alma nisto. 28 00:01:56,866 --> 00:01:58,076 Estou bem orgulhoso. 29 00:02:03,581 --> 00:02:06,751 COLEÇÕES QUE VALEM OURO 30 00:02:06,835 --> 00:02:09,921 LOS ANGELES, CALIFÓRNIA 31 00:02:23,351 --> 00:02:25,478 Tudo caminha para o auge na Goldin. 32 00:02:25,562 --> 00:02:28,439 Quebramos novas barreiras mundialmente. 33 00:02:28,523 --> 00:02:31,985 Logan Paul consignou, enfim, o seu raro Pikachu a mim. 34 00:02:32,068 --> 00:02:35,446 Faremos o maior leilão de Pokémon no próximo ano. 35 00:02:36,030 --> 00:02:38,241 Descobri um novo Honus Wagner. 36 00:02:38,324 --> 00:02:39,492 O Santo Graal. 37 00:02:40,034 --> 00:02:44,205 Agora, quero a Studio Auctions para expandir o nosso alcance global. 38 00:02:44,289 --> 00:02:47,083 Quebraremos recordes em todas as categorias. 39 00:02:48,626 --> 00:02:51,838 E para coroar tudo: a convenção nacional. 40 00:02:51,921 --> 00:02:56,759 O maior evento do ano do hobby está chegando e preciso fazer algo impactante. 41 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 Na hora da apresentação, tem que mandar bem. 42 00:03:06,394 --> 00:03:08,855 FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA 43 00:03:09,439 --> 00:03:11,983 SEDE DA GOLDIN 44 00:03:18,823 --> 00:03:21,159 - Diazinho de encomendas? - Vamos lá! 45 00:03:21,242 --> 00:03:24,787 - Diazaço, né? - Veja o que tem aí, é sempre algo bom. 46 00:03:24,871 --> 00:03:25,872 DIRETOR DE CONSIGNAÇÃO 47 00:03:25,955 --> 00:03:29,250 - Já me cortei. - Não estrague suas unhas feitas. Nossa! 48 00:03:30,251 --> 00:03:32,587 - Não. - Ferimentos não nos param, né? 49 00:03:32,670 --> 00:03:35,757 - Sim, mas Ry é um cara especial. - Vai gostar deste. 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,092 Superfractor do Cooper Flagg. 51 00:03:38,176 --> 00:03:40,178 Super do Cooper Flagg. Irado! 52 00:03:40,261 --> 00:03:43,723 Que cartão bonito! É perfeito para a convenção nacional. 53 00:03:43,806 --> 00:03:44,641 Sensacional. 54 00:03:44,724 --> 00:03:48,394 A convenção nacional é a The National Sports Collectors Convention. 55 00:03:48,478 --> 00:03:53,149 Ocorre uma vez por ano e, sinceramente, nem é mais nacional, é internacional. 56 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 É basicamente o nosso Super Bowl. 57 00:03:55,443 --> 00:03:57,111 Quanto? Provavelmente uns… 58 00:03:57,195 --> 00:03:59,906 - Vendemos um por US$ 84 mil. - US$ 85 mil. 59 00:03:59,989 --> 00:04:00,907 Então, poderia… 60 00:04:00,990 --> 00:04:04,619 Mike e Simon por US$ 84,5 mil. Lembro-me muito bem dele. 61 00:04:04,702 --> 00:04:06,412 Acho que este pode ir além. 62 00:04:06,496 --> 00:04:08,706 - Irado! - Mais de 60 mil, sem dúvida. 63 00:04:08,790 --> 00:04:12,001 Claro! O primeiro escolhido, jogará no Dallas. Qual é? 64 00:04:12,085 --> 00:04:16,589 A convenção é o maior evento do ano. É muito importante para a Goldin. 65 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Há muita pressão sobre o que faremos. 66 00:04:19,217 --> 00:04:22,220 - Ótima primeira caixa. - Estas estão bem embaladas. 67 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 Talvez precise de luvas para isso. 68 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 Olhem só isto. É alguma coisa. 69 00:04:27,183 --> 00:04:28,977 É uma pera de velocidade. 70 00:04:29,060 --> 00:04:33,481 Vou dar o palpite de que tem Muhammad Ali, Joe Frazier… 71 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 Isto é bem anterior a mim. 72 00:04:35,191 --> 00:04:38,695 - Vou identificar algumas assinaturas. - Dê uma olhada aqui. 73 00:04:42,615 --> 00:04:44,617 Certo, está repleta de nomes. 74 00:04:45,368 --> 00:04:46,202 Floyd… 75 00:04:46,703 --> 00:04:48,162 Floyd Patterson está lá. 76 00:04:48,246 --> 00:04:52,250 - Ali o Joe Frazier. Smokin' Joe. - Smokin' Joe. Gostaria de vê-la. 77 00:04:52,333 --> 00:04:54,210 - Legal. - Fung, trouxe isto? 78 00:04:54,294 --> 00:04:56,504 - Não é o Superfractor, mas… - É, não… 79 00:04:56,587 --> 00:04:58,214 Ah, meu Deus! 80 00:05:03,970 --> 00:05:05,013 Como estamos? 81 00:05:05,096 --> 00:05:06,764 Thanasis, que bom ver você. 82 00:05:06,848 --> 00:05:08,725 E aí, Ken? Tudo bem? 83 00:05:08,808 --> 00:05:10,435 Estou bem. E você? 84 00:05:10,518 --> 00:05:12,645 Estou bem. Malhando, focado, sabe? 85 00:05:13,146 --> 00:05:17,150 Thanasis Antetokounmpo joga no Milwaukee Bucks atualmente. 86 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 Ele também apresenta o Thanalysis, 87 00:05:19,527 --> 00:05:23,531 um dos podcasts de basquete de maior crescimento e popularidade hoje. 88 00:05:23,614 --> 00:05:26,617 Quando você joga, você fica totalmente focado. 