1 00:00:24,484 --> 00:00:28,279 Det har brutt ut en stor, væpnet konflikt på planeten Barka. 2 00:00:28,279 --> 00:00:32,283 Det er erklært krise i alle Barka-territorier... 3 00:00:32,283 --> 00:00:36,746 {\an8}Det går rykter om vilkårlige, orbitale bombinger i området... 4 00:00:36,746 --> 00:00:40,333 Anklager om folkemord har dukket opp mot Handelsforbundet. 5 00:00:43,211 --> 00:00:50,134 Handelsforbundets bedragerske taktikker er nettopp det unionen vår er imot! 6 00:00:50,718 --> 00:00:54,639 Vi i Unity vektlegger gjensidig respekt for suverenitet 7 00:00:54,639 --> 00:00:59,185 og protesterer sterkt mot Handelsforbundets barbariske oppførsel. 8 00:00:59,185 --> 00:01:03,022 Mange i Handelsforbundet krever svar... 9 00:01:03,022 --> 00:01:07,360 Det har også fremkommet rapporter om hemmelige møter i militærdomstolene. 10 00:01:14,367 --> 00:01:16,077 Pokker. 11 00:01:18,454 --> 00:01:19,997 Hva faen er dette? 12 00:01:24,627 --> 00:01:25,962 Fjern dem. 13 00:01:26,587 --> 00:01:27,964 Fjern dem fra meg! 14 00:01:30,800 --> 00:01:32,760 YAKITORI: SOLDIERS OF MISFORTUNE 15 00:02:02,081 --> 00:02:05,293 YAKITORI 16 00:02:05,293 --> 00:02:07,378 ÉN UKE FØR STASJONERING TIL BARKA 17 00:02:07,378 --> 00:02:09,922 MARS-STASJON "KJØKKENET" LEDERNES SPISEROM 18 00:02:23,561 --> 00:02:26,814 Kyllingen er vel ikke så ille, Mr. Akira? 19 00:02:27,523 --> 00:02:31,861 Hva synes du som yakitori? 20 00:02:33,112 --> 00:02:36,240 Gir du kylling til en yakitori og spør hva han synes? 21 00:02:37,116 --> 00:02:40,244 Pupkin, jeg kom bare fordi du sa du skulle spandere, 22 00:02:40,786 --> 00:02:42,413 men du er en forskrudd fyr. 23 00:02:42,413 --> 00:02:46,042 Denne formen for kannibalisme er ok. Tar jeg feil? 24 00:02:50,171 --> 00:02:51,714 Vær så god. 25 00:02:51,714 --> 00:02:54,967 - Kan jeg spørre deg om noe? - Hm? 26 00:02:57,094 --> 00:03:00,890 Hvorfor kalles vi "yakitorier"? 27 00:03:03,142 --> 00:03:09,273 - Dere ble visst kalt "kalkuner" først. - Kalkuner? Det er ikke grillkylling. 28 00:03:10,024 --> 00:03:13,819 Det er nok fordi det var flere amerikanere til å begynne med. 29 00:03:14,820 --> 00:03:21,202 De har tradisjon for å spise kalkun på høsttakkefesten, 30 00:03:21,202 --> 00:03:25,706 men de har også en tilstelning som kalles presidentens kalkunbenådning. 31 00:03:25,706 --> 00:03:28,834 Da lar presidenten en kalkun unnslippe slaktehuset. 32 00:03:30,253 --> 00:03:34,507 De sa visst at kalkuner ble benådet på høsttakkefesten, 33 00:03:34,507 --> 00:03:39,804 men de skjønner ingenting. De laget mye styr med det. 34 00:03:41,764 --> 00:03:43,057 Det er så teit. 35 00:03:45,434 --> 00:03:49,814 Hvordan ble det endret til kylling? 36 00:03:50,648 --> 00:03:56,487 De sendte skjelvende, orbitale infanterister til overflaten. 37 00:03:57,780 --> 00:04:02,827 Noen sa at forkullet kylling var yakitori, 38 00:04:02,827 --> 00:04:07,123 så det ordet ble tatt inn i srilankisk. 39 00:04:08,666 --> 00:04:10,209 Helt forskrudd. 