1 00:00:10,845 --> 00:00:13,681 MEXIKO-STADT 2 00:00:34,160 --> 00:00:35,619 Gleich gibt's mehr. 3 00:01:04,482 --> 00:01:06,567 Hier. Gerade angekommen. 4 00:01:06,650 --> 00:01:08,736 Wir brauchen mehr Security. 5 00:01:08,819 --> 00:01:10,821 Ich schicke sie jetzt backstage. Los! 6 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 Die Models gehen backstage. 7 00:01:22,124 --> 00:01:25,544 Hey, willst du einen Triple Venti Nonfat Latte? 8 00:01:25,628 --> 00:01:28,088 Danke. Mir gefällt deine Cartier-Uhr. 9 00:01:28,172 --> 00:01:31,967 Die hier? Ich glaube, die habe ich bei einer Party mitgehen lassen. 10 00:01:32,051 --> 00:01:33,511 Da ist sie. 11 00:01:33,594 --> 00:01:36,096 "Camila Urquiza, die untröstliche Witwe." 12 00:01:37,723 --> 00:01:40,518 -Ach, bitte. -Leg das weg, meine Liebste. 13 00:01:41,560 --> 00:01:43,312 Lass uns anstoßen. Komm her. 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 Was? 15 00:01:49,109 --> 00:01:51,612 -Was ist das? Für mich? -Klar. 16 00:01:52,988 --> 00:01:55,616 Als Ersatz für das alte, verkratzte Ding. 17 00:01:57,368 --> 00:01:58,786 Los, probier sie an. 18 00:02:03,624 --> 00:02:07,461 -Entschuldige. Das tut mir leid. -Nein, lass es! 19 00:02:08,378 --> 00:02:09,922 So etwas kann passieren. 20 00:02:10,005 --> 00:02:12,508 Das sagen nur Leute, die nichts besitzen. 21 00:02:15,469 --> 00:02:16,470 Auf geht's! 22 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 Oben müssen die Bettlaken gewechselt werden. 23 00:02:43,789 --> 00:02:44,790 Ist das alles? 24 00:02:46,500 --> 00:02:48,627 -Ja. -Was bekomme ich als Gegenleistung? 25 00:02:49,712 --> 00:02:50,754 Als Gegenleistung? 26 00:02:51,797 --> 00:02:53,048 Du weißt, was ich will. 27 00:02:56,719 --> 00:02:58,178 Du hast Lupe gefickt! 28 00:02:58,262 --> 00:03:00,389 Was meinst du damit? Bei dir zu Hause? 29 00:03:00,472 --> 00:03:02,808 Auf meiner schwarzen Marmortheke! 30 00:03:06,520 --> 00:03:07,771 Ich kann das erklären... 31 00:03:09,440 --> 00:03:10,357 Beruhige dich. 32 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 Oh, Scheiße! 33 00:03:14,528 --> 00:03:16,113 Kameras lügen. 34 00:03:16,196 --> 00:03:18,741 -Die hier nicht! -Sie lügen. 35 00:03:18,824 --> 00:03:20,326 -Die hier nicht. -Nein. 36 00:03:25,623 --> 00:03:27,082 Wage es ja nicht! 37 00:03:37,426 --> 00:03:38,385 Hey! Verzeihung. 38 00:03:39,053 --> 00:03:40,596 Wo willst du damit hin? 39 00:03:41,221 --> 00:03:42,139 Was meinst du damit? 40 00:03:42,222 --> 00:03:44,099 Olivia Palermos Leute riefen an. 41 00:03:44,183 --> 00:03:47,394 Sie brauchen das für das Testino-Shooting. 42 00:03:47,478 --> 00:03:48,312 Das alles? 43 00:03:49,355 --> 00:03:50,189 Moment. 44 00:03:50,272 --> 00:03:52,149 Palermo will Tierprints? 45 00:03:52,232 --> 00:03:53,442 Was weiß ich schon? 46 00:03:53,525 --> 00:03:54,944 Willst du sie anrufen? 47 00:03:55,027 --> 00:03:56,028 Oder Mario? 48 00:03:56,111 --> 00:03:57,780 Um deine Zweifel zu äußern. 49 00:03:57,863 --> 00:03:59,281 Ja, das werde ich. 50 00:04:05,371 --> 00:04:08,707 Du Mistkerl, wie konntest du bloß? 51 00:04:12,461 --> 00:04:15,130 Ausgerechnet mit Lupe! 52 00:04:15,214 --> 00:04:17,048 Du wirst mir fehlen, meine Liebste! 53 00:04:17,632 --> 00:04:19,468 Ich will dich nie wiedersehen! 54 00:04:20,886 --> 00:04:21,803 Scheiße! 55 00:04:45,202 --> 00:04:49,081 Pech 56 00:04:50,249 --> 00:04:55,045 Schick uns drei Verpackungen eines Urqui-Produkts 57 00:04:55,129 --> 00:04:57,881 und nimm am Wettbewerb teil. 58 00:04:57,965 --> 00:05:00,551 Gewinne einen Jahresvorrat an Getränken 59 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 oder eine Karibikreise für zwei. 60 00:05:03,095 --> 00:05:05,347 Urqui erwartet dich. 61 00:05:09,476 --> 00:05:10,644 Hör auf, du Idiot! 62 00:05:10,728 --> 00:05:11,979 Das gehört mir, her damit! 63 00:05:12,062 --> 00:05:13,355 Hey, nicht! 64 00:05:14,314 --> 00:05:15,190 Kinder... 65 00:05:16,025 --> 00:05:17,651 Mein letztes sauberes Hemd. 66 00:05:19,653 --> 00:05:22,072 Das hat mir gerade noch gefehlt. Verdammt! 67 00:05:30,289 --> 00:05:33,332 Ich möchte einen Hotdog und ein Rubbellos. 68 00:05:38,756 --> 00:05:39,631 Zweiundneunzig. 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,551 Und etwas Ketchup und Senf. 70 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 Das macht zehn Pesos extra. 71 00:05:45,679 --> 00:05:47,848 -Tut es nicht. -Doch. 72 00:05:48,307 --> 00:05:49,641 -Nein. -Doch. 73 00:05:55,856 --> 00:05:57,399 Hör zu, Kumpel. 74 00:05:58,400 --> 00:06:00,569 Ich hatte zwei Jahre diesen Job. 75 00:06:01,070 --> 00:06:03,489 Ich habe auch extra verlangt und es einkassiert. 