1
00:00:20,897 --> 00:00:22,273
[whirs]
2
00:00:23,066 --> 00:00:24,317
[suspenseful music plays]
3
00:00:24,317 --> 00:00:27,528
{\an8}An armed conflict has arisen
on Planet Barka, next.
4
00:00:28,029 --> 00:00:31,783
A state of emergency has been
declared for all Barkan territories.
5
00:00:32,366 --> 00:00:35,078
{\an8}We have received reports
of orbital bombing in the area,
6
00:00:35,078 --> 00:00:36,746
{\an8}destroying the surface of the planet.
7
00:00:36,746 --> 00:00:40,333
The Trade Federation
is being accused of genocide.
8
00:00:42,919 --> 00:00:46,631
It's these deceitful tactics
used by the Trade Federation
9
00:00:46,631 --> 00:00:50,259
that made us form the union
against them in the first place.
10
00:00:50,259 --> 00:00:53,596
We should all place great importance
on local sovereignty.
11
00:00:53,596 --> 00:00:57,475
Here at Unity, we object to
the Trade Federation's barbaric behavior
12
00:00:57,475 --> 00:00:58,976
shown on this battlefield.
13
00:00:58,976 --> 00:01:03,022
Many within the Trade Federation
are demanding answers for this violence.
14
00:01:03,022 --> 00:01:07,360
There are reports of secret tribunals
being held behind closed doors.
15
00:01:14,367 --> 00:01:15,409
[Akira] Damn it!
16
00:01:18,329 --> 00:01:19,831
What the hell's going on?
17
00:01:23,751 --> 00:01:24,919
[exhales]
18
00:01:24,919 --> 00:01:25,962
Let go.
19
00:01:26,712 --> 00:01:28,297
Take this shit off me.
20
00:01:30,800 --> 00:01:32,260
YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE
21
00:01:32,593 --> 00:01:34,095
[theme music plays]
22
00:02:02,081 --> 00:02:05,293
YAKITORI
23
00:02:06,043 --> 00:02:07,128
ONE WEEK PRE-BARKAN DISPATCH
24
00:02:07,128 --> 00:02:09,297
MARS STATION, AKA "THE KITCHEN"
MANAGEMENT STAFF AREA
25
00:02:23,728 --> 00:02:26,814
Chicken here isn't too bad,
is it, Mr. Akira?
26
00:02:27,481 --> 00:02:28,399
So, then,
27
00:02:29,317 --> 00:02:31,986
as a fellow Yakitori,
what are your thoughts?
28
00:02:32,987 --> 00:02:36,115
Forcing a Yakitori to eat chicken
and asking how it is?
29
00:02:36,991 --> 00:02:40,036
I only came
because you're paying tonight, Pupkin.
30
00:02:40,536 --> 00:02:42,538
You know, you're kind of a twisted guy.
31
00:02:42,538 --> 00:02:46,250
Nothing wrong with a bit of cannibalism.
32
00:02:46,250 --> 00:02:47,293
[chuckles]
33
00:02:50,171 --> 00:02:51,464
[waiter] Your order, sir.
34
00:02:51,464 --> 00:02:53,716
[Akira] Hey, can I ask you something?
35
00:02:54,342 --> 00:02:55,343
[Pupkin] Hmm?
36
00:02:57,094 --> 00:03:00,890
Where exactly did the name Yakitori
originate from anyway?
37
00:03:03,142 --> 00:03:06,646
Well, at first,
you guys were known as Turkeys.
38
00:03:06,646 --> 00:03:09,857
Turkeys? That's nothing like Yakitori.
39
00:03:09,857 --> 00:03:13,903
It's because there were more Americans
in the program to start.
40
00:03:14,654 --> 00:03:17,323
In America, they have a tradition
41
00:03:17,323 --> 00:03:19,742
where they eat turkey on Thanksgiving.
42
00:03:20,368 --> 00:03:22,078
It's a holiday they celebrate.
43
00:03:22,578 --> 00:03:25,498
One particular event
involves the president
44
00:03:25,498 --> 00:03:27,708
pardoning a turkey from slaughter.
45
00:03:30,086 --> 00:03:34,507
Apparently, it was ironic
that turkeys were given mercy,
46
00:03:34,507 --> 00:03:36,300
yet they were sent to die.
47
00:03:36,300 --> 00:03:39,804
The soldiers called themselves Turkeys
to make a point.
48
00:03:41,764 --> 00:03:43,057
That's stupid.
49
00:03:45,518 --> 00:03:49,814
So, how did it go
from that to chicken meat instead?
50
00:03:50,648 --> 00:03:53,109
They once returned
injured orbital infantrymen
51
00:03:53,109 --> 00:03:54,485
to the surface.
52
00:03:54,485 --> 00:03:57,029
They were burned from the atmosphere.
53
00:03:57,780 --> 00:04:02,994
Someone called the charred bodies
chicken yakitori and that was that.
54
00:04:02,994 --> 00:04:07,123
The name stuck
and eventually got adopted into Srilankan.
55
00:04:07,123 --> 00:04:08,207
[sighs]
56
00:04:08,749 --> 00:04:10,209
That's really messed up.
57
00:04:10,793 --> 00:04:13,045
Yakitori are just equipment.
58
00:04:13,671 --> 00:04:15,589
According to the Trade Federation,
59
00:04:16,424 --> 00:04:18,551
you're not considered soldiers to them.
60
00:04:19,760 --> 00:04:22,722
You could even say
you're a consumable good,
61
00:04:23,806 --> 00:04:25,558
worthless after use.
