1
00:01:09,312 --> 00:01:12,780
Killing Romance
2
00:01:16,487 --> 00:01:17,487
Oh!
3
00:01:18,220 --> 00:01:19,754
There you are!
4
00:01:20,920 --> 00:01:22,120
Hello!
5
00:01:22,987 --> 00:01:24,107
Welcome
6
00:01:24,132 --> 00:01:28,853
to another episode of
Debbie's Reading Bus.
7
00:01:29,420 --> 00:01:33,162
Today, I have a very special tale
8
00:01:33,771 --> 00:01:36,353
from the far far east.
9
00:01:37,053 --> 00:01:40,187
It's called 'Killing Romance'.
10
00:01:42,220 --> 00:01:44,053
Once upon a time,
11
00:01:44,120 --> 00:01:46,407
there was a beautiful lady
12
00:01:46,474 --> 00:01:49,253
in a country called Korea.
13
00:01:49,320 --> 00:01:52,453
Hwang Yeo-rae was her name.
14
00:01:53,220 --> 00:01:54,804
She became a Guinness Book of
15
00:01:54,871 --> 00:01:56,586
World Record holder
16
00:01:56,654 --> 00:01:59,303
after she drank 1.2 liters
17
00:01:59,370 --> 00:02:03,153
of LallaTen in 4.32 seconds.
18
00:02:03,654 --> 00:02:05,586
Quantity Over Quality Soft Drink,
19
00:02:05,654 --> 00:02:07,320
Drink LallaTen!
20
00:02:10,335 --> 00:02:11,939
LallaTen
21
00:02:12,006 --> 00:02:14,806
Since then, she was everywhere.
22
00:02:15,773 --> 00:02:17,973
Try MC Square for a
concentration boost.
23
00:02:18,040 --> 00:02:22,272
For Hard-working Students - MC Square
24
00:02:23,148 --> 00:02:24,172
Sweat Rash
25
00:02:25,206 --> 00:02:27,331
Traditional French Parka
26
00:02:27,673 --> 00:02:29,372
Be careful of sweat rash
27
00:02:29,439 --> 00:02:32,673
People called it 'Yeo-rae-ism.'
28
00:02:49,106 --> 00:02:53,106
For 11 years, she had no rest.
29
00:02:53,572 --> 00:02:54,848
World's Greatest
Paradise - Qualla Island
30
00:02:54,872 --> 00:02:57,640
She got tired, and shed a tear
31
00:02:57,707 --> 00:02:59,506
without any reason.
32
00:02:59,906 --> 00:03:01,472
But she smiled again.
33
00:03:01,539 --> 00:03:03,272
What will your next role be?
34
00:03:04,238 --> 00:03:05,904
I want to play a cold-hearted,
35
00:03:05,971 --> 00:03:08,872
strong female warrior.
36
00:03:09,769 --> 00:03:11,771
She even saved the universe
37
00:03:11,838 --> 00:03:14,164
in the most expensive movie
38
00:03:14,231 --> 00:03:15,570
ever made.
39
00:03:15,638 --> 00:03:17,072
You must protect Korea.
40
00:03:19,105 --> 00:03:20,168
If I don't come forth now,
41
00:03:20,235 --> 00:03:23,238
a catastrophe will hit Korea.
42
00:03:28,504 --> 00:03:29,738
What the hell!
43
00:03:30,471 --> 00:03:31,824
The movie flopped, but
44
00:03:31,891 --> 00:03:34,437
it made so many people laugh.
45
00:03:34,504 --> 00:03:37,504
Her acting was awful
46
00:03:38,005 --> 00:03:39,045
If I don't come forth now,
47
00:03:39,087 --> 00:03:43,338
a catastrophe will hit Korea.
48
00:03:44,972 --> 00:03:46,604
Protect Korea!
49
00:03:48,824 --> 00:03:49,717
Yeo-rae.
50
00:03:49,784 --> 00:03:50,801
Halla Mountain
51
00:03:50,868 --> 00:03:52,138
'Halla Mountain'.
52
00:03:52,205 --> 00:03:53,604
It's Director Kim's new film!
53
00:03:54,537 --> 00:03:56,604
People all hate me.
54
00:03:57,105 --> 00:03:59,172
Don't mind them.
55
00:03:59,604 --> 00:04:00,838
You did great!
56
00:04:00,905 --> 00:04:02,838
No one would have done better
57
00:04:02,905 --> 00:04:04,397
I want to take a break!
58
00:04:04,464 --> 00:04:06,859
I don't want any of this. No more!
59
00:04:06,926 --> 00:04:08,190
Stop...
60
00:04:08,786 --> 00:04:12,322
She had been told what to do by people.
61
00:04:12,622 --> 00:04:13,790
But for the first time,
62
00:04:13,857 --> 00:04:16,422
she made a decision of her own.
63
00:04:16,644 --> 00:04:18,044
Qualla...
64
00:04:20,509 --> 00:04:21,777
Qualla...
65
00:04:22,176 --> 00:04:23,677
Come to Qualla Island
66
00:04:23,744 --> 00:04:27,910
To go to a beautiful island
in the South Pacific called...
67
00:04:27,977 --> 00:04:29,077
Qualla!
68
00:04:40,844 --> 00:04:42,483
Manager Oh,
69
00:04:42,550 --> 00:04:44,404
is this really Floria Hotel?
70
00:04:56,609 --> 00:04:58,844
Wait, that's my stuff...
71
00:05:00,543 --> 00:05:02,243
You jerks!
72
00:05:03,376 --> 00:05:04,376
Hey!
73
00:05:07,309 --> 00:05:08,309
Stop right there!
74
00:05:11,010 --> 00:05:12,509
That's when it happened.
75
00:05:13,810 --> 00:05:15,309
The wind stops.
76
00:05:15,810 --> 00:05:17,209
The sun shines.
77
00:05:17,710 --> 00:05:21,243
And the man appeared
before her like fate.
78
00:05:33,910 --> 00:05:41,910
Qualla language
79
00:06:04,276 --> 00:06:05,309
Neck chop!
80
00:06:07,177 --> 00:06:09,744
Neck chop! Neck chop!
81
00:06:11,210 --> 00:06:12,677
Swallow neck chop!
82
00:06:13,343 --> 00:06:14,609
Neck chop!
83
00:06:15,443 --> 00:06:16,644
Reverse chop!
84
00:06:17,010 --> 00:06:18,010
Hammer fist!
85
00:06:21,376 --> 00:06:22,691
They fell like leaves
86
00:06:22,758 --> 00:06:24,777
with his powerful punch.
87
00:06:26,710 --> 00:06:29,110
Jonathan Na was his name.
88
00:06:34,777 --> 00:06:36,509
He was an environmentalist.
89
00:06:36,576 --> 00:06:37,877
Animal rights activist.
90
00:06:37,944 --> 00:06:40,744
And global real estate developer.
91
00:06:43,777 --> 00:06:44,843
Are you Korean?
92
00:06:44,910 --> 00:06:47,576
Yes, I'm Hwang Yeo-rae.
93
00:06:47,644 --> 00:06:49,077
Oh, Hwang Yeo-rae!
94
00:06:49,144 --> 00:06:51,609
'Fang Yeo Rae' means 'jerk' over here.
95
00:06:53,309 --> 00:06:55,542
Jonathan came into Yeo-rae's life
96
00:06:55,609 --> 00:06:59,309
like the prince who found
Cinderella's shoes.
97
00:07:00,576 --> 00:07:01,944
This is my car.
98
00:07:06,376 --> 00:07:08,609
What a long car...
99
00:07:09,476 --> 00:07:11,543
Oh my gosh!
100
00:07:13,144 --> 00:07:15,542
He sang her a happy song.
101
00:07:15,609 --> 00:07:18,609
♪ I never forgot about you ♪
102
00:07:18,677 --> 00:07:22,243
♪ I thought about you all the time ♪
103
00:07:22,310 --> 00:07:25,643
♪ But you forgot about me ♪
104
00:07:25,710 --> 00:07:29,044
♪ Tears falling off my ♪
♪ eyes, what a betrayal ♪
105
00:07:30,609 --> 00:07:33,044
Wow, bean stew!