89 00:05:27,201 --> 00:05:30,413 Sabe o que é The National Sports Collectors Convention? 90 00:05:30,997 --> 00:05:32,415 Já ouvi falar dela. 91 00:05:32,498 --> 00:05:36,711 É um grande evento de colecionadores. Todo mundo vai. Todo mundo expõe. 92 00:05:36,794 --> 00:05:41,758 Queria conduzir um painel no eBay Live, que será transmitido para o mundo todo. 93 00:05:41,841 --> 00:05:46,137 E não apenas você, mas toda a família. Todos recebendo o mesmo destaque. 94 00:05:48,514 --> 00:05:51,434 Existem cinco irmãos Antetokounmpo. 95 00:05:51,517 --> 00:05:53,895 Quatro jogam basquete profissionalmente. 96 00:05:53,978 --> 00:05:55,855 O mais conhecido é o Giannis. 97 00:05:55,938 --> 00:05:58,816 Campeão da NBA. Consagrado como MVP duas vezes. 98 00:05:58,900 --> 00:06:01,444 Provavelmente, o melhor jogador da NBA hoje. 99 00:06:01,527 --> 00:06:05,990 Thanasis é o irmão mais velho, e também joga atualmente na NBA. 100 00:06:06,074 --> 00:06:10,119 Tem o Kostas, que foi o primeiro a ganhar um campeonato da NBA, 101 00:06:10,203 --> 00:06:12,538 com o Lakers, em 2020. 102 00:06:12,622 --> 00:06:18,169 E tem o Alex, que é o irmão mais novo, e também joga profissionalmente na Grécia. 103 00:06:18,252 --> 00:06:21,047 Diga ao Giannis que vou levar comigo 104 00:06:21,130 --> 00:06:22,757 alguns cartões especiais, 105 00:06:22,840 --> 00:06:25,051 porque ele está sempre me pedindo. 106 00:06:25,134 --> 00:06:30,306 Uma das coisas que exibiremos em nosso estande é a tabela 107 00:06:31,432 --> 00:06:37,146 usada quando os Bucks venceram o campeonato da NBA há alguns anos, 108 00:06:37,230 --> 00:06:38,523 com você e o Giannis. 109 00:06:39,107 --> 00:06:41,484 Logo, queria saber se há alguma chance 110 00:06:41,567 --> 00:06:44,570 de você vir e, possivelmente, assiná-la. 111 00:06:45,947 --> 00:06:48,616 Esses irmãos transcendem o basquete. 112 00:06:48,699 --> 00:06:51,119 Eles transcendem para a cultura pop. 113 00:06:51,702 --> 00:06:56,082 Se eu conseguir juntá-los num painel, ao vivo, na maior convenção do ano, 114 00:06:56,165 --> 00:06:59,001 será incrível e importante para a Goldin. 115 00:07:00,044 --> 00:07:01,129 Então, o que acha? 116 00:07:05,299 --> 00:07:08,553 Acho que, para mim, o mais importante é… 117 00:07:09,429 --> 00:07:11,806 Se é uma coisa de família, estaremos lá. 118 00:07:12,640 --> 00:07:17,895 Muito obrigado! Será muito divertido. Estou ansioso para estar com vocês. 119 00:07:17,979 --> 00:07:20,064 Você fez a minha semana. Obrigado! 120 00:07:21,357 --> 00:07:24,193 - Até lá. - Obrigado, tenha um bom dia. Até logo! 121 00:07:24,277 --> 00:07:25,278 Você também. 122 00:07:31,868 --> 00:07:33,161 ESTACIONAMENTO 123 00:07:35,663 --> 00:07:38,207 MEDIDOR DE BUM! 124 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 A.J. e Big Justice são grandes influenciadores. 125 00:07:41,085 --> 00:07:45,465 Certamente já os viu fazendo coisas com clientes e empresas pelo mundo. 126 00:07:45,548 --> 00:07:47,884 - Aí estão eles. - E aí, pessoal? 127 00:07:47,967 --> 00:07:49,677 Eles são gigantes. 128 00:07:49,760 --> 00:07:53,431 Somos caras da Costco. Sim, compramos comendo frango assado. 129 00:07:53,514 --> 00:07:56,392 Somos caras da Costco. Sim, treinamos com pneus. 130 00:07:56,476 --> 00:07:58,561 Estamos acima de US$ 150? 131 00:07:58,644 --> 00:08:00,938 Ou abaixo de US$ 150? 132 00:08:01,022 --> 00:08:02,899 - Sou um grande fã. - Obrigado. 133 00:08:02,982 --> 00:08:05,526 São tão divertidos. Criaram uma baita marca. 134 00:08:05,610 --> 00:08:07,737 - Adoro vê-los. - Muito obrigado. 135 00:08:07,820 --> 00:08:11,657 Estou tão empolgado, vou divulgar itens incríveis com eles. 136 00:08:11,741 --> 00:08:16,537 Quanto mais influenciadores trouxermos para influenciar outros colecionadores, 137 00:08:16,621 --> 00:08:20,458 mais dinheiro será canalizado para a Goldin e para este ramo. 138 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 E aí, pessoal? Agradeço a presença. 139 00:08:23,252 --> 00:08:26,547 A.J. e Big Justice, as lendas, estão aqui. 140 00:08:27,131 --> 00:08:29,675 Mostraremos alguns itens incríveis hoje. 141 00:08:29,759 --> 00:08:32,595 Chuteiras do Aaron Judge do jogo do Dia das Mães. 142 00:08:34,388 --> 00:08:35,556 Meu Deus! 143 00:08:35,640 --> 00:08:37,391 Pocket monster japonês. 144 00:08:37,475 --> 00:08:38,893 - Big Justice, e aí? - E aí? 145 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 - Dez grandes "bums"! - Dez! 146 00:08:40,895 --> 00:08:44,315 - Bum! - Bum! 147 00:08:44,398 --> 00:08:45,233 Reiniciar. 148 00:08:45,316 --> 00:08:49,362 - Bum! - Bum! 149 00:08:49,445 --> 00:08:50,488 - Corta. - Demais. 150 00:08:50,571 --> 00:08:52,323 - Ryan… - Obrigado, irmão. 