1 00:00:10,845 --> 00:00:13,681 "멕시코시티" 2 00:00:34,160 --> 00:00:35,619 아직 더 할 수 있어요 3 00:01:04,482 --> 00:01:06,567 방금 도착했어요 4 00:01:06,650 --> 00:01:08,736 보안 인력 더 필요해요 5 00:01:08,819 --> 00:01:10,821 무대 뒤로 인솔할게요 6 00:01:10,905 --> 00:01:12,698 모델들이 이동 중이니... 7 00:01:22,124 --> 00:01:25,544 트리플 벤티 무지방 라테 마실래요? 8 00:01:25,628 --> 00:01:28,088 고마워요 까르띠에 시계 예쁘네요 9 00:01:28,172 --> 00:01:31,967 이거요? 생바르텔레미 파티에서 훔쳤어요 10 00:01:32,051 --> 00:01:33,511 저기 있네요 11 00:01:33,594 --> 00:01:36,096 '비통한 과부 카밀라 우르키사' 12 00:01:37,723 --> 00:01:40,518 - 웃기네 - 신경 꺼요, 자기 13 00:01:41,560 --> 00:01:43,312 건배나 해요 14 00:01:46,565 --> 00:01:47,566 뭐죠? 15 00:01:49,109 --> 00:01:51,612 - 내 거예요? - 응 16 00:01:52,988 --> 00:01:55,616 자기 시계 오래돼서 다 긁혔잖아 17 00:01:57,368 --> 00:01:58,786 안 차고 뭐 해? 18 00:02:03,624 --> 00:02:07,461 - 미안해요 - 됐어! 19 00:02:08,378 --> 00:02:09,922 사람이 실수할 수도 있죠 20 00:02:10,005 --> 00:02:12,508 그건 없는 사람들이나 하는 말이지 21 00:02:15,469 --> 00:02:16,470 갑시다! 22 00:02:38,492 --> 00:02:42,121 침대보가 오염됐으니 치워줘요 23 00:02:43,789 --> 00:02:44,790 그게 다예요? 24 00:02:46,500 --> 00:02:48,627 - 네 - 대가는요? 25 00:02:49,712 --> 00:02:50,754 대가? 26 00:02:51,797 --> 00:02:53,048 다 알면서 27 00:02:56,719 --> 00:02:58,178 루페랑 잤지? 28 00:02:58,262 --> 00:03:00,389 무슨 소리예요? 자기 집에서 딴 여자랑? 29 00:03:00,472 --> 00:03:02,808 내 주방에서! 30 00:03:06,520 --> 00:03:07,771 다 설명할게요 31 00:03:09,440 --> 00:03:10,357 진정해요 32 00:03:11,108 --> 00:03:12,318 제기랄! 33 00:03:14,528 --> 00:03:16,113 가짜 영상이에요 34 00:03:16,196 --> 00:03:18,741 - 아냐 - 가짜라니까요 35 00:03:18,824 --> 00:03:20,326 - 가짜 아냐 - 안 돼요! 36 00:03:25,623 --> 00:03:27,082 네가 감히! 37 00:03:37,426 --> 00:03:38,385 잠깐만요 38 00:03:39,053 --> 00:03:40,596 어디로 가져가요? 39 00:03:41,221 --> 00:03:42,139 무슨 말이에요? 40 00:03:42,222 --> 00:03:44,099 팔레르모 쪽에서 전화 왔는데 41 00:03:44,183 --> 00:03:47,394 테스티노 촬영 때문에 의상을 기다린대요 42 00:03:47,478 --> 00:03:48,312 전부요? 43 00:03:49,355 --> 00:03:50,189 잠깐만요 44 00:03:50,272 --> 00:03:52,149 팔레르모가 호피 무늬를요? 45 00:03:52,232 --> 00:03:53,442 난들 알아요? 46 00:03:53,525 --> 00:03:54,944 팔레르모나 테스티노한테 47 00:03:55,027 --> 00:03:56,028 다시 생각하라고 48 00:03:56,111 --> 00:03:57,780 전화하든가요 49 00:03:57,863 --> 00:03:59,281 네, 그러죠 50 00:04:05,371 --> 00:04:08,707 나쁜 놈 어떻게 그럴 수 있어? 51 00:04:12,461 --> 00:04:15,130 그것도 하필 루페랑! 52 00:04:15,214 --> 00:04:17,048 보고 싶을 거예요, 자기! 53 00:04:17,632 --> 00:04:19,468 다신 내 눈에 띄지 마! 54 00:04:20,886 --> 00:04:21,803 제길! 55 00:04:45,202 --> 00:04:49,081 "미스포춘" 56 00:04:50,249 --> 00:04:55,045 우르키 제품 포장지 3개 보내고 57 00:04:55,129 --> 00:04:57,881 대회에 참가하시면 58 00:04:57,965 --> 00:05:00,551 1년 치 무료 음료 쿠폰이나 59 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 카리브해 휴가 기회를 드립니다 60 00:05:03,095 --> 00:05:05,347 지금 응모하세요 61 00:05:09,476 --> 00:05:10,644 하지 마, 바보야! 62 00:05:10,728 --> 00:05:11,979 이리 내놔! 63 00:05:12,062 --> 00:05:13,355 안 돼! 64 00:05:14,314 --> 00:05:15,190 얘들아 65 00:05:16,025 --> 00:05:17,651 이제 깨끗한 옷 없는데 66 00:05:19,653 --> 00:05:22,072 꼭 이러더라 재수도 더럽게 없지 67 00:05:30,289 --> 00:05:33,332 핫도그 하나랑 복권 주세요 68 00:05:38,756 --> 00:05:39,631 92페소요 69 00:05:40,340 --> 00:05:42,551 케첩과 겨자도요 70 00:05:42,968 --> 00:05:44,595 추가금은 10페소예요 71 00:05:45,679 --> 00:05:47,848 - 아니잖아요 - 맞아요 72 00:05:48,307 --> 00:05:49,641 - 아니에요 - 맞아요 73 00:05:55,856 --> 00:05:57,399 잘 들어요 74 00:05:58,400 --> 00:06:00,569 난 2년 동안 편의점에서 일했어요 75 00:06:01,070 --> 00:06:03,489 추가금을 몰래 빼돌리곤 했죠 76 00:06:03,572 --> 00:06:04,448 이해해요 77 00:06:05,074 --> 00:06:07,868 근데 내가 오늘 일진이 사납거든요 78 00:06:07,951 --> 00:06:10,162 내 망할 핫도그에 케첩이 필요하다고요 79 00:06:11,538 --> 00:06:13,624 "소스 10페소 감사합니다!" 