1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,750 --> 00:00:09,750 [sláčiková hudba] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,750 --> 00:00:29,666 [mužský spev ľudovej piesne] ♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪ 5 00:00:31,166 --> 00:00:38,125 {\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪ 6 00:00:39,833 --> 00:00:46,458 {\an8}♪ Ešte si ja k nemu Hej, frajerku pohľadám ♪ 7 00:00:48,291 --> 00:00:55,291 {\an8}♪ Ešte si ja k nemu Hej, frajerku pohľadám ♪ 8 00:00:55,291 --> 00:00:56,500 {\an8}[nahlas] Ešte raz! 9 00:00:56,500 --> 00:01:03,416 {\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪ 10 00:01:04,708 --> 00:01:11,625 {\an8}♪ Beťár som parobok, aj beťára koňa mám ♪ 11 00:01:13,041 --> 00:01:19,958 {\an8}♪ Ešte si ja k nemu Hej, frajerku pohľadám ♪ 12 00:01:21,166 --> 00:01:28,166 {\an8}♪ Ešte si ja k nemu Hej, frajerku pohľadám ♪ 13 00:01:31,000 --> 00:01:37,041 {\an8}[hudba a spev pokračujú v pozadí] 14 00:01:48,666 --> 00:01:54,333 [z budovy stále počuť veselý spev] 15 00:01:54,333 --> 00:01:58,625 [ďalšia ľudová pieseň znie v pozadí] 16 00:02:01,166 --> 00:02:03,833 - Čo? - Nechal som mobil v aute. 17 00:02:03,833 --> 00:02:04,916 Prídem za chvíľu. 18 00:02:06,041 --> 00:02:09,083 Alebo sa ma bojíš a chceš ujsť. 19 00:02:14,125 --> 00:02:16,041 Alebo. 20 00:02:20,625 --> 00:02:23,916 [počuť len kroky] 21 00:02:36,166 --> 00:02:38,166 [prichádzajúci muž] Pomôžem? 22 00:02:38,958 --> 00:02:40,916 Dojebalo sa mi svetlo. 23 00:02:42,958 --> 00:02:44,916 Halogén, čo? 24 00:02:44,916 --> 00:02:46,500 Čo to stojí? 25 00:02:47,041 --> 00:02:49,041 Daj pokoj, dobre? 26 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Dobre. 27 00:02:52,916 --> 00:02:55,833 [muž v pozadí] Osem tisíc jeden. Z Nemecka. 28 00:02:55,833 --> 00:02:57,166 Tu to nekúpiš. 29 00:02:58,125 --> 00:03:00,083 Vieš, kto som? 30 00:03:02,041 --> 00:03:04,833 Mikuláš Černák osobne. 31 00:03:04,833 --> 00:03:07,000 [bicie] 32 00:03:07,000 --> 00:03:10,041 [Černák] Keď si bol decko, rád si sa sánkoval? 33 00:03:12,083 --> 00:03:16,791 [zlodej] Hej! Čo je? Pán Černák! Ja som nevedel, že to je vaše! 34 00:03:16,791 --> 00:03:19,666 [zlodej] Hej, no tak! Ja som nevedel. 35 00:03:20,208 --> 00:03:22,208 [zlodejov krik] 36 00:03:27,041 --> 00:03:29,000 Boha ti! 37 00:03:33,333 --> 00:03:34,958 [zlodejov krik] 38 00:03:40,458 --> 00:03:45,625 [zlodejov krik a energická hudba] 39 00:03:55,666 --> 00:04:01,583 [zlodejov krik a energická hudba] 40 00:04:19,208 --> 00:04:22,750 [ticho] 41 00:04:45,000 --> 00:04:48,250 [vrava v pozadí] 42 00:04:49,083 --> 00:04:51,125 [rozprávajú sa nemecky] 43 00:04:51,125 --> 00:04:54,958 - [nemecky] O čo ide, Miki? - [Miki] Musíme ísť s bratom domov. 44 00:04:54,958 --> 00:04:57,833 - Teraz? - [Miki] Otec je chorý. 45 00:04:57,833 --> 00:05:01,416 [lesník] To ma nezaujíma. Vidíš, koľko máme práce. 46 00:05:02,000 --> 00:05:05,041 - Máš zmluvu, Musíš tu zostať. - [Miki] Áno, chápem. 47 00:05:05,041 --> 00:05:08,625 [lesník] Bohužiaľ, nejde to. Je mi to ľúto. 48 00:05:10,916 --> 00:05:13,625 - Vlado, boha, si normálny? - Šibe ti? 49 00:05:20,041 --> 00:05:24,125 [Vlado] Robíme tu ako debili. Chceli sme len jedinú vec. Aj to mu je veľa? 50 00:05:24,666 --> 00:05:27,333 [Miki] Sľúbili sme, že budeme do konca týždňa. 51 00:05:27,333 --> 00:05:28,958 Pustí nás na konci týždňa. 52 00:05:28,958 --> 00:05:32,291 - Otcovi sa priťažilo! To je rozdiel. - Nevyplatí nás. 53 00:05:32,291 --> 00:05:35,333 A keď po ňom budeš hádzať Stihl-ku, tak isto nie. 54 00:05:35,333 --> 00:05:38,875 Tak ja sa na neho vyjebem. Ja chcem otca stihnúť ešte živého. 55 00:05:38,875 --> 00:05:42,250 Zbalíme si veci v piatok, v piatok po robote ideme. 56 00:05:42,250 --> 00:05:45,083 V sobotu ráno sme doma. Stihneme to. 57 00:05:46,625 --> 00:05:49,500 [kostolné zvony] 58 00:05:49,500 --> 00:05:54,083 [farár] Keď Marta počula, že prichádza Ježiš, išla mu naproti. 59 00:05:54,916 --> 00:05:56,875 Marta povedala Ježišovi: 60 00:05:56,875 --> 00:06:00,833 „Pane, keby si bol býval tu, môj brat by nebol umrel. 61 00:06:00,833 --> 00:06:05,083 Ale aj teraz viem, že o čokoľvek poprosíš Boha, dá ti to.“ 62 00:06:06,916 --> 00:06:11,041 Ježiš jej povedal: „Tvoj brat vstane z mŕtvych.” 63 00:06:12,625 --> 00:06:18,500 Marta vravela: „Viem, že vstane, posledný deň pri vzkriesení“. 64 00:06:19,000 --> 00:06:22,875 Ježiš jej povedal: „Ja som vzkriesenie a život. 65 00:06:22,875 --> 00:06:26,166 Kto verí vo mňa, bude žiť, aj keď umrie. 66 00:06:26,916 --> 00:06:30,958 A nik, kto verí vo mňa, neumrie naveky.“ 67 00:06:32,208 --> 00:06:36,666 [ženský spev rusínskej smútočnej piesne] 68 00:06:49,666 --> 00:06:55,291 [ženský spev rusínskej smútočnej piesne] 69 00:07:00,375 --> 00:07:05,583 [muž] Neplač, vráti sa, nič nám nezostalo. Lístky sme nemali začo kúpiť. 70 00:07:05,583 --> 00:07:09,708 Vo vlaku prišiel sprievodca: lístky, prosím. Miki na mňa žmurkol, 71 00:07:09,708 --> 00:07:15,083 otvoril som dvere, tak ho vyjebal von, že padol rovno do snehu. [smiech] 72 00:07:16,750 --> 00:07:21,000 - [Vlado] Čo to má spoločné s mojím otcom? - Boha, Vlado, spomíname. 73 00:07:21,000 --> 00:07:24,125 - [muž od stola] Neondej sa a nalej. - [Miki] Vďaka. 74 00:07:26,000 --> 00:07:30,333 [farár] Rakovina je sviňa. Na ňu je aj Najvyšší krátky. 75 00:07:31,166 --> 00:07:33,416 [vrava pri stole] 76 00:07:36,416 --> 00:07:39,916 - [muž] Kedy ideš preč? - [Miki] Ešte chcem byť chvíľu doma. 77 00:07:39,916 --> 00:07:43,500 Otec nechal 30 tisíc dlh. Treba to splatiť. Tak uvidíme. 78 00:07:44,375 --> 00:07:47,208 Potom zase Norimberg? 79 00:07:47,208 --> 00:07:50,958 [Miki] Hej, ešte rok, dva potiahnem. Treba zarobiť. To sa nedá. 80 00:07:50,958 --> 00:07:54,916 Prečo by sa nedalo, Miťko? Dá, len treba byť šikovný. 81 00:07:54,916 --> 00:07:58,958 - Ši-ko-vný. - Ako inak, Miloško... Hej! 82 00:08:01,666 --> 00:08:04,125 Veď uvidíš. Bude dobre, tak či tak. 83 00:08:04,791 --> 00:08:06,083 [Miki] Uvidíme. 84 00:08:11,916 --> 00:08:13,583 [Miki] Sadaj. 85 00:08:36,125 --> 00:08:38,708 Buď rada za to, čo máš. 86 00:08:40,916 --> 00:08:42,583 Raz nebude. 87 00:09:02,666 --> 00:09:04,333 Ruky hore! 88 00:09:10,916 --> 00:09:13,125 [mama] Prestaň sa hrať s hlúposťami. 89 00:09:13,125 --> 00:09:15,041 A poďte sa najesť. 90 00:09:15,666 --> 00:09:17,791 Treba ísť do lesa. Nech je do klobás. 91 00:09:18,333 --> 00:09:22,125 Aby ťa žandári chytili, čo? Už si dosť starý. Maj rozum. 92 00:09:23,000 --> 00:09:25,833 Mama má pravdu. Chytia ťa a pôjdeš do riti. 93 00:09:26,541 --> 00:09:29,958 - A nie do Nemecka. - Tak nepôjdem. 94 00:09:34,916 --> 00:09:36,666 Ty nechceš ísť do Nemecka? 95 00:09:37,333 --> 00:09:38,250 Čo tam? 96 00:09:39,083 --> 00:09:41,083 Dobre zarobíš, ale si tam za hovno. 97 00:09:41,791 --> 00:09:47,125 Všetci chvália, ako je na západe dobre. Ani s otcom sa nemôžeš rozlúčiť. 98 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Čo budeš robiť tu? 99 00:09:53,958 --> 00:09:55,458 Na družstve je robota. 100 00:09:56,000 --> 00:09:58,875 - [Miki] Hej. Za päť korún. - [žena] No. 101 00:09:58,875 --> 00:10:00,500 Lepšie ako tam byť za nulu. 102 00:10:01,166 --> 00:10:03,916 [Miki] Lebo na družstve nula nebudeš! 103 00:10:03,916 --> 00:10:07,166 Keď nechce, tak nechce. Nechaj ho. 104 00:10:07,916 --> 00:10:11,125 [mama] Už je iná doba. Nie ako za komunistov. 105 00:10:12,041 --> 00:10:15,125 Farár vravel, že im vrátia lesy. 106 00:10:15,125 --> 00:10:18,041 Nemôžeš pytliačiť v cirkevnom. 107 00:10:22,875 --> 00:10:27,583 [napínavá hudba] 108 00:10:31,000 --> 00:10:35,125 [Miki] Volali ma späť do SAD-ky. Podľa mňa je teraz lepšie robiť na seba. 109 00:10:35,916 --> 00:10:37,125 Kúpil som dva autobusy. 110 00:10:38,958 --> 00:10:42,875 - Pánko bude veľkopodnikateľ, čo? - Ešte uvidíme, ako to pôjde. 111 00:10:43,583 --> 00:10:48,041 Ešte mám niečo z Nemecka. Iveta to chcela investovať do domu, 112 00:10:48,916 --> 00:10:51,125 ale podľa mňa teraz treba riskovať. 113 00:10:51,833 --> 00:10:55,000 - [Miki] Kedy inokedy? - Boha, ale máš tu gombíkov! 114 00:10:56,916 --> 00:10:58,166 Tam hybaj doľava. 115 00:10:58,958 --> 00:11:00,916 Čo tam? 116 00:11:13,333 --> 00:11:19,125 [dialóg nie je počuť] 117 00:11:32,250 --> 00:11:34,041 [Miloš nahlas] Lojzo! 118 00:11:37,041 --> 00:11:39,000 [Miloš] Zavolaj Lojza! 119 00:11:40,916 --> 00:11:43,416 - [Miloš nahlas] Lojzo! - [spoza mreží] No? 120 00:11:43,625 --> 00:11:47,500 [Miloš] Doniesol som mandarínky aj grep, zjedz ho, nech nezhnije. 