76 00:06:03,572 --> 00:06:04,448 Ich kapier's. 77 00:06:05,074 --> 00:06:07,868 Aber ich habe gerade einen Scheißtag, 78 00:06:07,951 --> 00:06:10,162 und ich will Ketchup auf meinem Hotdog. 79 00:06:11,538 --> 00:06:13,624 SOSSEN NUR GEGEN AUFPREIS $10 - DANKE! 80 00:06:41,819 --> 00:06:43,070 Knapp verfehlt, was? 81 00:06:47,116 --> 00:06:48,534 Nächstes Mal vielleicht. 82 00:06:49,576 --> 00:06:51,036 Ich wünsche dir alles Gute. 83 00:06:53,122 --> 00:06:54,331 Danke für den Einkauf. 84 00:06:55,582 --> 00:06:57,084 Was soll ich lernen, Mama? 85 00:06:57,543 --> 00:06:59,086 Ich habe es satt. 86 00:07:00,462 --> 00:07:02,047 Ich habe dieses Leben satt. 87 00:07:02,131 --> 00:07:03,006 Lola. 88 00:07:03,090 --> 00:07:04,883 INSEL CHACACHACARE TRINIDAD UND TOBAGO 89 00:07:04,967 --> 00:07:06,593 Ich komme. Warte noch mit der Pille. 90 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 Gib mir eine Minute, sonst... 91 00:07:09,096 --> 00:07:10,347 Wovon sprichst du da? 92 00:07:10,848 --> 00:07:12,516 Ok, wo liegt das Problem? 93 00:07:13,016 --> 00:07:16,103 Ich meine es ernst, ich habe nicht einmal Geld für Ketchup. 94 00:07:16,186 --> 00:07:17,104 Verdammt! 95 00:07:17,729 --> 00:07:19,481 Ok, zwei Dinge. 96 00:07:19,982 --> 00:07:22,734 Ketchup ist schlecht für die Gesundheit, 97 00:07:22,818 --> 00:07:24,444 und ich habe kein Geld. 98 00:07:24,987 --> 00:07:28,866 Vielleicht kann mir Flavio einen Job besorgen, 99 00:07:28,949 --> 00:07:30,868 und ich ziehe bei euch ein. 100 00:07:30,951 --> 00:07:32,244 Ich bin dein Sohn. 101 00:07:34,538 --> 00:07:36,373 Du bist erwachsen, mein Schatz. 102 00:07:37,166 --> 00:07:39,668 Und ich bin gerade dabei... 103 00:07:39,751 --> 00:07:41,128 ...mich neu zu erfinden. 104 00:07:41,712 --> 00:07:43,839 Mein neues Ich 105 00:07:43,922 --> 00:07:45,215 hat keine Kinder. 106 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 Aber ich hab dich lieb. 107 00:07:47,426 --> 00:07:49,178 Ich weiß nicht. 108 00:07:49,595 --> 00:07:51,305 Erfinde dich auch neu. 109 00:07:51,805 --> 00:07:52,639 Du schaffst das. 110 00:07:52,723 --> 00:07:53,932 Lola, komm. 111 00:07:54,016 --> 00:07:55,683 -Ich komme. -Es fängt an zu kribbeln. 112 00:07:55,767 --> 00:07:58,061 Ich komme. Mein Schatz, 113 00:07:58,145 --> 00:07:59,396 ich muss jetzt los. 114 00:08:00,606 --> 00:08:02,649 Achte auf deine Ernährung, ok? 115 00:08:02,733 --> 00:08:03,692 Tschüs. 116 00:08:25,505 --> 00:08:27,549 CAMILA DE URQUIZA GEDENKT IHREM MANN 117 00:08:53,992 --> 00:08:54,826 Meine Liebste. 118 00:08:54,910 --> 00:08:55,994 -Hi. -Hi. 119 00:08:56,703 --> 00:08:58,747 Du bist irre, das weißt du, oder? 120 00:09:01,291 --> 00:09:03,961 Ein mexikanischer Ausweis. Wie gewünscht. 121 00:09:09,424 --> 00:09:11,635 Und hier ist das Geld. 122 00:09:13,887 --> 00:09:14,721 Ist das alles? 123 00:09:14,805 --> 00:09:17,140 Was hast du erwartet für einen 2010er Toyota? 124 00:09:18,600 --> 00:09:19,726 Ok. Was ist damit? 125 00:09:20,727 --> 00:09:22,729 -Vielleicht einen Riesen. -Was? 126 00:09:22,813 --> 00:09:24,481 Die ist von Cartier, Mann. 127 00:09:24,564 --> 00:09:25,440 Hier. 128 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 Was, zum Teufel, ist der Galleon-Fonds? 129 00:09:30,654 --> 00:09:32,489 Egal. 3000. 130 00:09:34,283 --> 00:09:35,158 Eineinhalb. 131 00:09:36,201 --> 00:09:39,288 In Mexiko ist Geld wichtiger als eine Cartier-Uhr. 132 00:09:39,371 --> 00:09:40,497 Ok. Verdammt. 133 00:09:43,000 --> 00:09:44,126 Du wirst mir fehlen. 134 00:09:44,209 --> 00:09:45,836 -Victoria... -Was ist? 135 00:09:45,919 --> 00:09:48,088 Nur noch einmal, aber mit Gefühl. 136 00:09:48,171 --> 00:09:49,423 Wer ist denn Victoria? 137 00:09:49,965 --> 00:09:51,675 Ich bin jetzt Marie Claire, Bitch! 138 00:10:07,357 --> 00:10:08,317 Lass mich raten. 139 00:10:09,234 --> 00:10:10,819 Sie haben dich rausgeschmissen. 140 00:10:13,113 --> 00:10:14,698 Du brauchst eine Bleibe. 141 00:10:16,867 --> 00:10:18,910 Und du hast kein Geld. 142 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 Julio, wir sagten nie wieder. 143 00:10:24,374 --> 00:10:25,250 Ich weiß. 144 00:10:26,376 --> 00:10:27,753 Lucía, schau mich an. 145 00:10:28,295 --> 00:10:29,504 Wie dünn ich bin. 146 00:10:30,505 --> 00:10:32,424 Außerdem ist es draußen kalt. 147 00:10:33,550 --> 00:10:35,427 Ich kann nicht da draußen schlafen. 148 00:10:40,140 --> 00:10:41,266 Du bist mein Engel. 149 00:10:41,600 --> 00:10:42,851 Du bist für mich da. 150 00:10:43,310 --> 00:10:44,644 Auf dich ist Verlass. 