151 00:08:52,406 --> 00:08:54,700 Ken quer grandes influenciadores aqui. 152 00:08:54,784 --> 00:08:58,996 Para a gente, na Goldin, trabalhar com influenciadores é bem relevante. 153 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 O que também envolve obter itens famosos deles e atrair seu público. 154 00:09:03,125 --> 00:09:06,629 Falando em itens únicos, acho que este bombaria na Goldin. 155 00:09:06,712 --> 00:09:10,383 - O que acham? - Bom, o que ganharíamos vendendo-o? 156 00:09:10,466 --> 00:09:12,843 Já são gigantes, podem ficar maiores. 157 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 - O que acha? - Não tenho certeza. 158 00:09:16,347 --> 00:09:17,765 Estão tão populares. 159 00:09:17,848 --> 00:09:21,602 Basta entrar nas redes sociais para ver algo assinado por vocês. 160 00:09:21,686 --> 00:09:25,898 - Veja se ele troca pelo Charizard. - Que tal o Charizard por ele? 161 00:09:26,566 --> 00:09:29,860 - Olha, faria isso se eu pudesse… - O Charizard por ele? 162 00:09:29,944 --> 00:09:33,322 Sim, sempre pode fazer a oferta e ver se se interessam. 163 00:09:34,031 --> 00:09:36,409 - Acho que a gente deve. - Leiloá-lo? 164 00:09:36,492 --> 00:09:37,326 Sim. 165 00:09:38,119 --> 00:09:39,996 - Quer saber? - Ele decide. 166 00:09:40,079 --> 00:09:41,789 Leiloaremos o Medidor de Bum! 167 00:09:41,872 --> 00:09:45,126 Vamos leiloá-lo. Vamos levar o "bum!" para o mundo. 168 00:09:45,209 --> 00:09:49,088 - Bum! - Bum! 169 00:09:50,381 --> 00:09:53,217 Ficando mais globais, escalamos o nosso negócio. 170 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 Estou animado para consigná-lo. Vejo valor nele. 171 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 - Devemos usá-lo aqui? - Sim. 172 00:09:58,639 --> 00:10:02,226 - Com este cara aqui. - Ei, esse e-mail ganha cinco "bums"! 173 00:10:03,144 --> 00:10:06,397 - Bum! - Bum! 174 00:10:15,781 --> 00:10:20,411 CHICAGO, ILLINOIS 175 00:10:22,079 --> 00:10:23,998 CONVENÇÃO NACIONAL 176 00:10:27,335 --> 00:10:28,961 É, tipo, cotovelos e… 177 00:10:29,045 --> 00:10:30,588 - Uau! Veja isso. - Bora! 178 00:10:31,213 --> 00:10:34,216 Vir à convenção é como uma criança ir à doceria. 179 00:10:34,300 --> 00:10:36,010 Venho desde que era criança. 180 00:10:43,934 --> 00:10:45,853 Fecharemos alguns negócios hoje? 181 00:10:45,936 --> 00:10:48,981 - Frankie D, está pronto? - Que estrutura, mano! 182 00:10:53,319 --> 00:10:56,530 Todos sabem quem é a Goldin na convenção nacional. 183 00:10:57,281 --> 00:11:00,743 Agora sou o n.º 1 deste ramo. Conhecido por ser o maior. 184 00:11:00,826 --> 00:11:04,830 Me conhecem nas redes sociais, por aparições na TV e pelos recordes. 185 00:11:05,581 --> 00:11:08,376 Na convenção nacional, todos sabem quem é o rei. 186 00:11:08,459 --> 00:11:09,710 - Bom te ver! - Sim. 187 00:11:09,794 --> 00:11:11,128 - Valeu! - Aproveite. 188 00:11:11,212 --> 00:11:14,382 - Aquela carta deve valer US$ 500 mil. - Que loucura! 189 00:11:14,465 --> 00:11:15,591 - Seu nome? - Evan. 190 00:11:15,675 --> 00:11:16,884 - Prazer! - E aí! 191 00:11:16,967 --> 00:11:17,843 Lindos! 192 00:11:17,927 --> 00:11:19,470 Isso me empolga demais. 193 00:11:19,553 --> 00:11:21,972 Entrei na convenção nacional este ano 194 00:11:22,056 --> 00:11:28,020 e vi, provavelmente, US$ 750 milhões em exibição lá. 195 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 Bem legal. Nossa! Incrível. É isso o que eu amo. 196 00:11:31,065 --> 00:11:34,610 Farei o que preciso para garantir que eu leve tudo para casa. 197 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 É um grande cartão. Façamos um acordo. 198 00:11:37,822 --> 00:11:39,573 - Agradeço pelo que faz. - Obrigado. 199 00:11:41,992 --> 00:11:43,160 - Ei, Gar! - Ei! 200 00:11:44,245 --> 00:11:45,162 E aí? 201 00:11:45,663 --> 00:11:47,039 - Tudo bem? - Conhece-o? 202 00:11:47,123 --> 00:11:48,457 - Já nos vimos. - Sim. 203 00:11:48,541 --> 00:11:51,168 - Ei, Kenny! Como vai? - Estou ótimo, e você? 204 00:11:51,252 --> 00:11:52,586 Trouxe algo para você. 205 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 Superfractor do Toronto. Vamos lá! 206 00:11:57,216 --> 00:11:59,093 Está no leilão do Ken agora. 207 00:11:59,593 --> 00:12:02,722 Gary Vee é um empresário bem conhecido. 208 00:12:02,805 --> 00:12:08,769 Tem mais de 50 milhões de seguidores nas redes sociais e criou esta marca, 209 00:12:08,853 --> 00:12:09,770 a VeeFriends, 210 00:12:09,854 --> 00:12:16,652 com personagens engraçados que ensinam crianças a fazer as coisas do jeito certo. 211 00:12:16,736 --> 00:12:19,655 - Adoraria um vídeo seu para divulgá-lo. - Claro! 