1 00:00:08,925 --> 00:00:12,303 Jag ska vara ärlig. Jag gick in genom dörrarna 2 00:00:12,387 --> 00:00:15,765 och såg vad du har här. 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,851 "Jag måste fånga magin." 4 00:00:17,934 --> 00:00:20,603 Det måste bli en del av Goldin. 5 00:00:20,687 --> 00:00:27,360 Jag vet att du inte är beredd på det här, men jag vill köpa Studio. 6 00:00:29,279 --> 00:00:32,824 Du vet, Ken, jag… Jag respekterar dig. 7 00:00:33,575 --> 00:00:36,953 Men du är inte den första som har kommit till mig 8 00:00:37,037 --> 00:00:39,497 och frågat om att köpa Studio Auctions. 9 00:00:40,707 --> 00:00:42,667 Vi har bara hållit på i två år, 10 00:00:42,751 --> 00:00:46,129 och jag har aldrig funderat på att sälja företaget. 11 00:00:46,212 --> 00:00:48,590 Jag har sett er otroliga utveckling. 12 00:00:48,673 --> 00:00:50,925 Ni har ett gott rykte. Ni har programmet. 13 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 Men att sälja det så snabbt… 14 00:00:54,804 --> 00:00:56,765 Det måste vara ett bra erbjudande. 15 00:00:56,848 --> 00:00:59,601 Jag måste känna mig nöjd med det du tänker göra 16 00:00:59,684 --> 00:01:04,856 med företaget och verksamheten om jag ska överväga att släppa det. 17 00:01:05,857 --> 00:01:08,359 Min vision är att utveckla Goldin 18 00:01:08,443 --> 00:01:12,947 till att bli ett miljardföretag. 19 00:01:13,531 --> 00:01:15,784 En av de största trenderna inom samlarföremål 20 00:01:15,867 --> 00:01:19,537 är filmföremål, Hollywood-rekvisita och underhållning. 21 00:01:19,621 --> 00:01:24,417 Studio Auctions är perfekt för mig, men Brad är en kunnig affärsman. 22 00:01:24,501 --> 00:01:28,171 Han är dessutom transaktionsadvokat. 23 00:01:28,254 --> 00:01:31,257 Jag vet inte vad som kommer att hända, men vi behöver det här. 24 00:01:31,841 --> 00:01:38,807 Du kan säga: "Vill jag vara en liten fisk i en stor damm 25 00:01:38,890 --> 00:01:41,976 eller vill jag vara späckhuggaren i havet?" 26 00:01:43,728 --> 00:01:46,356 Studio Auctions och Goldin kan vara späckhuggaren. 27 00:01:47,148 --> 00:01:48,900 Vi kan dominera. 28 00:01:49,692 --> 00:01:52,612 Det här är mitt barn. Jag älskar att samla. 29 00:01:53,279 --> 00:01:56,741 Jag har lagt ner mitt hjärta och min själ i det här. 30 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 Jag är stolt över det. 31 00:02:06,835 --> 00:02:09,796 LOS ANGELES, KALIFORNIEN 32 00:02:23,351 --> 00:02:25,562 Allt ställs på sin spets hos Goldin. 33 00:02:25,645 --> 00:02:28,439 Vi har brutit ny mark över hela världen. 34 00:02:28,523 --> 00:02:32,026 Till slut fick jag Logan Pauls sällsynta Pikachu-kort, 35 00:02:32,110 --> 00:02:35,446 och vi har en jättestor Pokémon-auktion nästa år. 36 00:02:36,030 --> 00:02:39,534 Jag upptäckte en ny Honus Wagner, den heliga graalen. 37 00:02:40,034 --> 00:02:44,205 Nu försöker jag köpa Studio Auctions för att utöka vår globala räckvidd. 38 00:02:44,289 --> 00:02:47,083 Vi ska slå rekord i varje kategori. 39 00:02:48,877 --> 00:02:54,591 Och avslutar med National Card Show, årets största evenemang för hobbyn, 40 00:02:54,674 --> 00:02:57,177 och jag måste göra nåt stort. 41 00:02:57,260 --> 00:02:59,888 Man måste leverera när det gäller. 42 00:03:09,439 --> 00:03:11,983 GOLDINS HUVUDKONTOR 43 00:03:18,823 --> 00:03:21,159 -Lite post? -Nu kör vi. Posten är här. 44 00:03:21,242 --> 00:03:23,036 Lite post? 45 00:03:23,119 --> 00:03:25,872 Låt oss se vad vi har idag. Alltid nåt bra. 46 00:03:25,955 --> 00:03:29,459 -Jag har redan skurit mig. -Förstör inte manikyren. 47 00:03:30,293 --> 00:03:32,587 -Nej. -Vi kämpar genom skador här. 48 00:03:32,670 --> 00:03:34,422 Du har rätt. Men Ry är speciell. 49 00:03:34,505 --> 00:03:35,757 Den här lär du gilla. 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,092 Cooper Flagg Superfractor. 51 00:03:38,176 --> 00:03:40,261 Cooper Flagg Super. Det är grymt. 52 00:03:40,345 --> 00:03:43,723 Det är ett fint kort. Det är perfekt för The National. 53 00:03:43,806 --> 00:03:44,724 Jättebra. 54 00:03:44,807 --> 00:03:48,561 The National är The National Sports Collectors Convention. 55 00:03:48,645 --> 00:03:51,689 Den är en gång om året, men den är inte nationell längre. 56 00:03:51,773 --> 00:03:53,149 Den är internationell. 57 00:03:53,233 --> 00:03:55,360 Det är Super Bowl för samlarobjekt. 58 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 Vad tycker du? Värdet är nog… 59 00:03:57,320 --> 00:03:58,863 Vi sålde en för 84 000 dollar. 60 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 -Vi fick 85 000. -Det här kan… 61 00:04:00,990 --> 00:04:04,661 84 500 dollar, det var Mike och Simon, så jag vet det mycket väl. 62 00:04:04,744 --> 00:04:07,330 -Det här kan ge mer än det. -Den är grym. 63 00:04:07,413 --> 00:04:08,706 Över 60 000. 