80 00:06:41,819 --> 00:06:43,070 아깝네요 81 00:06:47,116 --> 00:06:48,534 다음 기회를 노리세요 82 00:06:49,576 --> 00:06:51,036 좋은 일만 가득하길 빌죠 83 00:06:53,122 --> 00:06:54,331 안녕히 가세요 84 00:06:55,582 --> 00:06:57,084 뭘 배워요, 엄마? 85 00:06:57,543 --> 00:06:59,086 이젠 지겨워요 86 00:07:00,462 --> 00:07:02,047 이렇게 사는 거요 87 00:07:02,131 --> 00:07:03,006 롤라 88 00:07:03,090 --> 00:07:04,883 "차카차카레섬 트리니다드 토바고" 89 00:07:04,967 --> 00:07:06,593 금방 갈게! 먼저 약 하지 마 90 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 잠깐이면 돼 91 00:07:09,096 --> 00:07:10,347 무슨 말이에요? 92 00:07:10,848 --> 00:07:12,516 뭐가 문제니? 93 00:07:13,016 --> 00:07:16,103 진짜로요 케첩 살 돈도 없어요 94 00:07:16,186 --> 00:07:17,104 제기랄! 95 00:07:17,729 --> 00:07:19,481 잘 들어 96 00:07:19,982 --> 00:07:22,734 케첩은 건강에 안 좋고 97 00:07:22,818 --> 00:07:24,444 나도 돈 없어 98 00:07:24,987 --> 00:07:28,866 플라비오가 거기서 일 구하면 99 00:07:28,949 --> 00:07:30,868 저도 엄마랑 살래요 100 00:07:30,951 --> 00:07:32,244 아들이잖아요 101 00:07:34,538 --> 00:07:36,373 넌 성인이야 102 00:07:37,166 --> 00:07:39,668 그리고 난 여기서 103 00:07:39,751 --> 00:07:41,128 새사람이 됐거든 104 00:07:41,712 --> 00:07:43,839 새로운 나한텐 105 00:07:43,922 --> 00:07:45,215 아이가 없어 106 00:07:45,591 --> 00:07:46,884 그래도 널 사랑해 107 00:07:47,426 --> 00:07:49,178 그러니까 108 00:07:49,595 --> 00:07:51,305 너도 새사람이 되렴 109 00:07:51,805 --> 00:07:52,639 할 수 있어 110 00:07:52,723 --> 00:07:53,932 롤라, 빨리 와 111 00:07:54,016 --> 00:07:55,683 - 갈게 - 벌써 간지러워 112 00:07:55,767 --> 00:07:58,061 금방 갈게! 있잖니 113 00:07:58,145 --> 00:07:59,396 끊어야겠다 114 00:08:00,606 --> 00:08:02,649 아무거나 먹지 마 115 00:08:02,733 --> 00:08:03,692 끊어 116 00:08:08,822 --> 00:08:12,868 "우르키 마트" 117 00:08:25,505 --> 00:08:27,549 "남편을 추모하는 카밀라 우르키사" 118 00:08:53,992 --> 00:08:54,826 안녕 119 00:08:54,910 --> 00:08:55,994 - 안녕 - 안녕 120 00:08:56,703 --> 00:08:58,747 넌 진짜 미쳤어 너도 알지? 121 00:09:01,291 --> 00:09:03,669 전에 부탁했던 멕시코 신분증이야 122 00:09:03,752 --> 00:09:04,920 "마리 클레르 레브룬" 123 00:09:09,424 --> 00:09:11,635 여기, 돈이야 124 00:09:13,887 --> 00:09:14,721 이게 다야? 125 00:09:14,805 --> 00:09:17,140 당연하지 2010년식 토요타야 126 00:09:18,600 --> 00:09:19,726 이건 얼마야? 127 00:09:20,727 --> 00:09:22,729 - 1,000? - 뭐? 128 00:09:22,813 --> 00:09:24,481 까르띠에야 129 00:09:24,564 --> 00:09:25,440 잘 봐 130 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 '갤리언 펀드'는 뭐야? 131 00:09:30,654 --> 00:09:32,489 뭐 어때? 그럼 3,000? 132 00:09:34,283 --> 00:09:35,158 1,500 133 00:09:36,201 --> 00:09:39,288 멕시코에선 까르띠에보다 돈이 더 필요할걸 134 00:09:39,371 --> 00:09:40,497 알겠어, 제길 135 00:09:43,000 --> 00:09:44,126 보고 싶을 거야 136 00:09:44,209 --> 00:09:45,836 - 빅토리아 - 뭐? 137 00:09:45,919 --> 00:09:48,088 감정 실어서 말해봐 138 00:09:48,171 --> 00:09:49,423 빅토리아가 누구야? 139 00:09:49,965 --> 00:09:51,675 난 마리 클레르야 이 자식아! 140 00:10:07,357 --> 00:10:08,317 뻔하네 141 00:10:09,234 --> 00:10:10,819 또 쫓겨났지? 142 00:10:13,113 --> 00:10:14,698 잘 데도 없고 143 00:10:16,867 --> 00:10:18,910 돈도 없고 144 00:10:22,122 --> 00:10:23,582 훌리오, 다신 안 온다며 145 00:10:24,374 --> 00:10:25,250 알아 146 00:10:26,376 --> 00:10:27,753 루시아, 내 꼴을 봐 147 00:10:28,295 --> 00:10:29,504 삐쩍 말랐잖아 148 00:10:30,505 --> 00:10:32,424 밖은 추워 149 00:10:33,550 --> 00:10:35,427 내가 밖에서 잤으면 좋겠어? 150 00:10:40,140 --> 00:10:41,266 자긴 내 천사잖아 151 00:10:41,600 --> 00:10:42,851 늘 곁에 있지 152 00:10:43,310 --> 00:10:44,644 실망도 안 시키고 153 00:10:47,272 --> 00:10:48,690 아기 예수에게 기도할 때 154 