212 00:12:19,739 --> 00:12:21,282 - Animado. - Contem comigo. 213 00:12:21,365 --> 00:12:23,784 Deixarei vocês fazerem o vídeo. 214 00:12:23,868 --> 00:12:28,330 Vamos postá-lo logo antes de encerrarmos. Com sorte, bateremos um recorde. 215 00:12:28,414 --> 00:12:30,583 - Obrigado. Boa sorte. - Certo? Obrigado. Até! 216 00:12:31,542 --> 00:12:34,920 - Goldin! - Goldin! 217 00:12:35,004 --> 00:12:37,423 Vejo a Goldin como uma marca cobiçável. 218 00:12:37,506 --> 00:12:42,094 - Goldin! - Goldin! 219 00:12:42,803 --> 00:12:45,431 Uma empresa que colecionadores respeitam. 220 00:12:45,514 --> 00:12:48,350 - Goldin! - Goldin! 221 00:12:48,434 --> 00:12:52,438 Logo, é importante mostrarmos a nossa força nesta eBay Live, 222 00:12:52,521 --> 00:12:55,399 trazendo superastros globais para cá. 223 00:12:57,151 --> 00:12:58,986 OI, THANASIS. ESTÃO VINDO? 224 00:12:59,069 --> 00:13:02,114 Entraremos ao vivo em cinco, quatro, 225 00:13:02,198 --> 00:13:05,075 três, dois, um! 226 00:13:06,660 --> 00:13:11,540 Convenção nacional de Chicago, como vocês estão neste momento? 227 00:13:13,459 --> 00:13:14,585 É isso aí! 228 00:13:15,461 --> 00:13:19,840 Entramos ao vivo sem ter notícias do Giannis e dos irmãos Antetokounmpo. 229 00:13:19,924 --> 00:13:24,136 No palco, aplausos para Ken Goldin! 230 00:13:24,637 --> 00:13:25,596 Obrigado, Aaron. 231 00:13:25,679 --> 00:13:28,641 - Ken, é um prazer tê-lo aqui. - O prazer é meu. 232 00:13:28,724 --> 00:13:31,769 Acha que eles vieram nos ver ou ver outra pessoa? 233 00:13:31,852 --> 00:13:33,562 Acho que outra pessoa. 234 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 Certo, tudo bem. 235 00:13:35,439 --> 00:13:36,398 Isso é ruim. 236 00:13:36,482 --> 00:13:38,943 Estou enrolando para seguir com o evento. 237 00:13:39,485 --> 00:13:42,363 O legal é que, além de termos vocês aqui, 238 00:13:42,947 --> 00:13:46,700 há também pessoas no mundo todo entrando nesta eBay Live, certo? 239 00:13:46,784 --> 00:13:50,579 Estou pensando: "Houve algum erro ao comunicar o horário?" 240 00:13:50,663 --> 00:13:54,333 É uma família de superastros. Logo, qualquer coisa é possível. 241 00:13:54,917 --> 00:13:56,877 Temos Nova York e Califórnia. 242 00:13:57,378 --> 00:13:58,629 Myrtle Beach. 243 00:13:59,255 --> 00:14:00,673 Vou suar de nervoso. 244 00:14:01,382 --> 00:14:03,300 Londres. O mundo nos assistindo. 245 00:14:03,384 --> 00:14:05,386 Vamos lá! Bom, é incrível. 246 00:14:05,469 --> 00:14:07,346 E, sabe, eu faria isso… 247 00:14:08,097 --> 00:14:11,600 Faria isso o dia todo, mas tenho esposa e filhos. 248 00:14:11,684 --> 00:14:13,060 E são luzes quentes. 249 00:14:14,144 --> 00:14:16,689 A todos assistindo, obrigado pela paciência. 250 00:14:17,314 --> 00:14:19,859 Os irmãos chegarão em alguns minutos. 251 00:14:19,942 --> 00:14:21,318 Certo, vamos aguardar. 252 00:14:22,736 --> 00:14:27,116 Há literalmente milhares de fãs aqui. Toda a atenção voltada para a Goldin. 253 00:14:27,199 --> 00:14:28,284 Um minuto, galera. 254 00:14:28,784 --> 00:14:30,995 Certo, pessoal. Mantenham a animação. 255 00:14:33,205 --> 00:14:35,124 - Chegou a hora? - Sim, vamos lá. 256 00:14:35,207 --> 00:14:37,501 Ei, Jake, vamos abrir espaço. 257 00:14:49,305 --> 00:14:50,681 Certo, pessoal. 258 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 Está pronto, eBay Live? 259 00:14:52,933 --> 00:14:54,810 Recebam os irmãos. 260 00:15:03,277 --> 00:15:04,820 Apresentando 261 00:15:05,321 --> 00:15:06,363 Thanasis, 262 00:15:07,156 --> 00:15:08,115 Alex, 263 00:15:08,824 --> 00:15:09,700 Kostas 264 00:15:10,284 --> 00:15:14,872 e Giannis Antetokounmpo! 265 00:15:15,539 --> 00:15:17,917 - Finalmente nos encontramos. - Tudo bem? 266 00:15:18,000 --> 00:15:19,043 Nossa! 267 00:15:19,126 --> 00:15:21,003 E aí? 268 00:15:21,086 --> 00:15:26,342 - MVP! - MVP! 269 00:15:26,425 --> 00:15:29,637 Parabéns, Thanasis. Entrou para o time da Grécia, logo… 270 00:15:29,720 --> 00:15:31,847 - Obrigado, cara. - Será incrível. 271 00:15:32,514 --> 00:15:34,141 Giannis, 2020. 272 00:15:34,850 --> 00:15:38,062 Vendi um cartão do LeBron James por US$ 1,5 milhão. 273 00:15:38,145 --> 00:15:40,314 Foi o recorde dos cartões atuais de basquete. 274 00:15:40,397 --> 00:15:41,440 E, então… 275 00:15:42,441 --> 00:15:45,277 vendi o seu Logoman da coleção NT. 276 00:15:45,361 --> 00:15:46,320 Por 1,8. 277 00:15:46,403 --> 00:15:47,613 Por… 278 00:15:47,696 --> 00:15:51,909 Ele sabe! Por 1,8. O que quebrou o recorde. 279 00:15:51,992 --> 00:15:55,829 Giannis é um grande colecionador. Tem quantos dos seus Logomans? 280 00:15:55,913 --> 00:15:58,582 - Não posso revelar isso. - Certo. 