62
00:04:27,059 --> 00:04:29,937
Fodder that isn't worth the effort.
63
00:04:36,235 --> 00:04:37,320
To be honest,
64
00:04:38,863 --> 00:04:40,114
I hate this.
65
00:04:40,990 --> 00:04:43,784
Deep down inside, I despise it.
66
00:04:45,953 --> 00:04:48,122
So, what am I doing about it?
67
00:04:49,415 --> 00:04:51,125
Giving me some hope.
68
00:04:51,125 --> 00:04:52,293
[sighs]
69
00:04:52,293 --> 00:04:53,252
[chuckles]
70
00:05:01,385 --> 00:05:03,220
{\an8}ONE WEEK AFTER THE BARKAN INCIDENT
71
00:05:03,846 --> 00:05:05,139
{\an8}TRADE FEDERATION HOME FLEET
72
00:05:05,139 --> 00:05:07,224
{\an8}BARKA DISTRICT 142
SPECIAL DISPATCH FLEET BASE
73
00:05:08,184 --> 00:05:11,228
{\an8}LIKEWISE: MILITARY COURT
74
00:05:11,228 --> 00:05:14,148
[dramatic orchestral music plays]
75
00:05:55,815 --> 00:05:58,692
In the name
of honor, fairness, and ethics,
76
00:05:59,235 --> 00:06:03,114
the court, for the Federation of Commerce,
77
00:06:03,114 --> 00:06:06,617
hereby opens the floor for this tribunal.
78
00:06:08,869 --> 00:06:10,496
Now, the defense.
79
00:06:10,996 --> 00:06:11,872
Pardon.
80
00:06:12,957 --> 00:06:14,041
Huh?
81
00:06:16,794 --> 00:06:18,003
What's this?
82
00:06:19,505 --> 00:06:23,509
Trade Federation Barkan District
special dispatch officers...
83
00:06:23,509 --> 00:06:24,760
I see.
84
00:06:24,760 --> 00:06:28,431
And also the Trade Federation Marines.
85
00:06:30,766 --> 00:06:32,226
Just to confirm,
86
00:06:32,810 --> 00:06:36,188
I believe you are not
a court-appointed attorney?
87
00:06:38,566 --> 00:06:41,819
As counsel for the defendants,
I am a private attorney.
88
00:06:42,319 --> 00:06:46,574
Do you have some doubts
regarding my credentials?
89
00:06:46,574 --> 00:06:51,245
No, there are no issues
if all your credentials are up-to-date.
90
00:06:52,204 --> 00:06:53,456
[attorney clears throat]
91
00:06:54,039 --> 00:06:55,833
The prosecution may begin.
92
00:06:56,876 --> 00:06:58,294
Let's hear your opening.
93
00:06:59,044 --> 00:06:59,920
Hmm.
94
00:07:00,421 --> 00:07:06,010
Several within the Barkan Fleet
were given a set of classified orders,
95
00:07:06,510 --> 00:07:08,554
and these actions resulted in grave...
96
00:07:08,554 --> 00:07:12,141
[Akira] This is the thanks we get
for cleaning up your mess?
97
00:07:12,141 --> 00:07:13,684
Screw this!
98
00:07:16,103 --> 00:07:18,147
[prosecutor] And so the prosecution
99
00:07:18,147 --> 00:07:21,150
will begin presenting
the evidence in our case.
100
00:07:21,150 --> 00:07:24,778
Now, we would like to call
our first witness to the stand,
101
00:07:24,778 --> 00:07:29,241
the Trade Federation officer
in charge of the defendants' unit.
102
00:07:31,869 --> 00:07:33,245
[Judge] Very well.
103
00:07:33,245 --> 00:07:36,332
First witness, please take the stand.
104
00:07:41,337 --> 00:07:42,630
[K321 members] Huh?
105
00:07:47,384 --> 00:07:49,970
[judge] Please state
your name and credentials.
106
00:07:49,970 --> 00:07:54,850
I am Vasa Pupkin, and I am in charge
of the Special Space Security Industry.
107
00:07:54,850 --> 00:07:56,810
It is the Ordinary Person Unit
108
00:07:56,810 --> 00:07:59,313
authorized by the licensing authority
109
00:07:59,313 --> 00:08:02,358
of the United Nations
and Office of the Government-General,
110
00:08:02,358 --> 00:08:06,529
which is outsourced
by the Intelligent Species Bureau
111
00:08:06,529 --> 00:08:08,239
assigned by the Pan-Star System
112
00:08:08,239 --> 00:08:11,617
and Trade Federation Security Council.
113
00:08:14,203 --> 00:08:17,540
I assume that you're willing to swear in
before this court.
114
00:08:23,045 --> 00:08:25,923
I swear to tell the truth
and nothing but the truth
115
00:08:26,423 --> 00:08:28,342
to the best of my knowledge,
116
00:08:28,342 --> 00:08:31,887
and I will tell it
of my own free will and testament.
117
00:08:35,057 --> 00:08:36,267
[judge] Very well.
118
00:08:36,767 --> 00:08:38,852
The prosecution may start.
119
00:08:38,852 --> 00:08:39,770
Begin questioning.
120
00:08:41,272 --> 00:08:46,610
Witness, this is an extremely unfortunate
outcome to your program.
121
00:08:47,278 --> 00:08:52,074
To think the Yakitoris would choose
to perform acts of genocide against Barka...
122
00:08:52,575 --> 00:08:53,784
[sighs]
123
00:08:54,326 --> 00:08:56,161
I know I never dreamed
124
00:08:56,161 --> 00:08:59,915
that the military action
of our great Trade Federation
125
00:08:59,915 --> 00:09:02,293
would do something so horrendous.