151 00:10:47,272 --> 00:10:48,690 Wenn ich zum Jesuskind bete, 152 00:10:49,191 --> 00:10:50,525 weißt du, für wen ich bete? 153 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 Ich bete für dich. 154 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 Das weißt du, oder? 155 00:10:56,323 --> 00:10:58,116 Hey. Ein letztes Mal. 156 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 Sag bitte Ja. 157 00:11:04,206 --> 00:11:05,165 Ich warte drinnen. 158 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 Die Forbes-Liste wurde veröffentlicht. 159 00:11:09,920 --> 00:11:12,547 Die Reichen dieser Welt werden reicher, 160 00:11:12,631 --> 00:11:14,257 während wir ärmer werden. 161 00:11:14,341 --> 00:11:15,801 Nichts Neues in den Top Ten, 162 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 unser Freund Tío Slim ist immer noch dort. 163 00:11:17,928 --> 00:11:21,223 Aber ein unerwarteter Außenseiter nähert sich der Spitze: 164 00:11:21,640 --> 00:11:22,849 die Familie Urquiza. 165 00:11:22,933 --> 00:11:26,144 Donuts, Urqui-Supermärkte, Brot, Bier. 166 00:11:26,228 --> 00:11:29,564 Was man isst, trinkt oder in Dosen kauft, stammt von Urqui. 167 00:11:39,366 --> 00:11:40,867 Das ist das letzte Mal, Julio. 168 00:11:42,285 --> 00:11:44,496 Ich verspreche es dir. 169 00:11:46,706 --> 00:11:47,624 Ich habe einen Plan. 170 00:11:48,125 --> 00:11:49,501 -Ach ja? -Ja. 171 00:11:49,584 --> 00:11:50,544 Was für einen Plan? 172 00:11:51,420 --> 00:11:52,754 Kennst du die Urquizas? 173 00:11:55,549 --> 00:11:57,968 Jetzt kommt das Interessante. 174 00:11:58,051 --> 00:12:00,011 Selbst nach dem Tod werden sie reicher. 175 00:12:01,138 --> 00:12:05,142 Federico Urquiza, der Vater, starb vor zwei Monaten an einem Herzinfarkt. 176 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 Jetzt stellt sich die Frage, 177 00:12:07,519 --> 00:12:10,188 wer Mexikos nächster Gluten-König wird. 178 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 Alle tippen auf seinen Erstgeborenen, den Erben, 179 00:12:13,316 --> 00:12:15,444 den gefragten Junggesellen Fede Urquiza, 180 00:12:15,527 --> 00:12:18,280 dessen Fokus eher dem Bau eines Museums galt 181 00:12:18,363 --> 00:12:19,865 als dem Familienvermögen. 182 00:12:20,449 --> 00:12:23,618 Es bleibt abzuwarten, was mit Camila de Urquiza geschieht, 183 00:12:23,702 --> 00:12:29,082 der eleganten First Lady des Imperiums, nachdem ihr Ehemann verstorben ist. 184 00:12:29,166 --> 00:12:33,336 Oder mit Inés, der Zweitgeborenen, die mit den Traditionen der Reichen bricht 185 00:12:33,420 --> 00:12:35,547 durch ihre Ehe mit Chumpi Mendoza, 186 00:12:36,047 --> 00:12:39,301 der angeblich mit Krabben reich geworden ist, 187 00:12:39,384 --> 00:12:41,928 aber so ganz sicher ist man sich da nicht. 188 00:12:42,012 --> 00:12:44,264 Und mit Rafaela, der jüngsten Urquiza. 189 00:12:44,347 --> 00:12:46,892 Wer sie kennt, sagt, sie sei nicht dumm, 190 00:12:46,975 --> 00:12:49,603 aber auf Instagram sieht man nur Fotos von Partys, 191 00:12:49,686 --> 00:12:51,688 wo sie mehr konsumiert als nur Mezcal. 192 00:12:51,771 --> 00:12:54,608 Die schwarzen Schafe der Familie sind sehr interessant. 193 00:12:54,691 --> 00:12:58,028 Ihre Cousine und Kommunikationsleiterin, Balbina Urquiza, 194 00:12:58,111 --> 00:12:59,821 und ihr Zwillingsbruder Julián. 195 00:13:00,197 --> 00:13:03,450 Beide haben eine schwierige Vergangenheit. 196 00:13:03,909 --> 00:13:05,452 Genau. 197 00:13:05,535 --> 00:13:07,913 Ihr Vater stürzte mit dem Flugzeug ab. 198 00:13:07,996 --> 00:13:10,582 Es hieß, er sei betrunken geflogen. 199 00:13:10,665 --> 00:13:12,292 Mich würde vor allem interessieren, 200 00:13:12,375 --> 00:13:15,086 wer das Herz von Fede Urquiza Jr. erobert 201 00:13:15,170 --> 00:13:17,255 und Donut-Königin wird. 202 00:13:17,339 --> 00:13:19,007 NACH ANTONIO SIMONIAN 203 00:13:19,090 --> 00:13:20,717 DER UNTERGANG DES GALLEON-FONDS 204 00:13:27,098 --> 00:13:29,559 -Nein, Julio, bitte. Wieso... -Was ist? 205 00:13:29,643 --> 00:13:32,145 Wieso suchst du dir nicht einen normalen Job? 206 00:13:32,729 --> 00:13:33,897 -Im Ernst? -Ja. 207 00:13:33,980 --> 00:13:35,190 Ich besorg dir einen. 208 00:13:40,654 --> 00:13:41,571 Was ist das? 209 00:13:42,822 --> 00:13:43,657 Wem gehört der? 210 00:13:44,908 --> 00:13:46,493 Einem Kunden. 211 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 Einem sehr guten Kunden sogar. 212 00:13:49,871 --> 00:13:51,039 Er starb vor Kurzem. 213 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 Er war allein. 214 00:13:53,375 --> 00:13:56,169 Er hatte niemanden, du weißt schon. 215 00:13:57,212 --> 00:13:59,214 Niemand hat ihn abgeholt. 216 00:14:00,799 --> 00:14:03,093 Wow! Wie lange ist der schon hier? 217 00:14:03,552 --> 00:14:04,427 Vielleicht... 218 00:14:05,095 --> 00:14:06,137 Sicher zwei Monate. 