1 00:00:20,897 --> 00:00:22,273 [whirs] 2 00:00:23,066 --> 00:00:24,317 [suspenseful music plays] 3 00:00:24,317 --> 00:00:27,528 {\an8}An armed conflict has arisen on Planet Barka, next. 4 00:00:28,029 --> 00:00:31,783 A state of emergency has been declared for all Barkan territories. 5 00:00:32,366 --> 00:00:35,078 {\an8}We have received reports of orbital bombing in the area, 6 00:00:35,078 --> 00:00:36,746 {\an8}destroying the surface of the planet. 7 00:00:36,746 --> 00:00:40,333 The Trade Federation is being accused of genocide. 8 00:00:42,919 --> 00:00:46,631 It's these deceitful tactics used by the Trade Federation 9 00:00:46,631 --> 00:00:50,259 that made us form the union against them in the first place. 10 00:00:50,259 --> 00:00:53,596 We should all place great importance on local sovereignty. 11 00:00:53,596 --> 00:00:57,475 Here at Unity, we object to the Trade Federation's barbaric behavior 12 00:00:57,475 --> 00:00:58,976 shown on this battlefield. 13 00:00:58,976 --> 00:01:03,022 Many within the Trade Federation are demanding answers for this violence. 14 00:01:03,022 --> 00:01:07,360 There are reports of secret tribunals being held behind closed doors. 15 00:01:14,367 --> 00:01:15,409 [Akira] Damn it! 16 00:01:18,329 --> 00:01:19,831 What the hell's going on? 17 00:01:23,751 --> 00:01:24,919 [exhales] 18 00:01:24,919 --> 00:01:25,962 Let go. 19 00:01:26,712 --> 00:01:28,297 Take this shit off me. 20 00:01:30,800 --> 00:01:32,260 YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE 21 00:01:32,593 --> 00:01:34,095 [theme music plays] 22 00:02:02,081 --> 00:02:05,293 YAKITORI 23 00:02:06,043 --> 00:02:07,128 ONE WEEK PRE-BARKAN DISPATCH 24 00:02:07,128 --> 00:02:09,297 MARS STATION, AKA "THE KITCHEN" MANAGEMENT STAFF AREA 25 00:02:23,728 --> 00:02:26,814 Chicken here isn't too bad, is it, Mr. Akira? 26 00:02:27,481 --> 00:02:28,399 So, then, 27 00:02:29,317 --> 00:02:31,986 as a fellow Yakitori, what are your thoughts? 28 00:02:32,987 --> 00:02:36,115 Forcing a Yakitori to eat chicken and asking how it is? 29 00:02:36,991 --> 00:02:40,036 I only came because you're paying tonight, Pupkin. 30 00:02:40,536 --> 00:02:42,538 You know, you're kind of a twisted guy. 31 00:02:42,538 --> 00:02:46,250 Nothing wrong with a bit of cannibalism. 32 00:02:46,250 --> 00:02:47,293 [chuckles] 33 00:02:50,171 --> 00:02:51,464 [waiter] Your order, sir. 34 00:02:51,464 --> 00:02:53,716 [Akira] Hey, can I ask you something? 35 00:02:54,342 --> 00:02:55,343 [Pupkin] Hmm? 36 00:02:57,094 --> 00:03:00,890 Where exactly did the name Yakitori originate from anyway? 37 00:03:03,142 --> 00:03:06,646 Well, at first, you guys were known as Turkeys. 38 00:03:06,646 --> 00:03:09,857 Turkeys? That's nothing like Yakitori. 39 00:03:09,857 --> 00:03:13,903 It's because there were more Americans in the program to start. 40 00:03:14,654 --> 00:03:17,323 In America, they have a tradition 41 00:03:17,323 --> 00:03:19,742 where they eat turkey on Thanksgiving. 42 00:03:20,368 --> 00:03:22,078 It's a holiday they celebrate. 43 00:03:22,578 --> 00:03:25,498 One particular event involves the president 44 00:03:25,498 --> 00:03:27,708 pardoning a turkey from slaughter. 45 00:03:30,086 --> 00:03:34,507 Apparently, it was ironic that turkeys were given mercy, 46 00:03:34,507 --> 00:03:36,300 yet they were sent to die. 47 00:03:36,300 --> 00:03:39,804 The soldiers called themselves Turkeys to make a point. 48 00:03:41,764 --> 00:03:43,057 That's stupid. 49 00:03:45,518 --> 00:03:49,814 So, how did it go from that to chicken meat instead? 50 00:03:50,648 --> 00:03:53,109 They once returned injured orbital infantrymen 51 00:03:53,109 --> 00:03:54,485 to the surface. 52 00:03:54,485 --> 00:03:57,029 They were burned from the atmosphere. 53 00:03:57,780 --> 00:04:02,994 Someone called the charred bodies chicken yakitori and that was that. 54 00:04:02,994 --> 00:04:07,123 The name stuck and eventually got adopted into Srilankan. 55 00:04:07,123 --> 00:04:08,207 [sighs] 56 00:04:08,749 --> 00:04:10,209 That's really messed up. 57 00:04:10,793 --> 00:04:13,045 Yakitori are just equipment. 58 00:04:13,671 --> 00:04:15,589 According to the Trade Federation, 59 00:04:16,424 --> 00:04:18,551 you're not considered soldiers to them. 60 00:04:19,760 --> 00:04:22,722 You could even say you're a consumable good, 61 00:04:23,806 --> 00:04:25,558 worthless after use. 62 00:04:27,059 --> 00:04:29,937 Fodder that isn't worth the effort. 