126
00:09:03,460 --> 00:09:04,545
Witness,
127
00:09:05,713 --> 00:09:08,966
what is your expert opinion
on the matter of their decision?
128
00:09:08,966 --> 00:09:12,595
Was this not a foreseeable risk
you thought to plan for?
129
00:09:13,971 --> 00:09:16,223
[Akira] Like you can trust any of them.
130
00:09:16,932 --> 00:09:19,226
They're the ones
who said Barka wasn't a risk!
131
00:09:21,770 --> 00:09:24,189
No, I believe it wasn't foreseeable.
132
00:09:24,690 --> 00:09:26,025
All of the defendants passed
133
00:09:26,025 --> 00:09:28,569
the Trade Federation tests
for qualifications
134
00:09:28,569 --> 00:09:31,113
before they were deployed on this mission.
135
00:09:31,113 --> 00:09:35,075
However, they still ended up
going berserk and off book.
136
00:09:35,618 --> 00:09:37,286
And this is the reality.
137
00:09:38,245 --> 00:09:39,079
Witness,
138
00:09:39,788 --> 00:09:41,624
please allow me to confirm.
139
00:09:42,249 --> 00:09:44,168
Is this behavior new to you?
140
00:09:44,168 --> 00:09:48,380
You oversee the Yakitori.
It's been your job for some time now.
141
00:09:49,465 --> 00:09:50,549
Yes.
142
00:09:50,549 --> 00:09:53,344
Unfortunately,
there are many on the record.
143
00:09:53,344 --> 00:09:56,096
Multiple instances
according to the Federation.
144
00:09:57,348 --> 00:10:00,267
There was the large-scale theft
of our Great Satisfaction rations
145
00:10:00,267 --> 00:10:01,644
not long ago.
146
00:10:01,644 --> 00:10:06,148
Also, an awful situation
where an Earth cat was abused.
147
00:10:06,148 --> 00:10:08,275
- Oh yes, and--
- Okay, that's enough!
148
00:10:10,110 --> 00:10:11,320
All right.
149
00:10:11,320 --> 00:10:13,322
Then let me ask you.
150
00:10:13,322 --> 00:10:15,366
Has there ever been an act of defiance
151
00:10:15,366 --> 00:10:19,745
like the indiscriminate massacre
in the city district of Barka?
152
00:10:20,537 --> 00:10:21,455
Hmm.
153
00:10:22,331 --> 00:10:24,708
To my knowledge,
I don't believe there has.
154
00:10:25,668 --> 00:10:29,672
So then, is it correct to say
that this is the first despicable case
155
00:10:29,672 --> 00:10:34,176
of senseless violence against innocents
who were not causing unrest?
156
00:10:34,176 --> 00:10:38,514
That in this particular instance,
one could label it a genocide?
157
00:10:38,514 --> 00:10:40,057
Objection!
158
00:10:40,724 --> 00:10:43,435
There is no way this particular witness
would have access
159
00:10:43,435 --> 00:10:45,813
to secret court-martial precedents.
160
00:10:45,813 --> 00:10:48,816
And therefore, he cannot give
an accurate answer
161
00:10:48,816 --> 00:10:51,026
to the question posed by the prosecution.
162
00:10:51,652 --> 00:10:53,320
Objection sustained.
163
00:10:54,488 --> 00:10:57,700
To the prosecutor,
please rephrase the question.
164
00:10:58,701 --> 00:11:00,119
Very well, I will.
165
00:11:02,496 --> 00:11:03,455
Witness,
166
00:11:04,498 --> 00:11:07,376
are these the Yakitori members
you recruited?
167
00:11:09,920 --> 00:11:13,048
Yes, I handpicked this unit.
168
00:11:13,048 --> 00:11:16,009
K321 was chosen by me on Planet Earth.
169
00:11:16,009 --> 00:11:17,886
In other words,
170
00:11:17,886 --> 00:11:20,431
you admit to the court that this unit
171
00:11:20,431 --> 00:11:23,016
was under your management
when this incident was caused?
172
00:11:25,060 --> 00:11:27,896
No, by that point,
they would not be considered
173
00:11:27,896 --> 00:11:29,940
under my management anymore.
174
00:11:29,940 --> 00:11:31,275
They were under the command
175
00:11:31,275 --> 00:11:34,278
of the Trade Federation
Barkan Dispatch Fleet
176
00:11:34,278 --> 00:11:35,821
at the time of the incident.
177
00:11:35,821 --> 00:11:37,740
[Akira] Hey, Pupkin, you bastard!
178
00:11:38,240 --> 00:11:39,908
Are you just trying to save your own ass?
179
00:11:40,784 --> 00:11:41,827
I see.
180
00:11:42,953 --> 00:11:45,873
So then, let me ask
the witness once again.
181
00:11:47,624 --> 00:11:50,836
Was the Yakitori unit
as a whole responsible
182
00:11:51,837 --> 00:11:54,423
for the genocide on Planet Barka?
183
00:11:54,965 --> 00:11:58,927
[Pupkin] Yakitori training includes
a number of mental-preservation measures.
184
00:11:58,927 --> 00:12:02,014
Ah! We don't need the technical details.
185
00:12:02,890 --> 00:12:05,768
Let me ask you
this question directly, then.
186
00:12:05,768 --> 00:12:08,645
Was the genocide made possible
187
00:12:08,645 --> 00:12:12,316
because it was
Unit K321 working the mission?