121 00:11:47,500 --> 00:11:50,958 [Miloš] Už to majú na bráne. A inak ako? 122 00:11:51,916 --> 00:11:53,125 [Lojzo] Pomaličky. 123 00:11:55,416 --> 00:11:57,416 - [Lojzo] Dobre, čau. - Čau. 124 00:12:01,458 --> 00:12:04,125 - [Miki] Kto to je? - Lojzo. Dobrý chlapec. 125 00:12:04,500 --> 00:12:05,916 Robili sme spolu kšefty. 126 00:12:06,625 --> 00:12:11,875 Trochu to nevyšlo, tak radšej sedí, akoby mal bonzovať na kamarátov. 127 00:12:15,541 --> 00:12:19,875 - To nebol bohvieaký kšeft, keď sedí. - Niečo vyjde, niečo nie. 128 00:12:19,875 --> 00:12:21,916 Ale už sme múdrejší. 129 00:12:23,958 --> 00:12:25,916 Čo to bol za kšeft? 130 00:12:29,458 --> 00:12:32,958 [muž] Máte autodopravu a chcete rozšíriť podnikanie? 131 00:12:33,750 --> 00:12:37,875 - Hej. Treba investovať. - Rozhodli ste sa mimoriadne správne. 132 00:12:37,875 --> 00:12:40,208 Nebudete banovať. 133 00:12:40,208 --> 00:12:43,000 Kolegynka nám pripravila zmluvy. 134 00:12:45,291 --> 00:12:49,125 Trojmesačná splatnosť, ak neprekáža. 135 00:12:49,125 --> 00:12:51,291 Neprekáža. 136 00:12:51,291 --> 00:12:54,500 Tieto zmluvy podpíše môj spoločník, ak neprekáža. 137 00:12:58,958 --> 00:13:01,958 Ale zmluvy zaplatíte, však? 138 00:13:02,708 --> 00:13:07,666 Nebude to tak, že tie autá predáte ďalej a naša firma nedostane nič... 139 00:13:07,666 --> 00:13:09,875 Však nie? 140 00:13:11,041 --> 00:13:14,166 - Vy ste majiteľ firmy? - Nie. 141 00:13:14,875 --> 00:13:16,958 Aj keby sa stalo, tak ako hovoríte. 142 00:13:16,958 --> 00:13:18,958 Keby. 143 00:13:19,541 --> 00:13:22,041 Tak vy nebudete škodovať. Práve naopak. 144 00:13:22,708 --> 00:13:24,000 Tu máte na kávu. 145 00:13:36,041 --> 00:13:38,041 - Nech sa páči. - Ďakujem. 146 00:13:38,833 --> 00:13:40,333 Nech sa páči. 147 00:13:40,833 --> 00:13:42,333 Prosím. 148 00:13:50,500 --> 00:13:51,625 Ďakujem. 149 00:13:51,625 --> 00:13:55,291 Ako som hovoril, keď budeš držať hubu, všetko dobre dopadne. 150 00:13:55,291 --> 00:13:57,791 [Miki] Trochu profesionality by to chcelo. 151 00:13:57,791 --> 00:14:00,833 Nemôžeme robiť s takým pajácom. 152 00:14:02,875 --> 00:14:05,291 Ktorého myslíš? 153 00:14:05,291 --> 00:14:09,875 Všetko je na neho napísané. Keď ho chytí polícia, začne hovoriť a sme v base, boha. 154 00:14:10,416 --> 00:14:13,875 Ale neboj sa! Keď začne hovoriť, jednoducho zmizne a bude pokoj. 155 00:14:14,375 --> 00:14:16,041 Čo je, chlapi? Vy sa netešíte? 156 00:14:16,791 --> 00:14:18,625 Ale vy sa vôbec netešíte! 157 00:14:19,041 --> 00:14:21,666 Máme tu aspoň tri milióny v čistom, kurva. 158 00:14:22,208 --> 00:14:23,833 Tri milióny! [smiech] 159 00:14:24,875 --> 00:14:26,083 No usmej sa trošku. 160 00:14:26,958 --> 00:14:31,041 No! To je úsmev šťastného, úspešného chlapa. 161 00:14:31,041 --> 00:14:32,958 Čo? 162 00:14:48,041 --> 00:14:50,000 Hej, prestaň! 163 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 [mama] Roboty s tým budete mať. 164 00:15:12,916 --> 00:15:16,041 - Cigáňov do lesa budeš voziť? - Hej. 165 00:15:16,875 --> 00:15:18,750 Už ma vidíš. 166 00:15:18,750 --> 00:15:21,416 Horšie. Školské výlety. 167 00:15:21,416 --> 00:15:23,416 Celé to tu ovracajú. 168 00:15:23,916 --> 00:15:26,958 A vraj si aj nejaké nákladiaky nakúpil, čo? 169 00:15:31,625 --> 00:15:35,875 - Ja? - Martinova mama mi vravela v kostole. 170 00:15:36,583 --> 00:15:39,916 Vraj ste boli v Nemecku predať nejaké autá. 171 00:15:42,041 --> 00:15:44,750 To sme pomáhali len kamarátovi. 172 00:15:45,916 --> 00:15:47,916 [Miki] Potreboval šoférov. 173 00:15:54,958 --> 00:15:57,083 Kamarát potreboval šoférov? 174 00:15:59,875 --> 00:16:02,041 Keby si mal aspoň poriadnu výhovorku. 175 00:16:02,625 --> 00:16:04,416 [Miki] Večne budeme bývať u mamy? 176 00:16:04,875 --> 00:16:07,541 Nechce sa mi sedieť na riti a sporiť po drobných. 177 00:16:08,250 --> 00:16:11,583 Autobusy nám tento mesiac spravili 40 tisíc. 178 00:16:11,583 --> 00:16:14,000 Väčšina ľudí toľko zarobí za rok. 179 00:16:14,750 --> 00:16:17,875 Nikomu sa nič nestalo. Ty z toho robíš neviem čo. 180 00:16:17,875 --> 00:16:20,916 Bol to jeden kšeft. Už sa nebude opakovať. 181 00:16:23,875 --> 00:16:25,833 Dobrú noc. 182 00:16:30,625 --> 00:16:32,458 [Miki] Dobrú noc. 183 00:17:05,500 --> 00:17:08,708 Ahoj. Všetko v poriadku? 184 00:17:09,375 --> 00:17:10,833 Ty čo robíš? 185 00:17:17,333 --> 00:17:21,833 Je piatoček, tak som trošku popil, no. 186 00:17:23,416 --> 00:17:26,458 Aj toto ti zrobil piatoček? - Hm. 187 00:17:27,875 --> 00:17:31,875 Nejaké buzničky z Revúci či z akej riti... 188 00:17:32,375 --> 00:17:35,750 - Čo? - Začali sa rozťahovať. Že čo je? 189 00:17:35,750 --> 00:17:38,875 Som Miki... vybavil všetko... vysvetlil. 190 00:17:38,875 --> 00:17:41,791 Ty si somár. Poď. 191 00:17:48,833 --> 00:17:50,958 [Miki] Hej! Čo je? 192 00:17:58,500 --> 00:18:02,916 [pískanie a tajomné zvuky] 193 00:18:12,000 --> 00:18:13,958 [Miki v pozadí pískania] Si v pohode? 194 00:18:17,958 --> 00:18:19,958 [Miki] Do riti! 195 00:18:22,166 --> 00:18:23,375 [mama] Ježiši Kriste! 196 00:18:23,916 --> 00:18:27,416 - Čo sa stalo? Miťo! Bože môj! - [Miki] Kľud, nič sa nestalo. 197 00:18:27,416 --> 00:18:29,416 - Čo sa stalo? - Choď si ľahnúť. 198 00:18:29,416 --> 00:18:31,958 A tebe čo je? Miťo! - [Vlado] Poď, mama! 199 00:19:03,041 --> 00:19:07,708 [klavírna hudba] 200 00:19:20,875 --> 00:19:26,958 [dramatická klavírna hudba] 201 00:19:37,583 --> 00:19:43,958 [klavírna hudba] 202 00:19:59,041 --> 00:20:00,750 - [Miki] Neruším? - Čo je? 203 00:20:00,750 --> 00:20:04,333 [Miki] Hľadám pyrotechnika, čo hodil granát pred mamin dom. 204 00:20:04,333 --> 00:20:05,500 Nejaký problém? 205 00:20:41,875 --> 00:20:43,833 Pustite ma von! 206 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 [stony] 207 00:20:48,875 --> 00:20:52,166 [pyrotechnik] Ja to zaplatím! Ja za to kurva nemôžem! 208 00:20:52,166 --> 00:20:53,875 On za to môže! 209 00:20:53,875 --> 00:20:58,625 Prvý ma jebol zozadu pred kamošmi. Rupli mi nervy. Nemôžem za to. 210 00:20:59,125 --> 00:21:00,500 [Miki] Jebol si ho zozadu? 211 00:21:01,166 --> 00:21:03,750 [pyrotechnik] Pozri sa na mňa a na neho. 212 00:21:03,750 --> 00:21:06,958 Keby že ho vidím, tak by nevedel, jak sa volá. 213 00:21:07,625 --> 00:21:11,041 - Takže môj brat klame? - Brat? Kurva, nie. 214 00:21:11,833 --> 00:21:14,583 [Miki] Dobre. Nebol som tam. Neviem, ako to bolo. 215 00:21:15,625 --> 00:21:16,708 Rozviaž ho. 216 00:21:33,833 --> 00:21:37,125 Nemuselo to takto ďaleko zájsť. Nechcel som to. 217 00:21:37,125 --> 00:21:40,041 [pyrotechnik] Moja blbosť. Nebude sa to opakovať. 218 00:21:40,041 --> 00:21:42,625 [pyrotechnik] Postrašili ste ma. Čo teraz? 219 00:21:42,625 --> 00:21:47,000 Nič. Dajte si férovku. Jeden na jedného. A uvidíme. 220 00:21:47,916 --> 00:21:50,958 [Miki] Keď ho zmlátiš, v poriadku. Brat klamal. 221 00:21:51,875 --> 00:21:54,041 Skočil zozadu, rupli ti nervy. 222 00:21:54,875 --> 00:21:57,833 Ale keď klameš ty, tu je les. 223 00:21:58,916 --> 00:22:02,958 A žiadne také, že my ti kopeme hrob. Sám si ho vykopeš. 224 00:22:03,958 --> 00:22:06,208 Ty si ho vybagruješ, ty, kokot. 225 00:22:06,208 --> 00:22:09,458 - Na to ti serem. - Teraz si povedal, jak by si ho dal dole. 226 00:22:09,458 --> 00:22:11,875 - [Miki] Vlado? - Treba skúsiť. 227 00:22:11,875 --> 00:22:15,041 [pyrotechnik] No poď, nech mám od vás, kokotov, pokoj! 228 00:22:33,958 --> 00:22:36,958 Moja žena nevie poriadne zaspať vďaka tebe. 229 00:22:37,875 --> 00:22:42,000 A mojej mame nevysvetlím, že takí chuji ako ty chodia po svete. 230 00:22:45,958 --> 00:22:49,625 - [Miki] Ktorá ručička hodila ten granát? - [pyrotechnik] Danubit. 231 00:22:49,625 --> 00:22:51,250 - Čo? - Danubit. 232 00:22:51,250 --> 00:22:54,666 [Miki] Jaj, prepáč. Ktorá ručička hodila ten Danubit? 233 00:23:00,791 --> 00:23:02,458 [bolestivý výkrik] 234 00:23:05,166 --> 00:23:09,375 [počuť len tajomné kvílenie] 235 00:23:10,250 --> 00:23:12,125 [Miloš] Jeb! Jeb! Jeb! 236 00:23:12,125 --> 00:23:16,041 Kurva, tak vrieskal, že som musel ukľudniť všetky tie poníky, či čo to. 237 00:23:17,875 --> 00:23:20,375 Tiekli mu sople, sliny, krv. 238 00:23:20,375 --> 00:23:24,916 Miki si utrel pálku a vraví: „Ak máš s niekým problém, neťahaj do toho rodinu.“ 239 00:23:24,916 --> 00:23:27,041 - Tak si povedal? - [Miki] Tak bolo. 240 00:23:27,833 --> 00:23:29,791 Aj si ho chcel zakopať? 241 00:23:30,500 --> 00:23:33,625 - Aby ma zavreli kvôli nemu? - Počkaj, to nie je všetko. 242 00:23:33,625 --> 00:23:37,041 Vieš, čo spravil cestou späť? Posral sa! 243 00:23:41,000 --> 00:23:45,958 [Miloš] Nevedel, či si má držať hlavu, ruku či riť! 244 00:23:49,958 --> 00:23:52,833 [Miki] Dobre, kľud. Toto je Lojzov večer. 