106
00:07:41,223 --> 00:07:43,944
One day, he proposed to her.
107
00:08:01,274 --> 00:08:03,276
7 Years Later
108
00:08:04,277 --> 00:08:05,310
Qualla Island
109
00:08:06,609 --> 00:08:10,310
Korea
110
00:08:14,910 --> 00:08:16,910
After 7 years...
111
00:08:17,785 --> 00:08:19,877
They came back to Korea.
112
00:08:28,744 --> 00:08:31,844
Honey, do you like our new place?
113
00:08:32,377 --> 00:08:33,377
Ow!
114
00:08:38,777 --> 00:08:39,777
Yes!
115
00:08:46,576 --> 00:08:47,576
Good!
116
00:08:48,310 --> 00:08:51,409
How long are we going to stay here?
117
00:08:51,476 --> 00:08:53,110
Maybe a month?
118
00:08:54,810 --> 00:08:58,877
Honey, come on! Come on!
119
00:09:01,377 --> 00:09:03,576
Why the long face?
120
00:09:05,210 --> 00:09:07,476
That's it. It's good!
121
00:09:07,543 --> 00:09:11,144
Smiling completes your beauty.
122
00:09:12,944 --> 00:09:14,277
I have to go now.
123
00:09:15,977 --> 00:09:17,277
Get some rest.
124
00:09:20,244 --> 00:09:21,244
Susans!
125
00:09:24,677 --> 00:09:27,677
Yes, Congressman! It's me, Jonathan.
126
00:09:28,644 --> 00:09:29,744
Of course.
127
00:09:37,344 --> 00:09:39,253
Oh, wait!
128
00:09:39,320 --> 00:09:40,788
I almost forgot.
129
00:09:44,476 --> 00:09:47,077
There was a young man
named Kim Bum-woo.
130
00:09:47,677 --> 00:09:48,992
He was a Sa-soo-saeng.
131
00:09:49,059 --> 00:09:49,793
*Sa-soo-saeng:
132
00:09:49,860 --> 00:09:50,886
who prepare for college
for extra 4 years now.
133
00:09:50,910 --> 00:09:54,744
All his family members had
graduated from Seoul University.
134
00:10:04,509 --> 00:10:05,877
Except for Bum-woo.
135
00:10:07,444 --> 00:10:09,643
I hope Seoul University
accepts him this time.
136
00:10:09,710 --> 00:10:11,825
We were all accepted.
137
00:10:11,892 --> 00:10:13,243
Why is he so stupid?
138
00:10:13,310 --> 00:10:15,210
I pretend that I don't have a brother.
139
00:10:15,277 --> 00:10:16,519
I tell people he's in the military.
140
00:10:16,543 --> 00:10:18,810
Stop it, he has a test today.
141
00:10:18,877 --> 00:10:20,177
Bum-woo, do well this time.
142
00:10:30,810 --> 00:10:32,444
Is it two? Three?
143
00:10:33,609 --> 00:10:36,365
- Is it four?
- Time's up.
144
00:10:36,977 --> 00:10:39,010
- Just ten seconds!
- Time's up.
145
00:10:39,744 --> 00:10:42,077
Soon-to-be Seoul University students...
146
00:10:42,877 --> 00:10:43,877
Seoul University sign!
147
00:10:46,944 --> 00:10:50,444
Hard work never betrays us!
148
00:10:50,877 --> 00:10:54,910
- What?
- Hard work never betrays us!
149
00:10:55,576 --> 00:10:56,576
Seoul U!
150
00:11:02,544 --> 00:11:04,910
I know, but not today.
151
00:11:06,609 --> 00:11:07,609
What?
152
00:11:09,544 --> 00:11:11,144
I'm sorry to vent on you.
153
00:11:12,077 --> 00:11:13,544
I'm a bit upset right now.
154
00:11:15,110 --> 00:11:17,844
Is he talking to a cat?
155
00:11:19,344 --> 00:11:23,510
It's his fourth year. He
talks to animals now.
156
00:11:24,410 --> 00:11:26,644
We shouldn't become like him.
157
00:11:28,576 --> 00:11:30,510
Stop talking to that cat.
158
00:11:31,477 --> 00:11:33,230
Go away.
159
00:11:36,108 --> 00:11:37,644
How was the test?
160
00:11:38,510 --> 00:11:39,777
I'm screwed.
161
00:11:40,344 --> 00:11:41,844
It was four...
162
00:11:45,810 --> 00:11:48,777
Bum-woo, let's sing
the Yeo-rae fan song.
163
00:12:04,244 --> 00:12:08,110
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
164
00:12:08,177 --> 00:12:11,810
♪ I gotta be a bad bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
165
00:12:11,877 --> 00:12:14,194
♪ I feel everyone watching me ♪
166
00:12:14,261 --> 00:12:16,943
♪ How do you feel make some noise ♪
167
00:12:17,010 --> 00:12:19,177
♪ Make some noise ♪
168
00:12:19,244 --> 00:12:21,725
♪ You can't avoid it ♪
169
00:12:21,792 --> 00:12:24,043
♪ It's Yeo-rae-ism ♪
170
00:12:24,110 --> 00:12:25,877
♪ Yeo-rae-ism ♪
171
00:12:48,910 --> 00:12:50,477
That damn house!
172
00:12:52,310 --> 00:12:54,277
Bum-woo, open the door.
173
00:12:54,344 --> 00:12:56,562
Mom, you spoil him.
174
00:12:56,630 --> 00:12:59,510
He might fail again.
175
00:13:06,677 --> 00:13:10,377
♪ I get hit by mom ♪
♪ and I get hit by sis ♪
176
00:13:10,444 --> 00:13:12,977
♪ They all went to Seoul U... ♪
177
00:13:13,877 --> 00:13:17,177
What the hell?
178
00:13:18,877 --> 00:13:20,744
- Don't move.
- What?
179
00:13:22,610 --> 00:13:24,943
They're motion sensor lights.
180
00:13:25,010 --> 00:13:26,910
They'll go off if you stop moving.
181
00:13:26,977 --> 00:13:28,320
What, you're telling me to go off?
182
00:13:28,344 --> 00:13:30,794
If it weren't for the noise
from your construction,
183
00:13:30,861 --> 00:13:31,710
I'd already...
184
00:13:31,777 --> 00:13:32,513
I said the lights will turn off
185
00:13:32,580 --> 00:13:33,977
if you stay still.
186
00:13:34,444 --> 00:13:35,678
Oh...
187
00:13:36,177 --> 00:13:37,310
I said don't move!
188
00:13:37,678 --> 00:13:38,678
Wait...
189
00:13:39,077 --> 00:13:40,610
They still sell LallaTen?
190
00:13:40,678 --> 00:13:42,610
Just turn off the lights!
191
00:13:43,444 --> 00:13:45,343
You see? It turned off.
192
00:13:45,410 --> 00:13:46,977
You're drinking LallaTen, right?
193
00:13:47,645 --> 00:13:48,944
Will you throw it here?
194
00:13:49,310 --> 00:13:50,421
I've been drinking it.
195
00:13:50,488 --> 00:13:52,235
It's hard to get nowadays.
196
00:13:52,302 --> 00:13:53,577
Just throw it here.
197
00:13:53,645 --> 00:13:56,010
Why is she ordering me around?
198
00:14:18,110 --> 00:14:20,143
Quantity Over Quality Soft Drink,
199
00:14:20,210 --> 00:14:21,711
Drink LallaTen!
200
00:14:42,110 --> 00:14:44,910
Quantity Over Quality Soft Drink?
201
00:14:45,577 --> 00:14:47,010
Drink LallaTen?
202
00:14:49,678 --> 00:14:52,277
Welcome to Jonathan World!
203
00:15:14,844 --> 00:15:16,310
Do you know how fattening that is?