63 00:04:36,235 --> 00:04:37,320 To be honest, 64 00:04:38,863 --> 00:04:40,114 I hate this. 65 00:04:40,990 --> 00:04:43,784 Deep down inside, I despise it. 66 00:04:45,953 --> 00:04:48,122 So, what am I doing about it? 67 00:04:49,415 --> 00:04:51,125 Giving me some hope. 68 00:04:51,125 --> 00:04:52,293 [sighs] 69 00:04:52,293 --> 00:04:53,252 [chuckles] 70 00:05:01,385 --> 00:05:03,220 {\an8}ONE WEEK AFTER THE BARKAN INCIDENT 71 00:05:03,846 --> 00:05:05,139 {\an8}TRADE FEDERATION HOME FLEET 72 00:05:05,139 --> 00:05:07,224 {\an8}BARKA DISTRICT 142 SPECIAL DISPATCH FLEET BASE 73 00:05:08,184 --> 00:05:11,228 {\an8}LIKEWISE: MILITARY COURT 74 00:05:11,228 --> 00:05:14,148 [dramatic orchestral music plays] 75 00:05:55,815 --> 00:05:58,692 In the name of honor, fairness, and ethics, 76 00:05:59,235 --> 00:06:03,114 the court, for the Federation of Commerce, 77 00:06:03,114 --> 00:06:06,617 hereby opens the floor for this tribunal. 78 00:06:08,869 --> 00:06:10,496 Now, the defense. 79 00:06:10,996 --> 00:06:11,872 Pardon. 80 00:06:12,957 --> 00:06:14,041 Huh? 81 00:06:16,794 --> 00:06:18,003 What's this? 82 00:06:19,505 --> 00:06:23,509 Trade Federation Barkan District special dispatch officers... 83 00:06:23,509 --> 00:06:24,760 I see. 84 00:06:24,760 --> 00:06:28,431 And also the Trade Federation Marines. 85 00:06:30,766 --> 00:06:32,226 Just to confirm, 86 00:06:32,810 --> 00:06:36,188 I believe you are not a court-appointed attorney? 87 00:06:38,566 --> 00:06:41,819 As counsel for the defendants, I am a private attorney. 88 00:06:42,319 --> 00:06:46,574 Do you have some doubts regarding my credentials? 89 00:06:46,574 --> 00:06:51,245 No, there are no issues if all your credentials are up-to-date. 90 00:06:52,204 --> 00:06:53,456 [attorney clears throat] 91 00:06:54,039 --> 00:06:55,833 The prosecution may begin. 92 00:06:56,876 --> 00:06:58,294 Let's hear your opening. 93 00:06:59,044 --> 00:06:59,920 Hmm. 94 00:07:00,421 --> 00:07:06,010 Several within the Barkan Fleet were given a set of classified orders, 95 00:07:06,510 --> 00:07:08,554 and these actions resulted in grave... 96 00:07:08,554 --> 00:07:12,141 [Akira] This is the thanks we get for cleaning up your mess? 97 00:07:12,141 --> 00:07:13,684 Screw this! 98 00:07:16,103 --> 00:07:18,147 [prosecutor] And so the prosecution 99 00:07:18,147 --> 00:07:21,150 will begin presenting the evidence in our case. 100 00:07:21,150 --> 00:07:24,778 Now, we would like to call our first witness to the stand, 101 00:07:24,778 --> 00:07:29,241 the Trade Federation officer in charge of the defendants' unit. 102 00:07:31,869 --> 00:07:33,245 [Judge] Very well. 103 00:07:33,245 --> 00:07:36,332 First witness, please take the stand. 104 00:07:41,337 --> 00:07:42,630 [K321 members] Huh? 105 00:07:47,384 --> 00:07:49,970 [judge] Please state your name and credentials. 106 00:07:49,970 --> 00:07:54,850 I am Vasa Pupkin, and I am in charge of the Special Space Security Industry. 107 00:07:54,850 --> 00:07:56,810 It is the Ordinary Person Unit 108 00:07:56,810 --> 00:07:59,313 authorized by the licensing authority 109 00:07:59,313 --> 00:08:02,358 of the United Nations and Office of the Government-General, 110 00:08:02,358 --> 00:08:06,529 which is outsourced by the Intelligent Species Bureau 111 00:08:06,529 --> 00:08:08,239 assigned by the Pan-Star System 112 00:08:08,239 --> 00:08:11,617 and Trade Federation Security Council. 113 00:08:14,203 --> 00:08:17,540 I assume that you're willing to swear in before this court. 114 00:08:23,045 --> 00:08:25,923 I swear to tell the truth and nothing but the truth 115 00:08:26,423 --> 00:08:28,342 to the best of my knowledge, 116 00:08:28,342 --> 00:08:31,887 and I will tell it of my own free will and testament. 117 00:08:35,057 --> 00:08:36,267 [judge] Very well. 118 00:08:36,767 --> 00:08:38,852 The prosecution may start. 119 00:08:38,852 --> 00:08:39,770 Begin questioning. 120 00:08:41,272 --> 00:08:46,610 Witness, this is an extremely unfortunate outcome to your program. 121 00:08:47,278 --> 00:08:52,074 To think the Yakitoris would choose to perform acts of genocide against Barka... 122 00:08:52,575 --> 00:08:53,784 [sighs] 123 00:08:54,326 --> 00:08:56,161 I know I never dreamed 124 00:08:56,161 --> 00:08:59,915 that the military action of our great Trade Federation 125 00:08:59,915 --> 00:09:02,293 would do something so horrendous. 