245 00:23:52,833 --> 00:23:56,750 Presne tak. Na kamaráta Lojza. Nech sa mu basa vyhýba ako... 246 00:23:57,375 --> 00:23:58,958 A nech sa mu vyhýba. 247 00:24:00,750 --> 00:24:02,833 Lojzo! 248 00:24:09,041 --> 00:24:11,916 [Miki] Koľko si sedel v base? 249 00:24:11,916 --> 00:24:13,875 [Lojzo] Dva roky? 250 00:24:13,875 --> 00:24:19,958 A sedel by dlhšie, nebyť mňa. Dobrý si kamarát, Miloško, ten najlepší. 251 00:24:21,958 --> 00:24:24,000 Doma sa na teba musia tešiť, nie? 252 00:24:24,000 --> 00:24:26,750 [ticho] 253 00:24:33,041 --> 00:24:37,041 Páči sa mi, že si sa zastal rodiny. Rodina je najviac. 254 00:24:50,833 --> 00:24:53,041 Čo si kto ako dojebe, tak to má. 255 00:24:58,833 --> 00:25:00,083 [Miloš] Čo je? 256 00:25:00,916 --> 00:25:02,708 Nedáte za jeden? 257 00:25:02,708 --> 00:25:05,958 [Miki] Inokedy. Uži si rodinku. 258 00:25:05,958 --> 00:25:08,916 No tak, aspoň do jednej nohy. 259 00:25:12,000 --> 00:25:13,958 Hybaj na jeden. 260 00:25:16,041 --> 00:25:18,541 [ticho] 261 00:25:29,875 --> 00:25:32,666 Musíš byť rada, že máš muža doma. 262 00:25:35,958 --> 00:25:38,833 [Lojzo] Nemohla sa dočkať. 263 00:25:39,833 --> 00:25:41,041 Dosť, Lojzo. 264 00:25:43,916 --> 00:25:48,041 [Lojzo] Stačilo, dosť. Sám si povie, ak už nechce. 265 00:25:48,041 --> 00:25:50,041 Vadia ti moji kamaráti? 266 00:25:50,708 --> 00:25:53,250 Keď ti Miloš nosil peniaze, tak ti nevadil? 267 00:25:54,541 --> 00:25:56,041 [Lojzo] Miloš sa postaral. 268 00:25:57,250 --> 00:26:01,000 Nie jak Laco. Vieš Laco? Tiež naňho šli faktúry. 269 00:26:01,541 --> 00:26:04,916 - Ale sedel som ja. - Nechaj to tak, už si doma. 270 00:26:04,916 --> 00:26:09,833 [Lojzo] Zavolaj Laca, nech príde. Je tu Miloš. Miloša mal rád. 271 00:26:10,916 --> 00:26:14,166 - Neporozprávame sa? - [Lojzo] Vlastná rodina. 272 00:26:14,166 --> 00:26:17,916 Sesternicin muž. A staral sa o to, jak som na tom ja! 273 00:26:18,625 --> 00:26:20,291 Alebo chodil za tebou? 274 00:26:26,583 --> 00:26:33,583 - [žena] Musíš ma ponižovať pred všetkými? - [Lojzo] Ja ťa ponižujem, ty kurva? 275 00:26:39,916 --> 00:26:41,625 - [Lojzo] Ideme. - [Miki] Kam? 276 00:26:42,083 --> 00:26:44,041 - [Lojzo] Za Lacom. - Hej, Lojzo. 277 00:26:44,041 --> 00:26:46,875 No tak. Mal by si sa na to vyspať. 278 00:26:46,875 --> 00:26:50,291 - Zajtra to uvidíš rozumnejšie. - [Miki] O čo ide? 279 00:26:50,291 --> 00:26:54,833 [Lojzo] Žena tvrdí, že s Lacom nejebala, ale viem ja? Povedz, Miki, viem? 280 00:26:56,458 --> 00:27:00,291 [Lojzo] Kurva, trocha ho postrašíme, ako toho čuráka v stajni. 281 00:27:00,291 --> 00:27:02,000 Chcem vedieť, na čom som. 282 00:27:03,916 --> 00:27:05,875 [Lojzo] Idete? 283 00:27:09,958 --> 00:27:11,916 [Miki] Kde býva? 284 00:27:13,958 --> 00:27:20,000 [Laco] Čo teraz blbneš, Lojzo? Normálne sa porozprávame zajtra. Stavím sa po robote. 285 00:27:21,000 --> 00:27:23,000 Choď spať. 286 00:27:27,958 --> 00:27:30,000 - [Laco] Nazdar. - Sadaj. 287 00:27:32,666 --> 00:27:34,458 [Lojzo] Môžem šoférovať? 288 00:27:44,791 --> 00:27:47,875 No čo, Lacko? Žena je zdravá? 289 00:27:52,916 --> 00:27:56,916 - Nejdeme k tebe? - Povozíme sa. 290 00:28:00,916 --> 00:28:04,916 - [Miki] Hej, nevymýšľaj. - [Lojzo] Zatvor. Ťahá tam. 291 00:28:21,041 --> 00:28:25,541 - [Miki] Ako? Hotovo? - Samý šuter. Hodinu som kopal ako debil. 292 00:28:25,541 --> 00:28:29,041 - [Lojzo] Kde? - [Vlado] Za tým stromom doprava. 293 00:28:29,583 --> 00:28:33,333 [Laco] Lojzo, neviem, čo myslíš, že som urobil. Nič som neurobil. 294 00:28:33,333 --> 00:28:36,083 - [Miloš] Netreba ti pomôcť? - [Lojzo] Netreba! 295 00:28:36,083 --> 00:28:38,083 [Laco] Povedz mu, nech na to jebe! 296 00:28:38,083 --> 00:28:41,375 - [Vlado] Čo sa deje? - [Miki] Lojzo ho chce vystrašiť. 297 00:28:41,375 --> 00:28:43,916 - O chvíľu sú späť. - [Vlado] Aha. 298 00:28:45,416 --> 00:28:47,166 [výstrel] 299 00:28:59,375 --> 00:29:05,041 [tajomná hudba] 300 00:29:28,916 --> 00:29:32,583 Sedel som zaňho a ten potkan mi jebal ženu. 301 00:29:36,250 --> 00:29:40,625 [tajomná hudba] 302 00:29:57,916 --> 00:29:59,875 [Miki] Zaspíš? 303 00:30:06,708 --> 00:30:10,500 [počuť len dážď] 304 00:30:17,333 --> 00:30:20,666 [ticho] 305 00:30:36,958 --> 00:30:38,916 [mama] Čo si strelil? 306 00:30:40,500 --> 00:30:43,333 Vlada v noci vytiahneš z postele. 307 00:30:44,333 --> 00:30:46,958 Už nemám ani kde dávať to mäso. 308 00:30:47,833 --> 00:30:49,166 [mama] Zas jeleňa? 309 00:30:50,125 --> 00:30:53,291 Medveďa. Takéhoto poriadne tučného macka. 310 00:30:53,833 --> 00:30:57,583 Ste normálni? Chcete sa nechať zabiť? Miťo! 311 00:30:58,958 --> 00:31:03,625 Labky mal takto dohora vykrútené, oči ako sova... 312 00:31:04,166 --> 00:31:06,916 Ty nemáš kydať na družstve? 313 00:31:08,083 --> 00:31:12,250 Ideme si autom a zrazu koniec dediny. Laco nebol sprostý. 314 00:31:12,250 --> 00:31:16,125 [Miloš] Nachystal sa na dvere, chcel ujsť, ale Miki ho zachytil. 315 00:31:16,125 --> 00:31:18,541 [Miloš] Keby ho nezachytil, tak ujde. 316 00:31:18,541 --> 00:31:20,875 Na Mikiho pozorné očko. 317 00:31:20,875 --> 00:31:25,041 - [muž] Nikto vás nevidel? - Neboj sa, nikto nás neudá. 318 00:31:25,833 --> 00:31:27,916 Všetci vedia, čo je Lojzo zač. 319 00:31:28,916 --> 00:31:31,041 - Čo je zač? - Čo, čo je zač? 320 00:31:31,666 --> 00:31:35,125 Vyzeral, že to robí prvýkrát? Už za komunistov dal niekoho dole. 321 00:31:35,791 --> 00:31:39,500 Celá rodina sa ho bojí. A keď sa ťa niekto bojí, neurobí nič. 322 00:31:40,166 --> 00:31:41,916 - [muž od stola] Amen. - Amen. 323 00:31:43,000 --> 00:31:47,958 Spraviť z niekoho kripla, na to si sila. Ale dokončiť to, na to si slabý? 324 00:31:48,750 --> 00:31:50,958 - Pozor na papuľu, dobre? - Čo je? 325 00:31:50,958 --> 00:31:53,041 Ja nechcem skončiť v base. 326 00:31:55,291 --> 00:31:57,583 Necítite dačo? 327 00:31:57,583 --> 00:31:59,583 Neposral si sa? [smiech] 328 00:32:00,958 --> 00:32:02,750 - [Vlado] Čo je! - Vlado! 329 00:32:03,875 --> 00:32:05,875 [Vlado] Čo si to dovoľuješ? 330 00:32:05,875 --> 00:32:08,875 - Čo je? - Kľud, boha. Kľud. 331 00:32:19,958 --> 00:32:22,000 Nech už za nami nelezie. 332 00:32:22,958 --> 00:32:24,916 Nebude. 333 00:32:28,125 --> 00:32:31,875 [Miki] Tu urobíme bar samoobslužný. 334 00:32:31,875 --> 00:32:33,875 Podlahu vyberieme. 335 00:32:33,875 --> 00:32:37,875 Dáme tu mramor. Fajný, brúsený, z Itálie. 336 00:32:38,916 --> 00:32:40,916 Toto tu vybúrame. 337 00:32:40,916 --> 00:32:44,000 Nahodíme tu také stĺpy. Fajné, antické. 338 00:32:45,791 --> 00:32:47,791 [Iveta] To bude drahé. - Drahé? 339 00:32:47,791 --> 00:32:50,000 [Iveta] Keby ti Vladko pomohol, dobre. 340 00:32:50,583 --> 00:32:52,041 Ale to je hrozne veľa. 341 00:32:52,833 --> 00:32:54,666 Aj roboty, aj peňazí. 342 00:32:55,416 --> 00:32:58,041 Všetko preč. Nové okná, strecha. 343 00:32:59,000 --> 00:33:01,958 Nič ti nezostane. Len steny. 344 00:33:04,958 --> 00:33:06,958 Čo ti je? 345 00:33:08,833 --> 00:33:10,041 Nič. 346 00:33:10,916 --> 00:33:12,875 Ale miesto je dobré. 347 00:33:12,875 --> 00:33:15,000 Odtiaľto to budeš mať bližšie do práce. 348 00:33:15,708 --> 00:33:18,041 - Ako bližšie? - No bližšie. 349 00:33:31,875 --> 00:33:37,958 [Miki] Dolu dám stroje, činky, šatne a tu by si mohla robiť aerobik pre ženy. 350 00:33:38,958 --> 00:33:41,958 [Miki] Nejdeme na večeru? Trochu osláviť? 351 00:33:46,833 --> 00:33:48,041 Fajné, nie? 352 00:33:48,708 --> 00:33:50,916 Cvičme v rytmu, boha. 353 00:33:55,833 --> 00:33:57,875 Všetko v poriadku? Chutí? 354 00:34:00,833 --> 00:34:03,708 Boha, ale máš ten rezeň. Ako volant v autobuse. [smiech] 355 00:34:06,958 --> 00:34:08,916 [žena] Vás to tiež tak prekvapilo? 356 00:34:09,958 --> 00:34:13,041 - Čo? - Že vás váš manžel zobral von. 357 00:34:15,000 --> 00:34:19,000 [žena] Viete, môj chlap je stále v robote. Nikam ma neberie. 358 00:34:20,958 --> 00:34:25,083 - Čo robí váš manžel? - Je šéfom krajskej kriminálky. 359 00:34:25,875 --> 00:34:29,041 [žena] Viete, koľko majú práce? Tomu by ste neverili. 360 00:34:29,916 --> 00:34:32,625 - [muž] Čo by neverila? - Že koľko máš roboty. 361 00:34:33,375 --> 00:34:37,500 - Niekedy ani nepríde na noc domov. - [muž] Áno, strašne veľa roboty. 362 00:34:38,416 --> 00:34:41,000 [muž] Od revolúcie sa celé Slovensko zdivelo. 363 00:34:42,000 --> 00:34:45,875 A koho zásluhou? Tamtých hore. 364 00:34:45,875 --> 00:34:49,041 Amnestie. Pustili na slobodu kadejakú háveď 365 00:34:49,833 --> 00:34:54,041 a od vtedy máme plné ulice zločincov, vrahov a narkomanov. 