00:10:49,191 --> 00:10:50,525 누굴 위해 기도하게? 155 00:10:51,318 --> 00:10:52,319 늘 자기였어 156 00:10:53,070 --> 00:10:54,154 알지? 157 00:10:56,323 --> 00:10:58,116 제발, 마지막이야 158 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 좀 봐줘 159 00:11:04,206 --> 00:11:05,165 들어간다 160 00:11:08,001 --> 00:11:09,836 '포브스'에서 부자 순위를 발표했어요 161 00:11:09,920 --> 00:11:12,547 부자는 더 부유해지고 162 00:11:12,631 --> 00:11:14,257 우린 더 가난해지죠 163 00:11:14,341 --> 00:11:15,801 부동의 10위는 164 00:11:15,884 --> 00:11:17,844 여전히 티오 슬림이지만 165 00:11:17,928 --> 00:11:21,223 다크호스도 만만치 않네요 166 00:11:21,640 --> 00:11:22,849 우르키사 가문이죠 167 00:11:22,933 --> 00:11:26,144 도넛, 우르키 마트 빵, 맥주 168 00:11:26,228 --> 00:11:29,564 우리가 먹고 마시는 건 거의 우르키 제품이에요 169 00:11:39,366 --> 00:11:40,867 훌리오, 다신 안 돼 170 00:11:42,285 --> 00:11:44,496 이번엔 약속 지킬게 171 00:11:46,706 --> 00:11:47,624 계획이 있어 172 00:11:48,125 --> 00:11:49,501 - 진짜? - 응 173 00:11:49,584 --> 00:11:50,544 뭔데? 174 00:11:51,420 --> 00:11:52,754 우르키사 가문 알지? 175 00:11:55,549 --> 00:11:57,968 흥미롭지 않나요? 176 00:11:58,051 --> 00:12:00,011 부자는 죽은 후에도 더 부유해지죠 177 00:12:01,138 --> 00:12:05,142 두 달 전, 페데리코 우르키사는 심장마비로 사망했어요 178 00:12:05,225 --> 00:12:07,436 모두 궁금하겠죠 179 00:12:07,519 --> 00:12:10,188 멕시코의 차기 글루텐 왕은 누가 될까요? 180 00:12:10,272 --> 00:12:13,233 맏아들이자 후계자이며 181 00:12:13,316 --> 00:12:15,444 1등 남편감인 페데 우르키사는 182 00:12:15,527 --> 00:12:18,280 가문의 재산보다 미술관 설립에 183 00:12:18,363 --> 00:12:19,865 더 집중하고 있어요 184 00:12:20,449 --> 00:12:23,618 카밀라 우르키사는 어떨까요? 185 00:12:23,702 --> 00:12:29,082 제국의 우아한 영부인이지만 남편을 떠나보냈어요 186 00:12:29,166 --> 00:12:33,336 둘째인 이네스는 춤피 멘도사와 결혼하여 187 00:12:33,420 --> 00:12:35,547 재벌의 관행을 깨려 하죠 188 00:12:36,047 --> 00:12:39,301 춤피가 새우 거래로 벼락부자가 됐다고 하는데 189 00:12:39,384 --> 00:12:41,928 못 믿는 사람들도 많아요 190 00:12:42,012 --> 00:12:44,264 막내딸 라파엘라는 191 00:12:44,347 --> 00:12:46,892 똑똑하다고 하지만 192 00:12:46,975 --> 00:12:49,603 인스타그램엔 비싼 술을 마시며 193 00:12:49,686 --> 00:12:51,688 파티하는 사진이 가득해요 194 00:12:51,771 --> 00:12:54,608 우르키사 가문의 천덕꾸러기들도 흥미롭죠 195 00:12:54,691 --> 00:12:58,028 두 사촌인 홍보 이사 발비나와 196 00:12:58,111 --> 00:12:59,821 쌍둥이 남매인 훌리안이죠 197 00:13:00,197 --> 00:13:03,450 둘에게는 아픈 과거가 있어요 198 00:13:03,909 --> 00:13:05,452 그렇죠 199 00:13:05,535 --> 00:13:07,913 아버지가 비행기 사고로 추락했어요 200 00:13:07,996 --> 00:13:10,582 음주 비행을 했단 소문도 있고요 201 00:13:10,665 --> 00:13:12,292 과연 누가 202 00:13:12,375 --> 00:13:15,086 페데 우르키사 주니어의 마음을 사로잡아 203 00:13:15,170 --> 00:13:17,255 도넛 왕비가 될까요? 204 00:13:17,339 --> 00:13:19,007 "안토니오 시모니안 사건 이후" 205 00:13:19,090 --> 00:13:20,717 "갤리언 펀드의 몰락" 206 00:13:27,098 --> 00:13:29,559 - 훌리오, 그만둬 - 왜? 207 00:13:29,643 --> 00:13:32,145 그냥 평범하게 일해 208 00:13:32,729 --> 00:13:33,897 - 진심이야? - 응 209 00:13:33,980 --> 00:13:35,190 내가 일 구해줄게 210 00:13:40,654 --> 00:13:41,571 저건 뭐야? 211 00:13:42,822 --> 00:13:43,657 누구 거야? 212 00:13:44,908 --> 00:13:46,493 손님 거였어 213 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 친절한 분이었는데 214 00:13:49,871 --> 00:13:51,039 얼마 전에 죽었어 215 00:13:52,290 --> 00:13:53,290 혼자였고 216 00:13:53,375 --> 00:13:56,169 독신이었지 흔한 얘기야 217 00:13:57,212 --> 00:13:59,214 아무도 찾으러 안 오더라 218 00:14:00,799 --> 00:14:03,093 얼마나 여기 있었어? 219 00:14:03,552 --> 00:14:04,427 아마도 220 00:14:05,095 --> 00:14:06,137 두 달쯤? 221 00:14:10,559 --> 00:14:11,393 세상에 222 00:14:11,893 --> 00:14:12,727 얼굴 폈네! 223 00:14:15,814 --> 00:14:16,648 잠깐 224 00:14:18,233 --> 00:14:21,027 피마 코튼이야 최소 200수는 될걸 225 00:14:22,362 --> 00:14:23,738 통솔로 처리했고 226 00:14:26,032 --> 00:14:27,534 나폴리 칼라야 227 00:14:27,617 --> 00:14:31,079 마드리드나 밀라노에서 맞춘 옷일걸 228 00:14:31,162 --> 00:14:33,707 그걸 어떻게 알아? 229 00:14:37,210 --> 00:14:38,628 이런 옷 있었어 230 00:14:49,180 --> 00:14:52,183 'M M' 무슨 뜻이야? 231 00:14:52,684 --> 00:14:54,269 미겔 몬테푸스코 232 00:14:55,395 --> 00:14:56,521 다들 '미치'라고 불렀어 233 00:14:57,063 --> 00:14:57,939 미치 234 00:14:59,357 --> 00:15:01,401 - 가져 - 진짜? 235 00:15:01,484 --> 00:15:03,862 카밀라는 아무한테나 안 넘어갈걸 236 00:15:08,533 --> 00:15:11,328 오전 근무 전에 나가 문단속 잊지 말고 237 00:15:11,411 --> 00:15:12,245 고마워 238 00:15:15,248 --> 00:15:16,082 잘해봐 239 00:15:18,918 --> 00:15:20,545 미겔 몬테푸스코 240 00:16:28,321 --> 00:16:30,407 안녕하세요 미치 몬테푸스코예요 241 00:16:30,490 --> 00:16:32,409 반가워요 마리 클레르예요 242 00:16:39,290 --> 00:16:41,835 "멕시코시티 외곽 8시간 후" 243 00:16:41,918 --> 00:16:43,920 "환영합니다" 244 00:17:16,911 --> 00:17:18,579 "우르키 그룹" 245 00:17:23,835 --> 00:17:28,131 우르키사 재단은 환경 보호를 실천 중이니 246 00:17:28,798 --> 00:17:32,135 샴페인 잔을 재활용해 주시기 바랍니다 247 00:17:33,386 --> 00:17:35,263 안녕, 챔피언! 248 00:17:35,346 --> 00:17:37,682 아버지랑 판박이네 249 00:17:38,266 --> 00:17:39,726 잘했어, 페데 250 00:17:39,809 --> 00:17:42,520 멋진 승부였어 마지막에 아깝더라 251 00:17:42,604 --> 00:17:44,522 - 수고했어 - 졌잖아 252 00:17:45,648 --> 00:17:48,234 "페데리코 우르키사 위태로운 상속자" 253 00:17:48,318 --> 00:17:49,986 고마워요 254 00:17:50,069 --> 00:17:50,945 오빠! 255 00:17:53,823 --> 00:17:55,033 멋진 승부였어 256 00:17:55,867 --> 00:17:57,619 - 무시해 - 찍을게요 257 00:17:57,702 --> 00:17:58,620 네 258 00:17:58,703 --> 00:18:00,997 "라파엘라 우르키사 아빠가 총애하는 딸" 259 00:18:01,080 --> 00:18:02,499 꼴통이야 260 00:18:03,750 --> 00:18:04,959 사진 찍을게요 261 00:18:06,711 --> 00:18:07,545 라파엘라 262 00:18:08,505 --> 00:18:09,422 다 끝났니? 263 00:18:09,506 --> 00:18:10,965 왜요? 바쁘세요? 264 00:18:11,966 --> 00:18:13,468 우리 엄마야 265 00:18:14,594 --> 00:18:16,346 개방적이고 자유로운 분이지 266 00:18:18,556 --> 00:18:20,058 놀랍지도 않구나 267 00:18:20,767 --> 00:18:21,935 지루할 정도야 268 00:18:22,018 --> 00:18:24,395 "카밀라 우르키사 괄시받는 과부" 269 00:18:26,564 --> 00:18:28,650 페데! 브라보! 270 00:18:28,733 --> 00:18:30,693 우리 아들! 271 00:18:31,444 --> 00:18:33,780 네가 폴로를 할 줄 누가 알았겠니? 272 00:18:33,863 --> 00:18:35,573 무슨 뜻이에요? 273 00:18:35,657 --> 00:18:38,243 - 그냥 한 말이야 - 그런 말 마세요 274 00:18:38,326 --> 00:18:40,119 - 까칠하긴 - 형님! 275 00:18:44,999 --> 00:18:46,543 잘했어, 오빠 276 00:18:47,252 --> 00:18:48,795 커플 사진 어때요? 277 00:18:48,878 --> 00:18:50,839 딥 키스 할까요? 278 00:18:50,922 --> 00:18:53,383 - 입술 누르면서? - 마음대로 하세요 279 00:18:54,092 --> 00:18:56,928 "이네스 - 투명 인간 춤피 - 쿨리아칸 왕족" 280 00:18:57,387 --> 00:18:59,472 자기야, 하지 마! 이건 아냐 281 00:18:59,556 --> 00:19:01,975 - 결혼식은 언제죠? - 3개월 후요 282 00:19:02,058 --> 00:19:04,394 - 축하드려요 - 다음... 잠깐만요 283 00:19:04,477 --> 00:19:06,896 여러분! 284 00:19:06,980 --> 00:19:10,108 이번 주말 약혼 파티에 다 초대할게요 285 00:19:10,191 --> 00:19:11,651 - 좋아요! - 당신도요 286 00:19:14,612 --> 00:19:17,240 사모님 가족사진 찍으실래요? 287 00:19:17,323 --> 00:19:19,742 그럼요, 좋아요 288 00:19:19,826 --> 00:19:21,202 - 라파엘라 - 네 289 00:19:21,286 --> 00:19:24,163 - 이네스, 가족사진 찍자 - 네 290 00:19:24,831 --> 00:19:26,291 - 알겠어요 - 페데 291 00:19:28,167 --> 00:19:29,669 네 친구도? 292 00:19:31,045 --> 00:19:32,547 - 엄마 - 왜? 293 00:19:33,631 --> 00:19:34,799 춤피는요? 294 00:19:34,883 --> 00:19:36,926 - 이거 안 보여? - 그래 295 00:19:37,010 --> 00:19:38,761 라파엘라 296 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 - 너무해요 - 말 들어 297 00:19:43,474 --> 00:19:44,601 가족 여러분 298 00:19:45,435 --> 00:19:46,811 - 고모 - 페데 299 00:19:46,895 --> 00:19:48,938 - 어머, 