281 00:15:58,666 --> 00:16:02,044 - Mas tem pelo menos um, certo? - Talvez tenha mais de um. 282 00:16:02,127 --> 00:16:03,170 Acho que alguns. 283 00:16:03,253 --> 00:16:05,839 A melhor coisa sobre Thanasis, Giannis 284 00:16:05,923 --> 00:16:08,842 e o resto da família é eles serem colecionadores. 285 00:16:08,926 --> 00:16:12,471 Se pudessem ter uma peça de memorabilia de outro atleta, 286 00:16:12,554 --> 00:16:13,931 o que escolheriam? 287 00:16:14,014 --> 00:16:15,975 Talvez um taco do Tiger Woods. 288 00:16:16,058 --> 00:16:17,601 Boa! O Tiger é um ícone. 289 00:16:17,685 --> 00:16:20,104 - Michael Jordan, sem dúvida. - Jordan. 290 00:16:20,187 --> 00:16:22,064 - E sobre o boxe? - Mike Tyson? 291 00:16:22,147 --> 00:16:24,483 - Mike Tyson, com certeza. - Certo. 292 00:16:24,566 --> 00:16:26,652 - Com certeza. - E o Ali? 293 00:16:26,735 --> 00:16:29,029 Ali é um dos maiores ícones, certo? 294 00:16:29,113 --> 00:16:30,447 Muhammad Ali, claro. 295 00:16:30,531 --> 00:16:32,449 Podemos muito bem anunciar agora 296 00:16:33,200 --> 00:16:36,578 que, no início de 2026, 297 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 a Goldin e os Antetokounmpos 298 00:16:39,415 --> 00:16:41,667 realizarão um leilão beneficente, 299 00:16:41,750 --> 00:16:46,547 com 100% dos lucros destinados à Charles Antetokounmpo Family Foundation. 300 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 Estamos muito orgulhosos na Goldin. 301 00:16:49,091 --> 00:16:50,384 - Obrigado. - E… 302 00:16:51,093 --> 00:16:52,177 Os irmãos fundaram 303 00:16:52,261 --> 00:16:56,682 a Charles Antetokounmpo Family Foundation em prol dos menos favorecidos. 304 00:16:56,765 --> 00:16:58,726 É muito importante para eles. 305 00:16:58,809 --> 00:17:02,104 Estou muito orgulhoso. Tenho muito orgulho dela. 306 00:17:02,187 --> 00:17:05,774 Logo, podendo ajudar a fundação beneficente da família deles, 307 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 eu me sentirei bem, e eles ficarão gratos. 308 00:17:08,694 --> 00:17:09,987 Aproveitem o evento. 309 00:17:10,070 --> 00:17:13,699 Pessoal, aplausos para Kostas, Alex, Thanasis e Giannis! 310 00:17:15,242 --> 00:17:16,243 Obrigado. 311 00:17:16,744 --> 00:17:20,706 Arrebentei em uma eBay Live na frente de mil pessoas. 312 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 Estou extasiado. 313 00:17:22,666 --> 00:17:26,920 Espero que a equipe esteja empenhada e conseguindo mais consignações. 314 00:17:29,006 --> 00:17:30,007 Demais! Obrigado. 315 00:17:31,175 --> 00:17:33,427 Ao vivo, da convenção nacional. 316 00:17:33,510 --> 00:17:37,973 Este é Gary Vee. E isto, um Superfractor. Está em leilão na Goldin agora. 317 00:17:38,057 --> 00:17:38,891 No ar. 318 00:17:38,974 --> 00:17:43,228 Que honra ter este cartão incrível na Goldin! 319 00:17:46,982 --> 00:17:49,943 - Temos algo bem legal para você. - Está bem. 320 00:17:50,027 --> 00:17:54,281 - O que acha? - Meu Deus! Está brincando comigo, irmão? 321 00:17:54,364 --> 00:17:56,325 É a carta Trophy de 1998. 322 00:17:56,408 --> 00:17:58,118 Meu Deus! 323 00:17:58,202 --> 00:18:00,662 - E a ilustração… - Do artista original. 324 00:18:00,746 --> 00:18:01,580 O quê? 325 00:18:02,081 --> 00:18:05,417 Mitsuhiro Arita é um dos artistas originais de Pokémon. 326 00:18:05,501 --> 00:18:08,754 Ilustrou mais de 600 destas cartas. 327 00:18:09,254 --> 00:18:11,924 Ter este desenho nela é insano. 328 00:18:12,716 --> 00:18:16,804 Ponha isto em leilão e poderá ter o comprador certo indo à loucura. 329 00:18:16,887 --> 00:18:18,597 Sim, mas também quero mirar 330 00:18:18,680 --> 00:18:22,518 em quem está chegando no hobby e quer incluir algo em sua coleção. 331 00:18:22,601 --> 00:18:24,186 - Certo. - Poderia ser ela. 332 00:18:24,269 --> 00:18:26,522 Então, penso em vendê-la privadamente. 333 00:18:26,605 --> 00:18:28,315 Pode fazer isso, claro. 334 00:18:28,398 --> 00:18:31,527 - Mas miraria em poucos compradores. - Certo. 335 00:18:31,610 --> 00:18:33,529 De verdade, acho que num leilão… 336 00:18:33,612 --> 00:18:36,698 Odeio estimativas, mas pode chegar a US$ 500 mil. 337 00:18:36,782 --> 00:18:39,409 Talvez partir de um valor alto de início. 338 00:18:39,493 --> 00:18:44,123 Não recebendo a oferta que queremos, oferecemos a um grupo bem seleto. 339 00:18:47,334 --> 00:18:49,878 - Ter uma meta de cem. - Olha, me convenceu. 340 00:18:49,962 --> 00:18:52,047 Mano, conte comigo. Vamos lá! 341 00:18:52,131 --> 00:18:53,882 - Obrigado! - Cuidaremos dela. 342 00:18:53,966 --> 00:18:55,050 - Demais. - Tu é o cara! 343 00:18:55,134 --> 00:18:56,802 As compras estão boas ou… 344 00:18:56,885 --> 00:18:58,679 Ele só mandará uma mensagem. 