366 00:34:54,041 --> 00:34:57,083 - A my aby sme sa starali. - [Martin] To je hrozné. 367 00:34:57,625 --> 00:35:01,833 Keby to bolo aspoň zaplatené, ale čo dostávame? Obyčajnú almužnu. 368 00:35:03,541 --> 00:35:06,916 Nejaký vagabund za jeden kšeft zarobí viac ako ja za celý rok. 369 00:35:06,916 --> 00:35:10,166 - Je to normálne? - Nie, určite nie. 370 00:35:10,166 --> 00:35:12,916 Tak to vieš, keď nefunguje štát, nefunguje nič. 371 00:35:12,916 --> 00:35:16,000 Ty máš čo hovoriť! Veď právnikom sa darí. 372 00:35:16,666 --> 00:35:20,125 A obzvlášť takým, ktorí nemajú chrbtovú kosť. Ako ty! 373 00:35:20,125 --> 00:35:22,833 Teraz by som sa mal uraziť. 374 00:35:23,833 --> 00:35:25,041 Ale má pravdu. 375 00:35:25,750 --> 00:35:28,000 - No. - Nepočúvajte ich. 376 00:35:28,875 --> 00:35:31,166 Na svete sú aj dobrí ľudia. 377 00:35:31,166 --> 00:35:35,250 Toto Martin mi v mäsokombináte vybavil vyšší plat. 378 00:35:35,250 --> 00:35:38,000 A viete, čo za to chcel? Nič. 379 00:35:38,000 --> 00:35:40,875 [Martin] Keď môžem, pomôžem. 380 00:35:42,958 --> 00:35:47,916 Keby ste si chceli oddýchnuť, tak vám vieme vybaviť dobrú destináciu. 381 00:35:49,125 --> 00:35:51,041 [Miloš] Ale nie zadarmo, pravda. 382 00:35:51,041 --> 00:35:54,416 - Tuto Fantozzimu to strhneme z odmien. - Ho, ho! 383 00:35:55,541 --> 00:35:56,875 [muž] Možno inokedy. 384 00:35:57,916 --> 00:35:59,500 Uvidíte. 385 00:36:00,000 --> 00:36:02,041 Budeme radi, keď sa dáte do kľudu. 386 00:36:02,916 --> 00:36:04,916 Na náš účet. 387 00:36:14,833 --> 00:36:17,250 [muž zozadu] Hej! A toto je čo? 388 00:36:17,916 --> 00:36:22,166 Keď to nebude vyzerať ako vlámačka, nepreplatia ti to v poisťovni. 389 00:36:22,916 --> 00:36:26,833 Vyložíme tovar a kamióny necháme za Zvolenom. 390 00:36:26,833 --> 00:36:30,000 Ráno zavoláš políciu, že ti zmizli. 391 00:36:31,958 --> 00:36:35,875 Ale Miloš povedal, že peniaze budú dopredu. 392 00:36:36,333 --> 00:36:38,791 - [Miki] Miloš povedal? - Áno. 393 00:36:38,791 --> 00:36:40,875 Miloš povie čokoľvek. 394 00:36:42,916 --> 00:36:44,916 [Martin] Miki. 395 00:37:02,875 --> 00:37:05,708 - Čo sa tu deje? - [Miki] O päť minút vyrážame. 396 00:37:06,833 --> 00:37:08,750 [Miki] Pôjdete pred nami. 397 00:37:08,750 --> 00:37:11,958 Keby bola na ceste hliadka, budete hlásiť. 398 00:37:13,083 --> 00:37:17,125 - Jak sa má šéf? - Na Kanároch s nejakou kurvou? 399 00:37:17,125 --> 00:37:18,916 Asi dobre. 400 00:37:24,875 --> 00:37:26,833 Ale no tak, chlapci. 401 00:37:27,541 --> 00:37:30,000 Ja vám naozaj doprajem, to veľmi dobre viete. 402 00:37:30,833 --> 00:37:32,875 Ale igelitky? 403 00:37:33,833 --> 00:37:35,291 Trošku úrovne, kurva. 404 00:37:36,083 --> 00:37:39,250 [právnik] Nemôžete predsa skladovať peniaze medzi slipmi. 405 00:37:39,250 --> 00:37:42,833 [právnik] Poprvé je to nechutné a podruhé nebezpečné. 406 00:37:42,833 --> 00:37:47,833 [právnik] Potrebujete fazónu, cez ktorú sa peniaze budú dať prepierať. 407 00:37:47,833 --> 00:37:50,958 [právnik] Takže vitajte v S3 Security. 408 00:37:51,833 --> 00:37:58,041 [právnik] Eseróčka je zaregistrovaná, licencia na bezpečnostnú službu je platná. 409 00:37:58,791 --> 00:38:02,791 Kľúče si rozdeľte, nejako sa mi poplietli. 410 00:38:02,791 --> 00:38:04,166 Takže veľa šťastia. 411 00:38:04,958 --> 00:38:06,958 No čo? 412 00:38:10,958 --> 00:38:16,000 [Miloš] Doteraz to boli pičoviny za päť korún. Jebať faktúry a kokotiny. 413 00:38:16,000 --> 00:38:19,958 - Poriadne treba zarábať. - Pán povedal hop a ešte nepreskočil. 414 00:38:20,625 --> 00:38:22,125 Pán myslí dopredu. 415 00:38:22,125 --> 00:38:26,083 Pozri na Prievidzu, ako im idú topné oleje. V desiatkach miliónoch. 416 00:38:26,916 --> 00:38:31,833 Chlapi, ak sa do toho nenasúkame teraz, budeme ľutovať do konca života. 417 00:38:31,833 --> 00:38:33,875 Ondro! 418 00:38:33,875 --> 00:38:35,958 Vidíš ten Favorit? 419 00:38:36,875 --> 00:38:39,041 Máme na neho kupca. Treba ho požičať. 420 00:38:40,875 --> 00:38:44,958 Keď ho požičiaš tak, že ho už nikto nenájde, bude na kávu. 421 00:38:50,958 --> 00:38:53,791 [Miloš] To tu budeme stáť so založenými rukami 422 00:38:53,791 --> 00:38:59,083 a kukať sa, ako sa nám tu jebú Rusi a bagáž a vydierať naše podniky? 423 00:38:59,083 --> 00:39:01,875 [Martin] Povieš „bú“ a všetci ti dajú kšefty? 424 00:39:01,875 --> 00:39:06,500 - Vyskúšaš, zistíš. Nevyskúšaš, nezistíš. - [Martin] Miki, boha. Povedz debilovi. 425 00:39:06,500 --> 00:39:08,875 Veď nás dostane do prúserov. 426 00:39:10,000 --> 00:39:13,041 No? Hotovo? 427 00:39:13,875 --> 00:39:17,666 [Martin] Treba mať spoľahlivých ľudí. Nie, hŕ, pŕ, fŕ! 428 00:39:17,666 --> 00:39:21,000 Potom nevieš, kto ťa zozadu pichne hrdzavým nožom do chrbta. 429 00:39:21,625 --> 00:39:22,875 [Miloš] Dobre. 430 00:39:29,416 --> 00:39:30,416 [muž] Čo je to za magor? 431 00:39:31,250 --> 00:39:33,916 Osem hodín mučenia, vyhrážky basou... 432 00:39:35,000 --> 00:39:36,958 A nič. 433 00:39:38,041 --> 00:39:40,916 Nepovedal ani svoje meno. 434 00:39:46,958 --> 00:39:50,125 [Miki] Takýchto ľudí nám treba. 435 00:39:50,125 --> 00:39:52,833 Vy ste si ma len testovali, kurvy? 436 00:39:56,916 --> 00:39:59,250 Vitaj v partii. 437 00:39:59,250 --> 00:40:01,541 [Miki] S Janom sa poznám už od školy. 438 00:40:01,541 --> 00:40:05,041 Bude vďačnejší ako tie biele kone, čo sme mali doteraz. 439 00:40:10,000 --> 00:40:12,875 Toto má byť ten spoľahlivý človek? 440 00:40:18,083 --> 00:40:20,291 [Miki] Jano, čo vystrájaš? 441 00:40:20,916 --> 00:40:22,916 Čo ťa žena opustila? 442 00:40:23,958 --> 00:40:25,916 Ale... 443 00:40:37,208 --> 00:40:41,125 [hudba a vrava] 444 00:40:48,958 --> 00:40:51,000 [Martin] Nevideli ste Mikiho? 445 00:40:54,875 --> 00:40:57,125 - [nahlas] Nevieš, kde je Miki? - Kto? 446 00:40:57,125 --> 00:40:58,708 - [nahlas] Miki! - Neviem. 447 00:41:07,958 --> 00:41:11,166 - Kde je Miki? - Asi vzadu. 448 00:41:17,875 --> 00:41:19,958 [Martin] Miki! 449 00:41:19,958 --> 00:41:22,083 [Miki] Boha, nevieš klopať? 450 00:41:22,083 --> 00:41:24,041 Na chvíľu ťa potrebujem. 451 00:41:25,833 --> 00:41:27,250 [Miki] Nepočká to? 452 00:41:27,916 --> 00:41:29,916 Vlado sa pobil. 453 00:41:31,000 --> 00:41:33,875 [Miki] Má rozum. Vyrieši si to sám. 454 00:41:35,875 --> 00:41:37,000 No neviem. 455 00:42:16,958 --> 00:42:19,958 - [Miki] Nechcel si? - Nechcel, naozaj. 456 00:42:19,958 --> 00:42:23,000 Sedeli sme s Handulou v bare, bavili sa. 457 00:42:23,541 --> 00:42:26,083 Prisadol si Schwarzbacher, mal reči, tak... 458 00:42:26,833 --> 00:42:31,583 Dostal, padol, udrel si hlavu, bim, vybavené! Nemôžem za to. 459 00:42:32,833 --> 00:42:36,125 - On za nič nemôže. - Ale ja som ho chcel zachrániť. 460 00:42:36,125 --> 00:42:40,750 Naložil som ho do auta, že ho odveziem na pohotovosť, ale... V aute mi zomrel. 461 00:42:41,875 --> 00:42:45,250 [právnik] A tak si ho nechal na zastávke, v strede dediny. 462 00:42:45,250 --> 00:42:47,041 Čo som ho mal zakopať? 463 00:42:48,000 --> 00:42:51,833 - [Miki] Nemal si ho mlátiť. - Teraz ste múdri. 464 00:42:56,875 --> 00:43:00,625 [Miki] Jak sa pozriem mame do očí? Ja jej mám povedať, že to spravil? 465 00:43:00,625 --> 00:43:03,166 Že teraz bude 15 rokov sedieť alebo koľko? 466 00:43:03,833 --> 00:43:07,083 Na čo ti platíme, kurva? Aby si sa tváril dôležito? 467 00:43:07,083 --> 00:43:10,708 Radšej vymysli, čo s tým. A nehľadaj výhovorky, boha. 468 00:43:10,708 --> 00:43:12,833 Povedal som niečo? 469 00:43:13,500 --> 00:43:16,916 [muž] Pozrite, ja mám voči vám sympatie. 470 00:43:17,708 --> 00:43:20,000 Dano, to je skoro rodina. 471 00:43:20,875 --> 00:43:23,041 A pre rodinu urobím čokoľvek. 472 00:43:24,708 --> 00:43:28,333 Z pozície sudcu som urobil, čo bolo potrebné. 473 00:43:28,875 --> 00:43:31,875 A keďže sa doplatilo, tak... 474 00:43:32,416 --> 00:43:35,250 Viete, že nevymýšľam. 475 00:43:35,250 --> 00:43:36,916 [Miki] Ale? 476 00:43:37,750 --> 00:43:39,000 [sudca] No... 477 00:43:39,958 --> 00:43:41,958 Preštudoval som spis. 478 00:43:42,583 --> 00:43:47,833 Pitevná správa je v poriadku, s tou sa dá hrať, že to bola nehoda. 479 00:43:48,583 --> 00:43:51,875 Nechtiac spadol na kameň. Ups, stalo sa. 480 00:43:51,875 --> 00:43:53,958 Pánbožko to tak chcel. 481 00:43:55,833 --> 00:43:57,041 Ale? 482 00:43:57,916 --> 00:44:01,416 Ale polícia má svedka. Ten majiteľ baru to videl. 483 00:44:01,916 --> 00:44:04,791 - A? - [sudca] Výpoveď je len papier. 484 00:44:04,791 --> 00:44:08,583 Dá sa všeličo. Ale aj tak potrebuješ svedka, ktorý bude držať hubu. 485 00:44:08,583 --> 00:44:10,250 Poznáš ho osobne? 