레티시아 - 졌구나 300 00:19:49,439 --> 00:19:50,899 예상했어 301 00:19:50,982 --> 00:19:52,692 올 줄 몰랐어요 302 00:19:52,775 --> 00:19:55,069 중요한 일이 없었나 봐요? 303 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 우리 회사보다 중요한 건 없어요 304 00:19:57,697 --> 00:19:59,908 "레티시아 우르키사 막강한 고모" 305 00:20:00,783 --> 00:20:03,077 - 1순위죠 - 그럼요 306 00:20:03,161 --> 00:20:04,829 가까이 붙으세요 307 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 - 웃으세요 - 저것 봐 308 00:20:07,540 --> 00:20:10,001 우린 사진도 폴로 셔츠도 없어 309 00:20:10,835 --> 00:20:12,795 "발비나 우르키사 화난 사촌" 310 00:20:14,380 --> 00:20:15,465 글쎄 311 00:20:16,507 --> 00:20:18,217 저 옷 가려울걸 312 00:20:18,718 --> 00:20:20,637 "훌리안 우르키사 발비나의 그림자" 313 00:20:21,471 --> 00:20:22,388 뭘 모르네 314 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 폴로 얘기가 아냐 315 00:20:24,140 --> 00:20:27,852 다들 자선가처럼 포즈 취하는데 316 00:20:27,936 --> 00:20:29,520 우린 여기 앉아서 317 00:20:30,104 --> 00:20:30,939 개무시당하잖아 318 00:20:32,190 --> 00:20:33,316 난 좋아 319 00:20:33,399 --> 00:20:36,027 부모님 추모식 파티 열어준 거 기억나? 320 00:20:36,527 --> 00:20:37,403 아니 321 00:20:37,904 --> 00:20:38,821 난 기억나 322 00:20:39,489 --> 00:20:40,865 그땐 랍스터 카나페 없었어 323 00:20:43,409 --> 00:20:44,953 난 말 사러 갈 건데 324 00:20:45,453 --> 00:20:46,454 뭐 필요해? 325 00:20:48,414 --> 00:20:49,332 알겠어 326 00:21:18,903 --> 00:21:19,779 고마워요 327 00:21:25,785 --> 00:21:27,036 - 안녕 - 안녕 328 00:21:27,120 --> 00:21:29,080 - 여기 사람 아니죠? - 네 329 00:21:29,163 --> 00:21:30,581 - 티 나요? - 아뇨 330 00:21:30,665 --> 00:21:34,127 다 아는데 처음 봐서요 누구랑 왔어요? 331 00:21:36,963 --> 00:21:37,797 그게 중요해요? 332 00:21:38,715 --> 00:21:43,261 질문엔 질문으로 응수하는 타입인가요? 333 00:21:44,220 --> 00:21:45,513 아마도요 334 00:21:46,305 --> 00:21:47,306 이름이 뭐죠? 335 00:21:47,682 --> 00:21:48,891 마리 클레르 레브룬이에요 336 00:21:48,975 --> 00:21:50,977 마리 클레르, 반가워요 337 00:21:51,644 --> 00:21:52,729 안드레스예요 338 00:21:53,229 --> 00:21:54,689 페데의 친구죠? 339 00:21:54,772 --> 00:21:56,024 친구는 무슨 340 00:21:56,399 --> 00:21:57,233 원수예요 341 00:21:59,318 --> 00:22:01,821 농담이에요! 형제나 다름없어요 342 00:22:01,904 --> 00:22:05,825 스위스 유학, 첫 성찬식도 함께했죠, 그건 왜요? 343 00:22:06,617 --> 00:22:09,871 약혼 파티에 가겠네요 344 00:22:09,954 --> 00:22:11,330 카레예스요? 그렇죠 345 00:22:11,789 --> 00:22:12,874 지루하지만 346 00:22:12,957 --> 00:22:15,501 원래 가려고 했던 쿨리아칸보단 낫죠 347 00:22:15,585 --> 00:22:17,086 거긴 안 가요 348 00:22:17,712 --> 00:22:20,173 할머니 돌아가셨다고 핑계 대야죠 349 00:22:21,674 --> 00:22:22,800 화장실 다녀올게요 350 00:22:22,884 --> 00:22:24,218 - 위치 알아요? - 네 351 00:22:44,405 --> 00:22:46,115 여기요 352 00:22:47,784 --> 00:22:48,618 고마워요 353 00:22:55,958 --> 00:22:56,876 뭐 해요? 354 00:22:57,251 --> 00:22:59,253 술도 안 마시고? 355 00:22:59,337 --> 00:23:00,922 당신이 주길 기다렸죠 356 00:23:01,380 --> 00:23:03,424 운이 좋네요 357 00:23:04,383 --> 00:23:06,094 - 고마워요 - 미치 몬테푸스코예요 358 00:23:07,720 --> 00:23:09,806 - 발비나 우르키사예요 - 반가워요 359 00:23:11,849 --> 00:23:12,683 우르키사라니 360 00:23:14,268 --> 00:23:16,437 멋진 파티네요 축하해요 361 00:23:17,772 --> 00:23:19,524 아버지 일은 안됐어요 362 00:23:19,607 --> 00:23:20,441 우리 아빠요? 363 00:23:21,484 --> 00:23:23,027 아니에요 364 00:23:23,111 --> 00:23:25,279 내 파티는 더 재밌죠 365 00:23:26,489 --> 00:23:28,491 난 조카예요 366 00:23:31,494 --> 00:23:32,453 당신은요? 367 00:23:33,204 --> 00:23:35,373 어디서 왔죠? 