1
00:00:24,484 --> 00:00:28,279
Det har brutt ut en stor,
væpnet konflikt på planeten Barka.
2
00:00:28,279 --> 00:00:32,283
Det er erklært krise
i alle Barka-territorier...
3
00:00:32,283 --> 00:00:36,746
{\an8}Det går rykter om vilkårlige,
orbitale bombinger i området...
4
00:00:36,746 --> 00:00:40,333
Anklager om folkemord har
dukket opp mot Handelsforbundet.
5
00:00:43,211 --> 00:00:50,134
Handelsforbundets bedragerske taktikker er
nettopp det unionen vår er imot!
6
00:00:50,718 --> 00:00:54,639
Vi i Unity vektlegger
gjensidig respekt for suverenitet
7
00:00:54,639 --> 00:00:59,185
og protesterer sterkt mot
Handelsforbundets barbariske oppførsel.
8
00:00:59,185 --> 00:01:03,022
Mange i Handelsforbundet krever svar...
9
00:01:03,022 --> 00:01:07,360
Det har også fremkommet rapporter
om hemmelige møter i militærdomstolene.
10
00:01:14,367 --> 00:01:16,077
Pokker.
11
00:01:18,454 --> 00:01:19,997
Hva faen er dette?
12
00:01:24,627 --> 00:01:25,962
Fjern dem.
13
00:01:26,587 --> 00:01:27,964
Fjern dem fra meg!
14
00:01:30,800 --> 00:01:32,760
YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE
15
00:02:02,081 --> 00:02:05,293
YAKITORI
16
00:02:05,293 --> 00:02:07,378
ÉN UKE FØR STASJONERING TIL BARKA
17
00:02:07,378 --> 00:02:09,922
MARS-STASJON "KJØKKENET"
LEDERNES SPISEROM
18
00:02:23,561 --> 00:02:26,814
Kyllingen er vel ikke så ille, Mr. Akira?
19
00:02:27,523 --> 00:02:31,861
Hva synes du som yakitori?
20
00:02:33,112 --> 00:02:36,240
Gir du kylling til en yakitori
og spør hva han synes?
21
00:02:37,116 --> 00:02:40,244
Pupkin, jeg kom bare
fordi du sa du skulle spandere,
22
00:02:40,786 --> 00:02:42,413
men du er en forskrudd fyr.
23
00:02:42,413 --> 00:02:46,042
Denne formen
for kannibalisme er ok. Tar jeg feil?
24
00:02:50,171 --> 00:02:51,714
Vær så god.
25
00:02:51,714 --> 00:02:54,967
- Kan jeg spørre deg om noe?
- Hm?
26
00:02:57,094 --> 00:03:00,890
Hvorfor kalles vi "yakitorier"?
27
00:03:03,142 --> 00:03:09,273
- Dere ble visst kalt "kalkuner" først.
- Kalkuner? Det er ikke grillkylling.
28
00:03:10,024 --> 00:03:13,819
Det er nok fordi det var
flere amerikanere til å begynne med.
29
00:03:14,820 --> 00:03:21,202
De har tradisjon
for å spise kalkun på høsttakkefesten,
30
00:03:21,202 --> 00:03:25,706
men de har også en tilstelning
som kalles presidentens kalkunbenådning.
31
00:03:25,706 --> 00:03:28,834
Da lar presidenten
en kalkun unnslippe slaktehuset.
32
00:03:30,253 --> 00:03:34,507
De sa visst at kalkuner ble benådet
på høsttakkefesten,
33
00:03:34,507 --> 00:03:39,804
men de skjønner ingenting.
De laget mye styr med det.
34
00:03:41,764 --> 00:03:43,057
Det er så teit.
35
00:03:45,434 --> 00:03:49,814
Hvordan ble det endret til kylling?
36
00:03:50,648 --> 00:03:56,487
De sendte skjelvende,
orbitale infanterister til overflaten.
37
00:03:57,780 --> 00:04:02,827
Noen sa at forkullet kylling var yakitori,
38
00:04:02,827 --> 00:04:07,123
så det ordet ble tatt inn i srilankisk.
39
00:04:08,666 --> 00:04:10,209
Helt forskrudd.