204
00:15:17,210 --> 00:15:19,239
I had salad for breakfast.
205
00:15:19,306 --> 00:15:20,306
Lose another 2kgs.
206
00:15:20,344 --> 00:15:23,444
You look your best at 49kg.
207
00:15:26,910 --> 00:15:28,420
I'll buy you a Hermes
ostrich leather bag.
208
00:15:28,444 --> 00:15:30,310
- Mr. Na!
- Oh, Congressman!
209
00:15:31,944 --> 00:15:33,544
Buy me an ostrich instead...
210
00:15:34,410 --> 00:15:36,044
to eat.
211
00:15:39,778 --> 00:15:42,243
How's the theme park
construction going?
212
00:15:42,310 --> 00:15:43,910
The locals won't give up their land.
213
00:15:43,977 --> 00:15:46,477
Don't worry. I'll solve everything.
214
00:15:46,544 --> 00:15:48,910
They're all simpletons.
215
00:15:49,310 --> 00:15:51,877
I have faith in you, Mr. Na.
216
00:15:51,944 --> 00:15:56,077
I'm Jonathan. I can get anything done.
217
00:15:56,144 --> 00:15:58,944
Don't worry about a thing.
Just enjoy yourselves!
218
00:16:02,845 --> 00:16:05,277
Where's Mr. Kim, the holdout?
219
00:16:05,344 --> 00:16:07,543
His phone is turned
off. We can't find him
220
00:16:07,610 --> 00:16:09,410
That rat...
221
00:16:09,477 --> 00:16:10,477
What?
222
00:16:10,811 --> 00:16:12,344
Find him at once!
223
00:16:14,845 --> 00:16:17,310
I'd like a picture with your wife.
224
00:16:17,377 --> 00:16:19,077
My wife is a fan of hers.
225
00:16:19,144 --> 00:16:20,944
Oh, of course!
226
00:16:21,344 --> 00:16:22,344
Honey!
227
00:16:27,910 --> 00:16:30,843
Here we go. Look at the camera.
228
00:16:30,910 --> 00:16:33,010
Honey, smile!
229
00:16:33,377 --> 00:16:34,778
That's great.
230
00:16:36,177 --> 00:16:41,044
- Everyone, join them!
- One, two, three!
231
00:16:43,110 --> 00:16:45,377
Get in there, good!
232
00:16:49,044 --> 00:16:50,778
Smile!
233
00:16:53,077 --> 00:16:54,277
It's good!
234
00:16:58,845 --> 00:17:00,510
- Okay!
- Thank you so much!
235
00:17:04,645 --> 00:17:05,645
Yeo-rae!
236
00:17:07,678 --> 00:17:09,977
Mr. Choi, how did you...
237
00:17:10,745 --> 00:17:13,044
I've been looking for you everywhere.
238
00:17:13,654 --> 00:17:14,911
Read this.
239
00:17:15,577 --> 00:17:16,460
It's a musical film
240
00:17:16,527 --> 00:17:18,877
about a singer's life.
241
00:17:18,944 --> 00:17:19,944
You're a good singer.
242
00:17:19,979 --> 00:17:22,362
Everything's all set.
243
00:17:22,429 --> 00:17:23,732
I'll set up a meeting
244
00:17:23,799 --> 00:17:25,443
with the director.
245
00:17:25,510 --> 00:17:27,244
Oh, my god...
246
00:17:37,410 --> 00:17:39,545
She got married,
247
00:17:39,612 --> 00:17:42,043
and she's living like a princess.
248
00:17:42,110 --> 00:17:43,028
He's rich as hell
249
00:17:43,095 --> 00:17:44,943
and goes by the name of Jonathan
250
00:17:45,010 --> 00:17:46,424
There's no way
251
00:17:46,491 --> 00:17:47,691
she's your next-door neighbor.
252
00:18:16,577 --> 00:18:18,678
Ms. Hwang Yeo-rae!
253
00:18:25,477 --> 00:18:27,110
It's really her...
254
00:18:32,878 --> 00:18:37,544
'I made a vow to myself
that I would change.'
255
00:18:39,044 --> 00:18:43,144
'Tonight, I'll become the
happiest person on earth.'
256
00:18:44,610 --> 00:18:49,444
'She starts to sing while
looking up at the blue sky.'
257
00:18:59,745 --> 00:19:06,210
♪ I feel like I'm walking ♪
♪ along a maze ♪
258
00:19:06,945 --> 00:19:10,444
♪ I keep losing sight of the exit ♪
259
00:19:11,410 --> 00:19:15,911
♪ I keep getting turned around ♪
260
00:19:17,845 --> 00:19:21,945
♪ It's so dark ♪
261
00:19:24,645 --> 00:19:27,711
♪ I feel so trapped ♪
262
00:19:29,377 --> 00:19:33,077
♪ I want to feel again ♪
263
00:19:34,878 --> 00:19:38,778
♪ Feel the warmth again ♪
264
00:19:39,310 --> 00:19:44,344
♪ I used to dream ♪
265
00:19:45,045 --> 00:19:47,544
♪ Wanna fly ♪
266
00:19:49,244 --> 00:19:52,244
♪ When the stars appear ♪
267
00:19:54,978 --> 00:19:58,177
♪ Maybe I'll dream again ♪
268
00:20:01,678 --> 00:20:03,543
♪ I gotta realize ♪
269
00:20:03,610 --> 00:20:05,711
♪ I feel this moment ♪
270
00:20:05,778 --> 00:20:08,045
♪ Oh, shining light ♪
271
00:20:10,244 --> 00:20:16,678
♪ The lights are all ♪
♪ pointing toward me ♪
272
00:20:18,410 --> 00:20:24,711
♪ I feel the breeze ♪
♪ dancing to the rhythm ♪
273
00:20:26,377 --> 00:20:32,745
♪ I believe that good ♪
♪ things will happen ♪
274
00:20:33,711 --> 00:20:37,577
♪ The dark night ♪
♪ will soon turn to day ♪
275
00:20:37,645 --> 00:20:42,310
♪ It won't be long now ♪
276
00:20:42,377 --> 00:20:47,343
♪ La la la my heart is dancing ♪
277
00:20:47,410 --> 00:20:49,778
♪ La la la la La la la la ♪
278
00:20:50,244 --> 00:20:51,711
Ms. Yeo-rae!
279
00:20:52,111 --> 00:20:53,678
You're Hwang Yeo-rae, right?
280
00:20:54,410 --> 00:20:57,344
Wait, I'm not a weirdo!
281
00:20:57,610 --> 00:20:58,745
I joined your fan club
282
00:20:58,812 --> 00:21:00,377
when I was in middle school!
283
00:21:01,811 --> 00:21:04,444
Wait there, for just one minute.
284
00:21:09,845 --> 00:21:11,078
What's going on?
285
00:21:13,878 --> 00:21:14,878
Ms. Yeo-rae!
286
00:21:19,945 --> 00:21:21,310
I still use MC Square.
287
00:21:21,377 --> 00:21:23,210
Tomtui is the only winter coat I wear.
288
00:21:23,277 --> 00:21:25,577
LallaTen is about to give me diabetes.
289
00:21:29,678 --> 00:21:31,177
Hwang Yeo-rae!
290
00:21:31,244 --> 00:21:32,879
Born in April 7th, 1984.
291
00:21:32,946 --> 00:21:34,277
Year of the Rat, Aries!
292
00:21:34,344 --> 00:21:36,034
Appeared in the 2008 drama
293
00:21:36,101 --> 00:21:37,844
'Youthful Happiness'!
294
00:21:37,911 --> 00:21:39,407
2009 drama 'American Lover',
295
00:21:39,474 --> 00:21:40,878
2010 drama 'Happiness'!
296
00:21:40,945 --> 00:21:42,151
2011 film 'Young Boy',
297
00:21:42,218 --> 00:21:44,243
2012 film 'Lucky Day'!