486 00:44:13,666 --> 00:44:17,041 Tak ho treba vyhľadať a dohovoriť mu, nech stiahne výpoveď. 487 00:44:17,041 --> 00:44:20,416 - A keď nebude chcieť? - Tak ho treba nechať odcestovať. 488 00:44:22,000 --> 00:44:23,875 Počas súdu? 489 00:44:23,875 --> 00:44:26,875 Miki! No tak! 490 00:44:39,541 --> 00:44:42,041 Tvoj brat sedel tam, kde sedíš ty. 491 00:44:50,958 --> 00:44:53,875 [krčmár] Vlado toho veľa nevypil. 492 00:44:55,958 --> 00:44:58,041 Dobre vedel, čo robí. 493 00:44:59,875 --> 00:45:04,916 Chlapi sa niekedy pobijú. Dajú si jednu výchovnú a potom zase pijú spolu. 494 00:45:06,541 --> 00:45:08,958 Keby si bol odtiaľto, tak by si vedel. 495 00:45:08,958 --> 00:45:11,958 Lenže to nebolo prvý raz, čo narobil problémy. 496 00:45:11,958 --> 00:45:14,166 [krčmár] Poznám ho. Až až. 497 00:45:17,250 --> 00:45:20,875 Prečo si tu? Chceš mi to tu rozmlátiť? 498 00:45:21,875 --> 00:45:23,916 Dohodnúť sa. 499 00:45:24,958 --> 00:45:26,916 Dohodnúť? 500 00:45:27,916 --> 00:45:30,916 Treba stiahnuť výpoveď. Bola to nehoda. 501 00:45:33,916 --> 00:45:38,083 Aj keby som veľmi chcel, presne pred týmto ma policajti varovali. 502 00:45:38,958 --> 00:45:44,375 Teraz budú vedieť, čo je za tým. Ešte mňa obvinia z krivej výpovede. 503 00:45:44,875 --> 00:45:46,916 A ja pôjdem sedieť? 504 00:45:51,958 --> 00:45:54,000 [Miki] Políciu vybavíme. 505 00:45:59,916 --> 00:46:03,958 Takže, čo sa o vás hovorí... že sa hráte na mafiánov, je pravda. 506 00:46:04,583 --> 00:46:08,416 Vieme sa veľmi dobre odmeniť. Aj to sa hovorí? 507 00:46:08,416 --> 00:46:10,000 Hovorí. 508 00:46:10,541 --> 00:46:12,916 Mohol by si si to tu zveľadiť. 509 00:46:15,833 --> 00:46:17,833 Vlado ho zabil. 510 00:46:18,833 --> 00:46:20,958 To peniazmi nevyriešiš. 511 00:46:22,000 --> 00:46:26,875 - A je mu basa len prospeje. - Hráš sa na sudcu, boha? 512 00:46:27,500 --> 00:46:29,916 Nikomu to život nevráti. 513 00:46:30,416 --> 00:46:31,958 Akurát zničíš ďalší. 514 00:46:33,125 --> 00:46:35,000 Ja som povedal len pravdu. 515 00:46:35,666 --> 00:46:38,833 Nemôžem za to, že ti to nesedí. 516 00:46:43,833 --> 00:46:46,000 Ja sa chcem vedieť pozrieť do zrkadla. 517 00:47:08,541 --> 00:47:12,250 [tajomná hudba] 518 00:47:28,458 --> 00:47:32,583 [tajomná hudba pokračuje] 519 00:47:46,875 --> 00:47:49,000 [Miki] Za chvíľu bude Vlado doma. 520 00:47:51,833 --> 00:47:53,875 Nič nespravil. 521 00:48:00,875 --> 00:48:06,750 [vrava v pozadí] 522 00:48:12,916 --> 00:48:15,958 [vrava v pozadí] 523 00:48:25,833 --> 00:48:27,041 [krčmár] Zatvorené! 524 00:48:28,000 --> 00:48:29,666 [neznámy] Dobrý večer. 525 00:48:30,166 --> 00:48:33,333 Pokazilo sa mi auto za dedinou a potreboval by som pomoc. 526 00:48:51,833 --> 00:48:56,833 [napínavá hudba] 527 00:49:35,291 --> 00:49:41,500 [dramatická hudba, dialógy nepočuť] 528 00:49:56,375 --> 00:49:59,416 [lekárka] Kedy ste mali mimomaternicové tehotenstvo? 529 00:49:59,916 --> 00:50:05,166 V osemnástich. Pár dní pred svadbou ma museli operovať. 530 00:50:05,166 --> 00:50:11,250 [spev svadobnej piesne] 531 00:50:21,666 --> 00:50:24,416 [lekárka] Mali ste sa brať, lebo ste boli tehotná? 532 00:50:25,875 --> 00:50:28,416 [Iveta] Ani ma nechceli pustiť na svadbu. 533 00:50:28,416 --> 00:50:31,000 Musela som sľúbiť, že sa po polnoci vrátim. 534 00:50:31,000 --> 00:50:35,416 Tak ma očepčili a rovno som šla späť do nemocnice. 535 00:50:38,791 --> 00:50:40,416 Och! 536 00:50:42,000 --> 00:50:43,333 [Iveta] Čo? Nie. 537 00:50:43,958 --> 00:50:47,250 - Čo je? - Ja chcem ešte tancovať. 538 00:50:47,250 --> 00:50:49,208 No ešte to tak. 539 00:50:49,208 --> 00:50:52,916 Zatancujeme si, keď ťa pustia poriadne, dobre? 540 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 Spravíme si ďalšie. 541 00:51:02,000 --> 00:51:07,250 Kolegovia, žiaľ, úplne zanedbali pooperačnú starostlivosť. 542 00:51:07,250 --> 00:51:10,833 Preto ten zápal a komplikácie. 543 00:51:11,416 --> 00:51:14,875 Bude to zázrak, ak by ste ešte niekedy otehotneli. 544 00:51:17,041 --> 00:51:19,041 Nikdy nehovor nikdy. 545 00:51:21,916 --> 00:51:23,916 Nie? 546 00:51:54,041 --> 00:51:57,166 [žena] Viem, že má milenky. 547 00:51:57,166 --> 00:51:58,916 Mám oči. 548 00:51:59,875 --> 00:52:04,041 Ale nosí peniaze, postará sa o deti. Aj ku mne je dobrý. 549 00:52:06,041 --> 00:52:11,250 Kebyže ale nemáme deti, neviem, dokedy by som s ním vydržala. 550 00:52:11,250 --> 00:52:12,958 Prepáč. 551 00:52:14,583 --> 00:52:15,958 [Iveta] Nič sa nestalo. 552 00:52:18,000 --> 00:52:22,958 Som rada, že aspoň pracuje s Mikim a dávajú na seba pozor. 553 00:52:25,833 --> 00:52:27,833 Dnes som videla Vlčekovú. 554 00:52:27,833 --> 00:52:29,416 [Iveta] Koho? 555 00:52:29,916 --> 00:52:32,041 Krčmárovu ženu. 556 00:52:32,041 --> 00:52:37,125 Vraj od nej manžel ušiel. Zmizol a ani sa nerozlúčil, chápeš to? 557 00:52:37,125 --> 00:52:41,333 Ja by som sa na jeho mieste hanbila. Nechať ženu samu aj s deckom. 558 00:52:41,333 --> 00:52:45,583 - [Miki] Toto všetko už môžeme, hej? - Hej, všetko môžete. 559 00:53:18,375 --> 00:53:20,916 - Ako to ide? - Čo ti poviem? 560 00:53:21,416 --> 00:53:22,958 Nemôžem si sťažovať. 561 00:53:28,500 --> 00:53:30,208 To vidím. 562 00:53:34,000 --> 00:53:37,250 Priniesol som ti prádlo a také veci. Aj mama chcela prísť. 563 00:53:37,250 --> 00:53:41,916 Povedal som jej, že to nie je dobrý nápad. Tak ti aspoň spravila koláč. 564 00:53:45,958 --> 00:53:48,875 - Už som mal byť vonku. - Ešte chvíľku. 565 00:53:49,583 --> 00:53:53,708 Robíme, čo sa dá. Prokurátor podal odvolanie. 566 00:53:53,708 --> 00:53:56,083 O prepustení bude rozhodovať krajský súd. 567 00:53:57,583 --> 00:53:58,666 A? 568 00:54:00,250 --> 00:54:02,291 Dostala to poctivá sudkyňa. 569 00:54:02,875 --> 00:54:05,208 Cez peniaze sa k nej nedostanem. 570 00:54:05,875 --> 00:54:08,250 Ale hľadám iné cesty. 571 00:54:19,125 --> 00:54:25,958 [hlasná disko hudba z 90. rokov] 572 00:54:30,708 --> 00:54:35,708 [počuť len hlasnú disko hudbu] 573 00:54:41,083 --> 00:54:44,250 Miki, to nemyslíš vážne! 574 00:54:45,416 --> 00:54:47,500 Veď to je medvedica! 575 00:54:48,083 --> 00:54:50,875 Má väčšie bicepsy, jak ja mám stehná. 576 00:54:55,125 --> 00:54:59,041 Ja ju radšej niekde zakopem, ale toto odo mňa nemôžeš chcieť. 577 00:55:01,958 --> 00:55:04,041 Dobre, viem. 578 00:55:04,916 --> 00:55:06,708 Za Vlada. 579 00:55:29,250 --> 00:55:33,333 [Miki] Potreboval by som, aby ste z osobných dôvodov odstúpili zo senátu, 580 00:55:33,333 --> 00:55:36,208 čo bude rozhodovať o prepustení brata. 581 00:55:36,916 --> 00:55:38,875 [Miki] No... 582 00:55:46,958 --> 00:55:50,000 [Miki] Tuto kolega veľmi rád prevezme prípad. 583 00:55:50,875 --> 00:55:53,000 Bude to lepšie pre všetkých. 584 00:55:54,625 --> 00:55:58,541 [hlasný smiech] 585 00:55:59,916 --> 00:56:01,875 [Miki] Martinko! 586 00:56:02,541 --> 00:56:04,208 Toto je ako môj brat. 587 00:56:04,208 --> 00:56:07,750 Kým sedí Vlado, nemám pri sebe dôležitejšieho človeka. 588 00:56:07,750 --> 00:56:11,166 [Miki] Neviem si ani predstaviť, ako by sme fungovali. 589 00:56:11,166 --> 00:56:14,750 Miro Sýkora. - Martin. 590 00:56:14,750 --> 00:56:17,750 [Miki] Chlapci nás prišli pozrieť z Bratislavy. 591 00:56:17,750 --> 00:56:21,041 [Miki] Mal by si počuť jeho príhody. Boha, to také nevymyslíš. 592 00:56:21,916 --> 00:56:25,875 Martinko, daj tú, ako si medveďa dolapil. [smiech] 593 00:56:27,000 --> 00:56:31,250 Jeden Ukrajinec vydieral podnikateľa, tak s ním chlapci boli spraviť poriadok. 594 00:56:31,250 --> 00:56:33,291 - Jano! - Keď nechce, poviem ja! 595 00:56:33,291 --> 00:56:35,916 Chlap robil bordel, bolo sa ho treba zbaviť. 596 00:56:35,916 --> 00:56:38,083 - Tak ho odjeb. - Nie! Ja nemôžem. 597 00:56:38,083 --> 00:56:39,708 - Odjeb ho! - Nemôžem. 598 00:56:39,708 --> 00:56:43,791 [Jano] Keď sa hádali, tak to Ukrajinec využil a ušiel im. 599 00:56:45,708 --> 00:56:47,875 - Kurva! Boha! - Do auta! 600 00:56:47,875 --> 00:56:51,666 [Jano] V tme ho nevedeli nájsť, ale Martin naňho vymyslel pascu... 601 00:56:51,666 --> 00:56:55,000 [Jano] Jak na medveďa. Počkáš na chodníčku, keď vieš, že pôjde. 602 00:56:56,875 --> 00:57:00,791 [Jano] Z toho lesa ide len jedna cesta, tak tam sa schovali a zrazu! 603 00:57:01,541 --> 00:57:04,208 Holý chlap beží dolinou. [smiech] 604 00:57:04,208 --> 00:57:06,000 Jano, nie toto. [mobil] 605 00:57:06,000 --> 00:57:08,958 - A ktorú? - Prepáčte! 606 00:57:21,875 --> 00:57:26,333 Počul som, že vám v Bratislave vynáša dovoz zbraní. 