40
00:04:10,960 --> 00:04:16,090
Handelsforbundet behandler yakitorier
som utstyr, ikke soldater.
41
00:04:16,590 --> 00:04:22,305
Man kan til og med si
forbruksvarer. Tretten på dusinet.
42
00:04:23,889 --> 00:04:29,770
Soldatenes liv er ingenting verdt.
43
00:04:35,985 --> 00:04:37,695
For å si det som det er,
44
00:04:38,988 --> 00:04:43,909
misliker jeg det sterkt.
45
00:04:45,953 --> 00:04:48,122
Hva skal jeg gjøre med det?
46
00:04:49,373 --> 00:04:50,750
Gi meg håp.
47
00:05:00,801 --> 00:05:03,304
{\an8}ÉN UKE ETTER HENDELSEN PÅ BARKA
48
00:05:03,304 --> 00:05:04,764
{\an8}HANDELSFORBUNDETS FLÅTE
49
00:05:04,764 --> 00:05:07,224
{\an8}BARKA DISTRIKT 142
UTRYKNINGSFLÅTENS BASE
50
00:05:08,184 --> 00:05:11,228
{\an8}I TILLEGG: MILITÆRDOMSTOLEN
51
00:05:55,981 --> 00:06:02,822
I Handelsforbundets navn,
ære, rettferdighet og etikk,
52
00:06:03,406 --> 00:06:06,700
erklærer jeg herved
denne militærdomstolen for satt.
53
00:06:09,078 --> 00:06:10,371
Forsvaret...
54
00:06:12,706 --> 00:06:13,707
Unnskyld meg.
55
00:06:16,877 --> 00:06:18,087
Hva er dette?
56
00:06:19,755 --> 00:06:24,802
Er ID-en offiserer i Handelsforbundets
utrykningsflåte på Barka
57
00:06:24,802 --> 00:06:28,139
og Handelsforbunds marineoffiserer?
58
00:06:31,350 --> 00:06:37,189
Bare for å få det bekreftet.
Er dere oppnevnt som advokater av retten?
59
00:06:38,566 --> 00:06:41,986
De tiltaltes forsvarere er
private advokater.
60
00:06:42,611 --> 00:06:46,574
Er det tvil om våre akkreditiver?
61
00:06:46,574 --> 00:06:51,245
Nei. Det er ingen problemer
dersom de er i orden.
62
00:06:54,331 --> 00:06:58,627
Nå kan påtalemyndighetene avgi
sin innledende påstand.
63
00:07:00,421 --> 00:07:02,506
Når det gjelder hendelsen,
64
00:07:03,007 --> 00:07:08,554
ser det ut til at noen få utvalgte
i Handelsforbundets flåte på Barka...
65
00:07:09,221 --> 00:07:14,059
Er dette takken vi får for å ha fikset
rotet deres? Faen ta dette.
66
00:07:15,728 --> 00:07:20,399
Aktoratet vil nå legge frem saken vår.
67
00:07:21,984 --> 00:07:26,864
Vi innkaller vårt første vitne,
68
00:07:26,864 --> 00:07:31,452
offiseren i Handelsforbundet
som er ansvarlig for de tiltaltes enhet.
69
00:07:31,952 --> 00:07:36,624
Ja vel. Kan vitnet innta vitneboksen?
70
00:07:47,468 --> 00:07:49,678
Oppgi navn og yrke, takk.
71
00:07:50,179 --> 00:07:54,642
Jeg er leder
for Spesialromstyrkenes menneskeenhet,
72
00:07:54,642 --> 00:07:59,396
godkjent av FNs felles lisensmyndighet
73
00:07:59,396 --> 00:08:03,192
og Generalmyndighetskontoret,
outsourcet til
74
00:08:03,192 --> 00:08:06,529
Kontoret for intelligente arter
75
00:08:06,529 --> 00:08:09,365
av Sikkerhetsrådet
i Pan-Stars handelsforbund.
76
00:08:09,907 --> 00:08:11,659
Jeg heter Vasa Pupkin.
77
00:08:14,453 --> 00:08:18,666
Er du villig
til å bli tatt i ed i denne domstolen?
78
00:08:23,128 --> 00:08:26,173
"Jeg forsikrer på ære og samvittighet
79
00:08:26,173 --> 00:08:31,887
at jeg skal si sannheten så langt jeg kan.