40 00:04:10,960 --> 00:04:16,090 Handelsforbundet behandler yakitorier som utstyr, ikke soldater. 41 00:04:16,590 --> 00:04:22,305 Man kan til og med si forbruksvarer. Tretten på dusinet. 42 00:04:23,889 --> 00:04:29,770 Soldatenes liv er ingenting verdt. 43 00:04:35,985 --> 00:04:37,695 For å si det som det er, 44 00:04:38,988 --> 00:04:43,909 misliker jeg det sterkt. 45 00:04:45,953 --> 00:04:48,122 Hva skal jeg gjøre med det? 46 00:04:49,373 --> 00:04:50,750 Gi meg håp. 47 00:05:00,801 --> 00:05:03,304 {\an8}ÉN UKE ETTER HENDELSEN PÅ BARKA 48 00:05:03,304 --> 00:05:04,764 {\an8}HANDELSFORBUNDETS FLÅTE 49 00:05:04,764 --> 00:05:07,224 {\an8}BARKA DISTRIKT 142 UTRYKNINGSFLÅTENS BASE 50 00:05:08,184 --> 00:05:11,228 {\an8}I TILLEGG: MILITÆRDOMSTOLEN 51 00:05:55,981 --> 00:06:02,822 I Handelsforbundets navn, ære, rettferdighet og etikk, 52 00:06:03,406 --> 00:06:06,700 erklærer jeg herved denne militærdomstolen for satt. 53 00:06:09,078 --> 00:06:10,371 Forsvaret... 54 00:06:12,706 --> 00:06:13,707 Unnskyld meg. 55 00:06:16,877 --> 00:06:18,087 Hva er dette? 56 00:06:19,755 --> 00:06:24,802 Er ID-en offiserer i Handelsforbundets utrykningsflåte på Barka 57 00:06:24,802 --> 00:06:28,139 og Handelsforbunds marineoffiserer? 58 00:06:31,350 --> 00:06:37,189 Bare for å få det bekreftet. Er dere oppnevnt som advokater av retten? 59 00:06:38,566 --> 00:06:41,986 De tiltaltes forsvarere er private advokater. 60 00:06:42,611 --> 00:06:46,574 Er det tvil om våre akkreditiver? 61 00:06:46,574 --> 00:06:51,245 Nei. Det er ingen problemer dersom de er i orden. 62 00:06:54,331 --> 00:06:58,627 Nå kan påtalemyndighetene avgi sin innledende påstand. 63 00:07:00,421 --> 00:07:02,506 Når det gjelder hendelsen, 64 00:07:03,007 --> 00:07:08,554 ser det ut til at noen få utvalgte i Handelsforbundets flåte på Barka... 65 00:07:09,221 --> 00:07:14,059 Er dette takken vi får for å ha fikset rotet deres? Faen ta dette. 66 00:07:15,728 --> 00:07:20,399 Aktoratet vil nå legge frem saken vår. 67 00:07:21,984 --> 00:07:26,864 Vi innkaller vårt første vitne, 68 00:07:26,864 --> 00:07:31,452 offiseren i Handelsforbundet som er ansvarlig for de tiltaltes enhet. 69 00:07:31,952 --> 00:07:36,624 Ja vel. Kan vitnet innta vitneboksen? 70 00:07:47,468 --> 00:07:49,678 Oppgi navn og yrke, takk. 71 00:07:50,179 --> 00:07:54,642 Jeg er leder for Spesialromstyrkenes menneskeenhet, 72 00:07:54,642 --> 00:07:59,396 godkjent av FNs felles lisensmyndighet 73 00:07:59,396 --> 00:08:03,192 og Generalmyndighetskontoret, outsourcet til 74 00:08:03,192 --> 00:08:06,529 Kontoret for intelligente arter 75 00:08:06,529 --> 00:08:09,365 av Sikkerhetsrådet i Pan-Stars handelsforbund. 76 00:08:09,907 --> 00:08:11,659 Jeg heter Vasa Pupkin. 77 00:08:14,453 --> 00:08:18,666 Er du villig til å bli tatt i ed i denne domstolen? 78 00:08:23,128 --> 00:08:26,173 "Jeg forsikrer på ære og samvittighet 79 00:08:26,173 --> 00:08:31,887 at jeg skal si sannheten så langt jeg kan. 80 00:08:35,391 --> 00:08:39,770 Godt. Aktoratet kan begynne utspørringen. 