126 00:09:03,460 --> 00:09:04,545 Witness, 127 00:09:05,713 --> 00:09:08,966 what is your expert opinion on the matter of their decision? 128 00:09:08,966 --> 00:09:12,595 Was this not a foreseeable risk you thought to plan for? 129 00:09:13,971 --> 00:09:16,223 [Akira] Like you can trust any of them. 130 00:09:16,932 --> 00:09:19,226 They're the ones who said Barka wasn't a risk! 131 00:09:21,770 --> 00:09:24,189 No, I believe it wasn't foreseeable. 132 00:09:24,690 --> 00:09:26,025 All of the defendants passed 133 00:09:26,025 --> 00:09:28,569 the Trade Federation tests for qualifications 134 00:09:28,569 --> 00:09:31,113 before they were deployed on this mission. 135 00:09:31,113 --> 00:09:35,075 However, they still ended up going berserk and off book. 136 00:09:35,618 --> 00:09:37,286 And this is the reality. 137 00:09:38,245 --> 00:09:39,079 Witness, 138 00:09:39,788 --> 00:09:41,624 please allow me to confirm. 139 00:09:42,249 --> 00:09:44,168 Is this behavior new to you? 140 00:09:44,168 --> 00:09:48,380 You oversee the Yakitori. It's been your job for some time now. 141 00:09:49,465 --> 00:09:50,549 Yes. 142 00:09:50,549 --> 00:09:53,344 Unfortunately, there are many on the record. 143 00:09:53,344 --> 00:09:56,096 Multiple instances according to the Federation. 144 00:09:57,348 --> 00:10:00,267 There was the large-scale theft of our Great Satisfaction rations 145 00:10:00,267 --> 00:10:01,644 not long ago. 146 00:10:01,644 --> 00:10:06,148 Also, an awful situation where an Earth cat was abused. 147 00:10:06,148 --> 00:10:08,275 - Oh yes, and-- - Okay, that's enough! 148 00:10:10,110 --> 00:10:11,320 All right. 149 00:10:11,320 --> 00:10:13,322 Then let me ask you. 150 00:10:13,322 --> 00:10:15,366 Has there ever been an act of defiance 151 00:10:15,366 --> 00:10:19,745 like the indiscriminate massacre in the city district of Barka? 152 00:10:20,537 --> 00:10:21,455 Hmm. 153 00:10:22,331 --> 00:10:24,708 To my knowledge, I don't believe there has. 154 00:10:25,668 --> 00:10:29,672 So then, is it correct to say that this is the first despicable case 155 00:10:29,672 --> 00:10:34,176 of senseless violence against innocents who were not causing unrest? 156 00:10:34,176 --> 00:10:38,514 That in this particular instance, one could label it a genocide? 157 00:10:38,514 --> 00:10:40,057 Objection! 158 00:10:40,724 --> 00:10:43,435 There is no way this particular witness would have access 159 00:10:43,435 --> 00:10:45,813 to secret court-martial precedents. 160 00:10:45,813 --> 00:10:48,816 And therefore, he cannot give an accurate answer 161 00:10:48,816 --> 00:10:51,026 to the question posed by the prosecution. 162 00:10:51,652 --> 00:10:53,320 Objection sustained. 163 00:10:54,488 --> 00:10:57,700 To the prosecutor, please rephrase the question. 164 00:10:58,701 --> 00:11:00,119 Very well, I will. 165 00:11:02,496 --> 00:11:03,455 Witness, 166 00:11:04,498 --> 00:11:07,376 are these the Yakitori members you recruited? 167 00:11:09,920 --> 00:11:13,048 Yes, I handpicked this unit. 168 00:11:13,048 --> 00:11:16,009 K321 was chosen by me on Planet Earth. 169 00:11:16,009 --> 00:11:17,886 In other words, 170 00:11:17,886 --> 00:11:20,431 you admit to the court that this unit 171 00:11:20,431 --> 00:11:23,016 was under your management when this incident was caused? 172 00:11:25,060 --> 00:11:27,896 No, by that point, they would not be considered 173 00:11:27,896 --> 00:11:29,940 under my management anymore. 174 00:11:29,940 --> 00:11:31,275 They were under the command 175 00:11:31,275 --> 00:11:34,278 of the Trade Federation Barkan Dispatch Fleet 176 00:11:34,278 --> 00:11:35,821 at the time of the incident. 177 00:11:35,821 --> 00:11:37,740 [Akira] Hey, Pupkin, you bastard! 178 00:11:38,240 --> 00:11:39,908 Are you just trying to save your own ass? 179 00:11:40,784 --> 00:11:41,827 I see. 180 00:11:42,953 --> 00:11:45,873 So then, let me ask the witness once again. 181 00:11:47,624 --> 00:11:50,836 Was the Yakitori unit as a whole responsible 182 00:11:51,837 --> 00:11:54,423 for the genocide on Planet Barka? 183 00:11:54,965 --> 00:11:58,927 [Pupkin] Yakitori training includes a number of mental-preservation measures. 184 00:11:58,927 --> 00:12:02,014 Ah! We don't need the technical details. 185 00:12:02,890 --> 00:12:05,768 Let me ask you this question directly, then. 186 00:12:05,768 --> 00:12:08,645 Was the genocide made possible 187 00:12:08,645 --> 00:12:12,316 because it was Unit K321 working the mission? 