80
00:08:35,391 --> 00:08:39,770
Godt. Aktoratet kan begynne utspørringen.
81
00:08:41,272 --> 00:08:46,777
Dette er et ekstremt uheldig
og beklagelig utfall.
82
00:08:47,319 --> 00:08:52,449
Å tro at yakitorier utfører folkemord...
83
00:08:54,326 --> 00:08:59,415
Jeg kunne ikke tro at militære handlinger
utført av Handelsforbundets hær
84
00:08:59,999 --> 00:09:02,710
ville få slike beklagelige konsekvenser.
85
00:09:03,794 --> 00:09:08,966
Vitne, hva mener du?
86
00:09:09,550 --> 00:09:13,887
Var ikke dette en forutsigbar risiko?
87
00:09:14,513 --> 00:09:20,269
Du kan ikke tro ett ord etter at de sa
at Barka ikke utgjorde noen risiko!
88
00:09:21,895 --> 00:09:24,315
Den var ikke forutsigbar.
89
00:09:24,815 --> 00:09:31,113
De hadde bestått Handelsforbundets
kvalifikasjonskrav før de ble utplassert.
90
00:09:31,113 --> 00:09:37,620
Men dessverre gikk de berserk.
Det er virkeligheten.
91
00:09:38,370 --> 00:09:41,624
Vitne, la meg få det bekreftet.
92
00:09:42,249 --> 00:09:48,380
Har du noen gang sett en slik motstand
i din tid med tilsyn av yakitoriene?
93
00:09:49,632 --> 00:09:56,597
Ja. Ifølge Handelsforbundet
har vi dessverre tidligere eksempler.
94
00:09:57,389 --> 00:10:01,644
For eksempel storstilt tyveri
av våre Stor tilfredsstillelse-rasjoner
95
00:10:01,644 --> 00:10:05,773
og ett tilfelle
der en jordkatt ble mishandlet.
96
00:10:06,273 --> 00:10:08,692
- I tillegg...
- Det holder!
97
00:10:10,277 --> 00:10:13,155
La meg spørre deg én gang til.
98
00:10:14,031 --> 00:10:16,950
Har det noen gang forekommet
en avvikende handling
99
00:10:16,950 --> 00:10:19,953
som den vilkårlige massakren i byen?
100
00:10:22,039 --> 00:10:24,708
Ikke så vidt jeg vet.
101
00:10:25,501 --> 00:10:28,170
Er det riktig å si
102
00:10:28,170 --> 00:10:33,842
at dette er det første
avskyelige tilfellet av tilfeldig vold
103
00:10:33,842 --> 00:10:38,514
mot ikke-stridende
som kan betegnes som et folkemord?
104
00:10:38,514 --> 00:10:39,973
Protest!
105
00:10:40,766 --> 00:10:45,688
Vitnet har ikke tilgang
til hemmelige krigsrettssaker.
106
00:10:46,188 --> 00:10:51,026
Derfor kan han ikke gi
et nøyaktig svar på det siste spørsmålet.
107
00:10:51,652 --> 00:10:57,616
Tas til følge. Omformuler spørsmålet.
108
00:10:58,867 --> 00:11:00,119
Ja vel.
109
00:11:02,579 --> 00:11:03,622
Vitne,
110
00:11:04,498 --> 00:11:08,001
er dette de yakitori-medlemmene
som du rekrutterte?
111
00:11:09,837 --> 00:11:11,004
Ja.
112
00:11:11,004 --> 00:11:16,009
Jeg rekrutterte enhet K321
på planeten jorden.
113
00:11:16,009 --> 00:11:17,928
Med andre ord
114
00:11:17,928 --> 00:11:24,309
innrømmer du at denne yakitori-enheten
under din ledelse forårsaket hendelsen?
115
00:11:24,810 --> 00:11:29,815
Nei. De var ikke
under min ledelse på det tidspunktet.
116
00:11:29,815 --> 00:11:31,275
Da hendelsen fant sted,
117
00:11:31,275 --> 00:11:35,779
var de under ledelse av
Handelsforbundets utrykningsflåte.
118
00:11:35,779 --> 00:11:39,908
Pupkin, din jævel!