345 00:18:58,762 --> 00:19:01,515 - Oi, Dave! Como vai? - Brad, o que faz aqui? 346 00:19:01,598 --> 00:19:02,933 Há quanto tempo. 347 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 Meu amigo Brad adora redes sociais. 348 00:19:05,727 --> 00:19:08,564 É ex-jogador de beisebol. Chegou a ser recrutado. 349 00:19:08,647 --> 00:19:12,568 Disse ter um uniforme autêntico de infância do Lionel Messi. 350 00:19:12,651 --> 00:19:15,237 Qualquer coisa ligada ao Messi é relevante. 351 00:19:15,320 --> 00:19:19,074 Lionel Messi é o melhor jogador do mundo. 352 00:19:19,158 --> 00:19:23,162 É o que colecionadores mais procuram. Fora, talvez, o Michael Jordan. 353 00:19:23,245 --> 00:19:27,666 Esta camisa é do Messi, ele jogou com ela quando tinha 10 anos. 354 00:19:27,749 --> 00:19:29,418 É tão pequena. 355 00:19:29,501 --> 00:19:32,296 Como tem uma camisa de quando ele tinha 10 anos? 356 00:19:32,379 --> 00:19:37,676 Isto foi dado ao avô de um amigo do Messi pelo treinador do Grandoli. 357 00:19:38,886 --> 00:19:39,720 Uau! 358 00:19:39,803 --> 00:19:43,473 Grandoli é um time infantil argentino da cidade natal do Messi. 359 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 Ele cresceu jogando futebol lá. 360 00:19:45,559 --> 00:19:47,895 Foi onde o Messi se tornou o Messi. 361 00:19:47,978 --> 00:19:51,648 Por ter ficado guardada na coleção do treinador por décadas, 362 00:19:51,732 --> 00:19:54,401 a camisa pode realmente bater recordes. 363 00:19:54,902 --> 00:19:57,529 Infelizmente, o avô faleceu, 364 00:19:57,613 --> 00:20:00,782 e seus filhos confiaram esta camisa a mim. 365 00:20:00,866 --> 00:20:05,454 Bom, terei que autenticá-la. Precisarei de uma carta de procedência. 366 00:20:05,537 --> 00:20:07,039 Contaremos sua história. 367 00:20:07,122 --> 00:20:08,916 Somos o lugar certo para isso, 368 00:20:08,999 --> 00:20:12,127 mas há uma expectativa, um valor mínimo que procuram? 369 00:20:12,211 --> 00:20:16,131 Sim, acho que a família quer começar em US$ 25 mil. 370 00:20:16,715 --> 00:20:20,636 Não têm expectativas para além disso, mas estamos esperançosos. 371 00:20:21,303 --> 00:20:24,264 Olha, acho que US$ 25 mil é mais do que justo, mas… 372 00:20:25,265 --> 00:20:27,684 - Acho que passa de seis dígitos. - Nossa! 373 00:20:27,768 --> 00:20:29,269 Com a Goldin, cara… 374 00:20:29,353 --> 00:20:32,064 Gostaria de quebrar o recorde do Messi com ela. 375 00:20:32,147 --> 00:20:33,440 Vamos leiloá-la. 376 00:20:33,523 --> 00:20:34,858 - Vamos lá! - Vamos! 377 00:20:34,942 --> 00:20:36,860 - Brad, bom te ver! - Igualmente. 378 00:20:36,944 --> 00:20:39,363 - Oi, oi! Prazer! - Bom, dizemos "oi, oi"… 379 00:20:39,446 --> 00:20:40,447 Gostei do chapéu. 380 00:20:41,031 --> 00:20:42,699 Certo, vamos lá. 381 00:20:43,408 --> 00:20:46,995 É a primeira camisa do Bulls 382 00:20:47,079 --> 00:20:50,874 usada pelo Michael Jordan como jogador profissional. 383 00:20:50,958 --> 00:20:52,209 Quanto vale? 384 00:20:52,292 --> 00:20:53,335 Muitos milhões. 385 00:20:55,295 --> 00:20:56,463 Muitos milhões. 386 00:20:57,047 --> 00:21:00,759 Certo, então, Ali usou aquele robe 387 00:21:00,842 --> 00:21:02,678 na Luta do Século. 388 00:21:02,761 --> 00:21:03,679 - Quer vê-lo? - Sim. 389 00:21:03,762 --> 00:21:04,846 Ele quer vê-lo. 390 00:21:04,930 --> 00:21:10,018 As relações com celebridades e com os maiores atletas do mundo 391 00:21:10,102 --> 00:21:14,147 podem, de fato, me ajudar a tornar a Goldin uma empresa bilionária. 392 00:21:14,231 --> 00:21:15,774 Precisamos tirar uma foto. 393 00:21:15,857 --> 00:21:17,818 - Tirem uma foto minha. - Sim. 394 00:21:17,901 --> 00:21:19,820 - Vamos. - Uma foto minha agora. 395 00:21:19,903 --> 00:21:22,239 - Com o celular. - Meus filhos a verão. 396 00:21:22,322 --> 00:21:23,740 - Certo. - Tire uma foto. 397 00:21:23,824 --> 00:21:27,327 Estamos lidando com uma família bem unida. 398 00:21:27,411 --> 00:21:31,498 Então, para mim, é importante que a Goldin tenha uma relação 399 00:21:31,581 --> 00:21:33,166 não só com o Giannis, 400 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 mas com toda a família. 401 00:21:35,794 --> 00:21:40,924 Esta é a tabela do seu campeonato da NBA, 402 00:21:41,550 --> 00:21:43,635 usada na final do campeonato. 403 00:21:44,261 --> 00:21:47,097 Uau! Onde quer que eu assine? 404 00:21:47,180 --> 00:21:51,560 Na convenção nacional, colhemos as recompensas do trabalho do ano inteiro. 405 00:21:52,060 --> 00:21:55,188 Ter a família Antetokounmpo presente em nosso estande, 406 00:21:55,272 --> 00:21:57,065 assinando a tabela 407 00:21:57,149 --> 00:21:58,900 e curtindo com a gente, 408 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 isso é Ken Goldin. 