607 00:57:26,333 --> 00:57:27,958 Čo? 608 00:57:28,416 --> 00:57:31,000 Ja som nás tu zaháčkoval do topných olejov. 609 00:57:32,083 --> 00:57:36,000 Mohli by sme si byť užitoční. Čo? 610 00:57:36,500 --> 00:57:38,833 Obaja predsa potrebujeme colníkov. 611 00:57:40,666 --> 00:57:44,041 - Preberieme to, keď tu bude Miki. - Jasné. 612 00:57:45,500 --> 00:57:47,500 Miki! 613 00:57:50,166 --> 00:57:51,916 Dobre. 614 00:57:52,666 --> 00:57:54,916 Musím končiť. Zajtra budem doma, dobre? 615 00:57:56,875 --> 00:57:58,791 - Žena? - Hej. 616 00:57:59,375 --> 00:58:00,958 [Miro] Vie o tomto tu? 617 00:58:01,916 --> 00:58:03,958 [Miki] Radšej sa nezaujíma. 618 00:58:04,833 --> 00:58:08,916 [Miro] Človek príde domov, dlhý deň za sebou a musí počúvať: 619 00:58:09,416 --> 00:58:13,208 „Záchod nám tečie. Tu mi treba poličku. Hento treba kúpiť.“ 620 00:58:13,208 --> 00:58:17,250 Nemôžem povedať: „Daj pokoj, dneska som musel jedného chuja dal dole.“ 621 00:58:17,250 --> 00:58:19,625 Môžem jebať, že záchod tečie. 622 00:58:19,625 --> 00:58:23,541 Nepochopili by, že všetko robím kvôli nim, aby sme sa mali dobre. 623 00:58:23,541 --> 00:58:25,000 [Miki] Veru nepochopili. 624 00:58:26,041 --> 00:58:31,250 [Miro] Občas je toho veľa na človeka. Ale teraz už z toho nevystúpiš len tak. 625 00:58:33,041 --> 00:58:36,041 Vraj si zháňal v Bratislave robotu. 626 00:58:38,666 --> 00:58:40,875 [Miki] Chcel som to s tebou prebrať. 627 00:58:41,791 --> 00:58:45,833 - Poza chrbát by som ti tam neliezol. - [Miro] Kto objednával? 628 00:58:47,041 --> 00:58:48,750 [Miki] Braňo Škubla. 629 00:58:49,500 --> 00:58:51,041 Koľko? 630 00:58:51,833 --> 00:58:53,958 [Miki] Milión. Kamarátska cena. 631 00:58:54,750 --> 00:58:56,875 Za to, že dáte Žaluďa dole? 632 00:58:57,833 --> 00:58:59,041 [Miki] Hej. 633 00:58:59,875 --> 00:59:01,125 Málo. 634 00:59:02,416 --> 00:59:06,041 [Miro] Žaluď má viac životov ako mačka. Všetko doteraz prežil. 635 00:59:06,833 --> 00:59:08,208 My sa roboty nebojíme. 636 00:59:09,125 --> 00:59:10,958 Ani ty? 637 00:59:24,500 --> 00:59:30,166 [tajomná inštrumentálna hudba] 638 00:59:41,916 --> 00:59:44,958 [Miro] Čo chceš s tým? Poškrabkať Žaluďa? 639 00:59:44,958 --> 00:59:47,875 Malý, šikovný... Dve dávky a je po ňom. 640 00:59:48,541 --> 00:59:52,500 - [Martin] Ani nevieš, kde to má poistku. - Čo neviem? 641 00:59:53,083 --> 00:59:55,041 - Aha, tu je. - [Miki] Má ochranku. 642 00:59:55,833 --> 00:59:58,833 Neprídeš k nemu dosť blízko, ser na to. 643 01:00:05,333 --> 01:00:09,416 [pyrotechnik] Pozor. Nedeliť nožom ani ničím, čo robí iskry. 644 01:00:09,416 --> 01:00:12,916 Neskladovať v zime, nefajčiť pri tom, 645 01:00:13,541 --> 01:00:16,875 nejesť, nepiť, neolizovať. 646 01:00:17,875 --> 01:00:19,833 - Nebyť debil. - Hm... 647 01:00:53,625 --> 01:00:58,541 [energická inštrumentálna hudba] 648 01:01:19,083 --> 01:01:21,958 [Miki] Mama chce, aby som šiel za pápežom. 649 01:01:23,041 --> 01:01:25,041 [posmešne] Po odpustky? 650 01:01:25,708 --> 01:01:26,958 [Miki] Debil. 651 01:01:27,500 --> 01:01:31,250 Má ísť aj s farárom do Ríma. Jeden vodič nemôže. 652 01:01:31,250 --> 01:01:33,875 Bol som u neho a vraví: „Miki, a ty? 653 01:01:33,875 --> 01:01:36,041 Sú to tvoje autobusy, boha.“ 654 01:01:36,708 --> 01:01:39,875 No tak čo, pas, modlitebná knižka pod pazuchy, 655 01:01:40,416 --> 01:01:42,291 ruky na bradavky a ideš. 656 01:01:43,000 --> 01:01:45,958 Nehraj sa s tým, boha, odpáliš to. 657 01:01:49,000 --> 01:01:51,916 - Moja mama ide tiež? - Neviem. 658 01:01:52,916 --> 01:01:55,708 Z Telgártu a zo Šumiacu majú ísť dva autobusy. 659 01:01:56,375 --> 01:01:59,916 - Tak to pôjde. - Stopercentne. 660 01:02:08,041 --> 01:02:10,041 Miki. 661 01:02:14,250 --> 01:02:16,791 [Miki] Počkaj, kým nasadne. 662 01:02:16,791 --> 01:02:18,833 [dievča] Počkaj! 663 01:02:19,958 --> 01:02:23,875 - Dcéra. - Ale on nemá takú starú dcéru. 664 01:02:31,916 --> 01:02:36,000 Buď ho odjebeme, alebo pošleme na neho sociálku. 665 01:02:46,875 --> 01:02:48,833 Čo teraz? 666 01:03:01,666 --> 01:03:03,041 Nechaj tak. 667 01:03:13,583 --> 01:03:16,666 [rytmická hudba] 668 01:03:17,916 --> 01:03:19,875 [Iveta] Drž rytmus. 669 01:03:26,000 --> 01:03:30,708 Mali ste to urobiť už dávno. Braňo je nervózny. Chce výsledky. 670 01:03:31,166 --> 01:03:36,083 To počká. To dievča je tupé ako poleno, ale zatiaľ nič nespravilo. 671 01:03:36,083 --> 01:03:38,875 Takýchto kšeftov sa treba zbavovať čo najskôr. 672 01:03:39,875 --> 01:03:42,958 Potom sa nám kopia veci. To nie je dobré. 673 01:03:43,458 --> 01:03:45,875 - Čo napríklad? - Prievidza. 674 01:03:46,416 --> 01:03:47,708 Vraj sú tam problémy. 675 01:03:50,916 --> 01:03:53,250 [Miloš] Jeden z nových chlapov to posral. 676 01:03:55,500 --> 01:03:58,416 [pozdravy pri lúčení v pozadí] 677 01:04:09,958 --> 01:04:12,833 [žena] Treba už na nich poslať políciu. 678 01:04:14,541 --> 01:04:16,333 Pozri, jak parkujú. 679 01:04:31,541 --> 01:04:34,916 Miki, vieš, že ja klebety neroznášam. 680 01:04:36,041 --> 01:04:39,041 Bez dôkazov by som neprišiel. 681 01:04:44,916 --> 01:04:49,416 [prvý muž] Ty si kokot? Ti jebe? Ako teraz vyzeráme? 682 01:04:49,416 --> 01:04:51,708 [druhý muž] Never jej ani slovo. 683 01:04:51,708 --> 01:04:56,333 [prvý muž] Mal si ju strážiť. To bola tvoja robota. Čo si nepochopil? 684 01:04:56,333 --> 01:05:00,375 - [druhý muž] Ja som ju strážil! - Áno? Čo všetko zahŕňalo to stráženie? 685 01:05:00,916 --> 01:05:03,250 [druhý muž] Čo ti povedala? 686 01:05:03,250 --> 01:05:04,916 [prvý muž] Je to pravda? 687 01:05:05,916 --> 01:05:07,916 [druhý muž] Čo ti povedala? 688 01:05:09,875 --> 01:05:12,875 [druhý muž] Veď si to užila. Nech sa netvári. 689 01:05:13,666 --> 01:05:16,000 [druhý muž] Paľo, ona bude držať hubu. 690 01:05:16,500 --> 01:05:18,916 [druhý muž] Miki nemusí vedieť. 691 01:05:43,958 --> 01:05:46,000 [násilník] Kam ideme? 692 01:05:46,875 --> 01:05:48,916 [Miki] Skúsiť rozbušku. 693 01:05:49,416 --> 01:05:53,000 Zlyhala naposledy, chcem vedieť, na akú vzdialenosť ešte funguje. 694 01:05:54,291 --> 01:05:56,916 Bude ohňostroj, čo? 695 01:05:57,833 --> 01:06:00,041 - Hej, bude. - Ja mám ohňostroje rád. 696 01:06:01,875 --> 01:06:04,333 [Miki] Choď za nimi. Oni vedia, kam máme ísť. 697 01:06:18,500 --> 01:06:21,291 Čo? Čo? 698 01:06:21,791 --> 01:06:26,916 Keď sme zakladali SBS, hovoril som, že nerobíme s ľuďmi, ktorých nepoznám. 699 01:06:27,583 --> 01:06:32,875 - Nebyť Házyho, tak o teba nezakopneme. - Ja si to veľmi vážim. Naozaj. 700 01:06:33,916 --> 01:06:36,041 - A za čo si sedel? - Krádež. 701 01:06:36,833 --> 01:06:39,916 - Aha. - Trochu sme sa vypytovali. 702 01:06:40,416 --> 01:06:41,875 Aj znásilnenie bolo, nie? 703 01:06:43,333 --> 01:06:45,958 - To už bolo dávno. - Ako dávno? 704 01:06:47,916 --> 01:06:52,208 No tak, Miki. Belegová kecá. Ja som naozaj nič neurobil. 705 01:06:52,208 --> 01:06:54,166 Nekecá. 706 01:06:54,166 --> 01:06:55,875 [Miki] Nekecá. 707 01:06:57,833 --> 01:07:01,000 - [násilník] Lebo vy máte čo mudrovať! - Čo, kurva? 708 01:07:01,875 --> 01:07:05,708 Prečo som ju mal strážiť? Manžel jej zmizol, bohvie kde je... 709 01:07:06,708 --> 01:07:09,916 A žena sa bojí, náhodou, že či nepôjde niekto aj po nej. 710 01:07:10,541 --> 01:07:15,041 Ale prečo zmizol? Dobručký Miki sa o ňu postará, postráži ju. 711 01:07:15,958 --> 01:07:19,875 Nasrali ste sa Belegovi do biznisu. Zavadzal, tak ste ho dali dole. 712 01:07:20,458 --> 01:07:23,000 - To je trochu rozdiel, nie? - Hej? V čom? 713 01:07:23,625 --> 01:07:26,750 Beleg vedel, do čoho liezol. Ale rodina? 714 01:07:27,250 --> 01:07:30,083 Na rodinu sa nešahá, kamarát. To vieš veľmi dobre. 715 01:07:30,416 --> 01:07:33,791 Spravodlivý Miki rozhoduje, kto pôjde dole a kto nie. 716 01:07:34,791 --> 01:07:37,333 Pojeb sa, Miki. Pojebte sa obidvaja. 717 01:07:39,625 --> 01:07:41,875 [klaksón] Boha, Martin. 718 01:07:44,166 --> 01:07:46,125 Kurva, brzdi, Miki, brzdi. 719 01:07:47,166 --> 01:07:48,833 Kurva, sekol sa. 720 01:07:49,541 --> 01:07:50,583 Kurva! 721 01:07:51,458 --> 01:07:52,875 Brzdi, kurva! 722 01:08:04,875 --> 01:08:07,083 [Miloš] Miki, si v pohode? 723 01:08:07,083 --> 01:08:08,625 - Hej! - Žiješ, Miki? 724 01:08:16,000 --> 01:08:17,958 Počkaj! [vzdychy od námahy] 725 01:08:21,875 --> 01:08:23,791 [Miki] Ty nevieš počkať? 726 01:08:23,791 --> 01:08:26,708 - [Martin] Mal reči, no. - Boha, ty si kokot. 727 01:08:27,291 --> 01:08:28,916 [Martinov smiech] 728 01:08:32,375 --> 01:08:34,791 - Kurva! - Boha! 729 01:08:58,958 --> 01:09:00,416 Boha! 730 01:09:05,583 --> 01:09:09,208 [Braňo] Celý mesiac vysedávate, sľubujete... 