Prøver du å redde ditt eget skinn?
119
00:11:40,701 --> 00:11:45,539
Jeg skjønner. La meg spørre vitnet igjen.
120
00:11:47,332 --> 00:11:50,169
Var yakitori-enheten som helhet
121
00:11:51,503 --> 00:11:54,423
ansvarlig for folkemordet
på planeten Barka?
122
00:11:54,923 --> 00:11:58,927
Som dere vet, har yakitoriene
flere tiltak for å bevare psykologiske...
123
00:11:58,927 --> 00:12:05,350
Vi trenger ikke de tekniske detaljene.
La meg komme til poenget.
124
00:12:05,851 --> 00:12:12,232
Var folkemordet bare mulig
fordi det var enhet K321?
125
00:12:12,232 --> 00:12:17,321
Kunne det ha vært unngått
med andre yakitori-enheter?
126
00:12:20,199 --> 00:12:23,786
Hvis bruk av tunge våpen i bydelen
127
00:12:24,286 --> 00:12:28,499
og det orbitale bombardementet
var utløserne,
128
00:12:30,167 --> 00:12:32,211
må jeg dessverre si ja.
129
00:12:32,211 --> 00:12:36,048
Dette er et viktig poeng.
Vi trenger en klar uttalelse.
130
00:12:38,926 --> 00:12:41,428
Hendelsen på planeten Barka skjedde
131
00:12:41,428 --> 00:12:47,434
utvilsomt på grunn av enhet K321.
132
00:12:48,268 --> 00:12:53,106
Jævla drittsekk! Du forrådte oss!
133
00:12:53,106 --> 00:12:55,901
Du gjorde dette mot oss med vilje!
134
00:12:57,778 --> 00:13:02,366
DAGEN FØR KRIGSRETTSSAKEN
135
00:13:03,325 --> 00:13:05,160
Vi er ved et kritisk tidspunkt.
136
00:13:10,916 --> 00:13:15,921
- Beklager at du måtte vente, Kokken.
- Du er sliten ut.
137
00:13:15,921 --> 00:13:16,922
Ja.
138
00:13:18,674 --> 00:13:21,677
Vi kan ikke benekte det som skjedde.
139
00:13:21,677 --> 00:13:25,305
Siden vi ikke kan det,
trenger vi en syndebukk.
140
00:13:27,641 --> 00:13:31,436
Kokken, jeg er ærlig med deg.
141
00:13:32,521 --> 00:13:37,734
- Situasjonen er ikke bra.
- Hvordan det?
142
00:13:37,734 --> 00:13:43,323
De ba om et orbitalt bombardement av Barka
143
00:13:43,323 --> 00:13:46,994
fordi de mente
at det ikke brøt noen stridsregler.
144
00:13:46,994 --> 00:13:52,791
Noen faksjoner krever til og med
disseksjon av hjerner for å sjekke.
145
00:13:52,791 --> 00:13:55,335
Jeg tror ikke det vil gå så langt.
146
00:13:55,335 --> 00:13:57,004
Hva?
147
00:13:58,046 --> 00:14:01,925
Unnskyld. Kan jeg komme med et forslag?
148
00:14:07,055 --> 00:14:12,019
Nå forsvaret. Deres kryssforhør.
149
00:14:12,019 --> 00:14:13,896
Før det, ærede dommer,
150
00:14:14,980 --> 00:14:17,983
kan jeg spørre aktoratet
151
00:14:17,983 --> 00:14:22,112
om dette vitnet er kvalifisert?
152
00:14:22,112 --> 00:14:23,906
Aktoratet?
153
00:14:24,573 --> 00:14:25,866
Det må de gjerne.
154
00:14:30,162 --> 00:14:32,372
Angående dette vitnet,
155
00:14:32,372 --> 00:14:38,086
hvilke kvalifikasjoner har han
for å avgi vitneutsagn?
156
00:14:39,588 --> 00:14:40,756
Hva?
157
00:14:43,592 --> 00:14:45,177
Er den ansvarlige for
158
00:14:45,177 --> 00:14:48,847
Spesialromstyrkenes menneskeenhet,
159
00:14:48,847 --> 00:14:54,811
godkjent av FN felles lisensmyndighet
og Generalmyndighetskontoret, outsourcet
160
00:14:54,811 --> 00:14:58,023
til Kontoret for intelligente arter
161
00:14:58,023 --> 00:15:00,108
av Pan-Stars Sikkerhetsråd...