409 00:22:00,986 --> 00:22:06,033 Vamos arrebentar no leilão da sua família. Vamos arrecadar muito dinheiro. 410 00:22:06,116 --> 00:22:09,077 Colocarei algumas coisas pessoais também. 411 00:22:09,161 --> 00:22:11,496 - Obrigado. - Faremos algo incrível. 412 00:22:11,580 --> 00:22:12,914 - Obrigado. - Obrigado. 413 00:22:12,998 --> 00:22:14,207 Até mais, pessoal. 414 00:22:22,507 --> 00:22:23,800 Certo, pessoal. 415 00:22:23,884 --> 00:22:26,261 Nesta convenção nacional, ano de 2025, 416 00:22:26,928 --> 00:22:28,847 as consignações que conseguimos 417 00:22:28,930 --> 00:22:30,098 ultrapassaram 418 00:22:30,682 --> 00:22:34,644 nossos três totais anteriores combinados. 419 00:22:34,728 --> 00:22:36,813 - Vamos lá! - É isso, vamos lá! 420 00:22:38,648 --> 00:22:39,608 Conseguimos. 421 00:22:39,691 --> 00:22:41,026 Missão cumprida. 422 00:22:41,109 --> 00:22:42,819 Dia incrível na convenção. 423 00:22:42,903 --> 00:22:46,531 Queria agradecê-los. Sei que sou exigente com todos. 424 00:22:46,615 --> 00:22:47,783 Excelente trabalho. 425 00:22:47,866 --> 00:22:51,787 Não apenas as consignações, mas também o marketing, o conteúdo 426 00:22:51,870 --> 00:22:53,163 e o estande em si. 427 00:22:53,246 --> 00:22:55,707 Foi tudo incrível. Queria agradecê-los. 428 00:22:55,791 --> 00:22:57,751 - Vamos lá! - Obrigado, Ken. 429 00:22:58,668 --> 00:23:00,295 Vejo todos em Nova Jersey. 430 00:23:15,685 --> 00:23:18,271 E aí, Ken. Como foi a viagem de volta? 431 00:23:18,355 --> 00:23:22,317 Foi tudo bem. Apenas constantemente ocupado, sabe? 432 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 - Com as grandes consignações. - Sim. 433 00:23:24,611 --> 00:23:28,281 Então, pensou sobre a nossa oferta? 434 00:23:29,616 --> 00:23:33,161 Sim, e foi uma ótima oferta. 435 00:23:33,245 --> 00:23:38,250 Eu me sentei com os funcionários, coletiva e individualmente, 436 00:23:38,333 --> 00:23:41,837 perguntei o que buscavam, o que achavam de você 437 00:23:41,920 --> 00:23:44,256 e sobre a Goldin Auctions. 438 00:23:44,756 --> 00:23:48,301 Tenho uma notícia ruim e uma boa. Qual você quer primeiro? 439 00:23:49,970 --> 00:23:53,098 - Darei a má primeiro. - Sempre prefiro a má primeiro. 440 00:23:53,640 --> 00:23:55,225 A má notícia é… 441 00:23:57,394 --> 00:24:01,022 parece que você viajará bem mais para Los Angeles. 442 00:24:02,149 --> 00:24:03,275 Bem mais viagens. 443 00:24:04,192 --> 00:24:06,319 A boa notícia é que vamos em frente. 444 00:24:06,403 --> 00:24:08,196 - Sem dúvida, Ken. - Incrível. 445 00:24:08,280 --> 00:24:10,866 Estou animado para trabalhar com a Goldin. 446 00:24:10,949 --> 00:24:15,537 Estou extremamente feliz. Estou extasiado e ansioso por isso. 447 00:24:15,620 --> 00:24:17,998 Isso será ótimo e muito divertido. 448 00:24:18,081 --> 00:24:21,793 Obrigado! E dê um grande abraço em sua equipe. 449 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 Isso é incrível! 450 00:24:23,795 --> 00:24:28,633 É uma aquisição em uma categoria que é impossível de ser penetrada. 451 00:24:29,217 --> 00:24:32,471 É o tipo de jogada que empresas bilionárias fazem. 452 00:24:32,554 --> 00:24:36,308 Pensem no Facebook antes de comprar o Instagram. 453 00:24:36,391 --> 00:24:40,854 Isso pode colocar a Goldin em outro patamar. 454 00:24:40,937 --> 00:24:43,940 Estamos empolgados e gratos. Obrigado, Ken. 455 00:24:44,024 --> 00:24:47,819 - Obrigado, Brad! Um ótimo dia. Tchau. - Tchau. Para você também. 456 00:25:12,385 --> 00:25:14,179 - Sr. Goldin. - Aí está ele. 457 00:25:14,262 --> 00:25:17,516 - Trouxe-o de volta, como prometido. - Acordo é acordo. 458 00:25:17,599 --> 00:25:21,937 Logan e eu fizemos um acordo sobre o Illustrator há alguns meses. 459 00:25:22,020 --> 00:25:25,649 No entanto, ele o usou em eventos e ocasiões especiais, 460 00:25:25,732 --> 00:25:28,068 inclusive em suas lutas. 461 00:25:28,151 --> 00:25:30,403 - Passo a tocha. - O Santo Graal de Pokémon. 462 00:25:30,487 --> 00:25:32,906 - Tenho que colocá-lo em você. - Está bem. 463 00:25:32,989 --> 00:25:37,035 Agora, finalmente, estou pondo as minhas mãos no Illustrator. 464 00:25:37,118 --> 00:25:40,121 E podemos planejar o nosso maior evento de Pokémon. 465 00:25:40,205 --> 00:25:41,039 É incrível. 466 00:25:41,957 --> 00:25:43,917 - É pesado. - Ficou bem, cara. 467 00:25:44,000 --> 00:25:48,213 Viemos até aqui, façamos acontecer. Vamos com tudo! Blitz de marketing. 468 00:25:48,296 --> 00:25:51,132 Em se tratando de marketing, é comigo mesmo. 