731 01:09:09,791 --> 01:09:12,625 riešite si pojebanú Prievidzu 732 01:09:12,625 --> 01:09:17,083 a keď už konečne vyjebete Žaluďa do vzduchu, tak to prežije! 733 01:09:17,708 --> 01:09:22,375 - Stlačil som to pre istotu skôr. - Banda babrákov, doboha! 734 01:09:23,166 --> 01:09:26,583 - [Martin] Váž slová, Braňo. - A čo ste? 735 01:09:27,166 --> 01:09:31,041 Odkladáte, odkladáte a potom to aj tak dojebete! 736 01:09:31,666 --> 01:09:33,583 Treba zaplatiť. 737 01:09:34,291 --> 01:09:38,583 - Ako sme sa dohodli. - [Braňo] A za čo? Za dojebanú prácu? 738 01:09:38,583 --> 01:09:40,041 Braňo, fakt. 739 01:09:40,041 --> 01:09:44,166 Akurát ste Žaluďa upozornili, že po ňom niekto ide. 740 01:09:44,166 --> 01:09:48,666 On si zistí, kto po ňom ide. A potom pôjde po mne, vy kokoti! 741 01:09:48,666 --> 01:09:52,666 Mali by ste zaplatiť vy mne za to, že sa tu s vami jebem! 742 01:09:54,666 --> 01:09:58,416 Miki, ja to zaplatím. Isto! No tak, Miki! 743 01:09:59,000 --> 01:10:02,208 Mám teraz investované, ale tie prachy budem mať. 744 01:10:02,208 --> 01:10:03,916 Miki! Miki! 745 01:10:07,125 --> 01:10:09,958 [Miki] Odtiahnite ho ďalej. 746 01:10:31,833 --> 01:10:34,791 [ženský spev] ...Utešiteľovi, 747 01:10:34,791 --> 01:10:38,166 Duchu pravdy, 748 01:10:38,166 --> 01:10:44,250 ktorý si všade a všetko naplňuješ. 749 01:10:44,250 --> 01:10:50,250 [spev pokračuje] Poklad dobra a Darca života, 750 01:10:50,250 --> 01:10:54,166 príď a prebývaj v nás, 751 01:10:54,166 --> 01:10:58,916 očisti nás od každej poškvrny 752 01:10:58,916 --> 01:11:04,583 a spas, Dobrotivý, naše duše. 753 01:11:05,125 --> 01:11:09,166 - Pane, zmiluj sa. - Pane, zmiluj sa. 754 01:11:09,166 --> 01:11:11,916 [opakujú ešte dvakrát] 755 01:11:21,833 --> 01:11:25,083 [farár] Kiež by bol každý taký ako ty, Mikuláš. 756 01:11:26,166 --> 01:11:30,958 Úspešný podnikateľ a nájde si čas, aby nás odviezol za Svätým otcom. 757 01:11:31,916 --> 01:11:35,583 Kiež by sa každý tak pekne staral o ľudí okolo seba. 758 01:11:36,125 --> 01:11:40,083 - Vďaka. - Budeme sa v Ríme modliť aj za teba. 759 01:11:40,083 --> 01:11:43,458 No, keď tam dôjdeme. 760 01:11:53,958 --> 01:11:57,125 [mama] Miťo, čo je? Čo sa deje? 761 01:11:57,958 --> 01:12:02,041 [Miki] Neviem. Colníci si asi myslia, že dačo pašujeme. 762 01:12:02,750 --> 01:12:05,416 Ale prečo by si to mysleli? 763 01:12:05,416 --> 01:12:09,583 - Neviem. Rakúšania. - [farár] Bezbožný národ. 764 01:12:10,791 --> 01:12:15,625 [Miki] Colník dal môj pas do počítača. Musel som vyskočiť v mafiánskom zozname. 765 01:12:15,625 --> 01:12:17,750 Celý autobus rozšroubovali. 766 01:12:17,750 --> 01:12:21,625 - Aj si bol za pápežom? - To isto. Ani v kláštore som nespal. 767 01:12:21,625 --> 01:12:24,791 Toľko spievali sväté pesničky, že ma hlava bolela, boha. 768 01:12:25,958 --> 01:12:29,083 Dobre, dorozprávaš zajtra. 769 01:12:29,083 --> 01:12:31,958 A kamže kam, pani sudkyňa? 770 01:12:33,333 --> 01:12:37,333 Ja už nebudem žiadne medvedice. Ja už len lanky budem jebať. 771 01:12:39,583 --> 01:12:42,041 Kokoti. Závidíte, čo? 772 01:12:44,041 --> 01:12:46,166 Sekajte dobrotu. 773 01:13:41,000 --> 01:13:44,708 - Hop. - Čo „hop“, ty kokot? 774 01:13:57,500 --> 01:14:02,041 [tajomná inštrumentálna hudba] 775 01:14:47,958 --> 01:14:50,250 [Miki] Pomôžem nejako? 776 01:14:50,250 --> 01:14:53,791 Pokračujte v jazde, pán vodič. [ženin smiech] 777 01:14:56,875 --> 01:14:59,416 Čo sa smeješ, kurva? 778 01:15:49,125 --> 01:15:51,583 [Iveta nahnevane] Ty si normálny? 779 01:15:52,250 --> 01:15:54,166 - Prečo mi toto robíš? - Čo? 780 01:15:55,083 --> 01:15:58,541 Stále mi hovoríš, ako ti záleží na rodine a... 781 01:15:59,041 --> 01:16:02,041 - Načo si si ma bral? - Ivka, no tak. [mobil] 782 01:16:02,625 --> 01:16:06,333 Všetci hovorili, že nemusíš, keď nie som tehotná. Mal si to zrušiť. 783 01:16:06,333 --> 01:16:09,375 - Mali by sme obidvaja pokoj. - Počkaj, dobre? 784 01:16:09,375 --> 01:16:12,125 Teraz nemôžem. Môžeme inokedy? 785 01:16:16,791 --> 01:16:20,875 [tajomná hudba] 786 01:16:41,583 --> 01:16:45,041 [Miki] Vieme meno toho človeka, ktorý to spravil? 787 01:16:45,041 --> 01:16:47,958 - Nie. - Doboha. 788 01:16:49,250 --> 01:16:53,041 Že by si Martin neporadil s nejakým SBS-károm? 789 01:16:55,500 --> 01:16:59,250 Jedným to začalo. Ale pri aute ho bili šiesti. 790 01:17:00,791 --> 01:17:04,583 A keď zistili, že je to Černákovec, šéf SBS-ky ho nechal doraziť. 791 01:17:04,583 --> 01:17:06,125 Tri rany do srdca. 792 01:17:08,416 --> 01:17:10,833 [Miki] A toho poznáme? 793 01:17:16,958 --> 01:17:21,625 [farár] Keď Marta počula, že prichádza Ježiš, išla mu naproti. 794 01:17:21,625 --> 01:17:24,041 Marta povedala Ježišovi: 795 01:17:24,041 --> 01:17:28,291 „Pane, keby si bol býval tu, môj brat by nebol umrel. 796 01:17:28,291 --> 01:17:32,750 Ale aj teraz viem, že o čokoľvek poprosíš Boha, dá ti to.“ 797 01:17:32,750 --> 01:17:37,500 Ježiš jej povedal: „Tvoj brat vstane z mŕtvych.“ 798 01:17:38,250 --> 01:17:42,916 Marta mu vravela: [farárova reč utícha] 799 01:18:26,500 --> 01:18:29,666 [mama] Aj za tebou budem takto plakať. 800 01:18:32,500 --> 01:18:34,041 Nikdy. 801 01:18:52,041 --> 01:18:55,958 [dramatická hudba] 802 01:19:00,916 --> 01:19:03,333 Začína to byť divoké na môj vkus. 803 01:19:04,333 --> 01:19:05,708 Miki! 804 01:19:06,416 --> 01:19:10,833 Prievidza začína byť divoká. Paľo vystrkuje rožky. 805 01:19:10,833 --> 01:19:15,416 K tomu sa do toho sere nejaký kokot z Partizánskeho či z nejakej piči. 806 01:19:16,208 --> 01:19:18,125 Miki! 807 01:19:19,416 --> 01:19:23,250 [Miki] Dnes nie. Dnes oslavujeme. 808 01:19:25,875 --> 01:19:28,416 [právnik] Tak poďme cez ministerstvo. 809 01:19:28,416 --> 01:19:33,583 Krajský šéf HZDS, ten má u nás nesplatené účty. 810 01:19:33,583 --> 01:19:38,041 - [Miki] Ako? Darí sa, pán primátor? - Ani zďaleka ako tebe, Miki. 811 01:19:38,041 --> 01:19:41,666 Miki, odveď ho odtiaľto prečo, lebo prehrá aj radnicu, kurva. 812 01:19:41,666 --> 01:19:44,958 [Miki] Dám ti potom kľúč. Vyber si rovno gážu. [smiech] 813 01:19:53,041 --> 01:19:56,250 - Miki! - Chceš požičať? Prídem si zacvičiť. 814 01:19:56,250 --> 01:19:59,333 - [Miki] Potom preberieme. - Nie. Mám veľký problém. 815 01:19:59,833 --> 01:20:01,916 S bratmi. Kulturistami. 816 01:20:02,791 --> 01:20:06,083 V pondelok som v Sásovej. Prídem, preberieme. 817 01:20:11,083 --> 01:20:14,416 [disko hudba] 818 01:20:56,833 --> 01:20:59,250 Tieto sú tvoje? 819 01:21:02,500 --> 01:21:05,166 - [Vlado] Načo päť? - Niečo do lesa. 820 01:21:05,666 --> 01:21:07,916 [Miki] Niečo, aby mala v čom jazdiť Iveta. 821 01:21:08,500 --> 01:21:13,541 A niečo, aby som sa za teba nemusel hanbiť, boha. 822 01:21:13,541 --> 01:21:17,541 Sedmičkový bavorák. E38. Na Slovensku sú dva. 823 01:21:17,541 --> 01:21:20,500 Jeden máš ty a druhý Mečiar či kto. 824 01:21:21,125 --> 01:21:24,041 Aby si mal na čom jazdiť na družstvo kydať hnoj, boha. 825 01:21:33,125 --> 01:21:36,000 Poď. Ukážem ti Džina. 826 01:21:48,000 --> 01:21:50,500 [Vlado] Máš tigra? Tigra? 827 01:21:51,208 --> 01:21:54,166 Kamarát ho doviezol zo Sibíra. V Brne som bol poňho, ale... 828 01:21:54,875 --> 01:21:58,041 - Chcel by som ďalšieho. - To ti je na čo? 829 01:21:58,041 --> 01:21:59,333 [Miki] Tak. 830 01:21:59,875 --> 01:22:03,375 Vzbudzuje vo mne rešpekt... 831 01:22:03,958 --> 01:22:06,666 silu a šľachetnosť. 832 01:22:07,333 --> 01:22:08,875 Iveta sa neštve? 833 01:22:09,458 --> 01:22:11,041 [Iveta] Mám na výber? 834 01:22:11,625 --> 01:22:14,916 Vladko. Vitaj doma. 835 01:22:15,625 --> 01:22:18,791 Mám bavorák ako Mečiar. 836 01:22:21,333 --> 01:22:23,458 [mama] Tak... 837 01:22:24,083 --> 01:22:27,041 Tak, kuchyňa. 838 01:22:28,416 --> 01:22:31,375 Šikovná, pozri. 839 01:22:33,125 --> 01:22:36,166 - [Vlado] Spálňa. - [mama] Hej. 840 01:22:41,166 --> 01:22:44,500 [Vlado] Miki býva takto... čo je to, 500 metrov. 841 01:22:44,500 --> 01:22:46,375 [Miki] 500, 600. 842 01:22:46,916 --> 01:22:48,958 Keby chcela, kostolík je tam. 843 01:22:48,958 --> 01:22:51,791 [Miki] V kostole bola ako prvé. [smiech] 844 01:22:52,333 --> 01:22:54,500 [Vlado] Obývačka. 845 01:22:55,625 --> 01:22:58,041 Tu ešte kúpiť televízor, tu gauč bude. 846 01:22:58,041 --> 01:23:01,125 Prídeš na návštevu, budeš v spálni, ja na gauči. 847 01:23:01,958 --> 01:23:06,416 [mama] Pekné, dobre. Len aby si si to aj užil. 848 01:23:07,125 --> 01:23:10,333 Lebo pukne mi srdce, keď ťa zase zatvoria. 849 01:23:10,333 --> 01:23:12,875 Obvinili ma neprávom. Mám aj papier. 850 01:23:12,875 --> 01:23:15,958 [Miki] Neboj nič, prevychováme. Už nebude vyvádzať. 