219 00:14:10,559 --> 00:14:11,393 Nein... 220 00:14:11,893 --> 00:14:12,727 Dein Gesicht! 221 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 Hey... 222 00:14:18,233 --> 00:14:21,027 Pima-Baumwolle. Mit einer Fadenzahl von mindestens 200. 223 00:14:22,362 --> 00:14:23,738 Französische Nähte. 224 00:14:26,032 --> 00:14:27,534 Mit Napoli-Kragen. 225 00:14:27,617 --> 00:14:31,079 Maßgeschneidert, wohl in Madrid oder vielleicht in Mailand. 226 00:14:31,162 --> 00:14:33,707 Ok... Woher weißt du das alles? 227 00:14:37,210 --> 00:14:38,628 Die trug ich früher auch. 228 00:14:49,180 --> 00:14:52,183 "M. M." Wofür steht das? 229 00:14:52,684 --> 00:14:54,269 Miguel Montefusco. 230 00:14:55,395 --> 00:14:56,521 Sie nannten ihn Michi. 231 00:14:57,063 --> 00:14:57,939 Michi. 232 00:14:59,357 --> 00:15:01,401 -Nimm ihn. -Wirklich? 233 00:15:01,484 --> 00:15:03,862 Camila Urquiza hat hohe Ansprüche. 234 00:15:08,533 --> 00:15:11,328 Hau ab, bevor die Frühschicht anfängt, und schließ ab. 235 00:15:11,411 --> 00:15:12,245 Danke. 236 00:15:15,248 --> 00:15:16,082 Viel Glück. 237 00:15:18,918 --> 00:15:20,545 Miguel Montefusco. 238 00:16:28,321 --> 00:16:30,407 Hi. Michi Montefusco. 239 00:16:30,490 --> 00:16:32,409 Sehr angenehm, Marie Claire. 240 00:16:39,290 --> 00:16:41,835 AUSSERHALB VON MEXIKO-STADT ACHT STUNDEN SPÄTER 241 00:16:41,918 --> 00:16:43,920 WILLKOMMEN 242 00:17:23,835 --> 00:17:28,131 Die Urquiza-Stiftung ist darauf bedacht, die Umwelt zu schützen, 243 00:17:28,798 --> 00:17:32,135 also bitte denken Sie daran, Ihre Champagner-Gläser zu recyceln. 244 00:17:33,386 --> 00:17:35,263 Hey, Champion! 245 00:17:35,346 --> 00:17:37,682 Dem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. 246 00:17:38,266 --> 00:17:39,726 Gut gespielt, Fede. 247 00:17:39,809 --> 00:17:42,520 Was für ein Spiel, Mann. Das letzte Chukker war sehr knapp. 248 00:17:42,604 --> 00:17:44,522 -Gut gemacht. -Wir haben verloren. 249 00:17:45,648 --> 00:17:48,234 FEDERICO URQUIZA DER UNSICHERE ERBE 250 00:17:48,318 --> 00:17:49,986 -Danke. -Das letzte Mal... 251 00:17:50,069 --> 00:17:50,945 Fede! 252 00:17:53,823 --> 00:17:55,033 Tolles Spiel, was? 253 00:17:55,867 --> 00:17:57,619 -Ignorier sie. -Ich nehme eins. 254 00:17:57,702 --> 00:17:58,620 Jawohl. 255 00:17:58,703 --> 00:18:00,997 RAFAELA URQUIZA PAPAS LIEBLING 256 00:18:01,080 --> 00:18:02,499 Er ist ein Arschloch. 257 00:18:03,750 --> 00:18:04,959 Machen wir ein Foto. 258 00:18:06,711 --> 00:18:07,545 Rafaela. 259 00:18:08,505 --> 00:18:09,422 Seid ihr fertig? 260 00:18:09,506 --> 00:18:10,965 Wieso? Bist du in Eile? 261 00:18:11,966 --> 00:18:13,468 Meine Mama. 262 00:18:14,594 --> 00:18:16,346 Immer so inkludierend und liberal. 263 00:18:18,556 --> 00:18:20,058 Du schockierst mich nicht... 264 00:18:20,767 --> 00:18:21,935 Du langweilst mich. 265 00:18:22,018 --> 00:18:24,395 CAMILA DE URQUIZA DIE MISSVERSTANDENE WITWE 266 00:18:26,564 --> 00:18:28,650 Fede! Gut gemacht! 267 00:18:28,733 --> 00:18:30,693 Mein Schatz! 268 00:18:31,444 --> 00:18:33,780 Wer hätte das gedacht? Ein Polospieler. 269 00:18:33,863 --> 00:18:35,573 Wieso "Wer hätte das gedacht?" 270 00:18:35,657 --> 00:18:38,243 -Ich meine ja nur. -Behalte das für dich. 271 00:18:38,326 --> 00:18:40,119 -Sei nicht so sensibel. -Fede! 272 00:18:44,999 --> 00:18:46,543 Du hast gut gespielt, Fede. 273 00:18:47,252 --> 00:18:48,795 Ein Foto des Traumpaares. 274 00:18:48,878 --> 00:18:50,839 Mit oder ohne Zunge? 275 00:18:50,922 --> 00:18:53,383 -Soll ich das Tamagotchi drücken? -Wie ihr wollt. 276 00:18:54,092 --> 00:18:56,928 INES URQUIZA, DIE UNSICHTBARE SCHWESTER CHUMPI MENDOZA, CULIACÁN-PROMI 277 00:18:57,387 --> 00:18:59,472 Liebling, hör auf! Lass das, ok? 278 00:18:59,556 --> 00:19:01,975 -Wann ist die Hochzeit? -In drei Monaten. 279 00:19:02,058 --> 00:19:04,394 -Glückwunsch. -Für das nächste... Moment. 280 00:19:04,477 --> 00:19:06,896 Hey... 281 00:19:06,980 --> 00:19:10,108 Dieses Wochenende sind alle zur Verlobungsparty eingeladen. 282 00:19:10,191 --> 00:19:11,651 -Ja! -Ihr auch. 283 00:19:14,612 --> 00:19:17,240 Fr. Urquiza, bekommen wir ein Familienfoto? 284 00:19:17,323 --> 00:19:19,742 Natürlich, was für eine tolle Idee. 285 00:19:19,826 --> 00:19:21,202 -Rafaela. -Ja, klar. 286 00:19:21,286 --> 00:19:24,163 -Inés, Familienfoto. -Ok, Mama. 287 00:19:24,831 --> 00:19:26,291 -Ok. -Fede. 288 00:19:28,167 --> 00:19:29,669 Und deine Freundin? 289 00:19:31,045 --> 00:19:32,547 -Mama. -Was ist? 290 00:19:33,631 --> 00:19:34,799 Warum ist Chumpi dabei? 291 00:19:34,883 --> 00:19:36,926 -Deswegen, Rafa. -Stimmt. 292 00:19:37,010 --> 00:19:38,761 Komm schon, Rafaela. 