188
00:12:12,316 --> 00:12:13,609
Could it have been avoided
189
00:12:13,609 --> 00:12:17,196
if any other Yakitori unit
had been chosen instead?
190
00:12:20,073 --> 00:12:21,325
I see.
191
00:12:21,325 --> 00:12:23,660
If the use of heavy weapons in the city
192
00:12:24,286 --> 00:12:26,288
and the orbital bombardment
was the trigger,
193
00:12:26,288 --> 00:12:28,499
then unfortunately, I think,
194
00:12:29,082 --> 00:12:30,250
well,
195
00:12:30,250 --> 00:12:32,211
I would have to say yes to that.
196
00:12:32,211 --> 00:12:36,048
As this is a crucial point, witness,
we need a clear statement.
197
00:12:38,634 --> 00:12:41,428
The incident that occurred on Planet Barka
198
00:12:41,428 --> 00:12:46,141
was only possible
because of Unit K321's involvement.
199
00:12:46,141 --> 00:12:47,434
I believe that to be true.
200
00:12:48,268 --> 00:12:49,978
[Akira] Freaking bastard!
201
00:12:50,479 --> 00:12:51,980
You betrayed us!
202
00:12:51,980 --> 00:12:53,106
You...
203
00:12:53,106 --> 00:12:55,108
you knowingly did this!
204
00:12:55,108 --> 00:12:56,693
[suspenseful music plays]
205
00:12:58,403 --> 00:13:02,366
DAY BEFORE COURT MARTIAL TRIAL
206
00:13:03,325 --> 00:13:05,202
We're at a critical moment.
207
00:13:06,870 --> 00:13:08,497
[groans]
208
00:13:10,916 --> 00:13:12,543
Sorry to keep you waiting.
209
00:13:14,086 --> 00:13:15,712
You seem quite tired.
210
00:13:18,173 --> 00:13:21,009
We can't deny what happened on Barka.
211
00:13:21,718 --> 00:13:26,139
Since we can't, they'll be searching for
someone to blame for it.
212
00:13:27,558 --> 00:13:31,436
Cook, I'm going to be upfront with you.
213
00:13:32,521 --> 00:13:35,148
The situation is not looking good.
214
00:13:36,316 --> 00:13:37,734
Why do you think that?
215
00:13:37,734 --> 00:13:39,486
This situation,
216
00:13:39,486 --> 00:13:41,613
the bombardment of Barka
was requested
217
00:13:41,613 --> 00:13:44,950
because they believed it wasn't
in violation of the rules of engagement
218
00:13:44,950 --> 00:13:46,994
against orbital weapons.
219
00:13:46,994 --> 00:13:50,080
Some are even calling
for a dissection of their brains
220
00:13:50,080 --> 00:13:51,999
to check for mental stability.
221
00:13:52,791 --> 00:13:55,335
I don't believe it'll get that far.
222
00:13:55,335 --> 00:13:57,004
Uh... Huh?
223
00:13:58,046 --> 00:14:02,009
Perhaps I could make
a very small suggestion to you.
224
00:14:06,638 --> 00:14:08,807
Now, over to the defense.
225
00:14:10,142 --> 00:14:11,935
Your cross-examination.
226
00:14:11,935 --> 00:14:13,729
[attorney] Before that, Your Honor,
227
00:14:14,479 --> 00:14:17,149
may I quickly ask
the prosecution something?
228
00:14:18,025 --> 00:14:19,651
It's about the witness
229
00:14:19,651 --> 00:14:22,112
and his expertise on this matter.
230
00:14:22,112 --> 00:14:23,488
The prosecution?
231
00:14:23,989 --> 00:14:25,866
They are welcome to ask.
232
00:14:30,162 --> 00:14:32,205
In regards to this witness,
233
00:14:32,205 --> 00:14:36,335
I'd like to ask
what are his qualifications exactly?
234
00:14:36,335 --> 00:14:38,086
You never informed us.
235
00:14:38,086 --> 00:14:39,504
[indistinct murmuring]
236
00:14:39,504 --> 00:14:40,631
[gasps]
237
00:14:43,592 --> 00:14:47,054
Is the person in charge
of the Special Space Security Industry
238
00:14:47,054 --> 00:14:48,639
Jurisdiction Ordinary Person Unit
239
00:14:48,639 --> 00:14:51,725
authorized by the joint licensing
authority of the United Nations
240
00:14:51,725 --> 00:14:53,393
and Office of the Government-General
241
00:14:53,393 --> 00:14:55,979
outsourced
by the Intelligent Species Bureau
242
00:14:55,979 --> 00:15:00,192
designated by the Pan-Star System
Trade Federation Security Council
243
00:15:02,361 --> 00:15:04,863
part of the quality control department?
244
00:15:04,863 --> 00:15:07,866
I'm sorry, but what point
are you trying to make?
245
00:15:08,492 --> 00:15:10,327
If it's all right to speak candidly,
246
00:15:10,327 --> 00:15:13,038
I found this very curious from the start.
247
00:15:13,789 --> 00:15:17,167
We don't fully understand
why this trial
248
00:15:18,418 --> 00:15:20,921
is being held in this court
in the first place.
249
00:15:20,921 --> 00:15:22,506
[prosecutor] What do you mean?
250
00:15:23,090 --> 00:15:24,049
[Akira] What?
251
00:15:24,633 --> 00:15:26,134
What are the dogs up to?
252
00:15:26,134 --> 00:15:30,514
Wait. I don't mean that as a slight
against the authority of this court.
253
00:15:30,514 --> 00:15:33,392
The defense is simply posing a question.