64 00:04:08,790 --> 00:04:12,001 Helt klart. Förstavalet på väg till Dallas? 65 00:04:12,085 --> 00:04:15,338 The National är världens största show. Den är en gång om året. 66 00:04:15,421 --> 00:04:16,589 Den är viktig för oss. 67 00:04:16,673 --> 00:04:19,133 Vi måste leverera. 68 00:04:19,217 --> 00:04:20,677 Bra första låda. 69 00:04:20,760 --> 00:04:22,220 Och de här är tejpade. 70 00:04:22,303 --> 00:04:24,597 Du kanske behöver handskar när du öppnar dem. 71 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 Titta. Det är nåt där. 72 00:04:27,183 --> 00:04:28,977 Det är en speedbag. 73 00:04:29,060 --> 00:04:33,481 Jag gissar på Muhammad Ali, Joe Frazier. 74 00:04:33,564 --> 00:04:35,108 Det är långt före min tid. 75 00:04:35,191 --> 00:04:37,777 Jag har inga handskar, men jag kan identifiera signaturer. 76 00:04:37,860 --> 00:04:39,237 Vilka är det här? 77 00:04:42,573 --> 00:04:45,118 Okej, det är fullt med namn. 78 00:04:45,201 --> 00:04:46,202 Floyd… 79 00:04:46,703 --> 00:04:48,162 Floyd Patterson. 80 00:04:48,246 --> 00:04:52,250 Joe Frazier. Jag valde Joe Frazier. Smokin' Joe. 81 00:04:52,333 --> 00:04:54,419 -Det är coolt. -Tog du in den, Fung? 82 00:04:54,502 --> 00:04:56,796 -Ingen Superfractor, men… -Nej, det var inte… 83 00:04:56,879 --> 00:04:58,589 Herregud. 84 00:05:03,928 --> 00:05:05,013 Hur går det? 85 00:05:05,096 --> 00:05:06,806 Thanasis, kul att se dig. 86 00:05:06,889 --> 00:05:08,766 Hur är det, Ken? Hur mår du? 87 00:05:08,850 --> 00:05:10,435 Jag mår bra. Du då? 88 00:05:10,518 --> 00:05:13,021 Bra. Jag tränar bara. Du vet. 89 00:05:13,104 --> 00:05:17,150 Thanasis Antetokounmpo spelar för Milwaukee Bucks. 90 00:05:17,233 --> 00:05:19,444 Han är också värd för Thanalysis, 91 00:05:19,527 --> 00:05:23,531 en av de snabbast växande och populäraste basketpodcasterna. 92 00:05:23,614 --> 00:05:26,659 När man spelar så är man helt fokuserad. 93 00:05:27,243 --> 00:05:30,413 Vet du vad National Sports Collectors Convention är? 94 00:05:30,997 --> 00:05:32,415 Jag har hört talas om det. 95 00:05:32,498 --> 00:05:34,417 Det är ett stort samlarevenemang. 96 00:05:34,500 --> 00:05:36,753 Alla är där. Alla ställer ut. 97 00:05:36,836 --> 00:05:41,758 Jag ville leda en panel på eBay Live, som sänds över hela världen. 98 00:05:41,841 --> 00:05:46,137 Och inte bara med dig, utan hela familjen. Alla får lika stor del. 99 00:05:48,514 --> 00:05:51,517 Det finns fem Antetokounmpo-bröder. 100 00:05:51,601 --> 00:05:53,895 Fyra av dem spelar proffsbasket. 101 00:05:53,978 --> 00:05:55,855 Den mest kända är Giannis. 102 00:05:55,938 --> 00:05:58,733 NBA-mästare, tvåfaldig MVP, 103 00:05:58,816 --> 00:06:01,277 och förmodligen den bästa spelaren i NBA idag. 104 00:06:01,361 --> 00:06:05,865 Thanasis är äldst, också en nuvarande NBA-spelare. 105 00:06:05,948 --> 00:06:11,079 Kostas var den första som vann ett NBA-mästerskap med Lakers 106 00:06:11,162 --> 00:06:12,538 år 2020. 107 00:06:12,622 --> 00:06:14,791 Alex är yngst 108 00:06:14,874 --> 00:06:18,211 och han spelar proffsbasket i Grekland. 109 00:06:18,294 --> 00:06:22,799 Säg till Giannis att jag tar med några specialkort, 110 00:06:22,882 --> 00:06:25,051 för han ber mig alltid om kort. 111 00:06:25,134 --> 00:06:30,306 Ett föremål som vi ska visa upp är plankan 112 00:06:31,432 --> 00:06:36,270 som användes när Bucks vann NBA-mästerskapet 113 00:06:36,354 --> 00:06:39,023 för några år sen med dig och Giannis. 114 00:06:39,107 --> 00:06:41,317 Jag undrar om det finns nån chans 115 00:06:41,401 --> 00:06:45,071 att ni kan komma ner och kanske signera den? 116 00:06:45,947 --> 00:06:48,574 De här bröderna är större än basket. 117 00:06:48,658 --> 00:06:51,119 De går även över i popkulturen. 118 00:06:51,702 --> 00:06:56,040 Om jag kan få med bröderna live på årets största konvent, 119 00:06:56,124 --> 00:06:59,502 så skulle det vara enormt, och betydelsefullt för Goldin. 120 00:07:00,044 --> 00:07:01,379 Vad tror du? 121 00:07:05,299 --> 00:07:08,970 Det viktigaste för mig är att… 122 00:07:09,470 --> 00:07:11,806 Om det är en familjegrej, så kommer vi. 123 00:07:12,640 --> 00:07:14,684 Tack så mycket. Det blir jättekul. 124 00:07:14,767 --> 00:07:17,895 Jag ser fram emot att träffa dig och hela familjen. 125 00:07:17,979 --> 00:07:20,064 Du gjorde min vecka. Tack. 126 00:07:21,399 --> 00:07:22,233 Vi ses då. 127 00:07:22,316 --> 00:07:25,278 -Tack. Ha det bra. -Ha en bra dag. 128 00:07:38,833 --> 00:07:41,002 A.J. och Big Justice är stora influencers. 129 00:07:41,085 --> 00:07:42,378 Ni har säkert sett dem 130 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 göra saker med klienter och företag i hela världen. 131 00:07:45,548 --> 00:07:47,884 -Där är de. -Läget, killar? 132 00:07:47,967 --> 00:07:49,760 Deras varumärke är enormt. 133 00:07:49,844 --> 00:07:51,053 Vi är Costco-killar. 