293 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 -Wieso? Das ist nicht fair. -Hör auf mich. 294 00:19:43,474 --> 00:19:44,601 Familie. 295 00:19:45,435 --> 00:19:46,811 -Tante. -Fede. 296 00:19:46,895 --> 00:19:48,938 -Oh, Leticia. -Sie haben verloren. 297 00:19:49,439 --> 00:19:50,899 Das war zu erwarten. 298 00:19:50,982 --> 00:19:52,692 Ich dachte, du kommst nicht. 299 00:19:52,775 --> 00:19:55,069 Du hattest doch Wichtigeres zu tun. 300 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 Das Unternehmen ist meine Priorität. 301 00:19:57,697 --> 00:19:59,908 LETICIA URQUIZA DIE MÄCHTIGE TANTE 302 00:20:00,783 --> 00:20:03,077 -Meine oberste Priorität. -Natürlich. 303 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 Gut so. Näher zusammen. 304 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 -Lächeln. -Wie sie lächeln. 305 00:20:07,540 --> 00:20:10,001 Für uns weder Fotos noch Polo. 306 00:20:10,835 --> 00:20:12,795 BALBINA URQUIZA DIE NACHTRAGENDE COUSINE 307 00:20:14,380 --> 00:20:15,465 Ich weiß nicht. 308 00:20:16,507 --> 00:20:18,217 Die Baumwolle kratzt sicher. 309 00:20:18,718 --> 00:20:20,637 JULIÁN URQUIZA BALBINAS SCHATTEN 310 00:20:21,471 --> 00:20:22,388 Bruderherz. 311 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 Es geht nicht um das Polohemd. 312 00:20:24,140 --> 00:20:27,852 Es geht darum, dass sie als Philanthropen dastehen und Fotos machen, 313 00:20:27,936 --> 00:20:29,520 während wir hier sitzen 314 00:20:30,104 --> 00:20:30,939 und Mist fressen. 315 00:20:32,190 --> 00:20:33,316 Besser so. 316 00:20:33,399 --> 00:20:36,027 Erinnerst du dich an die Party für Mama und Papa? 317 00:20:36,527 --> 00:20:37,403 Nein. 318 00:20:37,904 --> 00:20:38,821 Ich schon. 319 00:20:39,489 --> 00:20:40,865 Es gab keine Hummer-Häppchen. 320 00:20:43,409 --> 00:20:44,953 Ich gehe ein Pferd kaufen. 321 00:20:45,453 --> 00:20:46,454 Willst du auch was? 322 00:20:48,414 --> 00:20:49,332 Ok. 323 00:21:18,903 --> 00:21:19,779 Danke. 324 00:21:25,785 --> 00:21:27,036 -Hey! -Hey. 325 00:21:27,120 --> 00:21:29,080 -Du bist nicht von hier, oder? -Nein. 326 00:21:29,163 --> 00:21:30,581 -So offensichtlich? -Nein. 327 00:21:30,665 --> 00:21:34,127 Aber ich habe dich noch nie gesehen. Mit wem bist du da? 328 00:21:36,963 --> 00:21:37,797 Ist das wichtig? 329 00:21:38,715 --> 00:21:43,261 Bist du eine dieser Frauen, die eine Frage mit einer Frage beantworten? 330 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 Mag sein. Vielleicht. 331 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 Wie heißt du? 332 00:21:47,682 --> 00:21:48,891 Marie Claire Lebrun. 333 00:21:48,975 --> 00:21:50,977 Oh, Marie Claire, enchanté. 334 00:21:51,644 --> 00:21:52,729 Je m'appelle Andrés. 335 00:21:53,229 --> 00:21:54,689 Ein Freund von Fede, oder? 336 00:21:54,772 --> 00:21:56,024 Nein, in Wahrheit 337 00:21:56,399 --> 00:21:57,233 hasse ich ihn. 338 00:21:59,318 --> 00:22:01,821 Nur ein Spaß! Er ist wie ein Bruder für mich. 339 00:22:01,904 --> 00:22:05,825 Wir studierten zusammen in der Schweiz, feierten gemeinsam Kommunion. Wieso? 340 00:22:06,617 --> 00:22:09,871 Also gehst du auch zur Verlobungsparty. 341 00:22:09,954 --> 00:22:11,330 Nach Careyes? Ja. 342 00:22:11,789 --> 00:22:12,874 Das wird langweilig, 343 00:22:12,957 --> 00:22:15,501 aber besser als der ursprüngliche Plan in Culiacán. 344 00:22:15,585 --> 00:22:17,086 Da wär ich raus gewesen. 345 00:22:17,712 --> 00:22:20,173 Ich hätte Ine gesagt, meine Oma sei gestorben. 346 00:22:21,674 --> 00:22:22,800 Ich muss zur Toilette. 347 00:22:22,884 --> 00:22:24,218 -Weißt du, wohin? -Ja. 348 00:22:44,405 --> 00:22:46,115 Danke, Kumpel. 349 00:22:47,784 --> 00:22:48,618 Danke. 350 00:22:55,958 --> 00:22:56,876 Und du? 351 00:22:57,251 --> 00:22:59,253 Wieso hast du keinen Drink in der Hand? 352 00:22:59,337 --> 00:23:00,922 Ich warte auf einen Kellner. 353 00:23:01,380 --> 00:23:03,424 Dann hast du ja Glück. 354 00:23:04,383 --> 00:23:06,094 -Danke. -Ich bin Michi Montefusco. 355 00:23:07,720 --> 00:23:09,806 -Balbina Urquiza. -Freut mich. 356 00:23:11,849 --> 00:23:12,683 Urquiza... 357 00:23:14,268 --> 00:23:16,437 Eine tolle Party. Glückwunsch. 358 00:23:17,772 --> 00:23:19,524 Das mit deinem Vater tut mir leid. 359 00:23:19,607 --> 00:23:20,441 Mein Vater? 360 00:23:21,484 --> 00:23:23,027 Nein... 361 00:23:23,111 --> 00:23:25,279 Meine Partys sind viel lustiger. 362 00:23:26,489 --> 00:23:28,491 Die Witwe ist... meine Tante. 363 00:23:31,494 --> 00:23:32,453 Und du? 364 00:23:33,204 --> 00:23:35,373 Wo kommst du her? Dieser Akzent? 365 00:23:36,666 --> 00:23:38,334 Von hier und dort. 366 00:23:38,960 --> 00:23:40,795 Aus der Welt. Ein Nomade. 