254
00:15:33,392 --> 00:15:36,687
Is this the appropriate court
for this trial?
255
00:15:37,437 --> 00:15:41,942
We believe that perhaps these charges
should be tried as something different.
256
00:15:43,860 --> 00:15:45,237
[judge] One moment, please.
257
00:15:45,862 --> 00:15:48,323
Would you mind explaining your reasoning?
258
00:15:49,408 --> 00:15:52,911
It doesn't sound like you're claiming
the defendants are innocent.
259
00:15:54,621 --> 00:15:55,706
Of course not.
260
00:15:56,873 --> 00:15:58,166
To begin,
261
00:15:59,001 --> 00:16:00,961
let's look at the defendants.
262
00:16:03,338 --> 00:16:04,464
Who
263
00:16:05,215 --> 00:16:08,010
are these defendants we're speaking of?
264
00:16:09,344 --> 00:16:10,804
[indistinct murmuring]
265
00:16:10,804 --> 00:16:12,806
[electronic music plays]
266
00:16:13,932 --> 00:16:15,892
[audience member]
This isn't what I expected!
267
00:16:15,892 --> 00:16:17,227
Order in the court!
268
00:16:17,978 --> 00:16:19,646
Order in the court!
269
00:16:19,646 --> 00:16:22,983
Do you not see
that the defendants are right there?
270
00:16:23,650 --> 00:16:26,111
Ah, but I pose a query to the court.
271
00:16:26,111 --> 00:16:29,364
This group of Yakitoris,
these humans you see before you,
272
00:16:30,323 --> 00:16:33,368
do you find it appropriate
to label them as defendants?
273
00:16:33,368 --> 00:16:35,704
[judge chuckles] I... I'm sorry?
I beg your pardon?
274
00:16:35,704 --> 00:16:39,666
You Honor!
I ask that you silence this nonsense.
275
00:16:39,666 --> 00:16:42,127
What is the legal definition of Yakitori?
276
00:16:43,628 --> 00:16:44,880
Equipment.
277
00:16:45,380 --> 00:16:48,967
Meaning you're prosecuting property
as citizens.
278
00:16:48,967 --> 00:16:50,177
Property?
279
00:16:50,969 --> 00:16:53,346
Let's use a gun
as an example of equipment.
280
00:16:54,056 --> 00:16:56,850
A gun does not shoot a being on its own.
281
00:16:56,850 --> 00:16:59,936
A being is the one who pulls the trigger.
282
00:16:59,936 --> 00:17:04,357
In that case, it is the being
who should be tried and not the gun.
283
00:17:05,984 --> 00:17:07,444
Wouldn't you agree with that?
284
00:17:07,444 --> 00:17:09,112
What... what is this?
285
00:17:09,112 --> 00:17:13,325
Why would you ever charge the equipment
over the being using it?
286
00:17:14,618 --> 00:17:17,370
When do you plan
to charge the foreign affairs clan?
287
00:17:17,370 --> 00:17:18,538
[prosecutor groans]
288
00:17:19,122 --> 00:17:22,876
Does this not call into question
the prosecution's sanity?
289
00:17:24,044 --> 00:17:26,838
It is hard to understand
how they can so brazenly commit
290
00:17:26,838 --> 00:17:28,340
an aggravated breach of trust
291
00:17:28,340 --> 00:17:30,175
against the civil service clan
292
00:17:30,175 --> 00:17:32,219
and insult this court!
293
00:17:32,219 --> 00:17:33,220
[audience gasps]
294
00:17:33,220 --> 00:17:34,888
[overlapping murmuring]
295
00:17:35,597 --> 00:17:38,016
Plus, it's a waste of public funds.
296
00:17:38,016 --> 00:17:39,810
[overlapping murmuring]
297
00:17:39,810 --> 00:17:41,311
[judge] Order in the court!
298
00:17:41,812 --> 00:17:43,522
Order in the court!
299
00:17:44,106 --> 00:17:46,525
I will hold you all in contempt!
300
00:17:47,025 --> 00:17:48,652
Quiet down now!
301
00:17:48,652 --> 00:17:51,279
Wh... while they may not be tried
as a Trade Federalist,
302
00:17:51,279 --> 00:17:52,864
they clearly broke the rules.
303
00:17:52,864 --> 00:17:54,199
We cannot dismiss
304
00:17:54,199 --> 00:17:57,786
that, as military contractors,
they broke the rules of engagement.
305
00:17:58,495 --> 00:18:00,205
The rules of engagement?
306
00:18:01,540 --> 00:18:05,293
May I assume you're choosing
to change the charges now?
307
00:18:05,293 --> 00:18:08,338
The Yakitori before us
requested an orbital bombardment.
308
00:18:08,338 --> 00:18:09,714
That much is true!
309
00:18:09,714 --> 00:18:13,802
And thus, it was a clear and unambiguous
violation of the rules of engagement!
310
00:18:14,553 --> 00:18:16,012
Even as equipment,
311
00:18:16,012 --> 00:18:19,516
it is obvious they are the ones at fault!
312
00:18:20,642 --> 00:18:21,726
[exhales]
313
00:18:22,227 --> 00:18:23,061
[exhales]
314
00:18:23,854 --> 00:18:25,147
Mr. Pupkin.
315
00:18:26,523 --> 00:18:27,399
Sir.
316
00:18:27,399 --> 00:18:31,236
Did you arrange
for the members of Unit K321
317
00:18:31,236 --> 00:18:35,699
to complete courses on the Trade
Federation's military rules of engagement
318
00:18:35,699 --> 00:18:37,909
or, perhaps, other legal matters?