162
00:15:02,361 --> 00:15:04,863
...en del av kvalitetskontrollavdelingen?
163
00:15:04,863 --> 00:15:07,866
Beklager, men hva er poenget ditt?
164
00:15:08,450 --> 00:15:13,705
For å være ærlig syntes jeg dette
var merkelig fra begynnelsen av.
165
00:15:13,705 --> 00:15:16,708
Hvorfor blir denne rettssaken avholdt?
166
00:15:18,543 --> 00:15:20,921
Vi forstår ikke hvorfor.
167
00:15:20,921 --> 00:15:22,506
Hva?
168
00:15:22,506 --> 00:15:25,717
Hva pønsker hundene på?
169
00:15:26,218 --> 00:15:30,514
Jeg mener ikke å ringeakte denne retten.
170
00:15:30,514 --> 00:15:36,937
Forsvaret stiller bare spørsmål ved
om dette er en passende domstol
171
00:15:37,437 --> 00:15:42,401
for disse siktelsene.
172
00:15:44,069 --> 00:15:48,448
Kan dere forklare hva dere mener?
173
00:15:49,700 --> 00:15:53,704
Det høres ikke ut som om
dere hevder at de tiltalte er uskyldige.
174
00:15:54,413 --> 00:15:55,831
Selvsagt.
175
00:15:56,873 --> 00:16:01,044
Bare fordi de tiltalte du snakker om...
176
00:16:03,422 --> 00:16:07,175
Hvor er de egentlig?
177
00:16:15,726 --> 00:16:19,646
Ro i salen!
178
00:16:19,646 --> 00:16:22,983
De tiltalte står der!
179
00:16:23,734 --> 00:16:26,153
Mener du at vi skal anerkjenne
180
00:16:26,153 --> 00:16:29,740
Mr. Akira Ihotsu
og de andre ynkelige yakitoriene
181
00:16:30,240 --> 00:16:33,535
som tiltalte i denne rettssaken?
182
00:16:33,535 --> 00:16:35,704
Unnskyld?
183
00:16:35,704 --> 00:16:39,666
Ærede dommer! Vent!
184
00:16:39,666 --> 00:16:44,880
Yakitorier defineres juridisk som utstyr.
185
00:16:46,006 --> 00:16:50,177
- Tiltaler dere utstyr som borgere?
- Utstyr?
186
00:16:50,927 --> 00:16:53,513
La se på "utstyr" som en pistol.
187
00:16:54,139 --> 00:17:00,228
En pistol skyter ikke en person.
En person avfyrer pistolen.
188
00:17:00,228 --> 00:17:04,691
I et slikt tilfelle er det personen
som må tiltales, ikke våpenet.
189
00:17:05,734 --> 00:17:09,112
- Er du ikke enig?
- Hva?
190
00:17:09,112 --> 00:17:13,200
Hvordan kan du sikte utstyret,
men ignorere brukeren?
191
00:17:14,743 --> 00:17:17,370
Når har du tenkt å tiltale utenriksklanen?
192
00:17:19,331 --> 00:17:22,876
Sår ikke dette tvil om aktoratets fornuft?
193
00:17:24,002 --> 00:17:26,838
Hvordan kan de bryte embetsklanens tillit,
194
00:17:26,838 --> 00:17:31,802
ringeakte retten og sløse
med offentlige midler uten å nøle?
195
00:17:35,555 --> 00:17:37,599
Det er vanskelig å forstå.
196
00:17:39,893 --> 00:17:42,854
Ro i salen!
197
00:17:44,272 --> 00:17:48,652
Jeg anholder dere
for forakt for retten! Ro dere ned nå!
198
00:17:48,652 --> 00:17:52,948
Selv om de ikke kan bli rettsforfulgt
som medlemmer av Handelsforbundet,
199
00:17:52,948 --> 00:17:57,786
brøt de åpenbart
stridsreglene for leiesoldater!
200
00:17:58,537 --> 00:18:00,497
Brøt stridsreglene?