367 00:23:41,546 --> 00:23:42,713 Was machst du hier? 368 00:23:43,589 --> 00:23:45,550 Wie alle hier, will ich Mexiko helfen. 369 00:23:46,050 --> 00:23:48,052 Klar, wie alle hier. 370 00:23:48,136 --> 00:23:51,430 Ich weiß, womit du mir helfen könntest. 371 00:23:53,141 --> 00:23:54,016 Wirklich? 372 00:23:54,934 --> 00:23:57,436 Was geht ab, Balbis? Shots? 373 00:23:57,520 --> 00:23:59,939 Keiner trinkt mehr Shots. 374 00:24:00,022 --> 00:24:02,191 -Belästigt dich der Typ? -Immer. 375 00:24:02,275 --> 00:24:04,026 -Was geht ab, Kumpel? -Hau ab. 376 00:24:04,110 --> 00:24:05,987 Musst du mich immer unterbrechen? 377 00:24:06,070 --> 00:24:08,030 Entschuldigt mich kurz. 378 00:24:08,114 --> 00:24:09,240 -Siehst du? -Immer. 379 00:24:09,323 --> 00:24:10,658 Du bist betrunken. 380 00:24:10,741 --> 00:24:12,285 -Mir geht's gut. -Ein Schläger? 381 00:24:12,368 --> 00:24:15,580 -Holen wir uns einen. -Du platzt immer rein, 382 00:24:15,663 --> 00:24:17,498 -wenn es gut läuft. -Komm schon. 383 00:24:29,552 --> 00:24:30,469 Was machst du da? 384 00:24:31,554 --> 00:24:33,055 Ich atme kurz durch. 385 00:24:33,139 --> 00:24:34,056 Ok. 386 00:24:35,600 --> 00:24:36,642 Ich will hier weg. 387 00:24:37,602 --> 00:24:39,478 Dann geh doch. Du hast gespielt. 388 00:24:40,605 --> 00:24:43,399 Mann, ich probe meine Rede seit zwei Wochen. 389 00:24:45,151 --> 00:24:47,695 Verdammt, du machst immer einen auf Papa. 390 00:24:50,823 --> 00:24:52,283 Du hättest spielen sollen. 391 00:24:53,618 --> 00:24:55,203 Sogar Chumpi hat gespielt. 392 00:24:55,286 --> 00:24:56,871 In deinem Team? Niemals. 393 00:24:56,954 --> 00:24:57,955 Ich hasse Polo. 394 00:24:59,040 --> 00:25:01,125 Wenigstens hat er es dir beigebracht. 395 00:25:02,710 --> 00:25:03,628 Stimmt. 396 00:25:07,173 --> 00:25:08,090 Willst du? 397 00:25:10,134 --> 00:25:11,719 Hast du nichts Stärkeres? 398 00:25:11,802 --> 00:25:14,096 Verdammt, das ist stark, ok? 399 00:25:14,180 --> 00:25:17,600 Ich investiere in das "Amazon des Grases", Trippage. 400 00:25:19,268 --> 00:25:20,436 Mit welchem Geld? 401 00:25:20,519 --> 00:25:22,063 Mit dem aus dem Treuhandfonds. 402 00:25:22,939 --> 00:25:24,941 Ich habe alles fürs Museum ausgegeben. 403 00:25:25,691 --> 00:25:26,525 Ja. 404 00:25:26,609 --> 00:25:28,194 Er hat mir nichts hinterlassen. 405 00:25:28,277 --> 00:25:30,279 Was ist mit dem Treuhandfonds? 406 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 Aber das Geld gehört mir. 407 00:25:32,114 --> 00:25:33,491 Nicht dem Unternehmen. 408 00:25:34,325 --> 00:25:36,035 Für Cristina spendete ich fünf Mio. 409 00:25:36,118 --> 00:25:37,787 für Schweinswale, dann war Schluss. 410 00:25:38,704 --> 00:25:40,539 Bekomme ich... 411 00:25:40,623 --> 00:25:42,792 -Bekomme ich einen Mate? -Der Ball hatte es in sich. 412 00:25:42,875 --> 00:25:44,252 Ja. 413 00:25:44,335 --> 00:25:45,586 Hi. 414 00:25:45,670 --> 00:25:47,004 -Wie geht's? -Hi. 415 00:25:47,505 --> 00:25:49,048 Bekomme ich einen Mate? 416 00:25:49,131 --> 00:25:50,383 -Ja. -Danke. 417 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 Das Spiel ging knapp aus. 418 00:25:53,261 --> 00:25:55,471 -Ja. -Sie haben sich gut geschlagen. 419 00:25:56,806 --> 00:25:58,724 -Wie heißt er? Urquiza? -Ja. 420 00:25:58,808 --> 00:26:02,186 Lieber sterben wir, als gegen einen Mexikaner zu verlieren. 421 00:26:03,771 --> 00:26:05,898 -Nicht wahr? -Ja. 422 00:26:06,440 --> 00:26:07,650 Und deine Freundin? 423 00:26:07,733 --> 00:26:10,611 Ich schickte sie weg, wegen der Sache mit dem Foto. 424 00:26:12,071 --> 00:26:14,240 Ich hörte, der Vater gewann immer. 425 00:26:14,323 --> 00:26:16,867 Wir hatten einen Deal mit dem Vater. Der Sohn... 426 00:26:17,410 --> 00:26:18,619 ...wusste nichts davon. 427 00:26:19,870 --> 00:26:20,830 -Klar. -Ja. 428 00:26:22,665 --> 00:26:24,834 Hör auf, du Kiffer. 429 00:26:24,917 --> 00:26:25,876 Das reicht. 430 00:26:25,960 --> 00:26:27,586 Mutter sucht uns. 431 00:26:27,670 --> 00:26:29,880 Inés, bitte beruhige dich. 432 00:26:29,964 --> 00:26:31,966 -Gib ihr Ritalin. -Wir kommen. 433 00:26:32,049 --> 00:26:33,592 -Was? -Was? 434 00:26:33,676 --> 00:26:35,386 Los, die Preisverleihung fängt an. 435 00:26:35,469 --> 00:26:37,596 -Ok! -Fede, es geht nicht immer um dich. 436 00:26:37,680 --> 00:26:40,182 Ich feiere schließlich meine Verlobung. 437 00:26:40,266 --> 00:26:41,559 Fang nicht damit an. 438 00:26:41,642 --> 00:26:43,978 Ich wollte auftreten, und du hast abgelehnt. 439 00:26:44,061 --> 00:26:45,563 Ich wolle den Song auswählen. 440 00:26:45,646 --> 00:26:46,480 Nun... 441 00:26:46,564 --> 00:26:48,774 Es ist keine Party ohne Reggaeton! 