81 00:08:41,272 --> 00:08:46,777 Dette er et ekstremt uheldig og beklagelig utfall. 82 00:08:47,319 --> 00:08:52,449 Å tro at yakitorier utfører folkemord... 83 00:08:54,326 --> 00:08:59,415 Jeg kunne ikke tro at militære handlinger utført av Handelsforbundets hær 84 00:08:59,999 --> 00:09:02,710 ville få slike beklagelige konsekvenser. 85 00:09:03,794 --> 00:09:08,966 Vitne, hva mener du? 86 00:09:09,550 --> 00:09:13,887 Var ikke dette en forutsigbar risiko? 87 00:09:14,513 --> 00:09:20,269 Du kan ikke tro ett ord etter at de sa at Barka ikke utgjorde noen risiko! 88 00:09:21,895 --> 00:09:24,315 Den var ikke forutsigbar. 89 00:09:24,815 --> 00:09:31,113 De hadde bestått Handelsforbundets kvalifikasjonskrav før de ble utplassert. 90 00:09:31,113 --> 00:09:37,620 Men dessverre gikk de berserk. Det er virkeligheten. 91 00:09:38,370 --> 00:09:41,624 Vitne, la meg få det bekreftet. 92 00:09:42,249 --> 00:09:48,380 Har du noen gang sett en slik motstand i din tid med tilsyn av yakitoriene? 93 00:09:49,632 --> 00:09:56,597 Ja. Ifølge Handelsforbundet har vi dessverre tidligere eksempler. 94 00:09:57,389 --> 00:10:01,644 For eksempel storstilt tyveri av våre Stor tilfredsstillelse-rasjoner 95 00:10:01,644 --> 00:10:05,773 og ett tilfelle der en jordkatt ble mishandlet. 96 00:10:06,273 --> 00:10:08,692 - I tillegg... - Det holder! 97 00:10:10,277 --> 00:10:13,155 La meg spørre deg én gang til. 98 00:10:14,031 --> 00:10:16,950 Har det noen gang forekommet en avvikende handling 99 00:10:16,950 --> 00:10:19,953 som den vilkårlige massakren i byen? 100 00:10:22,039 --> 00:10:24,708 Ikke så vidt jeg vet. 101 00:10:25,501 --> 00:10:28,170 Er det riktig å si 102 00:10:28,170 --> 00:10:33,842 at dette er det første avskyelige tilfellet av tilfeldig vold 103 00:10:33,842 --> 00:10:38,514 mot ikke-stridende som kan betegnes som et folkemord? 104 00:10:38,514 --> 00:10:39,973 Protest! 105 00:10:40,766 --> 00:10:45,688 Vitnet har ikke tilgang til hemmelige krigsrettssaker. 106 00:10:46,188 --> 00:10:51,026 Derfor kan han ikke gi et nøyaktig svar på det siste spørsmålet. 107 00:10:51,652 --> 00:10:57,616 Tas til følge. Omformuler spørsmålet. 108 00:10:58,867 --> 00:11:00,119 Ja vel. 109 00:11:02,579 --> 00:11:03,622 Vitne, 110 00:11:04,498 --> 00:11:08,001 er dette de yakitori-medlemmene som du rekrutterte? 111 00:11:09,837 --> 00:11:11,004 Ja. 112 00:11:11,004 --> 00:11:16,009 Jeg rekrutterte enhet K321 på planeten jorden. 113 00:11:16,009 --> 00:11:17,928 Med andre ord 114 00:11:17,928 --> 00:11:24,309 innrømmer du at denne yakitori-enheten under din ledelse forårsaket hendelsen? 115 00:11:24,810 --> 00:11:29,815 Nei. De var ikke under min ledelse på det tidspunktet. 116 00:11:29,815 --> 00:11:31,275 Da hendelsen fant sted, 117 00:11:31,275 --> 00:11:35,779 var de under ledelse av Handelsforbundets utrykningsflåte. 