201
00:18:01,873 --> 00:18:05,293
Har tiltalen blitt endret?
202
00:18:05,293 --> 00:18:09,381
Yakitoriene ba om orbitalt bombardement!
203
00:18:09,881 --> 00:18:13,760
Det er et klart
og utvetydig brudd på stridsreglene!
204
00:18:14,302 --> 00:18:19,099
Det er tydelig
at de er defekte selv som utstyr!
205
00:18:23,979 --> 00:18:25,564
Mr. Pupkin.
206
00:18:26,690 --> 00:18:27,566
Ja, sir.
207
00:18:27,566 --> 00:18:32,737
Ga du Mr. Akira Ihotsu
og andre medlemmer av enhet K321
208
00:18:32,737 --> 00:18:37,450
noe kurs i Handelsforbundets stridsregler
eller andre juridiske anliggender?
209
00:18:38,118 --> 00:18:39,578
Nei.
210
00:18:39,578 --> 00:18:40,954
Ikke i det hele tatt?
211
00:18:40,954 --> 00:18:42,455
Ikke i det hele tatt.
212
00:18:42,455 --> 00:18:43,832
Dommer.
213
00:18:44,499 --> 00:18:49,713
Er det rimelig for utstyr å gjenkjenne
funksjoner som ikke er programmert?
214
00:18:52,132 --> 00:18:56,553
Medlemmer i Handelsforbundet fritas ikke
for ansvar pga. rettslig uvitenhet.
215
00:18:57,095 --> 00:19:03,101
Men hvis utstyr som ble beordret til
å eliminere trusler mot Handelsforbundet
216
00:19:03,768 --> 00:19:07,105
gjorde nettopp det,
217
00:19:07,981 --> 00:19:12,027
vil ikke ansvaret falle
på dem som ga ordren?
218
00:19:13,987 --> 00:19:16,114
På dem som ga ordren?
219
00:19:18,241 --> 00:19:23,705
På tidspunktet for Barka-hendelsen
fikk Handelsforbundets hær ordrer
220
00:19:23,705 --> 00:19:26,875
fra utenriksklanens spesialutsending.
221
00:19:26,875 --> 00:19:32,672
Hva? Betyr det at de anklager kattene?
222
00:19:33,215 --> 00:19:37,928
Jeg har ett poeng til.
Alle Handelsforbundets anskaffelser skjer
223
00:19:37,928 --> 00:19:40,555
i henhold til reglene
for rettferdig handel
224
00:19:40,555 --> 00:19:43,642
slik de er skissert
av finans- og rettsklanene.
225
00:19:43,642 --> 00:19:45,143
Det er...
226
00:19:45,143 --> 00:19:49,439
Jeg har utarbeidet en liste over
finans- og rettsklanenes myndigheter
227
00:19:49,439 --> 00:19:55,028
som er ansvarlige
for reglene for rettferdig handel.
228
00:19:55,946 --> 00:19:58,740
Her er en liste
over utenriksklanens myndigheter
229
00:19:58,740 --> 00:20:01,451
som har ansvaret
for forhandlinger på Barka.
230
00:20:04,120 --> 00:20:08,458
Det er visst ingen anklager mot dem ennå.
231
00:20:10,502 --> 00:20:13,546
Har aktor noen oppfatninger om dette?
232
00:20:15,131 --> 00:20:18,218
Dæven! Han snudde det!
233
00:20:19,302 --> 00:20:24,140
Med det vil forsvaret gjerne gi
vår konklusjon.
234
00:20:26,601 --> 00:20:33,358
Hvorfor blir denne rettssaken avholdt?
235
00:20:42,075 --> 00:20:43,326
Takk og pris.
236
00:20:49,291 --> 00:20:51,584
Så du den dumme aktorens ansikt?
237
00:20:51,584 --> 00:20:54,462
- Ja.
- Faen ta utenriksklanen!
238
00:20:55,797 --> 00:20:59,718
Mine kjære venner.
Gratulerer med frifinnelsen.
239
00:21:01,136 --> 00:21:02,929
Jeg er glad på deres vegne.
240
00:21:04,889 --> 00:21:05,890
Pupkin.
241
00:21:07,142 --> 00:21:09,936
Takk.
242
00:21:10,687 --> 00:21:13,315
Dere har åpnet veien for oss.