442 00:26:48,858 --> 00:26:50,609 Fede, werd endlich erwachsen! 443 00:26:50,693 --> 00:26:51,902 Ihr Idioten! 444 00:26:51,986 --> 00:26:54,363 Inés, Reggaeton ist keine Musik! 445 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 -Komm, Rafa. -Ich komme. 446 00:26:55,948 --> 00:26:56,824 Werd erwachsen. 447 00:26:57,575 --> 00:26:58,617 Werd du erwachsen. 448 00:26:59,535 --> 00:27:00,703 Gib mir den... 449 00:27:01,162 --> 00:27:02,955 Du bist gleich so high. 450 00:27:04,332 --> 00:27:05,207 Hör auf! 451 00:27:05,708 --> 00:27:07,668 Los, hol dir deine Loser-Trophäe. 452 00:27:08,919 --> 00:27:10,087 Wie schrecklich. 453 00:27:16,510 --> 00:27:17,511 Verdammt. 454 00:27:19,388 --> 00:27:20,431 Scheiße, Mann. 455 00:27:21,849 --> 00:27:23,768 Eins, zwei, drei... 456 00:27:24,226 --> 00:27:25,728 Test. 457 00:27:26,520 --> 00:27:27,730 Test. 458 00:27:28,397 --> 00:27:30,066 Meine Damen und Herren, 459 00:27:30,733 --> 00:27:33,903 die offizielle Rede... 460 00:27:41,994 --> 00:27:42,995 Eins, zwei... 461 00:27:44,747 --> 00:27:46,457 Wie geht's euch, Leute? 462 00:27:50,336 --> 00:27:52,588 Hallo zusammen. 463 00:27:53,214 --> 00:27:54,465 Diese Trophäe 464 00:27:55,049 --> 00:27:56,175 hätte... 465 00:27:56,258 --> 00:27:58,803 Sie hätte mir gehören sollen, aber... 466 00:27:59,845 --> 00:28:00,888 Wir haben verloren! 467 00:28:09,397 --> 00:28:10,606 -Hör auf. -Gib sie ihm. 468 00:28:12,191 --> 00:28:16,529 Danke. Es ist immer schön, wenn man einen guten Gegner hat. 469 00:28:16,612 --> 00:28:19,281 -Glückwunsch und Danke. -Danke! 470 00:28:19,782 --> 00:28:22,034 -Danke! -Chumpi, schaff ihn da weg! 471 00:28:22,118 --> 00:28:25,538 Nicht zu fassen, dass das der neue CEO von Urqui ist. 472 00:28:25,621 --> 00:28:27,498 Schau da rüber fürs Foto. 473 00:28:27,581 --> 00:28:29,458 Federico wird schmerzlich vermisst. 474 00:28:29,917 --> 00:28:32,461 -Sie sind eben verschieden. -Absolut. 475 00:28:32,545 --> 00:28:33,921 Völlig verschieden. 476 00:28:35,631 --> 00:28:37,007 -Ganz verschieden. -Ja. 477 00:28:37,091 --> 00:28:38,175 Nein, Mann. 478 00:28:39,218 --> 00:28:40,136 Sehr. 479 00:28:40,886 --> 00:28:45,474 Die Stiftung war immer das Wichtigste für meinen Vater. 480 00:28:49,353 --> 00:28:50,813 Nun... 481 00:28:51,981 --> 00:28:56,360 Das ist alles bloß ein Schwindel, um Steuern zu hinterziehen. 482 00:29:00,614 --> 00:29:03,951 Ich meine, es war ihm scheißegal, wie euch allen auch. 483 00:29:08,247 --> 00:29:09,248 Mein Vater... 484 00:29:11,542 --> 00:29:13,794 ...hasste es, zu verlieren. 485 00:29:14,545 --> 00:29:15,754 Wir haben verloren. 486 00:29:17,047 --> 00:29:20,551 Du bist bestimmt nicht stolz auf mich. 487 00:29:22,553 --> 00:29:23,512 Stimmt's, Mama? 488 00:29:24,889 --> 00:29:25,890 Ich hab dich lieb. 489 00:29:27,433 --> 00:29:29,560 Ich meine, dein guter Geschmack... 490 00:29:29,643 --> 00:29:30,895 Du schwitzt... 491 00:29:30,978 --> 00:29:32,521 Ja, ich schwitze, aber... 492 00:29:34,231 --> 00:29:36,066 Ich wollte dir etwas sagen. 493 00:29:36,817 --> 00:29:39,778 Der Champagner war lauwarm. 494 00:29:39,862 --> 00:29:42,573 -Oh... -Aber das Essen 495 00:29:42,656 --> 00:29:43,782 war ziemlich gut. 496 00:29:45,326 --> 00:29:46,702 -Entschuldigt. -Ich meine, 497 00:29:47,828 --> 00:29:50,998 wen interessiert's, wer gewonnen oder verloren hat? 498 00:29:51,874 --> 00:29:54,001 Wichtig ist doch, dass wir alle hier sind 499 00:29:54,084 --> 00:29:55,628 für die Fettleibigkeit! 500 00:29:58,130 --> 00:29:58,964 Fede... 501 00:30:04,887 --> 00:30:06,805 Bravo! Ein Genie! 502 00:30:06,889 --> 00:30:08,140 Danke. 503 00:30:09,433 --> 00:30:10,518 Du Genie! 504 00:30:11,018 --> 00:30:13,229 Danke! 505 00:30:21,237 --> 00:30:23,489 Mama, es kommen ein paar Leute mehr zur Party. 506 00:30:24,281 --> 00:30:26,158 Was? Wie viele? 507 00:30:26,659 --> 00:30:27,785 Weiß nicht. Ein paar. 508 00:30:28,577 --> 00:30:34,416 Und Chumpis Cousins bringen Feuerbullen, wie auf dem Jahrmarkt. 509 00:30:35,042 --> 00:30:37,836 Nein. Nicht zu mir nach Hause. Niemals. 510 00:30:37,920 --> 00:30:40,297 Sag das Chumpi. Er bezahlt für die Party. 511 00:30:41,131 --> 00:30:43,842 Ich bin nicht dein Bote. Sag du es Chumpi. 512 00:30:43,926 --> 00:30:47,263 Wenn er die Party organisiert, kann er einladen, wen er will. 513 00:30:48,180 --> 00:30:50,349 Deinem Vater hätte das auch nicht gefallen. 514 00:30:50,432 --> 00:30:51,976 Mama, Papa ist tot. 515 00:30:52,059 --> 00:30:54,520 Du darfst eine eigene Meinung haben. 516 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 Ine! Hallo, Tante. 517 00:31:00,818 --> 00:31:02,111 Sie ist schlecht drauf. 