469 00:25:51,216 --> 00:25:52,425 - Eu sei. - Vamos lá! 470 00:25:52,509 --> 00:25:53,718 - Sim. - Valeu, Ken. 471 00:25:54,302 --> 00:25:56,555 - Bom retorno. - Agora, por favor… 472 00:25:57,222 --> 00:25:59,391 - Ganhe dinheiro para mim. - Eu vou. 473 00:25:59,474 --> 00:26:01,268 - Para nós. - Vamos lá! 474 00:26:01,351 --> 00:26:04,688 - Qual é a pior coisa que pode acontecer? - A pior coisa? 475 00:26:05,730 --> 00:26:08,233 - Quer saber? - Não, estou indo, mano. 476 00:26:08,316 --> 00:26:10,652 - Já vivenciamos o pior. - Sim, senhor. 477 00:26:10,735 --> 00:26:12,988 - Tchau, Ken. - Até, Logan! Obrigado. 478 00:26:13,071 --> 00:26:17,701 Conseguir o Illustrator significa que bateremos um recorde na Goldin 479 00:26:17,784 --> 00:26:21,204 com o item mais caro de Pokémon a ser vendido publicamente. 480 00:26:22,706 --> 00:26:24,249 Mentira! Vamos lá! 481 00:26:24,332 --> 00:26:25,625 O brabo! 482 00:26:26,209 --> 00:26:28,795 - É o Illustrator do Logan Paul? - É claro! 483 00:26:28,878 --> 00:26:31,214 - Ele fez de novo. - Nossa, veja isto! 484 00:26:31,298 --> 00:26:32,799 Tem que usá-lo na balada. 485 00:26:33,466 --> 00:26:38,805 KG entra com um Illustrator que vale US$ 7 milhões no pescoço. 486 00:26:38,888 --> 00:26:41,725 Honestamente, Ken, você nunca esteve tão maneiro. 487 00:26:41,808 --> 00:26:43,602 Aqui, sempre elevamos o nível. 488 00:26:43,685 --> 00:26:48,356 Me inspira, me faz querer ir além e ser quem usará aquilo na próxima vez. 489 00:26:49,024 --> 00:26:55,947 Esta é a carta pela qual Logan Paul pagou US$ 5,275 milhões. 490 00:26:56,031 --> 00:26:58,783 A carta de Pokémon mais valiosa de todas. 491 00:26:59,951 --> 00:27:05,999 Será o maior leilão de jogos de cartas da história do nosso ramo. 492 00:27:07,208 --> 00:27:10,545 Temos o poder de marketing do Logan com a gente. 493 00:27:10,629 --> 00:27:12,172 E adivinhem? 494 00:27:12,255 --> 00:27:16,259 Tenho notícias ainda mais relevantes a longo prazo para esta empresa. 495 00:27:16,343 --> 00:27:20,138 Fechei a compra da Studio Auctions. 496 00:27:20,221 --> 00:27:23,892 A Studio Auctions agora é uma empresa da Goldin. 497 00:27:23,975 --> 00:27:25,060 Vamos lá! 498 00:27:25,560 --> 00:27:28,355 Temos a Studio Auctions, o Illustrator do Logan. 499 00:27:28,438 --> 00:27:30,857 Somos parte do eBay. O mercado está bombando. 500 00:27:30,940 --> 00:27:36,279 É uma grande conquista para a Goldin. A cada meta, voamos ainda mais alto. 501 00:27:36,363 --> 00:27:40,617 Isso nos abre uma nova categoria. Muitas oportunidades novas para nós. 502 00:27:40,700 --> 00:27:42,786 Estou ansioso pelo próximo desafio, 503 00:27:42,869 --> 00:27:45,705 para seguir atingindo metas ainda maiores 504 00:27:45,789 --> 00:27:49,751 e para continuarmos crescendo, até ultrapassarmos US$ 1 bilhão. 505 00:27:49,834 --> 00:27:53,171 Ano que vem é o ano "B", de um bilhão de dólares. 506 00:27:53,254 --> 00:27:54,881 Conto com todos vocês. 507 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 O último ano foi uma grande loucura. 508 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 Meu Deus! 509 00:28:09,270 --> 00:28:11,439 - Obrigado por ser tão atencioso. - Obrigado. 510 00:28:11,523 --> 00:28:13,817 Assim se vende um salgadinho de milho! 511 00:28:13,900 --> 00:28:15,360 Ele pegou o charuto! 512 00:28:15,443 --> 00:28:17,946 - É autêntica. - Não! Qual é! 513 00:28:18,029 --> 00:28:19,614 - Um abraço? - Sim, claro. 514 00:28:19,698 --> 00:28:21,116 Meu Deus! Demais! 515 00:28:21,199 --> 00:28:23,910 Está brincando? Iverson, exemplar único? 516 00:28:23,993 --> 00:28:26,079 - Meu trabalho não é legal? - Sim! 517 00:28:26,162 --> 00:28:27,247 Sim? 518 00:28:27,330 --> 00:28:29,499 Vão se dedicar e se comprometer? 519 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 - Claro. - Certo. 520 00:28:31,376 --> 00:28:32,961 Estou ansioso pelo futuro. 521 00:28:33,044 --> 00:28:35,755 Se acha que já acabei, não me conhece bem. 522 00:28:35,839 --> 00:28:39,008 O Rei dos Colecionáveis está apenas começando, 523 00:28:39,092 --> 00:28:41,136 e ninguém vai me tirar daqui. 524 00:28:42,846 --> 00:28:44,848 Entrei no jogo como jogador 525 00:28:44,931 --> 00:28:48,560 Agora estou cheio de grana De Los Angeles à Austrália 526 00:28:48,643 --> 00:28:51,771 O "Poderoso Chefão do Hobby" manda a real 527 00:28:51,855 --> 00:28:55,191 Eu fecho negócio em qualquer lugar 528 00:28:55,275 --> 00:28:59,654 O mundo quer o tesouro Eles sabem que está comigo 529 00:29:00,405 --> 00:29:04,617 Um número no telefone deles É Ken Goldin, queridos 530 00:29:04,701 --> 00:29:05,827 Você sabe, Ken. 531 00:29:05,910 --> 00:29:08,079 Na Goldin Auctions 532 00:29:08,163 --> 00:29:09,456 Número um, queridos 533 00:29:10,373 --> 00:29:11,833 É a verdade 534 00:29:11,916 --> 00:29:14,919 Legendas: Ighor Esperança