188 00:12:12,316 --> 00:12:13,609 Could it have been avoided 189 00:12:13,609 --> 00:12:17,196 if any other Yakitori unit had been chosen instead? 190 00:12:20,073 --> 00:12:21,325 I see. 191 00:12:21,325 --> 00:12:23,660 If the use of heavy weapons in the city 192 00:12:24,286 --> 00:12:26,288 and the orbital bombardment was the trigger, 193 00:12:26,288 --> 00:12:28,499 then unfortunately, I think, 194 00:12:29,082 --> 00:12:30,250 well, 195 00:12:30,250 --> 00:12:32,211 I would have to say yes to that. 196 00:12:32,211 --> 00:12:36,048 As this is a crucial point, witness, we need a clear statement. 197 00:12:38,634 --> 00:12:41,428 The incident that occurred on Planet Barka 198 00:12:41,428 --> 00:12:46,141 was only possible because of Unit K321's involvement. 199 00:12:46,141 --> 00:12:47,434 I believe that to be true. 200 00:12:48,268 --> 00:12:49,978 [Akira] Freaking bastard! 201 00:12:50,479 --> 00:12:51,980 You betrayed us! 202 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 You... 203 00:12:53,106 --> 00:12:55,108 you knowingly did this! 204 00:12:55,108 --> 00:12:56,693 [suspenseful music plays] 205 00:12:58,403 --> 00:13:02,366 DAY BEFORE COURT MARTIAL TRIAL 206 00:13:03,325 --> 00:13:05,202 We're at a critical moment. 207 00:13:06,870 --> 00:13:08,497 [groans] 208 00:13:10,916 --> 00:13:12,543 Sorry to keep you waiting. 209 00:13:14,086 --> 00:13:15,712 You seem quite tired. 210 00:13:18,173 --> 00:13:21,009 We can't deny what happened on Barka. 211 00:13:21,718 --> 00:13:26,139 Since we can't, they'll be searching for someone to blame for it. 212 00:13:27,558 --> 00:13:31,436 Cook, I'm going to be upfront with you. 213 00:13:32,521 --> 00:13:35,148 The situation is not looking good. 214 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 Why do you think that? 215 00:13:37,734 --> 00:13:39,486 This situation, 216 00:13:39,486 --> 00:13:41,613 the bombardment of Barka was requested 217 00:13:41,613 --> 00:13:44,950 because they believed it wasn't in violation of the rules of engagement 218 00:13:44,950 --> 00:13:46,994 against orbital weapons. 219 00:13:46,994 --> 00:13:50,080 Some are even calling for a dissection of their brains 220 00:13:50,080 --> 00:13:51,999 to check for mental stability. 221 00:13:52,791 --> 00:13:55,335 I don't believe it'll get that far. 222 00:13:55,335 --> 00:13:57,004 Uh... Huh? 223 00:13:58,046 --> 00:14:02,009 Perhaps I could make a very small suggestion to you. 224 00:14:06,638 --> 00:14:08,807 Now, over to the defense. 225 00:14:10,142 --> 00:14:11,935 Your cross-examination. 226 00:14:11,935 --> 00:14:13,729 [attorney] Before that, Your Honor, 227 00:14:14,479 --> 00:14:17,149 may I quickly ask the prosecution something? 228 00:14:18,025 --> 00:14:19,651 It's about the witness 229 00:14:19,651 --> 00:14:22,112 and his expertise on this matter. 230 00:14:22,112 --> 00:14:23,488 The prosecution? 231 00:14:23,989 --> 00:14:25,866 They are welcome to ask. 232 00:14:30,162 --> 00:14:32,205 In regards to this witness, 233 00:14:32,205 --> 00:14:36,335 I'd like to ask what are his qualifications exactly? 234 00:14:36,335 --> 00:14:38,086 You never informed us. 235 00:14:38,086 --> 00:14:39,504 [indistinct murmuring] 236 00:14:39,504 --> 00:14:40,631 [gasps] 237 00:14:43,592 --> 00:14:47,054 Is the person in charge of the Special Space Security Industry 238 00:14:47,054 --> 00:14:48,639 Jurisdiction Ordinary Person Unit 239 00:14:48,639 --> 00:14:51,725 authorized by the joint licensing authority of the United Nations 240 00:14:51,725 --> 00:14:53,393 and Office of the Government-General 241 00:14:53,393 --> 00:14:55,979 outsourced by the Intelligent Species Bureau 242 00:14:55,979 --> 00:15:00,192 designated by the Pan-Star System Trade Federation Security Council 243 00:15:02,361 --> 00:15:04,863 part of the quality control department? 244 00:15:04,863 --> 00:15:07,866 I'm sorry, but what point are you trying to make? 245 00:15:08,492 --> 00:15:10,327 If it's all right to speak candidly, 246 00:15:10,327 --> 00:15:13,038 I found this very curious from the start. 247 00:15:13,789 --> 00:15:17,167 We don't fully understand why this trial 248 00:15:18,418 --> 00:15:20,921 is being held in this court in the first place. 