298
00:21:44,310 --> 00:21:47,748
I watched your last film
299
00:21:47,815 --> 00:21:49,845
'Strangers' over 100 times!
300
00:21:50,845 --> 00:21:52,778
You really watched them all?
301
00:21:54,510 --> 00:21:55,945
Oh, honey!
302
00:22:00,878 --> 00:22:01,911
Honey!
303
00:22:06,811 --> 00:22:07,811
Jon.
304
00:22:10,678 --> 00:22:11,778
Honey.
305
00:22:12,678 --> 00:22:13,564
I thought you'd left
306
00:22:13,632 --> 00:22:15,911
without my permission.
307
00:22:15,978 --> 00:22:18,577
I was just out on the roof.
308
00:22:24,011 --> 00:22:25,510
That's good.
309
00:22:30,145 --> 00:22:32,477
We've never made love in this house.
310
00:22:35,211 --> 00:22:36,078
Let's go to my room.
311
00:22:36,145 --> 00:22:38,728
If I don't come forth now,
312
00:22:38,795 --> 00:22:41,444
a catastrophe will hit Korea.
313
00:22:45,845 --> 00:22:49,310
- Go shower.
- You little devil.
314
00:22:50,178 --> 00:22:51,344
You ready?
315
00:22:52,444 --> 00:22:53,678
Wait right here.
316
00:22:54,878 --> 00:22:56,678
I'll complete you.
317
00:23:06,811 --> 00:23:11,745
'Strangers' is my favorite
movie of all time.
318
00:23:32,145 --> 00:23:34,745
Do you have a car?
319
00:23:36,178 --> 00:23:38,111
Mr. Choi!
320
00:23:38,178 --> 00:23:41,477
I read the script, it's amazing!
321
00:23:41,544 --> 00:23:44,577
Don't worry, I prepared well.
322
00:23:45,178 --> 00:23:47,477
I'll see you later.
323
00:23:49,978 --> 00:23:51,343
Thanks, Bum-woo.
324
00:23:51,410 --> 00:23:54,211
But this was supposed to be a secret.
325
00:23:55,311 --> 00:23:56,882
Don't worry about him.
326
00:23:56,949 --> 00:23:57,811
He's...
327
00:23:57,878 --> 00:23:58,797
I'm Lee Young-chan,
328
00:23:58,864 --> 00:23:59,987
3rd president of your fan club.
329
00:24:00,011 --> 00:24:03,111
Thank you, Young-chan.
330
00:24:03,178 --> 00:24:04,543
Not at all.
331
00:24:04,610 --> 00:24:06,045
It's an honor.
332
00:24:11,011 --> 00:24:13,510
Show her the smoke trick.
333
00:24:13,577 --> 00:24:14,577
Shall I?
334
00:24:18,011 --> 00:24:19,011
Yeo!
335
00:24:19,945 --> 00:24:20,945
Rae!
336
00:24:22,778 --> 00:24:24,245
Yeo-rae
337
00:24:30,845 --> 00:24:33,444
The light's green now. Let's go.
338
00:24:34,345 --> 00:24:35,345
Okay.
339
00:24:43,811 --> 00:24:46,911
- Ms. Yeo-rae, go get it!
- Get it!
340
00:24:46,978 --> 00:24:47,978
Get it!
341
00:24:48,311 --> 00:24:50,711
I haven't worked in a long time.
342
00:24:50,778 --> 00:24:53,645
This feels a little strange.
343
00:24:55,645 --> 00:24:59,377
I've waited for you for 7 years.
344
00:24:59,444 --> 00:25:00,988
You're still beautiful.
345
00:25:01,055 --> 00:25:02,811
It's like time has stopped.
346
00:25:02,878 --> 00:25:04,844
I feel like I'm dreaming.
347
00:25:04,911 --> 00:25:07,377
I'm a huge fan of yours.
348
00:25:07,444 --> 00:25:10,443
I've been waiting for your comeback.
349
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
Me, too.
350
00:25:29,111 --> 00:25:31,845
Thank you, everyone.
351
00:25:37,610 --> 00:25:40,110
Jon, I have something to tell you.
352
00:25:40,177 --> 00:25:41,177
Hmm?
353
00:25:42,178 --> 00:25:44,221
I met the director
354
00:25:44,288 --> 00:25:46,577
of 'Becoming a Star' today.
355
00:25:46,645 --> 00:25:48,610
Become what?
356
00:25:50,411 --> 00:25:52,610
I want to do this film.
357
00:25:53,378 --> 00:25:55,577
I want to make a
comeback with this project.
358
00:25:55,943 --> 00:25:56,945
So...
359
00:25:58,378 --> 00:25:59,443
Not returning to Qualla?
360
00:25:59,510 --> 00:26:01,943
Filming will only take 6 months,
361
00:26:02,010 --> 00:26:05,778
- so...
- How strange.
362
00:26:05,845 --> 00:26:07,745
Didn't Director Song call you?
363
00:26:08,811 --> 00:26:11,108
Well, this is awkward.
364
00:26:11,878 --> 00:26:15,443
- Hello?
- Director Song, this is Jonathan.
365
00:26:15,510 --> 00:26:16,510
Yes.
366
00:26:17,045 --> 00:26:21,410
My wife doesn't know what's
going on with the film.
367
00:26:21,477 --> 00:26:24,311
I was just about to call her.
368
00:26:24,378 --> 00:26:27,145
She's right next to me.
I'll let you talk to her.
369
00:26:29,544 --> 00:26:30,544
Director Song?
370
00:26:30,610 --> 00:26:32,084
I'm sorry
371
00:26:32,151 --> 00:26:33,887
but please forget the things
we discussed today.
372
00:26:33,911 --> 00:26:36,811
- But you said...
- I'm so sorry!
373
00:26:41,678 --> 00:26:43,711
What have you done?
374
00:26:44,610 --> 00:26:45,610
Susans!
375
00:26:46,544 --> 00:26:48,087
These ostrich leather bags
376
00:26:48,154 --> 00:26:49,510
will satisfy your needs.
377
00:26:49,577 --> 00:26:51,992
They're one-of-a-kind bags
378
00:26:52,059 --> 00:26:54,577
from Paris.
379
00:26:55,311 --> 00:26:58,144
What have you done?
380
00:26:58,211 --> 00:27:00,610
It was business. I invested.
381
00:27:00,678 --> 00:27:01,978
On one condition.
382
00:27:02,610 --> 00:27:06,878
You're a terrible actress.
They shouldn't cast you.
383
00:27:07,678 --> 00:27:09,926
You even have hallucinations,
384
00:27:09,993 --> 00:27:12,645
manic depression and paranoia.
385
00:27:13,278 --> 00:27:16,644
Honey, don't make that face.
386
00:27:16,711 --> 00:27:18,592
Do you really want people
387
00:27:18,660 --> 00:27:20,577
to ridicule you again?
388
00:27:21,178 --> 00:27:21,978
Huh?
389
00:27:22,045 --> 00:27:24,298
You're so happy that you're bored.
390
00:27:24,365 --> 00:27:27,078
You need to listen to me.
391
00:27:29,211 --> 00:27:31,045
I never forgot...
392
00:27:31,945 --> 00:27:32,945
Wow.
393
00:27:33,245 --> 00:27:36,345
- I thought about you...
- Don't touch me. I'm not happy.
394
00:27:37,011 --> 00:27:38,011
Wow.
395
00:27:38,045 --> 00:27:39,736
Yeo-rae, stop right now.
396
00:27:39,803 --> 00:27:40,857
What do you think you're doing?
397
00:27:40,881 --> 00:27:41,627
Who are you to decide
398
00:27:41,695 --> 00:27:43,644
whether I'm happy or not?
399
00:27:43,711 --> 00:27:45,510
Are you me? I'm me!
400
00:27:45,577 --> 00:27:47,543
Only I know whether I'm happy or not!
401
00:27:47,610 --> 00:27:48,610
I'm not happy.
402
00:27:48,645 --> 00:27:51,111
I can't do this anymore.
I feel like dying.