134 00:07:51,137 --> 00:07:53,514 Klart vi shoppar medan jag äter friterad kyckling. 135 00:07:53,598 --> 00:07:56,350 Vi är Costco-killar. Klart vi tränar med däck. 136 00:07:56,434 --> 00:07:58,603 Är vi över 150 dollar? 137 00:07:58,686 --> 00:08:00,897 Eller under 150 dollar? 138 00:08:00,980 --> 00:08:02,899 -Jag gillar er båda två. -Tack. 139 00:08:02,982 --> 00:08:05,526 Ni är roliga och ni har byggt ett stort varumärke. 140 00:08:05,610 --> 00:08:07,778 -Jag älskar att se det. -Tack. 141 00:08:07,862 --> 00:08:09,530 Det är kul att de kommer hit. 142 00:08:09,614 --> 00:08:11,657 De ska marknadsföra några föremål. 143 00:08:11,741 --> 00:08:15,203 Ju fler influencers vi tar in som påverkar andra samlare 144 00:08:15,286 --> 00:08:16,537 att komma in i branschen, 145 00:08:16,621 --> 00:08:20,458 desto mer pengar får inte bara Goldin, utan hela branschen. 146 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 Läget? Tack för att ni är med. 147 00:08:23,252 --> 00:08:26,547 Jag har A.J. och Big Justice här, absoluta legender. 148 00:08:26,631 --> 00:08:29,759 Vi ska öppna fantastiska föremål idag. 149 00:08:29,842 --> 00:08:32,595 Det här är Aaron Judges mors dags-skor. 150 00:08:34,263 --> 00:08:37,475 Herregud! Ett japanskt fickmonster! 151 00:08:37,558 --> 00:08:38,893 Vad blir det, Big Justice? 152 00:08:38,976 --> 00:08:40,811 -Tio stora smällar! -Tio? 153 00:08:40,895 --> 00:08:44,315 Pang! 154 00:08:44,398 --> 00:08:45,274 -Återställ. -Återställ? 155 00:08:45,358 --> 00:08:49,362 Pang! 156 00:08:49,445 --> 00:08:50,488 -Klipp. -Häftigt. 157 00:08:50,571 --> 00:08:52,406 -Ryan… -Tack, broder. 158 00:08:52,490 --> 00:08:54,700 Ken har pressat oss att jobba med influencers. 159 00:08:54,784 --> 00:08:58,996 För oss på Goldin är det viktigt att börja samarbeta med influencers. 160 00:08:59,080 --> 00:09:03,042 Vi måste få in saker som de är kända för för att locka deras publik. 161 00:09:03,125 --> 00:09:07,255 På tal om unika föremål, den här skulle bli populär på Goldin. 162 00:09:07,338 --> 00:09:10,383 Vad tjänar vi på att sälja den? 163 00:09:10,466 --> 00:09:12,843 Varför inte bli ännu större än ni är nu? 164 00:09:13,344 --> 00:09:15,555 -Vad tänker du? -Jag vet inte. 165 00:09:16,347 --> 00:09:17,765 Ni är så heta nu. 166 00:09:17,848 --> 00:09:21,602 Man kan inte gå in på sociala medier utan att se nåt från er. 167 00:09:21,686 --> 00:09:23,354 Se om han byter mot Charizard. 168 00:09:23,437 --> 00:09:25,898 Kan vi byta Charizard mot Pangmätaren? 169 00:09:26,524 --> 00:09:28,609 Det skulle jag göra om jag kunde. 170 00:09:28,693 --> 00:09:30,278 Charizard för Pangmätaren? 171 00:09:30,361 --> 00:09:32,738 Vi kan erbjuda dem det. 172 00:09:34,031 --> 00:09:35,408 Vi gör det bara. 173 00:09:35,491 --> 00:09:37,201 -Auktionerar Pangmätaren? -Ja. 174 00:09:38,077 --> 00:09:39,996 -Vet du vad? -Vad än Big Justice säger. 175 00:09:40,079 --> 00:09:41,789 Vi ska auktionera ut Pangmätaren. 176 00:09:41,872 --> 00:09:45,126 Vi ska auktionera ut Pangmätaren. Låt oss sprida Pang till världen. 177 00:09:45,209 --> 00:09:49,088 Pang! 178 00:09:50,381 --> 00:09:53,217 Verksamheten blir större ju mer globala vi blir. 179 00:09:53,301 --> 00:09:56,512 Jag ser fram emot att få sälja Pangmätaren. 180 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 -Ska vi skrämma nån annan med den? -Ja. 181 00:09:58,639 --> 00:10:02,226 -Den här killen. -Mejlet får fem stora smällar! 182 00:10:02,810 --> 00:10:06,689 Pang! 183 00:10:15,781 --> 00:10:20,411 CHICAGO, ILLINOIS 184 00:10:27,335 --> 00:10:29,045 Det är som armbågar för… 185 00:10:29,128 --> 00:10:30,588 -Nu kör vi. -Titta här. 186 00:10:31,297 --> 00:10:34,175 Vi är som barn i en godisaffär på The National. 187 00:10:34,258 --> 00:10:36,010 Jag har åkt dit sen jag var liten. 188 00:10:43,934 --> 00:10:45,853 Ska vi göra affärer idag? 189 00:10:45,936 --> 00:10:48,981 -Frankie D, är du redo? -Vilken uppsättning. 190 00:10:53,361 --> 00:10:56,530 Alla vet vem Goldin är på The National. 191 00:10:57,323 --> 00:11:00,743 Jag är nummer ett i branschen. Jag är känd för att vara störst. 192 00:11:00,826 --> 00:11:03,245 Jag är känd för mina sociala medier, mina tv-framträdanden, 193 00:11:03,329 --> 00:11:04,830 och alla rekordförsäljningar. 194 00:11:05,581 --> 00:11:08,376 Alla vet vem som är kung på The National. 195 00:11:08,459 --> 00:11:11,128 -Kul att se dig. -Kul att se dig. Ha så kul. 196 00:11:11,212 --> 00:11:13,214 Det är nog ett kort för 500 000 dollar. 197 00:11:13,297 --> 00:11:14,382 Det är galet. 198 00:11:14,465 --> 00:11:15,591 -Vad heter du? -Evan. 199 00:11:15,675 --> 00:11:17,885 -Kul att träffas. -Hej, kompis. Stilig! 