243
00:21:14,316 --> 00:21:19,029
- Takk for hva?
- Vi får takk, men ingen unnskyldning...
244
00:21:21,614 --> 00:21:23,533
Ja! Gi ham en til!
245
00:21:28,246 --> 00:21:31,207
Hvorfor smiler du?
246
00:21:33,001 --> 00:21:35,420
Sikkert fordi jeg er rørt.
247
00:21:37,839 --> 00:21:39,424
Hva?
248
00:21:39,424 --> 00:21:44,179
Hva pokker gjorde du?
Alt du gjorde, var å vitne i retten!
249
00:21:46,723 --> 00:21:49,642
- Hva er det?
- Apropos det.
250
00:21:50,310 --> 00:21:55,732
Det var Kokken som påpekte
at yakitorier er utstyr.
251
00:21:56,816 --> 00:22:01,946
Vil det si
at du planla dette helt fra begynnelsen?
252
00:22:01,946 --> 00:22:04,866
Nei! Jeg gjorde ikke det.
253
00:22:05,700 --> 00:22:09,371
Du brukte oss, ikke sant?
254
00:22:11,915 --> 00:22:13,500
Der tok du meg.
255
00:22:14,542 --> 00:22:18,338
Uansett, jeg vil diskutere
den neste jobben deres.
256
00:22:18,338 --> 00:22:23,885
- Hva? Tilbake til jobben allerede?
- Det er ingen dårlig avtale.
257
00:22:23,885 --> 00:22:27,931
- Hva?
- Jeg snakker om en lang studieøkt på Mars.
258
00:22:27,931 --> 00:22:29,099
Studieøkt?
259
00:22:29,099 --> 00:22:30,975
Hva mener du?
260
00:22:30,975 --> 00:22:35,730
Selv om dere ble frikjent, kan vi ikke
ignorere yakitorier som ikke kjenner
261
00:22:35,730 --> 00:22:38,733
Handelsforbundets militære etikk og moral.
262
00:22:39,943 --> 00:22:43,571
Så vi skal gi dere
den opplæringen dere trenger.
263
00:22:43,571 --> 00:22:46,241
Vi fikk beskjed fra sjefene.
264
00:22:47,075 --> 00:22:48,701
Det gir mening.
265
00:22:49,202 --> 00:22:53,456
- Tilbake til Mars for å studere som før?
- For en vits.
266
00:22:53,456 --> 00:22:56,418
Jeg vil ikke treffe
drillinstruktøren igjen.
267
00:22:56,418 --> 00:22:57,544
- Nei.
- Nei.
268
00:22:57,544 --> 00:23:00,004
Hva med etterpå?
269
00:23:00,004 --> 00:23:02,882
Jeg vet ikke.
270
00:23:02,882 --> 00:23:08,513
Om dere blir beordret til vår enhet igjen,
er dere hjertelig velkomne.
271
00:23:10,181 --> 00:23:13,768
Dere er de beste lokkeduene.
272
00:23:13,768 --> 00:23:16,146
Store ord fra dem vi reddet.
273
00:23:42,964 --> 00:23:44,924
{\an8}TRE MÅNEDER
ETTER KRIGSRETTSSAKEN
274
00:23:51,931 --> 00:23:55,643
Blir vi sendt tilbake til Barka
når vi er ferdige med studiene?
275
00:23:55,643 --> 00:23:56,853
Pokker!
276
00:23:56,853 --> 00:23:59,647
Det ristet ikke så mye
i simuleringene våre.
277
00:24:00,482 --> 00:24:02,275
Faen. Jeg må spy.
278
00:24:02,275 --> 00:24:04,944
Vær takknemlig for
at vi ikke blir angrepet!
279
00:24:04,944 --> 00:24:06,696
Hold kjeft...
280
00:24:07,322 --> 00:24:10,116
- Ikke bit dere i tungen!
- For sent!
281
00:24:29,302 --> 00:24:30,845
Jeg skal drepe deg.
282
00:25:12,428 --> 00:25:14,556
Hvem av dere er ambassadøren?
283
00:25:17,892 --> 00:25:21,896
Det er meg. Og hvem er dere?
284
00:25:21,896 --> 00:25:24,232
Har ingen lært dere å presentere dere?