319
00:18:37,909 --> 00:18:39,578
No, I did not.
320
00:18:39,578 --> 00:18:40,954
Not at all?
321
00:18:40,954 --> 00:18:42,455
- Not at all.
- [indistinct murmuring]
322
00:18:42,455 --> 00:18:43,582
Your Honor,
323
00:18:44,332 --> 00:18:46,877
does it seem reasonable
to search for features
324
00:18:46,877 --> 00:18:49,713
that were never programmed
into the equipment?
325
00:18:50,505 --> 00:18:51,464
[judge scoffs]
326
00:18:52,090 --> 00:18:53,842
If they were Trade Federalists,
327
00:18:53,842 --> 00:18:56,303
ignorance of the law
would not exempt them.
328
00:18:56,803 --> 00:18:57,721
However,
329
00:18:57,721 --> 00:18:59,973
if equipment ordered to eliminate threats
330
00:18:59,973 --> 00:19:03,018
against the Trade Federation military
did this,
331
00:19:03,768 --> 00:19:06,897
would the responsibility
then not belong to them,
332
00:19:07,898 --> 00:19:11,902
but instead to the ones
who gave the orders?
333
00:19:13,695 --> 00:19:17,115
- The ones who gave the orders?
- [prosecutor gasps]
334
00:19:17,949 --> 00:19:19,868
At the time on Barka,
335
00:19:20,452 --> 00:19:22,871
the Trade Federation Army
was taking orders
336
00:19:22,871 --> 00:19:26,166
from the foreign affairs clan's
special envoy.
337
00:19:26,166 --> 00:19:27,500
Isn't that the truth?
338
00:19:27,500 --> 00:19:29,377
[Akira] Huh? Wait a sec.
339
00:19:30,045 --> 00:19:33,131
Does this mean they're pointing
their fingers at the cats?
340
00:19:33,131 --> 00:19:34,549
There's more.
341
00:19:35,091 --> 00:19:37,928
Trade Federation military
equipment purchases,
342
00:19:37,928 --> 00:19:40,680
they follow
the code of conduct regulations,
343
00:19:40,680 --> 00:19:43,642
as outlined
by the financial and judiciary clan.
344
00:19:43,642 --> 00:19:45,143
That's unprecedented!
345
00:19:45,143 --> 00:19:49,231
Court, I ask you to take a look
at the list I've prepared for you.
346
00:19:49,231 --> 00:19:51,691
The names of the financial
and judicial clan authorities
347
00:19:51,691 --> 00:19:55,028
responsible for the Fair Trade
Code of Conduct Regulations.
348
00:19:55,779 --> 00:19:58,531
I also have a list
of foreign affairs clan authorities
349
00:19:58,531 --> 00:20:01,368
in charge of negotiations on Barka.
350
00:20:01,368 --> 00:20:02,410
[groans]
351
00:20:04,120 --> 00:20:08,625
It appears there have been no charges
brought against any of them.
352
00:20:10,168 --> 00:20:13,630
So does the prosecution
have any thoughts on this?
353
00:20:14,965 --> 00:20:18,218
[Akira] Holy crap! He turned it around!
354
00:20:19,302 --> 00:20:20,637
With that statement,
355
00:20:20,637 --> 00:20:23,682
the defense concludes
our cross-examination.
356
00:20:23,682 --> 00:20:25,767
[overlapping murmuring]
357
00:20:26,518 --> 00:20:28,353
Once again, I ask all of you,
358
00:20:28,353 --> 00:20:33,733
why exactly is this trial
being held here in the first place?
359
00:20:33,733 --> 00:20:35,819
["Eine kleine Nachtmusik" plays]
360
00:20:41,908 --> 00:20:44,077
- [Amalia] Yeah.
- [Erland] We were so lucky.
361
00:20:44,077 --> 00:20:45,954
- [cheering]
- All right!
362
00:20:47,038 --> 00:20:49,207
- [marine] Great to see you back.
- [laughing]
363
00:20:49,207 --> 00:20:51,584
[marine] Did you see
the look on his face?
364
00:20:51,584 --> 00:20:54,254
- [sighs] I'm so glad.
- [marine 2] That's awesome.
365
00:20:54,254 --> 00:20:55,297
Yeah, well done!
366
00:20:55,297 --> 00:20:59,718
[Pupkin] My dear Yakitoris,
congratulations on your acquittal.
367
00:21:01,136 --> 00:21:02,512
I'm truly happy for you.
368
00:21:04,889 --> 00:21:05,890
Pupkin.
369
00:21:07,142 --> 00:21:09,311
So thank you.
370
00:21:10,520 --> 00:21:13,315
You have carved a new pathway for us.
371
00:21:14,316 --> 00:21:16,359
You're thanking us?
372
00:21:16,359 --> 00:21:19,154
I understand the thanks, but no apology?
373
00:21:19,154 --> 00:21:20,864
[yells]
374
00:21:22,115 --> 00:21:24,159
Yeah, hit him again!
375
00:21:28,246 --> 00:21:31,666
And just what the hell
do you think you're smiling about?
376
00:21:32,834 --> 00:21:35,920
I'm very moved by all of your work here.
377
00:21:36,588 --> 00:21:37,756
[Tyrone] Huh?
378
00:21:37,756 --> 00:21:39,424
Can you believe him?
379
00:21:39,424 --> 00:21:41,301
Don't act like you helped us.
380
00:21:41,801 --> 00:21:44,929
All you did was give
your testimony in court.