200 00:11:17,968 --> 00:11:19,470 Jag blir så pepp. 201 00:11:19,553 --> 00:11:21,972 Jag gick in på The National i år, 202 00:11:22,056 --> 00:11:26,477 och jag såg nog tre fjärdedelar av en miljard dollar 203 00:11:26,560 --> 00:11:28,020 på display. 204 00:11:28,104 --> 00:11:30,981 Det här är fantastiskt. Jag älskar det här. 205 00:11:31,065 --> 00:11:35,027 Jag ska göra det jag måste för att se till att jag tar hem allt. 206 00:11:35,111 --> 00:11:37,738 Det är ett stort kort. Vi gör affärer ihop. 207 00:11:37,822 --> 00:11:39,573 -Uppskattar allt du gör. -Tack. 208 00:11:41,992 --> 00:11:43,202 -Gary! -Tjena! 209 00:11:44,328 --> 00:11:46,122 Hur är det? Mår du bra? 210 00:11:46,205 --> 00:11:48,541 -Känner du honom? -Jag har sett honom. 211 00:11:48,624 --> 00:11:50,292 -Hur är det? -Kul att se dig. 212 00:11:50,376 --> 00:11:52,795 -Jag mår bra. Du då? -Jag tog med nåt. 213 00:11:54,839 --> 00:11:57,174 Toronto Superfractor. Nu kör vi. 214 00:11:57,258 --> 00:11:59,510 På Kens auktion precis nu. 215 00:11:59,593 --> 00:12:02,555 Gary Vee är en välkänd affärsman. 216 00:12:02,638 --> 00:12:06,559 Han har över 50 miljoner följare på sociala medier, 217 00:12:06,642 --> 00:12:09,770 och han skapade varumärket VeeFriends. 218 00:12:09,854 --> 00:12:14,150 Det är tecknade figurer och roliga karaktärer 219 00:12:14,233 --> 00:12:16,652 som lär barn hur man gör saker på rätt sätt. 220 00:12:16,736 --> 00:12:18,946 Jag vill att du gör en reklamfilm med oss. 221 00:12:19,029 --> 00:12:21,282 -Självklart. -Hajpa det. 222 00:12:21,365 --> 00:12:23,784 Jag låter er två göra en video. 223 00:12:23,868 --> 00:12:26,620 Vi lägger upp det direkt innan auktionen stänger, 224 00:12:26,704 --> 00:12:28,414 och förhoppningsvis slår vi rekord. 225 00:12:28,497 --> 00:12:30,583 -Tack. Lycka till. -Okej? Tack. 226 00:12:31,584 --> 00:12:35,004 Goldin! 227 00:12:35,087 --> 00:12:37,923 Jag ser Goldin som ett strävande varumärke. 228 00:12:38,007 --> 00:12:42,094 Goldin! 229 00:12:42,803 --> 00:12:45,431 Ett företag som samlare ser upp till. 230 00:12:45,514 --> 00:12:48,392 Goldin! 231 00:12:48,476 --> 00:12:52,438 Så inför denna eBay Live är det viktigt att visa vår styrka 232 00:12:52,521 --> 00:12:56,025 genom att visa upp globala superstjärnor. 233 00:12:59,028 --> 00:13:02,114 Vi sänder live om fem, fyra, 234 00:13:02,198 --> 00:13:05,284 tre, två, ett! 235 00:13:06,660 --> 00:13:11,540 Chicago National, hur mår vi nu? 236 00:13:13,459 --> 00:13:14,585 Javisst. 237 00:13:15,544 --> 00:13:19,840 När vi går live har vi inte hört av Giannis och Antetokounmpo-bröderna. 238 00:13:19,924 --> 00:13:24,553 På scenen, ge en applåd för Ken Goldin! 239 00:13:24,637 --> 00:13:25,554 Tack, Aaron. 240 00:13:25,638 --> 00:13:28,599 -Kul att vara här med dig, Ken. -Kul att vara här. 241 00:13:28,682 --> 00:13:31,769 Tror du att de är här för oss eller nån annan? 242 00:13:31,852 --> 00:13:33,562 Nån annan, tror jag. 243 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 Okej. 244 00:13:35,439 --> 00:13:39,485 Det är illa. Jag försöker bara förhala för att hålla igång showen. 245 00:13:39,568 --> 00:13:42,738 Det coola är att medan alla är här, 246 00:13:42,822 --> 00:13:46,742 så är det folk runt om i världen som tittar på eBay Live. 247 00:13:46,826 --> 00:13:50,621 Är det en miss i kommunikationen? 248 00:13:50,704 --> 00:13:54,333 Det är en superstjärnefamilj, så allt är möjligt. 249 00:13:54,416 --> 00:13:59,171 Vi har New York, vi har Kalifornien, Myrtle Beach. 250 00:13:59,255 --> 00:14:01,298 Det här blir jobbigt. 251 00:14:01,382 --> 00:14:03,968 London, folk över hela världen ser det här. 252 00:14:04,051 --> 00:14:05,469 Det är väldigt coolt. 253 00:14:05,553 --> 00:14:08,013 Och jag skulle göra det här… 254 00:14:08,097 --> 00:14:11,600 Jag kan göra det här hela dagen, men jag har fru och barn, 255 00:14:11,684 --> 00:14:13,435 och lamporna är varma. 256 00:14:14,019 --> 00:14:17,231 Tack för ert tålamod, alla ni som tittar. 257 00:14:17,314 --> 00:14:19,859 Bröderna kommer upp om några minuter. 258 00:14:19,942 --> 00:14:21,735 Vänta lite. 259 00:14:22,736 --> 00:14:25,114 Det finns tusentals fans här. 260 00:14:25,197 --> 00:14:27,116 Alla har koll på Goldin. 261 00:14:27,199 --> 00:14:29,618 Vänta lite. Okej, allihop. 262 00:14:29,702 --> 00:14:31,370 Låt oss få igång energin. 263 00:14:33,163 --> 00:14:35,624 -Är det dags? -Ja, vi kör. 264 00:14:35,708 --> 00:14:38,002 Nu måste vi lösa det här, Jake. 265 00:14:49,305 --> 00:14:50,764 Okej, allihop. 266 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 eBay Live, är vi redo? 267 00:14:52,933 --> 00:14:55,311 Vi välkomnar in bröderna. 268 00:15:03,277 --> 00:15:05,112 Presenterar 269 00:15:05,195 --> 00:15:07,031 Thanasis, 270 00:15:07,114 --> 00:15:08,741 Alex, 271 00:15:08,824 --> 00:15:10,200 Kostas, 272 00:15:10,284 --> 00:15:14,872 och Giannis Antetokounmpo! 