403
00:27:51,178 --> 00:27:52,044
I want a divorce!
404
00:27:52,111 --> 00:27:55,011
Divorce! Divorce!
405
00:27:58,816 --> 00:27:59,816
Divorce?
406
00:28:02,011 --> 00:28:06,011
Jon, I'm sorry. I didn't mean that.
407
00:28:12,745 --> 00:28:13,745
Hey, Bob.
408
00:28:48,678 --> 00:28:49,678
Good!
409
00:28:59,145 --> 00:29:01,511
He was a goddamn monster.
410
00:29:06,211 --> 00:29:09,645
She had put up with
her life for 7 years.
411
00:29:10,911 --> 00:29:13,911
Because she was more
afraid of her misfortunes
412
00:29:14,166 --> 00:29:16,411
being exposed to the public.
413
00:29:24,611 --> 00:29:26,278
Congressman, just swing by.
414
00:29:43,511 --> 00:29:46,611
♪ Please, I beg of you ♪
415
00:29:48,445 --> 00:29:54,245
♪ I am not your doll ♪
416
00:29:55,540 --> 00:29:58,578
♪ You should know that ♪
417
00:30:02,111 --> 00:30:05,078
♪ Think again ♪
418
00:30:06,176 --> 00:30:11,478
♪ Look up at my face once more ♪
419
00:30:12,867 --> 00:30:14,967
♪ I'm so lonely ♪
420
00:30:18,733 --> 00:30:25,166
♪ I'm not complete the ♪
♪ way you want me to be ♪
421
00:30:26,599 --> 00:30:34,033
♪ I'm just a lonely person ♪
422
00:30:34,466 --> 00:30:38,867
♪ I'm suffocating ♪
423
00:30:40,210 --> 00:30:42,800
♪ I don't want to be a doll ♪
424
00:30:43,466 --> 00:30:47,199
♪ I'm thirsty ♪
425
00:30:49,444 --> 00:30:56,311
♪ Open your heart and love me ♪
426
00:31:09,674 --> 00:31:11,306
Ms. Yeo-rae!
427
00:31:11,973 --> 00:31:13,707
No, Ms. Yeo-rae!
428
00:31:17,973 --> 00:31:18,973
Are you okay?
429
00:31:20,206 --> 00:31:21,240
Oh, no...
430
00:31:23,140 --> 00:31:25,473
Are you sure you're okay?
431
00:31:30,873 --> 00:31:32,073
What about you?
432
00:31:33,140 --> 00:31:34,340
Are you okay?
433
00:31:35,273 --> 00:31:36,273
You saw?
434
00:31:41,873 --> 00:31:44,040
Why did you marry someone like him?
435
00:31:45,707 --> 00:31:48,939
I don't know.
436
00:31:49,006 --> 00:31:51,006
Why don't you divorce him?
437
00:31:51,073 --> 00:31:52,796
Jon can make anyone
438
00:31:52,929 --> 00:31:56,871
who betrays him disappear.
439
00:31:57,306 --> 00:31:59,540
Someone save me...
440
00:32:02,707 --> 00:32:04,006
Report him to the police!
441
00:32:04,874 --> 00:32:06,173
It's no use.
442
00:32:06,707 --> 00:32:09,006
Jon is above the law.
443
00:32:12,741 --> 00:32:13,891
Ms. Yeo-rae,
444
00:32:13,958 --> 00:32:15,740
you shouldn't be afraid.
445
00:32:15,807 --> 00:32:17,406
I'll report him!
446
00:32:18,774 --> 00:32:20,573
Then, you'll disappear.
447
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
What?
448
00:32:23,273 --> 00:32:24,273
Get down!
449
00:32:29,040 --> 00:32:30,358
Death is the only way
450
00:32:30,425 --> 00:32:32,022
to become free of him.
451
00:32:32,089 --> 00:32:34,807
But why you?
452
00:32:34,874 --> 00:32:36,907
Jonathan's the one who should die!
453
00:32:37,841 --> 00:32:40,473
I'll get rid of him.
454
00:32:48,506 --> 00:32:49,506
Ms. Yeo-rae.
455
00:32:50,573 --> 00:32:52,213
Are you going to keep
on living like this?
456
00:32:54,473 --> 00:32:55,473
No.
457
00:32:58,040 --> 00:32:59,073
No.
458
00:33:03,040 --> 00:33:08,106
Easy, one. Again, five...
459
00:33:08,173 --> 00:33:09,173
Shut up!
460
00:33:09,874 --> 00:33:11,339
- All right!
- It's good!
461
00:33:11,406 --> 00:33:12,841
Come on, Bob! Let's go!
462
00:33:18,306 --> 00:33:19,057
Ms. Yeo-rae,
463
00:33:19,124 --> 00:33:20,841
are you going to keep
on living like this?
464
00:33:53,841 --> 00:33:54,907
The hell?
465
00:33:55,807 --> 00:33:57,073
I can't live like this.
466
00:34:06,606 --> 00:34:07,641
Ms. Yeo-rae!
467
00:34:29,373 --> 00:34:30,562
Either Jonathan will die,
468
00:34:30,630 --> 00:34:32,807
or I'll die.
469
00:34:32,874 --> 00:34:34,240
Jon Na will die.
470
00:34:34,774 --> 00:34:37,592
- Will you help me?
- Yes.
471
00:35:03,641 --> 00:35:05,273
This won't work.
472
00:35:07,874 --> 00:35:09,073
What did you say?
473
00:35:09,140 --> 00:35:10,140
Young-chan!
474
00:35:10,540 --> 00:35:11,899
Can you get me a burner phone?
475
00:35:12,506 --> 00:35:13,506
Sure.
476
00:35:23,106 --> 00:35:24,774
The perfect crime
477
00:35:24,841 --> 00:35:25,841
Accidental death
478
00:35:26,974 --> 00:35:28,240
Message
479
00:35:28,933 --> 00:35:29,742
Height, Weight
480
00:35:29,809 --> 00:35:31,494
Hobbies, Talent
481
00:35:32,707 --> 00:35:35,674
Should we drop a brick on him?
482
00:35:35,741 --> 00:35:37,473
What if someone else gets hurt?
483
00:35:37,540 --> 00:35:38,807
Never mind.
484
00:35:39,606 --> 00:35:40,473
Unsolved crimes
485
00:35:40,540 --> 00:35:43,107
Someone died from a paper airplane.
486
00:35:59,774 --> 00:36:01,439
That's ridiculous.
487
00:36:01,506 --> 00:36:03,662
Right? It's ridiculous.
488
00:36:04,841 --> 00:36:07,774
Someone died from drinking
37 liters of carrot juice.
489
00:36:07,841 --> 00:36:10,440
How will we get him
to drink all that juice?
490
00:36:10,941 --> 00:36:12,539
I guess you're right.
491
00:36:12,606 --> 00:36:14,473
- Pass.
- Pass.
492
00:36:16,941 --> 00:36:18,741
We have no choice.
493
00:36:19,606 --> 00:36:20,941
It has to be a car accident.
494
00:36:32,240 --> 00:36:33,440
Oh, shoot!
495
00:36:36,206 --> 00:36:37,473
Good idea.
496
00:36:37,540 --> 00:36:38,741
Are you a good driver?
497
00:36:40,074 --> 00:36:41,674
I don't have a license.
498
00:36:41,741 --> 00:36:43,907
I haven't driven a car in 11 years.
499
00:36:44,373 --> 00:36:45,473
Pass.
500
00:36:46,306 --> 00:36:47,540
It's good!
501
00:36:49,674 --> 00:36:51,007
Wait, peanuts!
502
00:36:51,674 --> 00:36:53,206
He's allergic to them.
503
00:36:53,273 --> 00:36:58,540
It will put him in anaphylactic shock
504
00:37:00,174 --> 00:37:01,030
He always carries
505
00:37:01,097 --> 00:37:02,774
around an EpiPen.
506
00:37:04,641 --> 00:37:06,473
I'll add ground up peanuts.