381
00:21:44,929 --> 00:21:46,014
[clears throat]
382
00:21:46,806 --> 00:21:48,224
What's going on?
383
00:21:48,224 --> 00:21:52,479
Well, you see, the Cook here
is the one who pointed out to us
384
00:21:52,479 --> 00:21:55,857
that, technically,
you Yakitoris are equipment.
385
00:21:55,857 --> 00:21:57,817
Huh? Hold on, then.
386
00:21:58,943 --> 00:22:01,529
Are you saying you had this planned
from the beginning of it all?
387
00:22:01,529 --> 00:22:04,991
No. No. I swear I did not.
388
00:22:05,492 --> 00:22:09,079
Basically, you used us today.
Isn't that right?
389
00:22:09,079 --> 00:22:11,081
- [Amalia] Mm-hmm.
- [Pupkin groans]
390
00:22:11,831 --> 00:22:13,666
I suppose I did.
391
00:22:14,459 --> 00:22:18,338
However, I still came
to discuss the next job with you.
392
00:22:18,338 --> 00:22:20,382
What? Is this a joke?
393
00:22:20,382 --> 00:22:23,843
Now then, the offer I have for you
isn't a bad deal.
394
00:22:23,843 --> 00:22:24,969
- [Akira] Huh?
- [Tyrone] Hmm.
395
00:22:24,969 --> 00:22:28,014
You'd be sent back to Mars
for a bit more study time.
396
00:22:28,014 --> 00:22:30,850
- We'd be studying?
- What would we do?
397
00:22:30,850 --> 00:22:35,021
While you were acquitted on this case,
we can't just ignore Yakitoris
398
00:22:35,021 --> 00:22:38,400
who don't know the Trade Federation
military ethics and morals.
399
00:22:38,400 --> 00:22:39,859
[K321 members sigh]
400
00:22:39,859 --> 00:22:42,362
And we got orders from those above us
401
00:22:42,362 --> 00:22:46,241
that your unit must be educated
right away.
402
00:22:46,241 --> 00:22:49,119
[sighs] Well, I suppose that makes sense.
403
00:22:49,119 --> 00:22:51,955
Back to the good ol' days of studying,
I guess.
404
00:22:51,955 --> 00:22:53,456
Seriously, what a joke.
405
00:22:53,456 --> 00:22:56,418
As long as John Doe isn't
our instructor anymore, it'll be fine.
406
00:22:56,418 --> 00:22:57,544
- For sure.
- Yeah.
407
00:22:57,544 --> 00:23:00,004
- [Tyrone chuckles]
- So what about after?
408
00:23:00,004 --> 00:23:02,882
In all honesty, I have no idea.
409
00:23:02,882 --> 00:23:06,803
If there comes a time when you're
ever assigned to our unit again,
410
00:23:06,803 --> 00:23:08,513
we'd be happy to have you.
411
00:23:08,513 --> 00:23:10,223
[laughing]
412
00:23:10,223 --> 00:23:13,768
I did tell him you guys make
the best decoys after all.
413
00:23:13,768 --> 00:23:16,020
Big talk after we saved your ass!
414
00:23:16,604 --> 00:23:18,148
[Akira laughs]
415
00:23:18,148 --> 00:23:20,108
- [overlapping chatter]
- [Pupkin] Huh?
416
00:23:21,484 --> 00:23:23,486
["Eine kleine Nachtmusik" continues]
417
00:23:43,298 --> 00:23:44,924
{\an8}THREE MONTHS
AFTER COURT MARTIAL TRIAL
418
00:23:48,011 --> 00:23:50,013
[grunting]
419
00:23:51,806 --> 00:23:54,309
After all that time studying back on Mars,
420
00:23:54,309 --> 00:23:56,853
I can't believe they sent us all
back to Barka!
421
00:23:56,853 --> 00:23:59,647
Our simulations were never this shaky!
422
00:24:00,482 --> 00:24:02,442
Oh, crap. I'm gonna hurl!
423
00:24:02,442 --> 00:24:05,111
Be thankful
no one is attacking us this time!
424
00:24:05,111 --> 00:24:07,447
Can you all just shut the hell-- Ah!
425
00:24:07,447 --> 00:24:09,157
Everyone, careful not to bite your tongue!
426
00:24:09,157 --> 00:24:10,200
Too late now!
427
00:24:10,200 --> 00:24:11,326
[groans]
428
00:24:11,326 --> 00:24:13,411
[electronic music plays]
429
00:24:29,302 --> 00:24:30,845
[in foreign language] I'll kill you.
430
00:24:43,525 --> 00:24:46,236
[speaking foreign language]
431
00:24:46,236 --> 00:24:48,321
[Barkans clamoring]
432
00:25:12,428 --> 00:25:14,180
Which one is the ambassador?
433
00:25:16,849 --> 00:25:17,809
[gasps]
434
00:25:17,809 --> 00:25:19,352
That would be me!
435
00:25:19,352 --> 00:25:21,896
And just who are
you violent people, anyway?
436
00:25:21,896 --> 00:25:24,399
Has no one taught you
how to introduce yourselves?
437
00:25:24,399 --> 00:25:25,817
- [Akira] What the hell?
- Akira!
438
00:25:25,817 --> 00:25:28,444
Let's not start a new diplomatic issue!
439
00:25:28,444 --> 00:25:32,323
[in Japanese] Notification:
Incoming call from Officer Rimel.
440
00:25:32,824 --> 00:25:33,658
Ha, ha.
441
00:25:34,909 --> 00:25:37,078
- [Akira in English] Okay, okay.