그 억양은 뭐예요? 368 00:23:36,666 --> 00:23:38,334 여기저기 다녔어요 369 00:23:38,960 --> 00:23:40,795 유목민처럼 떠돌았죠 370 00:23:41,546 --> 00:23:42,713 여긴 왜 왔어요? 371 00:23:43,589 --> 00:23:45,550 남들처럼 멕시코를 도우려고요 372 00:23:46,050 --> 00:23:48,052 네, 그렇군요 373 00:23:48,136 --> 00:23:51,430 날 도울 수 있는 건 몇 가지 있는데 374 00:23:53,141 --> 00:23:54,016 정말요? 375 00:23:54,934 --> 00:23:57,436 발비나, 샷 마실래? 376 00:23:57,520 --> 00:23:59,939 요즘엔 안 마셔 377 00:24:00,022 --> 00:24:02,191 - 이 녀석이 괴롭혀? - 또 시작이네 378 00:24:02,275 --> 00:24:04,026 - 왜 그래? - 저리 가 379 00:24:04,110 --> 00:24:05,987 왜 맨날 끼어들어? 380 00:24:06,070 --> 00:24:08,030 이만 실례하죠 381 00:24:08,114 --> 00:24:09,240 - 봤지? - 맨날 이래 382 00:24:09,323 --> 00:24:10,658 너 취했어 383 00:24:10,741 --> 00:24:12,285 - 멀쩡해 - 라켓 줘? 384 00:24:12,368 --> 00:24:15,580 - 줘봐 - 남이 잘되는 꼴은 385 00:24:15,663 --> 00:24:17,498 - 못 보잖아 - 가자 386 00:24:29,552 --> 00:24:30,469 뭐 해? 387 00:24:31,554 --> 00:24:33,055 쉬고 있어 388 00:24:33,139 --> 00:24:34,056 그래 389 00:24:35,600 --> 00:24:36,642 집에 가고 싶어 390 00:24:37,602 --> 00:24:39,478 시합 끝났으니까 가도 되잖아 391 00:24:40,605 --> 00:24:43,399 소감 말하려고 2주 동안 연습했어 392 00:24:45,151 --> 00:24:47,695 젠장, 맨날 아빠 흉내 내야겠네 393 00:24:50,823 --> 00:24:52,283 네가 뛰었어야지 394 00:24:53,618 --> 00:24:55,203 춤피가 뛰었잖아 395 00:24:55,286 --> 00:24:56,871 오빠 팀에선 싫어 396 00:24:56,954 --> 00:24:57,955 어차피 난 폴로 싫어해 397 00:24:59,040 --> 00:25:01,125 넌 아빠한테 배웠잖아 398 00:25:02,710 --> 00:25:03,628 맞아 399 00:25:07,173 --> 00:25:08,090 줄까? 400 00:25:10,134 --> 00:25:11,719 더 센 거 없어? 401 00:25:11,802 --> 00:25:14,096 이것도 세거든? 402 00:25:14,180 --> 00:25:17,600 '대마초계의 아마존'에 투자했어, 트리피지야 403 00:25:19,268 --> 00:25:20,436 무슨 돈으로? 404 00:25:20,519 --> 00:25:22,063 신탁 기금으로 405 00:25:22,939 --> 00:25:24,941 난 미술관에 다 썼어 406 00:25:25,691 --> 00:25:26,525 알아 407 00:25:26,609 --> 00:25:28,194 아빠가 한 푼도 안 줬어 408 00:25:28,277 --> 00:25:30,279 신탁 기금 남겼잖아 409 00:25:30,780 --> 00:25:32,031 그건 내 돈이지 410 00:25:32,114 --> 00:25:33,491 회삿돈 아니잖아 411 00:25:34,325 --> 00:25:36,035 크리스티나가 돌고래 살리래서 412 00:25:36,118 --> 00:25:37,787 500만 기부했더니 날 차단했어 413 00:25:38,704 --> 00:25:40,539 마테차... 414 00:25:40,623 --> 00:25:42,792 - 마테차 줄래요? - 그 공 때문에 망했지 415 00:25:42,875 --> 00:25:44,252 맞아 416 00:25:44,335 --> 00:25:45,586 안녕하세요 417 00:25:45,670 --> 00:25:47,004 - 반가워요 - 안녕하세요 418 00:25:47,505 --> 00:25:49,048 마테차 한 잔 줄래요? 419 00:25:49,131 --> 00:25:50,383 - 네 - 고마워요 420 00:25:51,759 --> 00:25:53,177 접전이었네요 421 00:25:53,261 --> 00:25:55,471 - 네 - 상대 팀이 선전했죠 422 00:25:56,806 --> 00:25:58,724 - 우르키사 말이에요? - 네 423 00:25:58,808 --> 00:26:02,186 멕시코인한테 지느니 죽고 말죠 424 00:26:03,771 --> 00:26:05,898 - 안 그래요? - 네 425 00:26:06,440 --> 00:26:07,650 네 여친은? 426 00:26:07,733 --> 00:26:10,611 사진 때문에 삐져서 가라고 했어 427 00:26:12,071 --> 00:26:14,240 아버지였으면 이겼을 거라던데요 428 00:26:14,323 --> 00:26:16,867 우린 아버지랑 짜고 쳤지만 429 00:26:17,410 --> 00:26:18,619 아들은 몰랐어요 430 00:26:19,870 --> 00:26:20,830 - 그렇군요 - 네 431 00:26:22,665 --> 00:26:24,834 그만해, 이 약쟁이야 432 00:26:24,917 --> 00:26:25,876 한 번이면 충분해 433 00:26:25,960 --> 00:26:27,586 엄마가 우릴 찾아 434 00:26:27,670 --> 00:26:29,880 이네스, 적당히 해 435 00:26:29,964 --> 00:26:31,966 - 안정제 드려 - 갈 거야 436 00:26:32,049 --> 00:26:33,592 - 뭐? - 뭐? 437 00:26:33,676 --> 00:26:35,386 빨리 와 시상식 해야지 438 00:26:35,469 --> 00:26:37,596 - 알겠어 - 오빠만 중요한 거 아냐 439 00:26:37,680 --> 00:26:40,182 관심 없겠지만 내 약혼도 중요해 440 00:26:40,266 --> 00:26:41,559 말도 꺼내지 마 441 00:26:41,642 --> 00:26:43,978 내가 노래 튼다고 했는데 언니가 싫다며 442 00:26:44,061 --> 00:26:45,563 내가 고르고 싶었어 443 00:26:45,646 --> 00:26:46,480 그건... 444 00:26:46,564 --> 00:26:48,774 레게톤도 없는데 무슨 파티야? 445 00:26:48,858 --> 00:26:50,609 오빠, 철 좀 들어! 446 00:26:50,693 --> 00:26:51,902 멍청하긴! 447 00:26:51,986 --> 00:26:54,363 레게톤은 음악 아냐! 