851 01:23:15,958 --> 01:23:18,750 - [Iveta] Ja prevychovám tohto tu. - No isto. 852 01:23:18,750 --> 01:23:24,125 [mama] Moja, 20 rokov som to skúšala, Jedine mlátkom po hlave. 853 01:23:25,666 --> 01:23:29,250 - Pozri, mám od Džina. - [mama] No vidíš. 854 01:23:29,250 --> 01:23:33,541 - Také vymýšľačky. Načo tigre? - Na to, no načo. 855 01:23:33,541 --> 01:23:37,166 - Keby aspoň do klobás boli dobré. - No isto, do klobás. 856 01:23:49,666 --> 01:23:53,833 [ticho] 857 01:23:57,208 --> 01:24:02,041 [mobil] No? 858 01:24:04,125 --> 01:24:05,416 Deje sa niečo? 859 01:24:09,916 --> 01:24:11,750 Džin. 860 01:25:02,583 --> 01:25:04,416 - [Miki] Čo sa deje? - Neviem. 861 01:25:04,416 --> 01:25:09,041 [Jano] Vzal som chalanov, ako si chcel. Že Jaro potrebuje pomoc. Bola tu hádka. 862 01:25:09,041 --> 01:25:12,083 - [Miki] O čom? - Miki, teraz sme došli. Netuším. 863 01:25:12,083 --> 01:25:14,000 [Miki] Boha, to kto sú? 864 01:25:15,708 --> 01:25:18,791 - Čo tu robíte? - Čo tu robíme? Čo tu vy robíte? 865 01:25:22,583 --> 01:25:25,500 - Čo je mu? - Čo ti je do toho, čo je mu? 866 01:25:25,875 --> 01:25:29,666 [Miki] Jaro, volala mi tvoja recepčná. Že máš nejaký problém. 867 01:25:30,041 --> 01:25:33,166 - Otravujú ťa títo? - Jaro je v pohode. Stoj, kamarát. 868 01:25:33,166 --> 01:25:36,208 - Čo si zač? - Čo som ja zač? Čo si kurva ty zač? 869 01:25:52,583 --> 01:25:58,125 [dramatická hudba] 870 01:26:09,875 --> 01:26:13,375 Miki, si tu? 871 01:26:18,833 --> 01:26:22,625 [bolestivé stony] 872 01:26:30,458 --> 01:26:32,833 - Zamkni dvere. - [Jano] Čo? 873 01:26:32,833 --> 01:26:34,708 [nahlas] Dvere! 874 01:26:38,916 --> 01:26:40,708 Ticho! 875 01:26:43,291 --> 01:26:46,666 - Odrazila sa mu guľka. - Ticho, boha! 876 01:26:47,333 --> 01:26:48,208 [ston stíchol] 877 01:27:12,666 --> 01:27:14,333 [Jano z auta] Vyjebanec. 878 01:27:16,083 --> 01:27:18,625 Čo tam kuká, kokot? 879 01:27:24,500 --> 01:27:27,791 - Ide do piči. - Dobre. 880 01:27:37,250 --> 01:27:40,000 Troch v tom neodnesieme. 881 01:27:40,833 --> 01:27:43,291 - Zabaľte ho do koberca. - Dobre. 882 01:27:48,666 --> 01:27:52,333 - Ako ďaleko je to do Avie? - 500 metrov? 883 01:28:11,958 --> 01:28:13,625 - Au! - Dopiči! 884 01:28:19,583 --> 01:28:22,041 Ďakujem veľmi pekne. Dovidenia. 885 01:28:23,833 --> 01:28:28,333 Pán Černák, ja len ohľadne vášho povolenia na ten váš penzión. 886 01:28:29,541 --> 01:28:32,541 Vy si ma nepamätáte. Zita zo stavebného. 887 01:28:32,541 --> 01:28:35,708 - Prepáčte, ale teraz nemôžem. - Aha. Ako sa máte? 888 01:28:35,708 --> 01:28:39,500 - [Miki] Pomaličky. - Nie ste až taký starý. 889 01:28:40,041 --> 01:28:43,916 Viete u nás doma sa hovorí „pomaličky“ hlavne starí ľudia. 890 01:28:43,916 --> 01:28:47,875 Mladí vravia, že máme sa chytro. Tak by ste nemali hovoriť pomaličky. 891 01:28:47,875 --> 01:28:52,458 - Nie ste až taký starý. Koľko máte rokov? - A čo so stavebným povolením? 892 01:28:52,458 --> 01:28:56,416 Aha! Do budúceho týždňa príde vyjadrenie od Ochrany vodných zdrojov. 893 01:28:56,416 --> 01:28:59,791 Takže so schválením nebude absolútne žiadny problém. 894 01:28:59,791 --> 01:29:02,000 Dobrý. 895 01:29:09,125 --> 01:29:12,041 Nič, len sťahujeme kamaráta. 896 01:29:48,791 --> 01:29:52,833 - [Vlado] Dopiči, Miki, treba bager. - [Miki] Boha, Vlado, nepičuj a ber. 897 01:29:58,125 --> 01:30:00,250 [Jano] Posilňovňa uprataná. 898 01:30:00,250 --> 01:30:02,416 Tí traja prišli na škodovke. 899 01:30:02,875 --> 01:30:06,875 Dali sme ju rozobrať na diely. Pán majiteľ fitka ďakuje. 900 01:30:07,666 --> 01:30:09,583 Operácia sa podarila. 901 01:30:10,291 --> 01:30:14,458 Guľku vytiahli. Stihli sme ho vziať, kým prišla polícia. 902 01:30:14,916 --> 01:30:18,500 Akurát mal na izbe starého ujčoka, čo si myslel, že ho unášame, 903 01:30:19,000 --> 01:30:21,041 tak volal o pomoc. 904 01:30:23,458 --> 01:30:25,416 Tí traja sa ti srali do biznisu? 905 01:30:30,416 --> 01:30:34,083 Nepoznáš ich. Nevieš, načo tam boli. 906 01:30:34,666 --> 01:30:36,750 Teba sa to nijak netýkalo. 907 01:30:36,750 --> 01:30:38,791 Nemáš v tom ani prachy, ani nič. 908 01:30:42,708 --> 01:30:44,333 Pekný biznis si si vymyslel. 909 01:31:12,041 --> 01:31:17,333 [z budovy sa ozýva veselý spev] 910 01:31:18,666 --> 01:31:22,333 Hlavne, že Slovák na Slovensku pánom je. 911 01:31:22,333 --> 01:31:24,333 Tomu sa patrí zatlieskať. 912 01:31:25,833 --> 01:31:29,291 A čo my, Maďari, čo? 913 01:31:29,291 --> 01:31:30,583 [posmešný smiech] 914 01:31:30,583 --> 01:31:31,708 Sokole, holube! 915 01:31:32,625 --> 01:31:39,583 ♪ Sokole, holube, či ti žiaľ nebude, ♪ 916 01:31:47,958 --> 01:31:54,916 ♪ Sokole, holube, či ti žiaľ nebude, ♪ 917 01:32:03,708 --> 01:32:10,208 ♪ keď tvoja hlavička, keď tvoja hlavička, ♪ 918 01:32:17,416 --> 01:32:24,333 ♪ v hrobe ležať bude. ♪ 919 01:32:25,041 --> 01:32:26,625 [muž] A kamaráti, brati! 920 01:32:27,208 --> 01:32:34,041 ♪ Kamaráti, bratia, po jednom sa tratia... ♪ 921 01:32:38,291 --> 01:32:40,416 [Vlado nahlas] Pridaj! 922 01:32:41,250 --> 01:32:47,750 [Vlado veselo spieva] Kamaráti, bratia pomaly sa tratia... 923 01:32:49,375 --> 01:32:56,375 ...jeden šiel na vojnu, jeden šiel na vojnu, 924 01:32:57,666 --> 01:33:02,500 [veselo spieva ďalej] druhý pôjde zajtra... 925 01:33:35,083 --> 01:33:38,666 [mobil] 926 01:33:43,041 --> 01:33:44,500 No? 927 01:33:44,500 --> 01:33:47,833 Volaj manželke. Hľadá ťa. - Poobede. 928 01:33:48,500 --> 01:33:52,208 Hneď, Miki. [obsadzovací tón] 929 01:35:19,208 --> 01:35:26,166 [napínavá inštrumentálna hudba] 930 01:35:38,625 --> 01:35:44,166 [hudba pokračuje, dialógy nepočuť] 931 01:36:14,250 --> 01:36:21,208 [dramatická hudba pokračuje] 932 01:36:47,375 --> 01:36:50,791 [farár] My ľudia s tým nespravíme nič. [ženské vzlyky] 933 01:36:51,333 --> 01:36:54,125 Všetko je to božia vôľa. 934 01:36:55,583 --> 01:36:58,791 Vychovali ste dobrých synov. 935 01:37:00,333 --> 01:37:02,833 Môžete byť na seba hrdá. 936 01:37:28,583 --> 01:37:32,291 [neznáma žena] Váš syn, však? 937 01:37:34,833 --> 01:37:38,000 Keby si odsedel, čo mal, tak ešte žije. 938 01:37:40,500 --> 01:37:42,458 A môj muž tiež. 939 01:37:46,583 --> 01:37:49,750 Môj manžel mal proti nemu svedčiť. 940 01:37:50,583 --> 01:37:53,000 Ale takto pred tromi rokmi zmizol. 941 01:37:54,500 --> 01:37:56,833 A už ho nikto nevidel. 942 01:37:57,708 --> 01:37:59,791 Ale ja o ničom neviem. 943 01:38:02,833 --> 01:38:06,500 [žena pokračuje] Nikto nič nevie, nikto nič nevidel. 944 01:38:08,000 --> 01:38:09,958 Ako keby sa to stalo samo. 945 01:38:21,791 --> 01:38:26,750 Celá dedina obdivuje toho vášho Mikiho. 946 01:38:26,750 --> 01:38:28,916 Chlapec z Telgártu, 947 01:38:28,916 --> 01:38:32,250 šofér autobusu, a aký je z neho zrazu veľký pán! 948 01:38:32,250 --> 01:38:34,125 Koľko má peňazí! 949 01:38:34,791 --> 01:38:38,916 A všetci dobre vedia, ako sa k nim dostal. 950 01:38:41,333 --> 01:38:43,500 Aj vy to musíte vedieť. 951 01:38:52,958 --> 01:38:55,416 Aspoň si ho môžete pochovať. 952 01:39:20,708 --> 01:39:22,333 Kto sú to? 953 01:39:41,583 --> 01:39:43,333 [Miki] Kamaráti. 954 01:39:46,458 --> 01:39:48,583 Toto... 955 01:39:49,041 --> 01:39:52,208 sú tvoji kamaráti? 956 01:40:21,416 --> 01:40:27,708 [dramatická hudba, dialógy nepočuť] 957 01:40:33,583 --> 01:40:40,250 [dramatická hudba pokračuje] 958 01:41:11,958 --> 01:41:17,958 [rýchla inštrumentálna hudba, bez zvukov] 959 01:41:37,458 --> 01:41:44,416 [hudba pokračuje, bez dialógov] 960 01:42:16,208 --> 01:42:22,291 [mužský spev, ľudová pieseň] ♪ Šuhajova stará mať ♪ 961 01:42:25,000 --> 01:42:31,333 ♪ prežauostne puakaua, ♪ 962 01:42:34,166 --> 01:42:41,041 ♪ že jedného synka maua, ♪ 963 01:42:43,541 --> 01:42:50,333 ♪ aj toho dať museua. ♪ 964 01:43:14,333 --> 01:43:20,333 ♪ Nepuačte vy, mamička ♪ 965 01:43:24,250 --> 01:43:29,916 ♪ Však ja už mám koníčka ♪ 966 01:43:33,041 --> 01:43:39,833 ♪ Až ja z ňoho dou spadnem ♪ 967 01:43:43,125 --> 01:43:50,000 ♪ Zazvoní mi šablička ♪ 968 01:44:13,875 --> 01:44:19,791 ♪ Šablička mi zazvoní ♪ 969 01:44:23,125 --> 01:44:29,666 ♪ Karabinček zacinká ♪ 970 01:44:32,166 --> 01:44:38,708 ♪ Nepríde mi na muoj pohreb ♪ 971 01:44:42,083 --> 01:44:48,833 ♪ Žiadna moja rodinka ♪ 972 01:45:12,583 --> 01:45:18,791 ♪ Ani otec, ani mať ♪ 973 01:45:21,083 --> 01:45:28,041 ♪ Ani sestra, ani brat ♪ 974 01:45:30,291 --> 01:45:37,250 ♪ Ani moja frajeročka ♪ 975 01:45:39,958 --> 01:45:46,875 ♪ Pravú rúčku mi podať ♪ 976 01:45:51,041 --> 01:45:57,916 ♪ Ani moja frajeročka ♪ 977 01:46:00,500 --> 01:46:07,333 ♪ Pravú rúčku mi podať ♪