273 00:15:15,539 --> 00:15:16,999 Äntligen får jag träffa er. 274 00:15:17,082 --> 00:15:18,042 Hur mår du? Bra? 275 00:15:18,125 --> 00:15:21,003 Oj. Läget? 276 00:15:21,086 --> 00:15:26,383 MVP! 277 00:15:26,467 --> 00:15:29,637 Thanasis, grattis. Du kom med i Greklands landslag. 278 00:15:29,720 --> 00:15:31,847 -Tack. -Det blir fantastiskt. 279 00:15:32,556 --> 00:15:34,141 Giannis, 2020. 280 00:15:34,850 --> 00:15:38,103 Jag sålde ett LeBron James-kort för 1,5 miljoner dollar. 281 00:15:38,187 --> 00:15:40,314 Det satte rekordet för moderna basketkort. 282 00:15:40,397 --> 00:15:41,857 Och sen 283 00:15:42,399 --> 00:15:45,277 sålde jag din NT logo. 284 00:15:45,361 --> 00:15:46,320 Ett komma åtta. 285 00:15:46,403 --> 00:15:48,238 Han vet det! 286 00:15:48,322 --> 00:15:51,909 Ett komma åtta, vilket slog rekordet. 287 00:15:51,992 --> 00:15:55,829 Giannis är en stor samlare. Hur många logo men har du? 288 00:15:55,913 --> 00:15:58,582 -Det kan jag inte avslöja. -Okej. 289 00:15:58,666 --> 00:16:02,086 -Men du har väl åtminstone en? -Jag kanske har mer än en. 290 00:16:02,169 --> 00:16:03,170 Jag har nog ett par. 291 00:16:03,253 --> 00:16:05,839 Det fantastiska med Thanasis, Giannis, 292 00:16:05,923 --> 00:16:08,842 och resten av familjen, är att de är samlare. 293 00:16:08,926 --> 00:16:12,471 Om du kunde få en minnessak från en annan atlet genom åren, 294 00:16:12,554 --> 00:16:13,931 vad vill du ha då? 295 00:16:14,014 --> 00:16:15,975 Kanske en klubba från Tiger Woods. 296 00:16:16,058 --> 00:16:18,185 Den är bra. Tiger är en GOAT. 297 00:16:18,268 --> 00:16:20,104 -Michael Jordan, helt klart. -Jordan. 298 00:16:20,187 --> 00:16:23,023 -Jag trodde att jag skulle höra boxning. -Mike Tyson. 299 00:16:23,107 --> 00:16:25,234 -Mike Tyson. Hundra procent. -Okej. 300 00:16:25,317 --> 00:16:26,652 Ali, då? 301 00:16:26,735 --> 00:16:29,405 Ali, snacka om GOAT, eller hur? 302 00:16:29,488 --> 00:16:30,489 Muhammad Ali. 303 00:16:30,572 --> 00:16:33,200 Vi kan lika gärna tillkännage nu 304 00:16:33,283 --> 00:16:36,578 att i början av 2026 305 00:16:36,662 --> 00:16:39,331 så kommer Goldin och bröderna Antetokounmpo 306 00:16:39,415 --> 00:16:43,919 att ha en välgörenhetsauktion där 100 % av intäkterna går till 307 00:16:44,003 --> 00:16:46,547 Charles Antetokounmpo Family Foundation. 308 00:16:46,630 --> 00:16:49,008 Och vi är väldigt stolta på Goldin… 309 00:16:49,091 --> 00:16:50,384 -Tack. -Och… 310 00:16:51,135 --> 00:16:54,722 Bröderna startade Charles Antetokounmpo Family Foundation 311 00:16:54,805 --> 00:16:58,684 till förmån för fattiga, och det är väldigt viktigt för dem. 312 00:16:58,767 --> 00:17:02,104 Och jag är väldigt stolt. Jag är stolt över den. 313 00:17:02,187 --> 00:17:05,774 Om jag kan hjälpa deras välgörenhet och deras stiftelse 314 00:17:05,858 --> 00:17:08,610 så känns det bra, och de kommer att uppskatta det. 315 00:17:08,694 --> 00:17:10,112 Njut av resten av The National. 316 00:17:10,195 --> 00:17:15,117 En applåd för Kostas, Alex, Thanasis och Giannis! 317 00:17:15,200 --> 00:17:16,243 Tack. 318 00:17:16,744 --> 00:17:21,123 Jag rockade en eBay Live inför tusentals människor. 319 00:17:21,206 --> 00:17:22,583 Jag är överlycklig. 320 00:17:22,666 --> 00:17:27,004 Förhoppningsvis jobbar teamet hårt för att få fler konsignationer. 321 00:17:29,006 --> 00:17:30,174 Toppen, tack. 322 00:17:31,091 --> 00:17:33,427 Kolla här. Vi är live på The National. 323 00:17:33,510 --> 00:17:36,430 Det här är Gary Vee. Och det här är en Superfractor. 324 00:17:36,513 --> 00:17:38,891 Den finns på Goldin Auctions just nu. Det är live. 325 00:17:38,974 --> 00:17:43,645 Vilken ära att ha det här helgrymma kortet på Goldin. 326 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 Jag har nåt fint åt dig. 327 00:17:49,193 --> 00:17:50,569 -Okej. -Vad tycks? 328 00:17:50,652 --> 00:17:54,281 Jösses. Du måste skämta, broder. 329 00:17:54,364 --> 00:17:56,325 Det här är 1998 års trofékort. 330 00:17:56,408 --> 00:17:58,118 Herregud. 331 00:17:58,202 --> 00:18:00,662 -Med den illustrationen. -Av originalkonstnären. 332 00:18:00,746 --> 00:18:01,914 Va? 333 00:18:01,997 --> 00:18:05,375 Mitsuhiro Arita är en av de ursprungliga Pokémonkonstnärerna. 334 00:18:05,459 --> 00:18:09,129 Han illustrerade över 600 av dessa kort. 335 00:18:09,213 --> 00:18:12,007 Den här ritningen är fantastisk. 336 00:18:12,716 --> 00:18:16,887 Lägg den här på auktionsformatet så kan budgivningen slå i taket. 337 00:18:16,970 --> 00:18:20,432 Det är sant, men jag vill också hjälpa nykomlingar i hobbyn 338 00:18:20,516 --> 00:18:24,311 som vill ha nåt i sin samling. Det här kan vara den delen. 339 00:18:24,394 --> 00:18:26,522 Så jag tänker privat försäljning. 340 00:18:26,605 --> 00:18:28,315 Vi kan sälja privat. 341 00:18:28,398 --> 00:18:31,568 Nackdelen med det är att du får några få köpare. 