118 00:11:35,779 --> 00:11:39,908 Pupkin, din jævel! Prøver du å redde ditt eget skinn? 119 00:11:40,701 --> 00:11:45,539 Jeg skjønner. La meg spørre vitnet igjen. 120 00:11:47,332 --> 00:11:50,169 Var yakitori-enheten som helhet 121 00:11:51,503 --> 00:11:54,423 ansvarlig for folkemordet på planeten Barka? 122 00:11:54,923 --> 00:11:58,927 Som dere vet, har yakitoriene flere tiltak for å bevare psykologiske... 123 00:11:58,927 --> 00:12:05,350 Vi trenger ikke de tekniske detaljene. La meg komme til poenget. 124 00:12:05,851 --> 00:12:12,232 Var folkemordet bare mulig fordi det var enhet K321? 125 00:12:12,232 --> 00:12:17,321 Kunne det ha vært unngått med andre yakitori-enheter? 126 00:12:20,199 --> 00:12:23,786 Hvis bruk av tunge våpen i bydelen 127 00:12:24,286 --> 00:12:28,499 og det orbitale bombardementet var utløserne, 128 00:12:30,167 --> 00:12:32,211 må jeg dessverre si ja. 129 00:12:32,211 --> 00:12:36,048 Dette er et viktig poeng. Vi trenger en klar uttalelse. 130 00:12:38,926 --> 00:12:41,428 Hendelsen på planeten Barka skjedde 131 00:12:41,428 --> 00:12:47,434 utvilsomt på grunn av enhet K321. 132 00:12:48,268 --> 00:12:53,106 Jævla drittsekk! Du forrådte oss! 133 00:12:53,106 --> 00:12:55,901 Du gjorde dette mot oss med vilje! 134 00:12:57,778 --> 00:13:02,366 DAGEN FØR KRIGSRETTSSAKEN 135 00:13:03,325 --> 00:13:05,160 Vi er ved et kritisk tidspunkt. 136 00:13:10,916 --> 00:13:15,921 - Beklager at du måtte vente, Kokken. - Du er sliten ut. 137 00:13:15,921 --> 00:13:16,922 Ja. 138 00:13:18,674 --> 00:13:21,677 Vi kan ikke benekte det som skjedde. 139 00:13:21,677 --> 00:13:25,305 Siden vi ikke kan det, trenger vi en syndebukk. 140 00:13:27,641 --> 00:13:31,436 Kokken, jeg er ærlig med deg. 141 00:13:32,521 --> 00:13:37,734 - Situasjonen er ikke bra. - Hvordan det? 142 00:13:37,734 --> 00:13:43,323 De ba om et orbitalt bombardement av Barka 143 00:13:43,323 --> 00:13:46,994 fordi de mente at det ikke brøt noen stridsregler. 144 00:13:46,994 --> 00:13:52,791 Noen faksjoner krever til og med disseksjon av hjerner for å sjekke. 145 00:13:52,791 --> 00:13:55,335 Jeg tror ikke det vil gå så langt. 146 00:13:55,335 --> 00:13:57,004 Hva? 147 00:13:58,046 --> 00:14:01,925 Unnskyld. Kan jeg komme med et forslag? 148 00:14:07,055 --> 00:14:12,019 Nå forsvaret. Deres kryssforhør. 149 00:14:12,019 --> 00:14:13,896 Før det, ærede dommer, 150 00:14:14,980 --> 00:14:17,983 kan jeg spørre aktoratet 151 00:14:17,983 --> 00:14:22,112 om dette vitnet er kvalifisert? 152 00:14:22,112 --> 00:14:23,906 Aktoratet? 153 00:14:24,573 --> 00:14:25,866 Det må de gjerne. 154 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 Angående dette vitnet, 155 00:14:32,372 --> 00:14:38,086 hvilke kvalifikasjoner har han for å avgi vitneutsagn? 156 00:14:39,588 --> 00:14:40,756 Hva? 157 00:14:43,592 --> 00:14:45,177 Er den ansvarlige for 158 00:14:45,177 --> 00:14:48,847 Spesialromstyrkenes menneskeenhet, 159 00:14:48,847 --> 00:14:54,811 godkjent av FN felles lisensmyndighet og Generalmyndighetskontoret, outsourcet 160 00:14:54,811 --> 00:14:58,023 til Kontoret for intelligente arter 161 00:14:58,023 --> 00:15:00,108 av Pan-Stars Sikkerhetsråd... 