507
00:37:16,306 --> 00:37:18,273
Wow, it's good...
508
00:37:19,406 --> 00:37:20,406
It's good!
509
00:37:22,306 --> 00:37:23,951
I'll swoop in
510
00:37:24,029 --> 00:37:26,640
and snuff him out!
511
00:37:26,707 --> 00:37:29,207
He'll die for sure! Swoop, snuff, sure!
512
00:37:30,240 --> 00:37:31,558
He's super strong,
513
00:37:31,625 --> 00:37:33,365
so don't let him fight back.
514
00:37:33,432 --> 00:37:35,040
I'm pretty strong, too.
515
00:37:35,107 --> 00:37:37,674
He won the Qualla Wrestling Champion.
516
00:37:52,373 --> 00:37:53,473
Taekwondo punch!
517
00:37:55,506 --> 00:37:56,506
Neck chop!
518
00:38:03,141 --> 00:38:05,640
Ms. Yeo-rae, listen while you eat.
519
00:38:05,707 --> 00:38:07,807
I have created a list.
520
00:38:08,306 --> 00:38:10,874
Stop calling me that.
Just call me 'Yeo-rae'.
521
00:38:12,329 --> 00:38:13,427
What?
522
00:38:13,974 --> 00:38:17,292
Just call me by my name.
523
00:38:20,174 --> 00:38:21,807
Okay, Yeo-rae.
524
00:38:22,807 --> 00:38:25,506
This has to be the perfect crime.
525
00:38:26,041 --> 00:38:28,512
We can't get caught after killing him.
526
00:38:29,406 --> 00:38:29,974
Yeo-rae.
527
00:38:30,041 --> 00:38:32,439
We need to succeed on the first try.
528
00:38:32,506 --> 00:38:33,506
He hates losing
529
00:38:33,542 --> 00:38:36,140
and being betrayed.
530
00:38:36,207 --> 00:38:37,274
That's it!
531
00:38:38,141 --> 00:38:39,141
He hates losing!
532
00:38:40,107 --> 00:38:42,974
- The sauna!
- What do you mean?
533
00:38:43,807 --> 00:38:44,941
You'll boil him to death?
534
00:38:45,841 --> 00:38:47,040
I'll explain later.
535
00:38:47,107 --> 00:38:49,540
Just trust me, Yeo-rae.
536
00:38:50,373 --> 00:38:52,273
You're all I have, Bum-woo.
537
00:38:52,340 --> 00:38:55,707
I wish I could do
something for you, too.
538
00:38:55,774 --> 00:38:58,606
Your happiness is all I want.
539
00:38:58,674 --> 00:39:00,920
Just tell me what I can do for you.
540
00:39:01,473 --> 00:39:03,606
Well...
541
00:39:03,674 --> 00:39:04,874
Don't hesitate.
542
00:39:06,275 --> 00:39:07,294
Say it.
543
00:39:08,707 --> 00:39:10,540
- It's nothing.
- What is it?
544
00:39:11,041 --> 00:39:13,907
Kiss! Kiss!
545
00:39:13,974 --> 00:39:16,641
How could I ever kiss you?
546
00:39:18,774 --> 00:39:20,007
Would you come here?
547
00:39:21,473 --> 00:39:23,439
What? How?
548
00:39:23,506 --> 00:39:25,183
Right, it's way too far.
549
00:39:25,250 --> 00:39:26,741
I'm sorry.
550
00:39:29,807 --> 00:39:30,941
Hold on!
551
00:39:32,007 --> 00:39:33,506
Where is it?
552
00:39:39,174 --> 00:39:40,941
Oh, dear...
553
00:39:56,907 --> 00:39:59,074
You don't have to do this.
554
00:40:03,807 --> 00:40:04,807
He's doing it.
555
00:40:19,307 --> 00:40:21,509
I'll do anything for you
556
00:40:21,576 --> 00:40:23,374
after Jonathan's gone.
557
00:40:31,819 --> 00:40:33,252
Just trust me, Yeo-rae.
558
00:40:33,319 --> 00:40:35,886
I'll take him to the sauna!
559
00:40:36,451 --> 00:40:38,786
Hot As Hell Sauna
560
00:40:39,351 --> 00:40:42,286
Hotter, even hotter!
561
00:40:42,618 --> 00:40:45,485
This place is as hot as I am!
562
00:40:46,786 --> 00:40:48,186
You can roast meat!
563
00:40:49,052 --> 00:40:50,686
It's 100°C!
564
00:40:51,186 --> 00:40:52,518
You can boil water!
565
00:40:56,019 --> 00:40:58,418
You can lose 30kg in just 10 minutes!
566
00:40:58,485 --> 00:41:00,351
Hot As Hell Sauna!
567
00:41:02,186 --> 00:41:04,618
It's the hottest sauna on earth!
568
00:41:04,686 --> 00:41:07,551
Come to Hot As Hell Sauna!
569
00:41:07,618 --> 00:41:10,952
Hot As Hell Sauna
570
00:41:11,019 --> 00:41:13,719
Hot As Hell Sauna
571
00:41:20,119 --> 00:41:21,686
This is a hot place?
572
00:41:22,219 --> 00:41:25,585
Yes, shouldn't we feel the heat?
573
00:41:27,019 --> 00:41:28,819
I already do.
574
00:41:28,886 --> 00:41:29,886
Pose!
575
00:41:30,219 --> 00:41:31,451
- Kimchi!
- Pose!
576
00:41:31,518 --> 00:41:32,986
Yes, one more!
577
00:41:33,485 --> 00:41:34,986
Fantastic!
578
00:41:55,152 --> 00:41:58,618
Bum-woo! Bum-woo!
579
00:41:59,686 --> 00:42:02,252
- Is it ready?
- It's almost ready.
580
00:42:02,319 --> 00:42:04,985
Make him go into the Inferno Room.
581
00:42:05,052 --> 00:42:07,685
No one has made it
past 10 minutes there.
582
00:42:07,752 --> 00:42:08,652
Are you sure?
583
00:42:08,719 --> 00:42:10,557
They say that the actors fainted
584
00:42:10,624 --> 00:42:12,584
while shooting the ad inside.
585
00:42:12,652 --> 00:42:13,752
There's one survivor!
586
00:42:14,755 --> 00:42:17,685
I even prepared a one-hour hourglass.
587
00:42:17,752 --> 00:42:21,236
Jon Na will try to beat the time.
588
00:42:21,303 --> 00:42:24,885
- You're right.
- I'll add even more coal.
589
00:42:24,952 --> 00:42:26,652
It'll get even hotter.
590
00:42:26,719 --> 00:42:28,852
Jon Na will die for sure.
591
00:42:28,919 --> 00:42:30,618
Add, hotter, for sure!
592
00:42:30,919 --> 00:42:31,919
Add, hotter, for sure!
593
00:42:32,618 --> 00:42:33,719
Add, hotter, for sure!
594
00:42:34,119 --> 00:42:36,137
That's our code
595
00:42:36,204 --> 00:42:38,585
for adding even more coal.
596
00:42:39,086 --> 00:42:40,484
Get back in there.
597
00:42:40,551 --> 00:42:43,119
Add, hotter, for sure...
Add, hotter, for sure...
598
00:42:51,052 --> 00:42:52,652
Are you the waiter?
599
00:42:57,585 --> 00:42:58,585
Well...
600
00:42:59,686 --> 00:43:01,352
Yes, I'm the waiter.
601
00:43:02,119 --> 00:43:03,452
What menu do you recommend?
602
00:43:04,652 --> 00:43:06,019
Kimchi fried rice.
603
00:43:06,086 --> 00:43:07,277
It comes with an egg.
604
00:43:07,344 --> 00:43:09,319
It's supes delish.
605
00:43:09,952 --> 00:43:12,551
- Supes delish?
- Supes delish?
606
00:43:12,618 --> 00:43:14,885
- It's delish!
- Oh, delish!
607
00:43:14,952 --> 00:43:16,785
- Delish!