- [Amalia chuckles]
442
00:25:37,078 --> 00:25:38,830
[Akira] This is K321.
443
00:25:38,830 --> 00:25:40,081
Target secured.
444
00:25:40,081 --> 00:25:42,792
I repeat, target secured.
445
00:25:43,459 --> 00:25:45,295
{\an8}Well done, Yakitoris.
446
00:25:45,295 --> 00:25:48,631
The target has a shitty attitude
considering we saved her ass.
447
00:25:50,008 --> 00:25:52,677
- [hisses]
- [Rimel] All ambassadors are the same.
448
00:25:52,677 --> 00:25:55,555
Just grin and bear it. You get used to it.
449
00:25:55,555 --> 00:25:59,225
So, are we getting an elevator
to pick us up or what?
450
00:25:59,225 --> 00:26:02,353
Unfortunately, we haven't retaken
the elevators control room,
451
00:26:02,854 --> 00:26:07,025
so then we have no way
of being able to get you back up here.
452
00:26:07,025 --> 00:26:08,901
- [Amalia sighs]
- I knew this would happen.
453
00:26:08,901 --> 00:26:10,194
[Amalia] Oh, shut up, Erland.
454
00:26:10,194 --> 00:26:11,696
You're such a stick in the mud!
455
00:26:11,696 --> 00:26:14,240
- Oh, he is!
- [Erland] Hey, come on, you guys!
456
00:26:14,240 --> 00:26:16,034
[Akira] Will you give it a rest?
457
00:26:16,659 --> 00:26:18,536
All right, what do we do now?
458
00:26:19,537 --> 00:26:22,248
Anyone? You got any ideas?
459
00:26:22,248 --> 00:26:25,918
[Amalia] Oh, what's this?
Normally you don't ask our opinions.
460
00:26:25,918 --> 00:26:29,297
Guess it's true.
Some people do change for the better.
461
00:26:29,297 --> 00:26:31,299
- [Amalia] Mm-hmm.
- Oh, come on!
462
00:26:31,299 --> 00:26:35,011
- We're supposed to be a team.
- We either climb up or we climb down.
463
00:26:35,678 --> 00:26:37,680
Those are all the options we have.
464
00:26:37,680 --> 00:26:39,349
All on our own?
465
00:26:39,349 --> 00:26:42,769
Do you have any idea
how high the space elevator is up there?
466
00:26:42,769 --> 00:26:45,396
It would be insane to climb up so high,
467
00:26:45,396 --> 00:26:47,523
but the surface isn't as far down.
468
00:26:48,358 --> 00:26:50,860
[Amalia] So I guess we climb down.
469
00:26:50,860 --> 00:26:53,863
- [Zihan] Okay, that's enough talking.
- [Amalia] Hmm.
470
00:26:53,863 --> 00:26:55,865
- [Zihan] Let's get going.
- [Amalia sighs]
471
00:27:00,286 --> 00:27:01,329
[Zihan] Here.
472
00:27:02,288 --> 00:27:03,206
Here.
473
00:27:03,706 --> 00:27:04,707
- Here.
- Uh...
474
00:27:06,042 --> 00:27:07,043
Here.
475
00:27:08,294 --> 00:27:10,421
[upbeat orchestral music plays]
476
00:27:14,676 --> 00:27:17,220
- [K321 members] Rock, paper, scissors!
- Uh!
477
00:27:17,220 --> 00:27:18,388
[groans]
478
00:27:18,388 --> 00:27:20,515
[ambassador]
What a reckless way to decide!
479
00:27:20,515 --> 00:27:22,183
Of course, the Trade Federation--
480
00:27:22,183 --> 00:27:23,267
Ah!
481
00:27:23,267 --> 00:27:25,520
[Akira] Why don't you wait
until we get out of here alive
482
00:27:25,520 --> 00:27:26,938
before complaining about it?
483
00:27:28,022 --> 00:27:28,856
[ambassador sighs]
484
00:27:28,856 --> 00:27:29,774
[grunts]
485
00:27:33,820 --> 00:27:36,280
- [grunts]
- [Erland] Akira, you ready to go?
486
00:27:36,280 --> 00:27:37,448
[Akira] Yeah.
487
00:27:49,877 --> 00:27:50,920
Let's roll.
488
00:27:55,633 --> 00:27:59,178
Hey, mister? You guys are
with the Trade Federation, aren't you?
489
00:27:59,178 --> 00:28:00,179
Yeah, that's right.
490
00:28:00,179 --> 00:28:02,932
Everyone says
the Trade Federation are the bad guys.
491
00:28:02,932 --> 00:28:05,226
Does that mean you people are bad?
492
00:28:05,226 --> 00:28:07,270
I mean, kind of.
493
00:28:07,270 --> 00:28:09,814
Well, I wouldn't call us
the defenders of justice.
494
00:28:10,898 --> 00:28:12,817
It's not that we're the bad guys either.
495
00:28:12,817 --> 00:28:13,901
[Erland] For sure.
496
00:28:14,402 --> 00:28:17,238
[Akira]
We're disposable orbital infantrymen.
497
00:28:18,614 --> 00:28:19,866
But you can call us...
498
00:28:23,244 --> 00:28:24,912
the Yakitori. [grunts]
499
00:28:24,912 --> 00:28:27,039
[orchestral music continues]
500
00:28:33,796 --> 00:28:34,630
Whoo!
501
00:28:34,630 --> 00:28:35,715
[grunts]
502
00:28:51,022 --> 00:28:52,899
["Eine kleine Nachtmusik" dance remix
plays]