162 00:15:02,361 --> 00:15:04,863 ...en del av kvalitetskontrollavdelingen? 163 00:15:04,863 --> 00:15:07,866 Beklager, men hva er poenget ditt? 164 00:15:08,450 --> 00:15:13,705 For å være ærlig syntes jeg dette var merkelig fra begynnelsen av. 165 00:15:13,705 --> 00:15:16,708 Hvorfor blir denne rettssaken avholdt? 166 00:15:18,543 --> 00:15:20,921 Vi forstår ikke hvorfor. 167 00:15:20,921 --> 00:15:22,506 Hva? 168 00:15:22,506 --> 00:15:25,717 Hva pønsker hundene på? 169 00:15:26,218 --> 00:15:30,514 Jeg mener ikke å ringeakte denne retten. 170 00:15:30,514 --> 00:15:36,937 Forsvaret stiller bare spørsmål ved om dette er en passende domstol 171 00:15:37,437 --> 00:15:42,401 for disse siktelsene. 172 00:15:44,069 --> 00:15:48,448 Kan dere forklare hva dere mener? 173 00:15:49,700 --> 00:15:53,704 Det høres ikke ut som om dere hevder at de tiltalte er uskyldige. 174 00:15:54,413 --> 00:15:55,831 Selvsagt. 175 00:15:56,873 --> 00:16:01,044 Bare fordi de tiltalte du snakker om... 176 00:16:03,422 --> 00:16:07,175 Hvor er de egentlig? 177 00:16:15,726 --> 00:16:19,646 Ro i salen! 178 00:16:19,646 --> 00:16:22,983 De tiltalte står der! 179 00:16:23,734 --> 00:16:26,153 Mener du at vi skal anerkjenne 180 00:16:26,153 --> 00:16:29,740 Mr. Akira Ihotsu og de andre ynkelige yakitoriene 181 00:16:30,240 --> 00:16:33,535 som tiltalte i denne rettssaken? 182 00:16:33,535 --> 00:16:35,704 Unnskyld? 183 00:16:35,704 --> 00:16:39,666 Ærede dommer! Vent! 184 00:16:39,666 --> 00:16:44,880 Yakitorier defineres juridisk som utstyr. 185 00:16:46,006 --> 00:16:50,177 - Tiltaler dere utstyr som borgere? - Utstyr? 186 00:16:50,927 --> 00:16:53,513 La se på "utstyr" som en pistol. 187 00:16:54,139 --> 00:17:00,228 En pistol skyter ikke en person. En person avfyrer pistolen. 188 00:17:00,228 --> 00:17:04,691 I et slikt tilfelle er det personen som må tiltales, ikke våpenet. 189 00:17:05,734 --> 00:17:09,112 - Er du ikke enig? - Hva? 190 00:17:09,112 --> 00:17:13,200 Hvordan kan du sikte utstyret, men ignorere brukeren? 191 00:17:14,743 --> 00:17:17,370 Når har du tenkt å tiltale utenriksklanen? 192 00:17:19,331 --> 00:17:22,876 Sår ikke dette tvil om aktoratets fornuft? 193 00:17:24,002 --> 00:17:26,838 Hvordan kan de bryte embetsklanens tillit, 194 00:17:26,838 --> 00:17:31,802 ringeakte retten og sløse med offentlige midler uten å nøle? 195 00:17:35,555 --> 00:17:37,599 Det er vanskelig å forstå. 196 00:17:39,893 --> 00:17:42,854 Ro i salen! 197 00:17:44,272 --> 00:17:48,652 Jeg anholder dere for forakt for retten! Ro dere ned nå! 198 00:17:48,652 --> 00:17:52,948 Selv om de ikke kan bli rettsforfulgt som medlemmer av Handelsforbundet, 199 00:17:52,948 --> 00:17:57,786 brøt de åpenbart stridsreglene for leiesoldater! 