285
00:25:24,232 --> 00:25:25,858
- Hva faen sa du?
- Akira.
286
00:25:25,858 --> 00:25:28,444
Prøv ikke å lage et diplomatisk problem.
287
00:25:28,444 --> 00:25:32,323
Melding: Innkommende samtale
fra offiser Rimel.
288
00:25:32,907 --> 00:25:33,825
Ha-ha.
289
00:25:34,909 --> 00:25:38,538
Ok. Dette er K321.
290
00:25:38,538 --> 00:25:42,792
Målet er sikret.
Jeg gjentar, målet er sikret.
291
00:25:43,459 --> 00:25:45,295
{\an8}Bra jobbet, yakitorier.
292
00:25:45,295 --> 00:25:49,215
Målet har litt av en holdning
med tanke på at hun ble reddet.
293
00:25:50,508 --> 00:25:54,178
Alle ambassadører er like.
294
00:25:54,178 --> 00:25:59,225
- Bare smil og lat som ingenting.
- Får vi en romheis til å hente oss?
295
00:25:59,225 --> 00:26:02,687
Vi har ikke tatt heiskontrollrommet ennå,
296
00:26:02,687 --> 00:26:07,275
så dessverre kan vi ikke
gi dere en behagelig tur.
297
00:26:07,859 --> 00:26:11,696
- Tenkte meg det.
- Smella, Erland. Hvem er du, Cassandra?
298
00:26:11,696 --> 00:26:14,324
- Du har et poeng.
- Gi dere.
299
00:26:14,324 --> 00:26:16,034
Kan dere holde kjeft?
300
00:26:16,659 --> 00:26:18,786
Hva gjør vi her?
301
00:26:19,537 --> 00:26:22,165
Har noen en god idé?
302
00:26:22,165 --> 00:26:25,918
Jøss. Det er ikke hver dag
du ber om andres mening.
303
00:26:25,918 --> 00:26:29,297
Det er vel sant at mennesker kan vokse.
304
00:26:29,922 --> 00:26:32,467
Hold kjeft! Har ingen noen god idé?
305
00:26:32,467 --> 00:26:37,513
Vi klatrer opp eller ned på egen hånd.
Det er vår eneste mulighet.
306
00:26:37,513 --> 00:26:42,769
På egen hånd?
Vet du hvor høy en romheis er?
307
00:26:42,769 --> 00:26:48,274
Det er mange kilometer å klatre opp,
men bare noen få ned til overflaten.
308
00:26:48,274 --> 00:26:50,860
Så vi klatrer vel ned.
309
00:26:50,860 --> 00:26:54,781
Ok. Nok prat. På tide å dra.
310
00:27:00,286 --> 00:27:06,459
Her.
311
00:27:14,676 --> 00:27:16,094
Stein, saks, papir!
312
00:27:18,680 --> 00:27:22,183
Så tilfeldig! Det er som om dere Shoren...
313
00:27:23,142 --> 00:27:27,313
Kan du vente til vi kommer oss ut
herfra i live før du klager?
314
00:27:34,445 --> 00:27:35,571
Akira.
315
00:27:35,571 --> 00:27:36,823
- Er du klar?
- Ja.
316
00:27:49,877 --> 00:27:50,920
Kom igjen.
317
00:27:55,675 --> 00:27:59,178
Dere er vel i Handelsforbundets hær?
318
00:27:59,178 --> 00:28:00,179
Det stemmer.
319
00:28:00,179 --> 00:28:05,226
Handelsforbundshæren er skurker,
det sier alle. Er dere også skurker?
320
00:28:05,226 --> 00:28:06,728
Au, det gjør vondt.
321
00:28:07,562 --> 00:28:12,400
Vi er ikke forsvarere av rettferdighet,
men vi ser ikke på oss selv som skurker.
322
00:28:12,400 --> 00:28:13,901
Det er sant.
323
00:28:15,069 --> 00:28:17,238
Vi er yakitorier.
324
00:28:18,156 --> 00:28:19,866
Deres orbitale...
325
00:28:23,161 --> 00:28:25,538
...infanterister til engangsbruk!
326
00:29:49,288 --> 00:29:51,040
{\an8}Tekst: Linda Hansen