- Delish!
608
00:43:16,852 --> 00:43:18,319
Delish!
609
00:43:19,219 --> 00:43:20,404
You're bad at that.
610
00:43:20,471 --> 00:43:21,686
Give me the shovel.
611
00:43:22,286 --> 00:43:24,319
- What?
- The shovel.
612
00:43:24,386 --> 00:43:26,319
- Let's go!
- This is how you do it!
613
00:43:26,386 --> 00:43:27,386
Go!
614
00:43:28,052 --> 00:43:29,919
Okay, keep going! Keep going!
615
00:43:30,419 --> 00:43:31,819
Yes, boss! Good job!
616
00:43:42,419 --> 00:43:43,419
Delish!
617
00:43:43,886 --> 00:43:45,152
This is delish, too.
618
00:43:46,186 --> 00:43:49,019
Inferno Room
619
00:43:49,086 --> 00:43:52,252
Mmm, it's delish!
620
00:43:52,319 --> 00:43:55,007
- Add, hotter, for sure!
- Okay.
621
00:44:01,719 --> 00:44:03,946
This place is nice.
622
00:44:04,013 --> 00:44:05,352
It isn't too hot, right?
623
00:44:11,219 --> 00:44:14,052
That guy was in here for 20 minutes.
624
00:44:14,119 --> 00:44:15,419
Two rounds of that hourglass.
625
00:44:18,219 --> 00:44:20,352
20 minutes is nothing.
626
00:44:22,386 --> 00:44:24,842
Bob, let's do this.
627
00:44:24,909 --> 00:44:28,073
- You ready?
- Yes, boss.
628
00:44:29,152 --> 00:44:32,052
Add, hotter, for sure!
629
00:44:32,952 --> 00:44:33,952
Add, hotter, for sure!
630
00:44:34,352 --> 00:44:35,618
Add, hotter, for sure!
631
00:44:43,019 --> 00:44:44,019
Add, hotter, for sure!
632
00:44:44,319 --> 00:44:45,352
What's that?
633
00:44:46,319 --> 00:44:47,319
What?
634
00:44:48,585 --> 00:44:50,052
What you just said.
635
00:44:50,752 --> 00:44:51,919
Add, hotter, for sure!
636
00:44:51,986 --> 00:44:53,019
Add, hotter, for sure?
637
00:44:55,219 --> 00:44:57,186
- It's a song.
- A song?
638
00:44:58,286 --> 00:44:59,286
Keep going.
639
00:45:00,586 --> 00:45:02,019
Add, hotter, for sure!
640
00:45:04,686 --> 00:45:05,686
Add, hotter, for sure!
641
00:45:05,752 --> 00:45:06,752
Keep going.
642
00:45:06,952 --> 00:45:09,085
- Add, hotter, for sure!
- Good, keep going.
643
00:45:09,152 --> 00:45:10,819
- Add, hotter, for sure!
- Keep going.
644
00:45:10,886 --> 00:45:12,752
- Add, hotter, for sure!
- That's it.
645
00:45:12,819 --> 00:45:14,985
- Add, hotter, for sure!
- A little faster.
646
00:45:15,052 --> 00:45:16,852
Add, hotter, for sure!
Add, hotter, for sure!
647
00:45:16,919 --> 00:45:19,719
♪ I thought about going to ♪
♪ see you, I don't know ♪
648
00:45:19,786 --> 00:45:20,907
♪ The world is spinning ♪
649
00:45:20,974 --> 00:45:22,584
♪ You're all I can see ♪
650
00:45:22,652 --> 00:45:23,600
♪ No words, no way ♪
651
00:45:23,668 --> 00:45:25,252
♪ No tears, no feelings ♪
652
00:45:25,319 --> 00:45:28,419
♪ Look at me I'm standing ♪
♪ in front of you ♪
653
00:45:29,252 --> 00:45:32,952
♪ It's finally time ♪
♪ I'm in front of you ♪
654
00:45:33,019 --> 00:45:34,919
♪ I'm crying tears of fear ♪
655
00:45:34,986 --> 00:45:38,319
♪ You wiped away my tears ♪
♪ You held my hand ♪
656
00:45:38,386 --> 00:45:39,652
♪ I'll rise up ♪
657
00:45:39,719 --> 00:45:41,786
♪ You're with me, I'll make you happy ♪
658
00:45:46,152 --> 00:45:47,952
Make some noise!
659
00:45:48,019 --> 00:45:50,152
From the top, one more time!
660
00:45:50,219 --> 00:45:53,119
♪ I never forgot about you ♪
661
00:45:53,186 --> 00:45:56,052
♪ I thought about you all the time ♪
662
00:45:56,119 --> 00:45:57,519
Damn it!
663
00:46:02,132 --> 00:46:04,677
He's big, but he's weak-minded.
664
00:46:05,419 --> 00:46:07,619
You're going out? How about the record?
665
00:46:09,186 --> 00:46:10,852
I'm going to try.
666
00:46:17,086 --> 00:46:18,086
That's hot.
667
00:46:19,952 --> 00:46:20,952
Yeo...
668
00:46:30,186 --> 00:46:31,552
I think I'll give up.
669
00:46:33,086 --> 00:46:34,152
Honey...
670
00:46:35,619 --> 00:46:36,919
I guess I'll go, too.
671
00:46:36,986 --> 00:46:38,552
I guess it's too hard?
672
00:46:40,286 --> 00:46:41,386
To beat 20 minutes.
673
00:47:06,119 --> 00:47:07,386
Hey, Delish.
674
00:47:09,786 --> 00:47:11,352
You should go work.
675
00:47:13,687 --> 00:47:15,245
Every day,
676
00:47:16,563 --> 00:47:19,985
I try to break Lee Young-chan's record.
677
00:47:20,052 --> 00:47:21,586
It's not easy.
678
00:47:26,952 --> 00:47:30,352
1st Place - Lee Young-chan
679
00:47:30,752 --> 00:47:32,419
Lee Young-chan!
680
00:47:46,486 --> 00:47:47,986
Die!
681
00:48:16,552 --> 00:48:18,619
I'm hallucinating now.
682
00:48:20,753 --> 00:48:23,687
Those people are all amazing.
683
00:48:25,919 --> 00:48:27,787
What's your dream?
684
00:48:30,720 --> 00:48:33,019
I don't have one.
685
00:48:33,653 --> 00:48:36,186
Find your passion.
686
00:48:37,886 --> 00:48:42,753
20 minutes is long, but life is short.
687
00:48:45,587 --> 00:48:47,219
Do you want to get out first?
688
00:48:50,486 --> 00:48:51,619
Get out.
689
00:48:52,586 --> 00:48:53,986
Get out, you jerk.
690
00:48:55,787 --> 00:48:58,687
Someone save me...
691
00:49:11,986 --> 00:49:12,986
Are you okay?
692
00:49:18,919 --> 00:49:20,985
Is he still in there?
693
00:49:21,052 --> 00:49:23,186
It's all over now.
694
00:49:26,119 --> 00:49:28,039
- We need to open the door.
- What are you doing?
695
00:49:28,820 --> 00:49:30,720
No, stop!
696
00:49:30,787 --> 00:49:32,164
We need to kill him!
697
00:49:32,231 --> 00:49:34,519
- He'll really die!
- Stop!
698
00:49:35,519 --> 00:49:36,952
I can feel the wind.
699
00:49:41,186 --> 00:49:42,687
We need to open the door!
700
00:49:48,086 --> 00:49:49,720
Oh, Delish!
701
00:49:52,653 --> 00:49:55,919
That was dumb of me.
I just hate to lose.
702
00:49:56,653 --> 00:49:59,019
You're preparing for university, right?
703
00:49:59,086 --> 00:50:02,419
You sure don't give up easily.
704
00:50:02,486 --> 00:50:03,531
You set a goal
705
00:50:03,598 --> 00:50:05,352
and see it through.
706
00:50:06,019 --> 00:50:07,753
I like that.