200 00:17:58,537 --> 00:18:00,497 Brøt stridsreglene? 201 00:18:01,873 --> 00:18:05,293 Har tiltalen blitt endret? 202 00:18:05,293 --> 00:18:09,381 Yakitoriene ba om orbitalt bombardement! 203 00:18:09,881 --> 00:18:13,760 Det er et klart og utvetydig brudd på stridsreglene! 204 00:18:14,302 --> 00:18:19,099 Det er tydelig at de er defekte selv som utstyr! 205 00:18:23,979 --> 00:18:25,564 Mr. Pupkin. 206 00:18:26,690 --> 00:18:27,566 Ja, sir. 207 00:18:27,566 --> 00:18:32,737 Ga du Mr. Akira Ihotsu og andre medlemmer av enhet K321 208 00:18:32,737 --> 00:18:37,450 noe kurs i Handelsforbundets stridsregler eller andre juridiske anliggender? 209 00:18:38,118 --> 00:18:39,578 Nei. 210 00:18:39,578 --> 00:18:40,954 Ikke i det hele tatt? 211 00:18:40,954 --> 00:18:42,455 Ikke i det hele tatt. 212 00:18:42,455 --> 00:18:43,832 Dommer. 213 00:18:44,499 --> 00:18:49,713 Er det rimelig for utstyr å gjenkjenne funksjoner som ikke er programmert? 214 00:18:52,132 --> 00:18:56,553 Medlemmer i Handelsforbundet fritas ikke for ansvar pga. rettslig uvitenhet. 215 00:18:57,095 --> 00:19:03,101 Men hvis utstyr som ble beordret til å eliminere trusler mot Handelsforbundet 216 00:19:03,768 --> 00:19:07,105 gjorde nettopp det, 217 00:19:07,981 --> 00:19:12,027 vil ikke ansvaret falle på dem som ga ordren? 218 00:19:13,987 --> 00:19:16,114 På dem som ga ordren? 219 00:19:18,241 --> 00:19:23,705 På tidspunktet for Barka-hendelsen fikk Handelsforbundets hær ordrer 220 00:19:23,705 --> 00:19:26,875 fra utenriksklanens spesialutsending. 221 00:19:26,875 --> 00:19:32,672 Hva? Betyr det at de anklager kattene? 222 00:19:33,215 --> 00:19:37,928 Jeg har ett poeng til. Alle Handelsforbundets anskaffelser skjer 223 00:19:37,928 --> 00:19:40,555 i henhold til reglene for rettferdig handel 224 00:19:40,555 --> 00:19:43,642 slik de er skissert av finans- og rettsklanene. 225 00:19:43,642 --> 00:19:45,143 Det er... 226 00:19:45,143 --> 00:19:49,439 Jeg har utarbeidet en liste over finans- og rettsklanenes myndigheter 227 00:19:49,439 --> 00:19:55,028 som er ansvarlige for reglene for rettferdig handel. 228 00:19:55,946 --> 00:19:58,740 Her er en liste over utenriksklanens myndigheter 229 00:19:58,740 --> 00:20:01,451 som har ansvaret for forhandlinger på Barka. 230 00:20:04,120 --> 00:20:08,458 Det er visst ingen anklager mot dem ennå. 231 00:20:10,502 --> 00:20:13,546 Har aktor noen oppfatninger om dette? 232 00:20:15,131 --> 00:20:18,218 Dæven! Han snudde det! 233 00:20:19,302 --> 00:20:24,140 Med det vil forsvaret gjerne gi vår konklusjon. 234 00:20:26,601 --> 00:20:33,358 Hvorfor blir denne rettssaken avholdt? 235 00:20:42,075 --> 00:20:43,326 Takk og pris. 236 00:20:49,291 --> 00:20:51,584 Så du den dumme aktorens ansikt? 237 00:20:51,584 --> 00:20:54,462 - Ja. - Faen ta utenriksklanen! 238 00:20:55,797 --> 00:20:59,718 Mine kjære venner. Gratulerer med frifinnelsen. 239 00:21:01,136 --> 00:21:02,929 Jeg er glad på deres vegne. 240 00:21:04,889 --> 00:21:05,890 Pupkin. 