249 00:15:20,921 --> 00:15:22,506 [prosecutor] What do you mean? 250 00:15:23,090 --> 00:15:24,049 [Akira] What? 251 00:15:24,633 --> 00:15:26,134 What are the dogs up to? 252 00:15:26,134 --> 00:15:30,514 Wait. I don't mean that as a slight against the authority of this court. 253 00:15:30,514 --> 00:15:33,392 The defense is simply posing a question. 254 00:15:33,392 --> 00:15:36,687 Is this the appropriate court for this trial? 255 00:15:37,437 --> 00:15:41,942 We believe that perhaps these charges should be tried as something different. 256 00:15:43,860 --> 00:15:45,237 [judge] One moment, please. 257 00:15:45,862 --> 00:15:48,323 Would you mind explaining your reasoning? 258 00:15:49,408 --> 00:15:52,911 It doesn't sound like you're claiming the defendants are innocent. 259 00:15:54,621 --> 00:15:55,706 Of course not. 260 00:15:56,873 --> 00:15:58,166 To begin, 261 00:15:59,001 --> 00:16:00,961 let's look at the defendants. 262 00:16:03,338 --> 00:16:04,464 Who 263 00:16:05,215 --> 00:16:08,010 are these defendants we're speaking of? 264 00:16:09,344 --> 00:16:10,804 [indistinct murmuring] 265 00:16:10,804 --> 00:16:12,806 [electronic music plays] 266 00:16:13,932 --> 00:16:15,892 [audience member] This isn't what I expected! 267 00:16:15,892 --> 00:16:17,227 Order in the court! 268 00:16:17,978 --> 00:16:19,646 Order in the court! 269 00:16:19,646 --> 00:16:22,983 Do you not see that the defendants are right there? 270 00:16:23,650 --> 00:16:26,111 Ah, but I pose a query to the court. 271 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 This group of Yakitoris, these humans you see before you, 272 00:16:30,323 --> 00:16:33,368 do you find it appropriate to label them as defendants? 273 00:16:33,368 --> 00:16:35,704 [judge chuckles] I... I'm sorry? I beg your pardon? 274 00:16:35,704 --> 00:16:39,666 You Honor! I ask that you silence this nonsense. 275 00:16:39,666 --> 00:16:42,127 What is the legal definition of Yakitori? 276 00:16:43,628 --> 00:16:44,880 Equipment. 277 00:16:45,380 --> 00:16:48,967 Meaning you're prosecuting property as citizens. 278 00:16:48,967 --> 00:16:50,177 Property? 279 00:16:50,969 --> 00:16:53,346 Let's use a gun as an example of equipment. 280 00:16:54,056 --> 00:16:56,850 A gun does not shoot a being on its own. 281 00:16:56,850 --> 00:16:59,936 A being is the one who pulls the trigger. 282 00:16:59,936 --> 00:17:04,357 In that case, it is the being who should be tried and not the gun. 283 00:17:05,984 --> 00:17:07,444 Wouldn't you agree with that? 284 00:17:07,444 --> 00:17:09,112 What... what is this? 285 00:17:09,112 --> 00:17:13,325 Why would you ever charge the equipment over the being using it? 286 00:17:14,618 --> 00:17:17,370 When do you plan to charge the foreign affairs clan? 287 00:17:17,370 --> 00:17:18,538 [prosecutor groans] 288 00:17:19,122 --> 00:17:22,876 Does this not call into question the prosecution's sanity? 289 00:17:24,044 --> 00:17:26,838 It is hard to understand how they can so brazenly commit 290 00:17:26,838 --> 00:17:28,340 an aggravated breach of trust 291 00:17:28,340 --> 00:17:30,175 against the civil service clan 292 00:17:30,175 --> 00:17:32,219 and insult this court! 293 00:17:32,219 --> 00:17:33,220 [audience gasps] 294 00:17:33,220 --> 00:17:34,888 [overlapping murmuring] 295 00:17:35,597 --> 00:17:38,016 Plus, it's a waste of public funds. 296 00:17:38,016 --> 00:17:39,810 [overlapping murmuring] 297 00:17:39,810 --> 00:17:41,311 [judge] Order in the court! 298 00:17:41,812 --> 00:17:43,522 Order in the court! 299 00:17:44,106 --> 00:17:46,525 I will hold you all in contempt! 300 00:17:47,025 --> 00:17:48,652 Quiet down now! 301 00:17:48,652 --> 00:17:51,279 Wh... while they may not be tried as a Trade Federalist, 302 00:17:51,279 --> 00:17:52,864 they clearly broke the rules. 303 00:17:52,864 --> 00:17:54,199 We cannot dismiss 304 00:17:54,199 --> 00:17:57,786 that, as military contractors, they broke the rules of engagement. 305 00:17:58,495 --> 00:18:00,205 The rules of engagement? 306 00:18:01,540 --> 00:18:05,293 May I assume you're choosing to change the charges now? 307 00:18:05,293 --> 00:18:08,338 The Yakitori before us requested an orbital bombardment. 308 00:18:08,338 --> 00:18:09,714 That much is true! 309 00:18:09,714 --> 00:18:13,802 And thus, it was a clear and unambiguous violation of the rules of engagement! 310 00:18:14,553 --> 00:18:16,012 Even as equipment, 311 00:18:16,012 --> 00:18:19,516 it is obvious they are the ones at fault! 