448 00:26:54,447 --> 00:26:55,865 - 빨리 와 - 갈게 449 00:26:55,948 --> 00:26:56,824 철 좀 들어 450 00:26:57,575 --> 00:26:58,617 누가 할 소리? 451 00:26:59,535 --> 00:27:00,703 내놔 452 00:27:01,162 --> 00:27:02,955 그러다 취해 453 00:27:04,332 --> 00:27:05,207 그만해! 454 00:27:05,708 --> 00:27:07,668 패배자 트로피나 달라고 해 455 00:27:08,919 --> 00:27:10,087 끔찍하네 456 00:27:16,510 --> 00:27:17,511 젠장 457 00:27:19,388 --> 00:27:20,431 죽겠네 458 00:27:21,849 --> 00:27:23,768 하나, 둘... 459 00:27:24,226 --> 00:27:25,728 마이크 테스트 460 00:27:26,520 --> 00:27:27,730 마이크 테스트 461 00:27:28,397 --> 00:27:30,066 신사 숙녀 여러분 462 00:27:30,733 --> 00:27:33,903 이제 연설을... 463 00:27:41,994 --> 00:27:42,995 하나, 둘... 464 00:27:44,747 --> 00:27:46,457 다들 반가워요! 465 00:27:50,336 --> 00:27:52,588 안녕하세요 466 00:27:53,214 --> 00:27:54,465 이 트로피는... 467 00:27:55,049 --> 00:27:56,175 뭐냐... 468 00:27:56,258 --> 00:27:58,803 제 거였는데 469 00:27:59,845 --> 00:28:00,888 우린 졌어요! 470 00:28:09,397 --> 00:28:10,606 - 하지 마 - 어서 줘요 471 00:28:12,191 --> 00:28:16,529 고마워요, 멋진 상대와의 승부는 항상 즐겁죠 472 00:28:16,612 --> 00:28:19,281 - 축하하고 감사합니다 - 고마워요! 473 00:28:19,782 --> 00:28:22,034 - 고마워요! - 춤피, 말려! 474 00:28:22,118 --> 00:28:25,538 우르키의 새 대표라니 참 자랑스럽네 475 00:28:25,621 --> 00:28:27,498 사진 찍어요 476 00:28:27,581 --> 00:28:29,458 아빠의 빈자리가 느껴지네요 477 00:28:29,917 --> 00:28:32,461 - 쟨 아빠랑 달라요 - 그러니까요 478 00:28:32,545 --> 00:28:33,921 딴판이죠 479 00:28:35,631 --> 00:28:37,007 - 엄청 달라요 - 네 480 00:28:37,091 --> 00:28:38,175 안 돼요 481 00:28:39,218 --> 00:28:40,136 엄청 482 00:28:40,886 --> 00:28:45,474 아빠는 무엇보다 재단을 아끼셨어요 483 00:28:49,353 --> 00:28:50,813 있잖아요 484 00:28:51,981 --> 00:28:56,360 사실 세금 안 내려는 개수작이었어요 485 00:29:00,614 --> 00:29:03,951 여러분처럼 관심도 없었어요 486 00:29:08,247 --> 00:29:09,248 아빠는 487 00:29:11,542 --> 00:29:13,794 지기 싫어하셨어요 488 00:29:14,545 --> 00:29:15,754 우린 졌어요, 아빠 489 00:29:17,047 --> 00:29:20,551 제가 창피하겠네요 490 00:29:22,553 --> 00:29:23,512 맞죠, 엄마? 491 00:29:24,889 --> 00:29:25,890 사랑해요, 엄마 492 00:29:27,433 --> 00:29:29,560 취향도 고상하시죠 493 00:29:29,643 --> 00:29:30,895 땀 흘리네요 494 00:29:30,978 --> 00:29:32,521 자꾸 땀이... 495 00:29:34,231 --> 00:29:36,066 이 말은 해야겠어요 496 00:29:36,817 --> 00:29:39,778 샴페인이 미지근했어요 497 00:29:39,862 --> 00:29:42,573 그래도 음식은 498 00:29:42,656 --> 00:29:43,782 괜찮았어요 499 00:29:45,326 --> 00:29:46,702 - 그럼 이만 - 어차피 500 00:29:47,828 --> 00:29:50,998 다들 승패엔 관심 없잖아요 501 00:29:51,874 --> 00:29:54,001 중요한 건 우리가 여기 모여서 502 00:29:54,084 --> 00:29:55,628 비만을 응원한단 거죠! 503 00:29:58,130 --> 00:29:58,964 형님 504 00:30:04,887 --> 00:30:06,805 브라보! 천재다! 505 00:30:06,889 --> 00:30:08,140 감사합니다 506 00:30:09,433 --> 00:30:10,518 천재야! 507 00:30:11,018 --> 00:30:13,229 감사합니다! 508 00:30:15,940 --> 00:30:17,024 감사합니다 509 00:30:21,237 --> 00:30:23,489 엄마, 파티 때 사람들을 더 부를 거예요 510 00:30:24,281 --> 00:30:26,158 뭐? 얼마나? 511 00:30:26,659 --> 00:30:27,785 몰라요 512 00:30:28,577 --> 00:30:34,416 춤피 사촌들이 축제처럼 황소 폭죽을 가져온대요 513 00:30:35,042 --> 00:30:37,836 안 돼 내 집에선 어림없어 514 00:30:37,920 --> 00:30:40,297 돈은 춤피가 내니까 엄마가 말씀하세요 515 00:30:41,131 --> 00:30:43,842 내가 네 시녀니? 네가 말해 516 00:30:43,926 --> 00:30:47,263 자기 집에서 파티할 때나 마음대로 부르라고 해 517 00:30:48,180 --> 00:30:50,349 네 아빠는 천박하다고 생각했을걸 518 00:30:50,432 --> 00:30:51,976 아빠는 돌아가셨어요 519 00:30:52,059 --> 00:30:54,520 한 번쯤은 엄마 의견을 내세요 520 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 이네스! 