241 00:21:07,142 --> 00:21:09,936 Takk. 242 00:21:10,687 --> 00:21:13,315 Dere har åpnet veien for oss. 243 00:21:14,316 --> 00:21:19,029 - Takk for hva? - Vi får takk, men ingen unnskyldning... 244 00:21:21,614 --> 00:21:23,533 Ja! Gi ham en til! 245 00:21:28,246 --> 00:21:31,207 Hvorfor smiler du? 246 00:21:33,001 --> 00:21:35,420 Sikkert fordi jeg er rørt. 247 00:21:37,839 --> 00:21:39,424 Hva? 248 00:21:39,424 --> 00:21:44,179 Hva pokker gjorde du? Alt du gjorde, var å vitne i retten! 249 00:21:46,723 --> 00:21:49,642 - Hva er det? - Apropos det. 250 00:21:50,310 --> 00:21:55,732 Det var Kokken som påpekte at yakitorier er utstyr. 251 00:21:56,816 --> 00:22:01,946 Vil det si at du planla dette helt fra begynnelsen? 252 00:22:01,946 --> 00:22:04,866 Nei! Jeg gjorde ikke det. 253 00:22:05,700 --> 00:22:09,371 Du brukte oss, ikke sant? 254 00:22:11,915 --> 00:22:13,500 Der tok du meg. 255 00:22:14,542 --> 00:22:18,338 Uansett, jeg vil diskutere den neste jobben deres. 256 00:22:18,338 --> 00:22:23,885 - Hva? Tilbake til jobben allerede? - Det er ingen dårlig avtale. 257 00:22:23,885 --> 00:22:27,931 - Hva? - Jeg snakker om en lang studieøkt på Mars. 258 00:22:27,931 --> 00:22:29,099 Studieøkt? 259 00:22:29,099 --> 00:22:30,975 Hva mener du? 260 00:22:30,975 --> 00:22:35,730 Selv om dere ble frikjent, kan vi ikke ignorere yakitorier som ikke kjenner 261 00:22:35,730 --> 00:22:38,733 Handelsforbundets militære etikk og moral. 262 00:22:39,943 --> 00:22:43,571 Så vi skal gi dere den opplæringen dere trenger. 263 00:22:43,571 --> 00:22:46,241 Vi fikk beskjed fra sjefene. 264 00:22:47,075 --> 00:22:48,701 Det gir mening. 265 00:22:49,202 --> 00:22:53,456 - Tilbake til Mars for å studere som før? - For en vits. 266 00:22:53,456 --> 00:22:56,418 Jeg vil ikke treffe drillinstruktøren igjen. 267 00:22:56,418 --> 00:22:57,544 - Nei. - Nei. 268 00:22:57,544 --> 00:23:00,004 Hva med etterpå? 269 00:23:00,004 --> 00:23:02,882 Jeg vet ikke. 270 00:23:02,882 --> 00:23:08,513 Om dere blir beordret til vår enhet igjen, er dere hjertelig velkomne. 271 00:23:10,181 --> 00:23:13,768 Dere er de beste lokkeduene. 272 00:23:13,768 --> 00:23:16,146 Store ord fra dem vi reddet. 273 00:23:42,964 --> 00:23:44,924 {\an8}TRE MÅNEDER ETTER KRIGSRETTSSAKEN 274 00:23:51,931 --> 00:23:55,643 Blir vi sendt tilbake til Barka når vi er ferdige med studiene? 275 00:23:55,643 --> 00:23:56,853 Pokker! 276 00:23:56,853 --> 00:23:59,647 Det ristet ikke så mye i simuleringene våre. 277 00:24:00,482 --> 00:24:02,275 Faen. Jeg må spy. 278 00:24:02,275 --> 00:24:04,944 Vær takknemlig for at vi ikke blir angrepet! 279 00:24:04,944 --> 00:24:06,696 Hold kjeft... 280 00:24:07,322 --> 00:24:10,116 - Ikke bit dere i tungen! - For sent! 281 00:24:29,302 --> 00:24:30,845 Jeg skal drepe deg. 282 00:25:12,428 --> 00:25:14,556 Hvem av dere er ambassadøren? 