312 00:18:20,642 --> 00:18:21,726 [exhales] 313 00:18:22,227 --> 00:18:23,061 [exhales] 314 00:18:23,854 --> 00:18:25,147 Mr. Pupkin. 315 00:18:26,523 --> 00:18:27,399 Sir. 316 00:18:27,399 --> 00:18:31,236 Did you arrange for the members of Unit K321 317 00:18:31,236 --> 00:18:35,699 to complete courses on the Trade Federation's military rules of engagement 318 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 or, perhaps, other legal matters? 319 00:18:37,909 --> 00:18:39,578 No, I did not. 320 00:18:39,578 --> 00:18:40,954 Not at all? 321 00:18:40,954 --> 00:18:42,455 - Not at all. - [indistinct murmuring] 322 00:18:42,455 --> 00:18:43,582 Your Honor, 323 00:18:44,332 --> 00:18:46,877 does it seem reasonable to search for features 324 00:18:46,877 --> 00:18:49,713 that were never programmed into the equipment? 325 00:18:50,505 --> 00:18:51,464 [judge scoffs] 326 00:18:52,090 --> 00:18:53,842 If they were Trade Federalists, 327 00:18:53,842 --> 00:18:56,303 ignorance of the law would not exempt them. 328 00:18:56,803 --> 00:18:57,721 However, 329 00:18:57,721 --> 00:18:59,973 if equipment ordered to eliminate threats 330 00:18:59,973 --> 00:19:03,018 against the Trade Federation military did this, 331 00:19:03,768 --> 00:19:06,897 would the responsibility then not belong to them, 332 00:19:07,898 --> 00:19:11,902 but instead to the ones who gave the orders? 333 00:19:13,695 --> 00:19:17,115 - The ones who gave the orders? - [prosecutor gasps] 334 00:19:17,949 --> 00:19:19,868 At the time on Barka, 335 00:19:20,452 --> 00:19:22,871 the Trade Federation Army was taking orders 336 00:19:22,871 --> 00:19:26,166 from the foreign affairs clan's special envoy. 337 00:19:26,166 --> 00:19:27,500 Isn't that the truth? 338 00:19:27,500 --> 00:19:29,377 [Akira] Huh? Wait a sec. 339 00:19:30,045 --> 00:19:33,131 Does this mean they're pointing their fingers at the cats? 340 00:19:33,131 --> 00:19:34,549 There's more. 341 00:19:35,091 --> 00:19:37,928 Trade Federation military equipment purchases, 342 00:19:37,928 --> 00:19:40,680 they follow the code of conduct regulations, 343 00:19:40,680 --> 00:19:43,642 as outlined by the financial and judiciary clan. 344 00:19:43,642 --> 00:19:45,143 That's unprecedented! 345 00:19:45,143 --> 00:19:49,231 Court, I ask you to take a look at the list I've prepared for you. 346 00:19:49,231 --> 00:19:51,691 The names of the financial and judicial clan authorities 347 00:19:51,691 --> 00:19:55,028 responsible for the Fair Trade Code of Conduct Regulations. 348 00:19:55,779 --> 00:19:58,531 I also have a list of foreign affairs clan authorities 349 00:19:58,531 --> 00:20:01,368 in charge of negotiations on Barka. 350 00:20:01,368 --> 00:20:02,410 [groans] 351 00:20:04,120 --> 00:20:08,625 It appears there have been no charges brought against any of them. 352 00:20:10,168 --> 00:20:13,630 So does the prosecution have any thoughts on this? 353 00:20:14,965 --> 00:20:18,218 [Akira] Holy crap! He turned it around! 354 00:20:19,302 --> 00:20:20,637 With that statement, 355 00:20:20,637 --> 00:20:23,682 the defense concludes our cross-examination. 356 00:20:23,682 --> 00:20:25,767 [overlapping murmuring] 357 00:20:26,518 --> 00:20:28,353 Once again, I ask all of you, 358 00:20:28,353 --> 00:20:33,733 why exactly is this trial being held here in the first place? 359 00:20:33,733 --> 00:20:35,819 ["Eine kleine Nachtmusik" plays] 360 00:20:41,908 --> 00:20:44,077 - [Amalia] Yeah. - [Erland] We were so lucky. 361 00:20:44,077 --> 00:20:45,954 - [cheering] - All right! 362 00:20:47,038 --> 00:20:49,207 - [marine] Great to see you back. - [laughing] 363 00:20:49,207 --> 00:20:51,584 [marine] Did you see the look on his face? 364 00:20:51,584 --> 00:20:54,254 - [sighs] I'm so glad. - [marine 2] That's awesome. 365 00:20:54,254 --> 00:20:55,297 Yeah, well done! 366 00:20:55,297 --> 00:20:59,718 [Pupkin] My dear Yakitoris, congratulations on your acquittal. 367 00:21:01,136 --> 00:21:02,512 I'm truly happy for you. 368 00:21:04,889 --> 00:21:05,890 Pupkin. 369 00:21:07,142 --> 00:21:09,311 So thank you. 370 00:21:10,520 --> 00:21:13,315 You have carved a new pathway for us. 371 00:21:14,316 --> 00:21:16,359 You're thanking us? 372 00:21:16,359 --> 00:21:19,154 I understand the thanks, but no apology? 373 00:21:19,154 --> 00:21:20,864 [yells] 374 00:21:22,115 --> 00:21:24,159 Yeah, hit him again! 375 00:21:28,246 --> 00:21:31,666 And just what the hell do you think you're smiling about? 