342 00:18:31,652 --> 00:18:34,738 På en auktion tror jag 343 00:18:34,822 --> 00:18:36,824 att du kan få en halv miljon dollar. 344 00:18:36,907 --> 00:18:39,409 Du kanske åker till högsta nivån direkt. 345 00:18:39,493 --> 00:18:41,495 Om vi inte får det vi vill ha 346 00:18:41,578 --> 00:18:44,581 så kanske vi bara erbjuder det till några utvalda. 347 00:18:47,334 --> 00:18:49,878 -Och ha ett mål på 100. -Det är en bra plan. 348 00:18:49,962 --> 00:18:52,047 Du är min kille. Nu kör vi. 349 00:18:52,131 --> 00:18:54,091 -Tack. -Vi tar hand om dig. 350 00:18:54,174 --> 00:18:55,217 Grymt, mannen. 351 00:18:55,300 --> 00:18:56,802 Ser köpen bra ut? 352 00:18:56,885 --> 00:18:58,637 Vi ger oss inte. Han messar. 353 00:18:58,720 --> 00:19:00,681 Hej, Dave. Hur är det, kompis? 354 00:19:00,764 --> 00:19:03,392 -Vad gör du här, Brad? -Det var längesen. 355 00:19:03,475 --> 00:19:05,644 Brad är stor på sociala medier. 356 00:19:05,727 --> 00:19:08,564 Han är en före detta basebollspelare. 357 00:19:08,647 --> 00:19:13,068 Han sa att han har en äkta barndomströja som tillhört Lionel Messi. 358 00:19:13,152 --> 00:19:15,237 Allt som är kopplat till Messi är enormt. 359 00:19:15,320 --> 00:19:19,116 Lionel Messi är världens bästa spelare 360 00:19:19,199 --> 00:19:23,162 och den mest samlande atleten just nu förutom kanske Michael Jordan. 361 00:19:23,245 --> 00:19:27,666 Den här tröjan är Messis tröja. Han spelade i den som tioåring. 362 00:19:27,749 --> 00:19:29,418 Den är så liten. 363 00:19:29,501 --> 00:19:32,296 Hur fan har du en Messi-tröja från när han var tio? 364 00:19:32,379 --> 00:19:38,177 Messis väns farfar fick den av Grandolis tränare. 365 00:19:38,927 --> 00:19:39,761 Oj. 366 00:19:39,845 --> 00:19:43,473 Grandoli är en fotbollsklubb för barn i Messis hemstad i Argentina, 367 00:19:43,557 --> 00:19:47,936 och det var där han växte upp. Det var här Messi blev Messi. 368 00:19:48,020 --> 00:19:51,648 Tränaren har haft den i årtionden, 369 00:19:51,732 --> 00:19:54,818 så den här tröjan kan slå rekord. 370 00:19:54,902 --> 00:19:57,529 Tyvärr gick farfadern bort, 371 00:19:57,613 --> 00:20:00,782 och deras barn gav mig den här tröjan. 372 00:20:00,866 --> 00:20:03,160 Jag måste få den autentiserad. 373 00:20:03,243 --> 00:20:07,039 Jag behöver ett härkomstbrev. Vi måste berätta den historien. 374 00:20:07,122 --> 00:20:08,874 Vi är rätt ställe för den här, 375 00:20:08,957 --> 00:20:12,127 men har de nån lägsta summa som de förväntar sig? 376 00:20:12,211 --> 00:20:16,131 Jag tror att de vill börja på 25 000. 377 00:20:16,715 --> 00:20:20,636 De har inte några förväntningar utöver det. Men vi är hoppfulla. 378 00:20:21,303 --> 00:20:24,681 Jag tror att 25 000 är mer än rimligt, men… 379 00:20:25,265 --> 00:20:27,684 -Det är sexsiffrigt och mer. -Oj. 380 00:20:27,768 --> 00:20:32,064 Jag vill gärna slå Messi-rekordet med den där tröjan. 381 00:20:32,147 --> 00:20:35,025 -Vi lägger ut den på marknaden. -Nu kör vi. 382 00:20:35,108 --> 00:20:36,860 -Kul att se dig, Brad. -Detsamma. 383 00:20:36,944 --> 00:20:39,404 -Tjena! Kul att träffas. -Vi säger: "Tjena…" 384 00:20:39,488 --> 00:20:40,405 Jag gillar hatten. 385 00:20:40,989 --> 00:20:43,325 Okej, då kör vi. 386 00:20:43,408 --> 00:20:46,995 Det är den första Bulls-tröjan 387 00:20:47,079 --> 00:20:50,916 som nånsin burits av Michael Jordan som proffsspelare. 388 00:20:50,999 --> 00:20:52,209 Vad går den för? 389 00:20:52,292 --> 00:20:53,835 Många miljoner. 390 00:20:54,795 --> 00:20:56,463 Det blir många miljoner. 391 00:20:57,047 --> 00:21:00,759 Okej, så Ali bar rocken 392 00:21:00,842 --> 00:21:02,678 in på Fight of the Century. 393 00:21:02,761 --> 00:21:04,846 -Jag vill se den. -Han vill se den. 394 00:21:04,930 --> 00:21:10,018 Alla relationer med kändisar och med de största atleterna i världen 395 00:21:10,102 --> 00:21:14,147 kan hjälpa mig på min väg att göra Goldin till ett miljardföretag. 396 00:21:14,231 --> 00:21:15,774 Vi måste ta en bild på det här. 397 00:21:15,857 --> 00:21:17,859 -Ta en bild på mig nu. -Ja. 398 00:21:17,943 --> 00:21:20,320 -Nu kör vi. -Ta en bild på mig nu. 399 00:21:20,404 --> 00:21:22,281 -Ta fram mobilen. -Jag ska visa mina barn. 400 00:21:22,364 --> 00:21:23,740 -Ja. -Ta en bild. 401 00:21:23,824 --> 00:21:27,327 Vi har att göra med en sammansvetsad familj. 402 00:21:27,411 --> 00:21:31,498 Det är viktigt att Goldin har en relation 403 00:21:31,581 --> 00:21:33,166 inte bara med Giannis, 404 00:21:33,250 --> 00:21:35,711 utan med hela familjen. 405 00:21:35,794 --> 00:21:38,922 Det här är plankan 406 00:21:39,006 --> 00:21:43,635 från ditt NBA-mästerskap som användes i finalen. 407 00:21:44,219 --> 00:21:47,097 Var vill du att jag signerar den? 408 00:21:47,180 --> 00:21:51,810 Här på The National skördar vi belöningen för årets arbete. 