518 00:31:03,404 --> 00:31:04,697 Was ist mit dem Ring? 519 00:31:04,780 --> 00:31:06,532 Ist so was in Culiacán in? 520 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 -Hör auf. -Im Ernst. 521 00:31:08,117 --> 00:31:10,160 -Ich meine es ernst. -Hau ab. 522 00:31:10,244 --> 00:31:12,496 Tut mir leid, ich wollte nicht lauschen. 523 00:31:12,580 --> 00:31:13,998 Ich liebe Smaragde. 524 00:31:14,081 --> 00:31:16,834 Diamanten trägt jeder. 525 00:31:17,668 --> 00:31:18,877 -Nicht wahr? -Ja. 526 00:31:18,961 --> 00:31:20,504 -Entschuldigt. -Nicht doch. 527 00:31:20,588 --> 00:31:22,131 Kennst du sie? 528 00:31:23,007 --> 00:31:24,633 -Wunderschön. -Ich will ein Pferd. 529 00:31:24,717 --> 00:31:25,884 Aber keiner verkauft. 530 00:31:34,768 --> 00:31:40,024 Die Urquiza-Stiftung ist darauf bedacht, die Umwelt zu schützen, 531 00:31:40,107 --> 00:31:43,694 also bitte denken Sie daran, Ihre Champagner-Gläser zu recyceln. 532 00:31:44,737 --> 00:31:45,904 Anstrengend, nicht? 533 00:31:50,034 --> 00:31:50,951 Was denn? 534 00:31:51,785 --> 00:31:53,412 Der ganze Druck. 535 00:31:57,291 --> 00:31:58,667 Verzeihung, kennen wir uns? 536 00:32:00,711 --> 00:32:01,920 Michi Montefusco. 537 00:32:02,755 --> 00:32:03,756 Sehr angenehm. 538 00:32:07,676 --> 00:32:09,136 Ich weiß nicht, was du meinst. 539 00:32:10,262 --> 00:32:11,263 Kinder. 540 00:32:12,181 --> 00:32:14,558 Man liebt sie, bis man sie hasst. 541 00:32:16,560 --> 00:32:18,145 Was weißt du schon? 542 00:32:19,772 --> 00:32:20,898 Siehst aus wie ein Kind. 543 00:32:25,194 --> 00:32:26,195 Aber ich bin keins. 544 00:32:32,159 --> 00:32:33,118 Möchtest du? 545 00:32:44,588 --> 00:32:45,506 Gut, oder? 546 00:32:50,260 --> 00:32:51,220 Noch einen? 547 00:33:00,521 --> 00:33:02,106 -Prost. -Prost. 548 00:33:16,578 --> 00:33:17,496 Tschüs... 549 00:33:19,665 --> 00:33:22,334 ...Michi Montefusco. 550 00:33:33,011 --> 00:33:34,722 -Verzeihung. -Mann. 551 00:33:36,348 --> 00:33:37,599 Wir unterhalten uns. 552 00:33:38,976 --> 00:33:40,310 Was hat er gesagt? 553 00:33:47,526 --> 00:33:49,486 Ich gehe jetzt besser zurück zur Party. 554 00:33:49,570 --> 00:33:51,363 Du weißt schon, 555 00:33:52,156 --> 00:33:55,159 dass man solche Typen bestechen muss, um zu gewinnen, oder? 556 00:33:58,412 --> 00:34:00,789 -Glaube ich zumindest. -Mein Vater gewann immer. 557 00:34:02,207 --> 00:34:03,208 Eben. 558 00:34:08,755 --> 00:34:09,672 Verdammt. 559 00:34:10,841 --> 00:34:11,842 Verdammt. 560 00:34:19,433 --> 00:34:20,768 Wie peinlich... 561 00:34:21,393 --> 00:34:22,478 Ich bin sonst nicht so. 562 00:34:23,020 --> 00:34:24,396 Wirklich, es tut mir leid. 563 00:34:27,107 --> 00:34:29,359 -Kennen wir uns? -Ich glaube nicht. 564 00:34:30,152 --> 00:34:32,070 Marie Claire Lebrun. 565 00:34:32,154 --> 00:34:34,447 -Federico Urquiza. -Freut mich sehr. 566 00:34:34,947 --> 00:34:37,367 -Du bist verschwunden. -Nicht doch. 567 00:34:37,451 --> 00:34:39,411 Ich wollte dich von Weitem beobachten. 568 00:34:41,246 --> 00:34:43,165 Was machst du Samstag? 569 00:34:44,792 --> 00:34:45,751 Kommt darauf an. 570 00:34:47,210 --> 00:34:48,545 Kommst du nach Careyes? 571 00:34:48,629 --> 00:34:50,380 Meine Schwester feiert ihre Verlobung. 572 00:34:51,590 --> 00:34:53,509 Alle werden da sein. 573 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 Ja, das wird sicher lustig. 574 00:34:56,762 --> 00:34:59,848 -Komm doch auch. -Ich tauche nicht uneingeladen auf. 575 00:34:59,932 --> 00:35:03,060 Aber dann können wir uns besser kennenlernen. 576 00:35:03,143 --> 00:35:06,230 Weißt du, Pferde sprechen nicht wirklich. 577 00:35:06,313 --> 00:35:07,356 Ok. 578 00:35:07,815 --> 00:35:12,152 -Ich denke darüber nach. -Ok, Marie Claire Lebrun. 579 00:35:13,445 --> 00:35:14,404 Sei vorsichtig. 580 00:35:16,365 --> 00:35:17,908 Du verbrennst dir die Finger. 581 00:35:20,244 --> 00:35:21,328 Sehr gerne. 582 00:35:42,808 --> 00:35:44,726 -Schluss damit! -Welches Kennzeichen? 583 00:35:44,810 --> 00:35:46,311 Da steht einer vor mir! 584 00:35:46,395 --> 00:35:47,855 -Siehst du? -Ich sehe dich. 585 00:35:48,772 --> 00:35:50,107 Hey, Prinzessin! 586 00:35:50,607 --> 00:35:53,193 Da stehen 300 Leute hinter dir! 587 00:36:02,828 --> 00:36:03,829 Julio... 588 00:36:05,038 --> 00:36:06,957 Du, ich, Kinder... 589 00:36:07,040 --> 00:36:09,084 Das ist der perfekte Sturm, Mike... 590 00:36:09,167 --> 00:36:10,544 -Nein. -Wir sind am Arsch. 591 00:36:10,627 --> 00:36:11,628 Diebe! 592 00:36:11,712 --> 00:36:12,838 Hier spricht das FBI! 593 00:36:49,583 --> 00:36:52,878 Pech 594 00:38:59,880 --> 00:39:01,882 Untertitel von: Simone Jelena Pfulg 595 00:39:01,965 --> 00:39:03,967 Creative Supervisor Vanessa Grondziel