376 00:21:32,834 --> 00:21:35,920 I'm very moved by all of your work here. 377 00:21:36,588 --> 00:21:37,756 [Tyrone] Huh? 378 00:21:37,756 --> 00:21:39,424 Can you believe him? 379 00:21:39,424 --> 00:21:41,301 Don't act like you helped us. 380 00:21:41,801 --> 00:21:44,929 All you did was give your testimony in court. 381 00:21:44,929 --> 00:21:46,014 [clears throat] 382 00:21:46,806 --> 00:21:48,224 What's going on? 383 00:21:48,224 --> 00:21:52,479 Well, you see, the Cook here is the one who pointed out to us 384 00:21:52,479 --> 00:21:55,857 that, technically, you Yakitoris are equipment. 385 00:21:55,857 --> 00:21:57,817 Huh? Hold on, then. 386 00:21:58,943 --> 00:22:01,529 Are you saying you had this planned from the beginning of it all? 387 00:22:01,529 --> 00:22:04,991 No. No. I swear I did not. 388 00:22:05,492 --> 00:22:09,079 Basically, you used us today. Isn't that right? 389 00:22:09,079 --> 00:22:11,081 - [Amalia] Mm-hmm. - [Pupkin groans] 390 00:22:11,831 --> 00:22:13,666 I suppose I did. 391 00:22:14,459 --> 00:22:18,338 However, I still came to discuss the next job with you. 392 00:22:18,338 --> 00:22:20,382 What? Is this a joke? 393 00:22:20,382 --> 00:22:23,843 Now then, the offer I have for you isn't a bad deal. 394 00:22:23,843 --> 00:22:24,969 - [Akira] Huh? - [Tyrone] Hmm. 395 00:22:24,969 --> 00:22:28,014 You'd be sent back to Mars for a bit more study time. 396 00:22:28,014 --> 00:22:30,850 - We'd be studying? - What would we do? 397 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 While you were acquitted on this case, we can't just ignore Yakitoris 398 00:22:35,021 --> 00:22:38,400 who don't know the Trade Federation military ethics and morals. 399 00:22:38,400 --> 00:22:39,859 [K321 members sigh] 400 00:22:39,859 --> 00:22:42,362 And we got orders from those above us 401 00:22:42,362 --> 00:22:46,241 that your unit must be educated right away. 402 00:22:46,241 --> 00:22:49,119 [sighs] Well, I suppose that makes sense. 403 00:22:49,119 --> 00:22:51,955 Back to the good ol' days of studying, I guess. 404 00:22:51,955 --> 00:22:53,456 Seriously, what a joke. 405 00:22:53,456 --> 00:22:56,418 As long as John Doe isn't our instructor anymore, it'll be fine. 406 00:22:56,418 --> 00:22:57,544 - For sure. - Yeah. 407 00:22:57,544 --> 00:23:00,004 - [Tyrone chuckles] - So what about after? 408 00:23:00,004 --> 00:23:02,882 In all honesty, I have no idea. 409 00:23:02,882 --> 00:23:06,803 If there comes a time when you're ever assigned to our unit again, 410 00:23:06,803 --> 00:23:08,513 we'd be happy to have you. 411 00:23:08,513 --> 00:23:10,223 [laughing] 412 00:23:10,223 --> 00:23:13,768 I did tell him you guys make the best decoys after all. 413 00:23:13,768 --> 00:23:16,020 Big talk after we saved your ass! 414 00:23:16,604 --> 00:23:18,148 [Akira laughs] 415 00:23:18,148 --> 00:23:20,108 - [overlapping chatter] - [Pupkin] Huh? 416 00:23:21,484 --> 00:23:23,486 ["Eine kleine Nachtmusik" continues] 417 00:23:43,298 --> 00:23:44,924 {\an8}THREE MONTHS AFTER COURT MARTIAL TRIAL 418 00:23:48,011 --> 00:23:50,013 [grunting] 419 00:23:51,806 --> 00:23:54,309 After all that time studying back on Mars, 420 00:23:54,309 --> 00:23:56,853 I can't believe they sent us all back to Barka! 421 00:23:56,853 --> 00:23:59,647 Our simulations were never this shaky! 422 00:24:00,482 --> 00:24:02,442 Oh, crap. I'm gonna hurl! 423 00:24:02,442 --> 00:24:05,111 Be thankful no one is attacking us this time! 424 00:24:05,111 --> 00:24:07,447 Can you all just shut the hell-- Ah! 425 00:24:07,447 --> 00:24:09,157 Everyone, careful not to bite your tongue! 426 00:24:09,157 --> 00:24:10,200 Too late now! 427 00:24:10,200 --> 00:24:11,326 [groans] 428 00:24:11,326 --> 00:24:13,411 [electronic music plays] 429 00:24:29,302 --> 00:24:30,845 [in foreign language] I'll kill you. 430 00:24:43,525 --> 00:24:46,236 [speaking foreign language] 431 00:24:46,236 --> 00:24:48,321 [Barkans clamoring] 432 00:25:12,428 --> 00:25:14,180 Which one is the ambassador? 433 00:25:16,849 --> 00:25:17,809 [gasps] 434 00:25:17,809 --> 00:25:19,352 That would be me! 435 00:25:19,352 --> 00:25:21,896 And just who are you violent people, anyway? 436 00:25:21,896 --> 00:25:24,399 Has no one taught you how to introduce yourselves? 437 00:25:24,399 --> 00:25:25,817 - [Akira] What the hell? - Akira! 438 00:25:25,817 --> 00:25:28,444 Let's not start a new diplomatic issue! 