283 00:25:17,892 --> 00:25:21,896 Det er meg. Og hvem er dere? 284 00:25:21,896 --> 00:25:24,232 Har ingen lært dere å presentere dere? 285 00:25:24,232 --> 00:25:25,858 - Hva faen sa du? - Akira. 286 00:25:25,858 --> 00:25:28,444 Prøv ikke å lage et diplomatisk problem. 287 00:25:28,444 --> 00:25:32,323 Melding: Innkommende samtale fra offiser Rimel. 288 00:25:32,907 --> 00:25:33,825 Ha-ha. 289 00:25:34,909 --> 00:25:38,538 Ok. Dette er K321. 290 00:25:38,538 --> 00:25:42,792 Målet er sikret. Jeg gjentar, målet er sikret. 291 00:25:43,459 --> 00:25:45,295 {\an8}Bra jobbet, yakitorier. 292 00:25:45,295 --> 00:25:49,215 Målet har litt av en holdning med tanke på at hun ble reddet. 293 00:25:50,508 --> 00:25:54,178 Alle ambassadører er like. 294 00:25:54,178 --> 00:25:59,225 - Bare smil og lat som ingenting. - Får vi en romheis til å hente oss? 295 00:25:59,225 --> 00:26:02,687 Vi har ikke tatt heiskontrollrommet ennå, 296 00:26:02,687 --> 00:26:07,275 så dessverre kan vi ikke gi dere en behagelig tur. 297 00:26:07,859 --> 00:26:11,696 - Tenkte meg det. - Smella, Erland. Hvem er du, Cassandra? 298 00:26:11,696 --> 00:26:14,324 - Du har et poeng. - Gi dere. 299 00:26:14,324 --> 00:26:16,034 Kan dere holde kjeft? 300 00:26:16,659 --> 00:26:18,786 Hva gjør vi her? 301 00:26:19,537 --> 00:26:22,165 Har noen en god idé? 302 00:26:22,165 --> 00:26:25,918 Jøss. Det er ikke hver dag du ber om andres mening. 303 00:26:25,918 --> 00:26:29,297 Det er vel sant at mennesker kan vokse. 304 00:26:29,922 --> 00:26:32,467 Hold kjeft! Har ingen noen god idé? 305 00:26:32,467 --> 00:26:37,513 Vi klatrer opp eller ned på egen hånd. Det er vår eneste mulighet. 306 00:26:37,513 --> 00:26:42,769 På egen hånd? Vet du hvor høy en romheis er? 307 00:26:42,769 --> 00:26:48,274 Det er mange kilometer å klatre opp, men bare noen få ned til overflaten. 308 00:26:48,274 --> 00:26:50,860 Så vi klatrer vel ned. 309 00:26:50,860 --> 00:26:54,781 Ok. Nok prat. På tide å dra. 310 00:27:00,286 --> 00:27:06,459 Her. 311 00:27:14,676 --> 00:27:16,094 Stein, saks, papir! 312 00:27:18,680 --> 00:27:22,183 Så tilfeldig! Det er som om dere Shoren... 313 00:27:23,142 --> 00:27:27,313 Kan du vente til vi kommer oss ut herfra i live før du klager? 314 00:27:34,445 --> 00:27:35,571 Akira. 315 00:27:35,571 --> 00:27:36,823 - Er du klar? - Ja. 316 00:27:49,877 --> 00:27:50,920 Kom igjen. 317 00:27:55,675 --> 00:27:59,178 Dere er vel i Handelsforbundets hær? 318 00:27:59,178 --> 00:28:00,179 Det stemmer. 319 00:28:00,179 --> 00:28:05,226 Handelsforbundshæren er skurker, det sier alle. Er dere også skurker? 320 00:28:05,226 --> 00:28:06,728 Au, det gjør vondt. 321 00:28:07,562 --> 00:28:12,400 Vi er ikke forsvarere av rettferdighet, men vi ser ikke på oss selv som skurker. 322 00:28:12,400 --> 00:28:13,901 Det er sant. 323 00:28:15,069 --> 00:28:17,238 Vi er yakitorier. 324 00:28:18,156 --> 00:28:19,866 Deres orbitale... 325 00:28:23,161 --> 00:28:25,538 ...infanterister til engangsbruk! 326 00:29:49,288 --> 00:29:51,040 {\an8}Tekst: Linda Hansen