409 00:21:51,893 --> 00:21:55,188 Familjen Antetokounmpos besökte vårt bås, 410 00:21:55,272 --> 00:21:58,900 de signerade plankan, och umgicks med oss, 411 00:21:59,484 --> 00:22:00,902 det är ett Ken Goldin-drag. 412 00:22:00,986 --> 00:22:06,033 Er familjeauktion kommer att bli grym. Vi ska samla in massor av pengar. 413 00:22:06,116 --> 00:22:09,036 Jag har egna föremål som jag ska bidra med. 414 00:22:09,119 --> 00:22:11,413 -Tack. -Vi gör ett fantastiskt jobb. 415 00:22:11,496 --> 00:22:14,791 -Tack. Vi ses. -Tack så mycket. 416 00:22:22,507 --> 00:22:23,800 Okej, allihop. 417 00:22:23,884 --> 00:22:26,845 Här på The National 2025 418 00:22:26,928 --> 00:22:28,847 har vi fått in konsignationer 419 00:22:28,930 --> 00:22:35,145 som överskred våra tre tidigare högsta totalsummor. 420 00:22:35,228 --> 00:22:36,813 -Heja! -Heja! 421 00:22:38,690 --> 00:22:39,608 Vi gjorde det. 422 00:22:39,691 --> 00:22:42,819 Uppdrag fullbordat. En otrolig dag på The National. 423 00:22:42,903 --> 00:22:46,531 Jag ville bara tacka er. Jag vet att jag kör hårt med er. 424 00:22:46,615 --> 00:22:47,783 Bra jobbat. 425 00:22:47,866 --> 00:22:51,745 Inte bara konsignationer, utan även marknadsföringen, innehållet, 426 00:22:51,828 --> 00:22:53,121 själva båset. 427 00:22:53,205 --> 00:22:55,707 Det var fantastiskt. Jag vill bara tacka er. 428 00:22:55,791 --> 00:22:58,168 -Nu kör vi. -Tack, Ken. 429 00:22:58,668 --> 00:23:00,295 Vi ses i New Jersey. 430 00:23:15,685 --> 00:23:18,271 Hej, Ken. Hur var hemresan? 431 00:23:18,355 --> 00:23:20,816 Det gick bra. Du vet, bara konstant… 432 00:23:20,899 --> 00:23:22,317 Fullt upp hela tiden. 433 00:23:22,401 --> 00:23:24,528 -De stora konsignationerna. -Ja. 434 00:23:24,611 --> 00:23:28,281 Har du tänkt på vårt erbjudande? 435 00:23:29,616 --> 00:23:33,161 Det har jag. Och erbjudandet var ganska bra. 436 00:23:33,245 --> 00:23:38,250 Och jag satt ner med de anställda både kollektivt och individuellt, 437 00:23:38,333 --> 00:23:41,878 och frågade dem vad de ville, vad de tyckte om dig 438 00:23:41,962 --> 00:23:44,673 och om Goldin Auctions. 439 00:23:44,756 --> 00:23:48,468 Så jag har dåliga och goda nyheter. Vilket vill du ha först? 440 00:23:50,053 --> 00:23:53,557 -Jag ger dig de dåliga nyheterna först. -Alltid dåliga nyheter först. 441 00:23:53,640 --> 00:23:55,225 De dåliga nyheterna är… 442 00:23:57,394 --> 00:24:01,481 …att du verkar få resa till Los Angeles mycket oftare. 443 00:24:02,149 --> 00:24:03,692 Mycket mer resor. 444 00:24:04,192 --> 00:24:06,361 De goda nyheterna är att vi går vidare. 445 00:24:06,445 --> 00:24:08,238 -100 %, Ken. -Fantastiskt. 446 00:24:08,321 --> 00:24:10,866 Jag ser fram emot att jobba med Goldin Auctions. 447 00:24:10,949 --> 00:24:15,537 Jag är väldigt glad. Jag är överlycklig. Jag ser fram emot det. 448 00:24:15,620 --> 00:24:17,998 Det här blir toppen. Det här blir kul. 449 00:24:18,081 --> 00:24:22,085 Och tack. Ge din personal en stor kram från mig. 450 00:24:22,586 --> 00:24:23,712 Det här är stort. 451 00:24:23,795 --> 00:24:28,633 Det här är ett förvärv i en kategori som är omöjligt att penetrera. 452 00:24:29,217 --> 00:24:32,471 Det är såna drag som miljardföretag gör. 453 00:24:32,554 --> 00:24:36,308 Tänk på Facebook innan de köpte Instagram. 454 00:24:36,391 --> 00:24:40,854 Det här kan sätta Goldin i en annan hemisfär. 455 00:24:40,937 --> 00:24:43,940 Vi är alla så glada och tacksamma. Tack, Ken. 456 00:24:44,024 --> 00:24:46,776 Tack, Brad. Tack så mycket. Ha en bra dag. 457 00:24:46,860 --> 00:24:48,153 -Hej då. -Detsamma. 458 00:25:12,427 --> 00:25:14,179 -Mr. Goldin. -Här är han. 459 00:25:14,262 --> 00:25:15,472 Du kom tillbaka. 460 00:25:15,555 --> 00:25:17,516 Ja. Ett avtal är ett avtal. 461 00:25:17,599 --> 00:25:21,937 Logan och jag kom överens om Illustratorn för några månader sen. 462 00:25:22,020 --> 00:25:25,649 Men han har burit den på speciella evenemang och tillfällen, 463 00:25:25,732 --> 00:25:27,943 däribland hans wrestlingmatcher. 464 00:25:28,026 --> 00:25:30,445 -Jag lämnar facklan vidare. -Pokémons heliga graal. 465 00:25:30,529 --> 00:25:32,906 -Jag måste sätta det på dig. -Okej. 466 00:25:32,989 --> 00:25:37,035 Nu ska jag äntligen få Illustratorn i mina händer, 467 00:25:37,118 --> 00:25:40,121 och vi kan planera vårt största Pokémon-evenemang nånsin. 468 00:25:40,205 --> 00:25:41,039 Det är grymt. 469 00:25:41,998 --> 00:25:43,917 -Det är tungt. -Du ser bra ut. 470 00:25:44,000 --> 00:25:46,044 Nu fixar vi det här. 471 00:25:46,127 --> 00:25:48,213 Vi kör. Marknadsföringsblitz. 472 00:25:48,296 --> 00:25:51,174 När det gäller marknadsföring så är det min grej. 473 00:25:51,258 --> 00:25:52,425 -Jag vet. -Vi klarar det. 474 00:25:52,509 --> 00:25:53,718 -Ja. -Tack. 475 00:25:54,302 --> 00:25:56,555 -Sköt om dig. -Snälla… 476 00:25:57,138 --> 00:25:59,391 -Försök tjäna pengar. -Jag ska tjäna pengar. 