439 00:25:28,444 --> 00:25:32,323 [in Japanese] Notification: Incoming call from Officer Rimel. 440 00:25:32,824 --> 00:25:33,658 Ha, ha. 441 00:25:34,909 --> 00:25:37,078 - [Akira in English] Okay, okay. - [Amalia chuckles] 442 00:25:37,078 --> 00:25:38,830 [Akira] This is K321. 443 00:25:38,830 --> 00:25:40,081 Target secured. 444 00:25:40,081 --> 00:25:42,792 I repeat, target secured. 445 00:25:43,459 --> 00:25:45,295 {\an8}Well done, Yakitoris. 446 00:25:45,295 --> 00:25:48,631 The target has a shitty attitude considering we saved her ass. 447 00:25:50,008 --> 00:25:52,677 - [hisses] - [Rimel] All ambassadors are the same. 448 00:25:52,677 --> 00:25:55,555 Just grin and bear it. You get used to it. 449 00:25:55,555 --> 00:25:59,225 So, are we getting an elevator to pick us up or what? 450 00:25:59,225 --> 00:26:02,353 Unfortunately, we haven't retaken the elevators control room, 451 00:26:02,854 --> 00:26:07,025 so then we have no way of being able to get you back up here. 452 00:26:07,025 --> 00:26:08,901 - [Amalia sighs] - I knew this would happen. 453 00:26:08,901 --> 00:26:10,194 [Amalia] Oh, shut up, Erland. 454 00:26:10,194 --> 00:26:11,696 You're such a stick in the mud! 455 00:26:11,696 --> 00:26:14,240 - Oh, he is! - [Erland] Hey, come on, you guys! 456 00:26:14,240 --> 00:26:16,034 [Akira] Will you give it a rest? 457 00:26:16,659 --> 00:26:18,536 All right, what do we do now? 458 00:26:19,537 --> 00:26:22,248 Anyone? You got any ideas? 459 00:26:22,248 --> 00:26:25,918 [Amalia] Oh, what's this? Normally you don't ask our opinions. 460 00:26:25,918 --> 00:26:29,297 Guess it's true. Some people do change for the better. 461 00:26:29,297 --> 00:26:31,299 - [Amalia] Mm-hmm. - Oh, come on! 462 00:26:31,299 --> 00:26:35,011 - We're supposed to be a team. - We either climb up or we climb down. 463 00:26:35,678 --> 00:26:37,680 Those are all the options we have. 464 00:26:37,680 --> 00:26:39,349 All on our own? 465 00:26:39,349 --> 00:26:42,769 Do you have any idea how high the space elevator is up there? 466 00:26:42,769 --> 00:26:45,396 It would be insane to climb up so high, 467 00:26:45,396 --> 00:26:47,523 but the surface isn't as far down. 468 00:26:48,358 --> 00:26:50,860 [Amalia] So I guess we climb down. 469 00:26:50,860 --> 00:26:53,863 - [Zihan] Okay, that's enough talking. - [Amalia] Hmm. 470 00:26:53,863 --> 00:26:55,865 - [Zihan] Let's get going. - [Amalia sighs] 471 00:27:00,286 --> 00:27:01,329 [Zihan] Here. 472 00:27:02,288 --> 00:27:03,206 Here. 473 00:27:03,706 --> 00:27:04,707 - Here. - Uh... 474 00:27:06,042 --> 00:27:07,043 Here. 475 00:27:08,294 --> 00:27:10,421 [upbeat orchestral music plays] 476 00:27:14,676 --> 00:27:17,220 - [K321 members] Rock, paper, scissors! - Uh! 477 00:27:17,220 --> 00:27:18,388 [groans] 478 00:27:18,388 --> 00:27:20,515 [ambassador] What a reckless way to decide! 479 00:27:20,515 --> 00:27:22,183 Of course, the Trade Federation-- 480 00:27:22,183 --> 00:27:23,267 Ah! 481 00:27:23,267 --> 00:27:25,520 [Akira] Why don't you wait until we get out of here alive 482 00:27:25,520 --> 00:27:26,938 before complaining about it? 483 00:27:28,022 --> 00:27:28,856 [ambassador sighs] 484 00:27:28,856 --> 00:27:29,774 [grunts] 485 00:27:33,820 --> 00:27:36,280 - [grunts] - [Erland] Akira, you ready to go? 486 00:27:36,280 --> 00:27:37,448 [Akira] Yeah. 487 00:27:49,877 --> 00:27:50,920 Let's roll. 488 00:27:55,633 --> 00:27:59,178 Hey, mister? You guys are with the Trade Federation, aren't you? 489 00:27:59,178 --> 00:28:00,179 Yeah, that's right. 490 00:28:00,179 --> 00:28:02,932 Everyone says the Trade Federation are the bad guys. 491 00:28:02,932 --> 00:28:05,226 Does that mean you people are bad? 492 00:28:05,226 --> 00:28:07,270 I mean, kind of. 493 00:28:07,270 --> 00:28:09,814 Well, I wouldn't call us the defenders of justice. 494 00:28:10,898 --> 00:28:12,817 It's not that we're the bad guys either. 495 00:28:12,817 --> 00:28:13,901 [Erland] For sure. 496 00:28:14,402 --> 00:28:17,238 [Akira] We're disposable orbital infantrymen. 497 00:28:18,614 --> 00:28:19,866 But you can call us... 498 00:28:23,244 --> 00:28:24,912 the Yakitori. [grunts] 499 00:28:24,912 --> 00:28:27,039 [orchestral music continues] 500 00:28:33,796 --> 00:28:34,630 Whoo! 501 00:28:34,630 --> 00:28:35,715 [grunts] 502 00:28:51,022 --> 00:28:52,899 ["Eine kleine Nachtmusik" dance remix plays]