안녕하세요 521 00:31:00,818 --> 00:31:02,111 화나셨네 522 00:31:03,404 --> 00:31:04,697 그 반지는 뭐야? 523 00:31:04,780 --> 00:31:06,532 쿨리아칸에서 유행인가? 524 00:31:06,615 --> 00:31:08,033 - 놀리지 마 - 아냐 525 00:31:08,117 --> 00:31:10,160 - 궁금해서 그래 - 저리 가 526 00:31:10,244 --> 00:31:12,496 죄송해요 지나가다 들었는데 527 00:31:12,580 --> 00:31:13,998 전 에메랄드 좋아요 528 00:31:14,081 --> 00:31:16,834 다이아몬드는 흔하잖아요 529 00:31:17,668 --> 00:31:18,877 - 그렇죠? - 네 530 00:31:18,961 --> 00:31:20,504 - 끼어들어서 미안해요 - 아뇨 531 00:31:20,588 --> 00:31:22,131 아는 사람이야? 532 00:31:23,007 --> 00:31:24,633 - 맘에 들어 - 말이나 사야겠다 533 00:31:24,717 --> 00:31:25,884 안 팔겠지만 534 00:31:34,768 --> 00:31:40,024 우르키사 재단은 환경 보호를 실천 중이니 535 00:31:40,107 --> 00:31:43,694 샴페인 잔을 재활용해 주시기 바랍니다 536 00:31:44,737 --> 00:31:45,904 안 지쳐요? 537 00:31:50,034 --> 00:31:50,951 뭐가요? 538 00:31:51,785 --> 00:31:53,412 중압감 말이에요 539 00:31:57,291 --> 00:31:58,667 누구시죠? 540 00:32:00,711 --> 00:32:01,920 미치 몬테푸스코예요 541 00:32:02,755 --> 00:32:03,756 기쁨이죠 542 00:32:07,676 --> 00:32:09,136 무슨 말이에요? 543 00:32:10,262 --> 00:32:11,263 아이들이요 544 00:32:12,181 --> 00:32:14,558 미워할 때까지 사랑을 주잖아요 545 00:32:16,560 --> 00:32:18,145 당신이 뭘 알아요? 546 00:32:19,772 --> 00:32:20,898 애 같은데요 547 00:32:25,194 --> 00:32:26,195 애는 아니죠 548 00:32:32,159 --> 00:32:33,118 마실래요? 549 00:32:44,588 --> 00:32:45,506 좋죠? 550 00:32:50,260 --> 00:32:51,220 한 잔 더? 551 00:33:00,521 --> 00:33:02,106 - 건배 - 건배 552 00:33:16,578 --> 00:33:17,496 잘 있어요 553 00:33:19,665 --> 00:33:22,334 미치 몬테푸스코 554 00:33:33,011 --> 00:33:34,722 - 실례할게요 - 잠깐 555 00:33:36,348 --> 00:33:37,599 얘기 중이잖아요 556 00:33:38,976 --> 00:33:40,310 뭐래요? 557 00:33:47,526 --> 00:33:49,486 돌아가야겠어요 미안해요 558 00:33:49,570 --> 00:33:51,363 그 사람들 이기려면 559 00:33:52,156 --> 00:33:55,159 뇌물 줘야 하는 거 알아요? 560 00:33:58,412 --> 00:34:00,789 - 아마도요 - 아빠는 늘 이겼어요 561 00:34:02,207 --> 00:34:03,208 그러니까요 562 00:34:08,755 --> 00:34:09,672 젠장 563 00:34:10,841 --> 00:34:11,842 제길 564 00:34:19,433 --> 00:34:20,768 창피하네요 565 00:34:21,393 --> 00:34:22,478 원래 안 이래요 566 00:34:23,020 --> 00:34:24,396 미안해요 567 00:34:27,107 --> 00:34:29,359 - 구면인가요? - 아뇨 568 00:34:30,152 --> 00:34:32,070 마리 클레르 레브룬이에요 569 00:34:32,154 --> 00:34:34,447 - 페데리코 우르키사예요 - 반가워요 570 00:34:34,947 --> 00:34:37,367 - 길을 잃었나 봐요 - 설마요 571 00:34:37,451 --> 00:34:39,411 멀리서 당신을 지켜보려고요 572 00:34:41,246 --> 00:34:43,165 토요일에 뭐 해요? 573 00:34:44,792 --> 00:34:45,751 글쎄요 574 00:34:47,210 --> 00:34:48,545 카레예스에 와요? 575 00:34:48,629 --> 00:34:50,380 동생 약혼 파티예요 576 00:34:51,590 --> 00:34:53,509 다들 올 거예요 577 00:34:53,592 --> 00:34:55,511 들었어요, 재밌겠네요 578 00:34:56,762 --> 00:34:59,848 - 와요 - 초대 없인 안 가요 579 00:34:59,932 --> 00:35:03,060 날 가까이에서 볼 수 있어요 580 00:35:03,143 --> 00:35:06,230 참고로 말이랑은 말이 안 통해요 581 00:35:06,313 --> 00:35:07,356 네 582 00:35:07,815 --> 00:35:12,152 - 생각해 볼게요 - 네, 마리 클레르 레브룬 583 00:35:13,445 --> 00:35:14,404 조심해요 584 00:35:16,365 --> 00:35:17,908 태양에 다가가면 타버리니까 585 00:35:20,244 --> 00:35:21,328 그럼 좋죠 586 00:35:42,808 --> 00:35:44,726 - 좀 가라! - 차 번호가 뭐죠? 587 00:35:44,810 --> 00:35:46,311 앞에서 안 가요! 588 00:35:46,395 --> 00:35:47,855 - 안 보여요? - 찾았어요 589 00:35:48,772 --> 00:35:50,107 안 가고 뭐 해? 590 00:35:50,607 --> 00:35:53,193 뒤에 300명 있어! 591 00:36:02,828 --> 00:36:03,829 훌리오 592 00:36:05,038 --> 00:36:06,957 너, 나, 아이들 593 00:36:07,040 --> 00:36:09,084 재앙이죠 594 00:36:09,167 --> 00:36:10,544 - 안 돼 - 우린 망했어 595 00:36:10,627 --> 00:36:11,628 도둑놈들! 596 00:36:11,712 --> 00:36:12,838 FBI다! 597 00:36:49,583 --> 00:36:52,878 "미스포춘" 598 00:38:59,880 --> 00:39:01,882 자막: 김사윤 599 00:39:01,965 --> 00:39:03,967 창작 감독 김유경