477 00:25:59,474 --> 00:26:01,268 Jag ska tjäna pengar åt oss. 478 00:26:01,351 --> 00:26:03,144 Vad är det värsta som kan hända? 479 00:26:03,228 --> 00:26:04,729 Det värsta som kan hända? 480 00:26:05,730 --> 00:26:08,233 -Vill du veta det värsta som kan hända? -Nej. 481 00:26:08,316 --> 00:26:10,652 -Vi har upplevt det värsta. -Ja, sir. 482 00:26:10,735 --> 00:26:12,988 -Hej då, Ken. -Vi ses, Logan. Tack. 483 00:26:13,071 --> 00:26:17,701 Att få Illustratorn betyder att vi kommer att sätta rekord på Goldin 484 00:26:17,784 --> 00:26:21,204 för den dyraste Pokémon-varan att säljas offentligt. 485 00:26:22,747 --> 00:26:24,291 Nej! Nu kör vi! 486 00:26:24,374 --> 00:26:25,625 Högsta hönset! 487 00:26:26,251 --> 00:26:27,794 Är det Logan Pauls Illustrator? 488 00:26:27,877 --> 00:26:29,713 -Självklart! -Han gjorde det igen. 489 00:26:29,796 --> 00:26:31,214 Kolla. 490 00:26:31,298 --> 00:26:32,966 Du måste ha det på klubben. 491 00:26:33,466 --> 00:26:38,805 KG kommer in med ett Illustrator-kort för sju miljoner runt halsen. 492 00:26:38,888 --> 00:26:41,683 Det här är det coolaste du sett. 493 00:26:41,766 --> 00:26:43,602 Vi höjer alltid ribban. 494 00:26:43,685 --> 00:26:45,729 Det får mig att vilja göra mer. 495 00:26:45,812 --> 00:26:48,356 Jag vill vara den som har det nästa gång. 496 00:26:49,024 --> 00:26:55,947 Det här är kortet som Logan Paul betalade 5, 275 miljoner dollar för. 497 00:26:56,031 --> 00:26:58,783 Det mest värdefulla Pokémonkortet nånsin. 498 00:26:59,993 --> 00:27:03,830 Det här blir den största auktionen 499 00:27:03,913 --> 00:27:06,458 i branschens historia. 500 00:27:07,208 --> 00:27:10,545 Vi har Logans dragningskraft med oss. 501 00:27:10,629 --> 00:27:12,172 Och vet ni vad? 502 00:27:12,255 --> 00:27:16,259 Jag har ännu större nyheter för företaget, på lång sikt. 503 00:27:16,343 --> 00:27:20,138 Jag har inlett ett avtal för att köpa Studio Auctions. 504 00:27:20,221 --> 00:27:23,892 Studio Auctions är nu ett Goldin-företag. 505 00:27:23,975 --> 00:27:25,602 Heja! 506 00:27:25,685 --> 00:27:28,355 Vi har Studio Auctions, Logan Pauls Illustrator. 507 00:27:28,438 --> 00:27:30,857 Vi är en del av eBay. Marknaden brinner. 508 00:27:30,940 --> 00:27:33,610 Det här är stort för Goldin, för varje gång vi når mål 509 00:27:33,693 --> 00:27:36,237 så bereder vi väg för ännu mer framgång. 510 00:27:36,321 --> 00:27:38,323 Det ger oss en helt ny kategori. 511 00:27:38,406 --> 00:27:40,617 Massor av nya möjligheter för oss alla. 512 00:27:40,700 --> 00:27:42,786 Jag ser fram emot nästa utmaning, 513 00:27:42,869 --> 00:27:45,705 att ha ännu högre mål, att fortsätta slå dem, 514 00:27:45,789 --> 00:27:49,751 och fortsätta på samma stig tills vi kommer över en miljard. 515 00:27:49,834 --> 00:27:53,171 Nästa år är M-året. Miljarder dollar. 516 00:27:53,254 --> 00:27:54,881 Jag räknar med er. 517 00:27:54,964 --> 00:27:57,384 Det senaste året har varit en stormvind. 518 00:28:01,012 --> 00:28:03,014 Herregud. 519 00:28:09,270 --> 00:28:11,439 -Din känsla för detaljer är fantastisk. -Tack. 520 00:28:11,523 --> 00:28:13,817 Det är så man säljer majssnacks! 521 00:28:13,900 --> 00:28:15,360 Han har cigarren! 522 00:28:15,443 --> 00:28:17,946 -Det är bra. -Nej! Kom igen. 523 00:28:18,029 --> 00:28:19,614 -Får jag ge dig en kram? -Ja. 524 00:28:19,698 --> 00:28:21,116 Det är så coolt. 525 00:28:21,199 --> 00:28:23,910 Skämtar du? En unik Iverson? 526 00:28:23,993 --> 00:28:25,286 Har jag ett coolt jobb? 527 00:28:25,370 --> 00:28:26,830 -Ja! -Ja? 528 00:28:27,455 --> 00:28:29,499 Har jag er hängivenhet, ert engagemang? 529 00:28:29,582 --> 00:28:30,792 -Självklart. -Okej. 530 00:28:31,376 --> 00:28:32,961 Framtiden ser ljus ut. 531 00:28:33,044 --> 00:28:35,755 Om du tror att jag är klar, så känner du inte Ken Goldin. 532 00:28:35,839 --> 00:28:39,008 Kungen av samlarobjekt har bara börjat, 533 00:28:39,092 --> 00:28:41,720 och jag tänker aldrig lämna byggnaden. 534 00:28:42,887 --> 00:28:44,806 Jag kom in som en player 535 00:28:44,889 --> 00:28:48,518 Nu staplar jag cash Från L.A. till Australien 536 00:28:48,601 --> 00:28:51,813 Hobbygudfadern håller det äkta 537 00:28:51,896 --> 00:28:55,191 Sätt mig i vilket rum som helst Jag avslutar affären 538 00:28:55,275 --> 00:28:59,821 Världen vill ha skatten De vet att jag håller 539 00:29:00,447 --> 00:29:04,701 Ett nummer som de ringer Det är till Ken Effing Goldin, baby 540 00:29:04,784 --> 00:29:05,827 Du vet det, Ken 541 00:29:05,910 --> 00:29:07,829 På Goldin Auctions 542 00:29:07,912 --> 00:29:09,831 Nummer ett, baby 543 00:29:10,373 --> 00:29:11,833 Det är sanningen 544 00:29:11,916 --> 00:29:14,919 Undertexter: Sarah Wallin Bååth