707
00:50:08,787 --> 00:50:12,086
You remind me of my younger self.
708
00:50:15,252 --> 00:50:16,252
Hey, Bob.
709
00:50:17,352 --> 00:50:19,486
- Drive properly.
- Sorry, boss.
710
00:50:22,853 --> 00:50:25,086
Where were we? Oh!
711
00:50:25,820 --> 00:50:29,352
Let's have a meal at my place sometime.
712
00:50:30,319 --> 00:50:31,885
That's all right.
713
00:50:31,952 --> 00:50:35,085
He must be busy studying.
714
00:50:35,152 --> 00:50:36,109
That's right,
715
00:50:36,176 --> 00:50:38,419
I'm a student with a part-time job.
716
00:50:38,486 --> 00:50:40,753
- I'll get off here.
- No way!
717
00:50:41,148 --> 00:50:43,081
I'll let you off right
in front of your place.
718
00:50:43,806 --> 00:50:45,271
Where do you live?
719
00:50:45,338 --> 00:50:47,571
I live right there,
in Sunshine Village.
720
00:50:47,639 --> 00:50:48,706
Sunshine Village?
721
00:50:49,353 --> 00:50:50,518
I live there, too!
722
00:50:50,585 --> 00:50:51,618
Which house?
723
00:50:51,686 --> 00:50:53,420
- Number 21.
- I live in Number 22!
724
00:50:55,086 --> 00:50:57,320
Whoa, Delish!
725
00:50:58,053 --> 00:51:00,086
We were next-door neighbors!
726
00:51:01,353 --> 00:51:03,353
What a coincidence.
727
00:51:03,920 --> 00:51:04,920
Wow...
728
00:51:06,552 --> 00:51:09,141
- I'll get going.
- Wait.
729
00:51:14,953 --> 00:51:17,286
I want you to know this.
730
00:51:20,320 --> 00:51:24,136
Your entire life will change
731
00:51:24,203 --> 00:51:26,720
because you saved me.
732
00:51:28,286 --> 00:51:30,619
Why don't we exchange numbers?
733
00:51:33,648 --> 00:51:37,618
- What's your number?
- It's 010...
734
00:51:37,686 --> 00:51:39,963
You should have let him die!
735
00:51:40,030 --> 00:51:42,920
Why did you have to go in?
736
00:51:43,320 --> 00:51:45,320
And why did you give him your address?
737
00:51:45,820 --> 00:51:46,920
What were you thinking?
738
00:51:48,020 --> 00:51:50,103
I was thinking it might be suspicious
739
00:51:50,170 --> 00:51:52,320
if he sees me in the neighborhood.
740
00:51:52,653 --> 00:51:54,320
Fine.
741
00:51:55,120 --> 00:51:58,253
What are we going to do now?
742
00:52:00,286 --> 00:52:03,686
Can we continue this after my exams?
743
00:52:08,086 --> 00:52:12,053
By then, I'll be back on Qualla Island.
744
00:52:17,886 --> 00:52:19,686
Do you want me to
live like this forever?
745
00:52:22,820 --> 00:52:24,058
Bum-woo, my guy.
746
00:52:24,125 --> 00:52:25,953
A good quote for you.
747
00:52:30,253 --> 00:52:33,638
Virtue is something you win
748
00:52:33,705 --> 00:52:36,620
by overcoming obstacles.
749
00:52:37,286 --> 00:52:40,119
There are visible virtues
and invisible virtues.
750
00:52:40,186 --> 00:52:43,519
Invisible virtues are
unrecognized good deeds.
751
00:52:43,586 --> 00:52:48,320
Recognized good
deeds are visible virtues.
752
00:52:49,353 --> 00:52:51,353
This is a shared post.
753
00:52:54,153 --> 00:52:56,486
I don't think I can do this.
754
00:52:57,020 --> 00:53:00,153
A person shouldn't kill someone.
755
00:53:00,220 --> 00:53:01,220
You twerp!
756
00:53:04,586 --> 00:53:07,220
You're the one who
suggested killing him.
757
00:53:08,320 --> 00:53:11,386
Don't you want me to be happy?
758
00:53:11,920 --> 00:53:12,986
I'm sorry.
759
00:53:15,286 --> 00:53:18,220
No, you've done enough.
760
00:53:18,654 --> 00:53:20,086
Thanks, Bum-woo.
761
00:53:40,086 --> 00:53:42,253
I can do this by myself.
762
00:53:46,753 --> 00:53:49,485
I'll handle it, but can you
763
00:53:49,552 --> 00:53:52,353
get me some peanuts for the last time?
764
00:54:03,253 --> 00:54:04,753
Almost done...
765
00:54:05,820 --> 00:54:06,886
Where is he?
766
00:54:09,086 --> 00:54:10,291
I'll sprinkle the peanuts.
767
00:54:10,358 --> 00:54:13,420
He'll choke and fall.
768
00:54:14,687 --> 00:54:15,886
Sprinkle, choke, fall!
769
00:54:17,654 --> 00:54:19,953
Sorry, William. Here's my gum.
770
00:54:22,053 --> 00:54:23,053
Go now.
771
00:54:27,353 --> 00:54:28,919
Just throw it onto my roof.
772
00:54:28,986 --> 00:54:30,219
You can do this.
773
00:54:30,286 --> 00:54:31,687
Just do it, Yeo-rae.
774
00:54:32,353 --> 00:54:34,286
Someone must die.
775
00:54:38,286 --> 00:54:39,286
Where are the peanuts?
776
00:54:48,053 --> 00:54:50,607
- Hello.
- You...
777
00:54:51,353 --> 00:54:52,721
Surprise!
778
00:54:55,486 --> 00:54:58,553
You don't have to be that surprised.
779
00:54:58,620 --> 00:55:01,186
I invited him in for a meal.
780
00:55:02,420 --> 00:55:05,486
Oh, William! Good dog, good dog!
781
00:55:05,553 --> 00:55:07,053
Oh, my. What is this?
782
00:55:07,120 --> 00:55:08,120
Oh, damn it!
783
00:55:09,953 --> 00:55:11,953
- Bob.
- Yes, boss.
784
00:55:12,020 --> 00:55:13,586
Take William to his groomer.
785
00:55:17,120 --> 00:55:19,019
I'll go get changed.
786
00:55:19,086 --> 00:55:20,219
Make yourself at home.
787
00:55:20,286 --> 00:55:22,286
Mi casa su casa.
788
00:55:25,053 --> 00:55:26,320
Did you make bean stew?
789
00:55:27,220 --> 00:55:29,453
Mmm, smells good!
790
00:55:30,620 --> 00:55:33,819
Delicious bean stew!
791
00:55:33,886 --> 00:55:36,019
I told you to throw the
peanuts onto my roof!
792
00:55:36,086 --> 00:55:38,320
- He forced me inside.
- Give me the peanuts!
793
00:55:39,687 --> 00:55:40,867
I'll sprinkle the peanuts.
794
00:55:40,934 --> 00:55:42,286
He'll choke and fall.
795
00:55:42,353 --> 00:55:43,353
Sprinkle, choke, fall!
796
00:55:45,853 --> 00:55:48,020
This isn't the right day to do this.
797
00:55:48,486 --> 00:55:50,219
There is no right day. Just hurry.
798
00:55:50,286 --> 00:55:52,786
These are unpeeled!
799
00:55:52,853 --> 00:55:54,818
Peanut taste is undetectable
800
00:55:54,885 --> 00:55:56,619
if you add in basil.
801
00:55:56,687 --> 00:55:57,787
Grind them up!
802
00:56:09,486 --> 00:56:11,119
It's not powdery enough!
803
00:56:11,186 --> 00:56:14,153
- It's too conspicuous!
- What?
804
00:56:14,620 --> 00:56:18,219
What are you doing? Stop it!
805
00:56:18,286 --> 00:56:19,654
You crazy idiot!
806
00:56:21,053 --> 00:56:23,654
Wow, Bum-woo! Do you like bean stew?
807
00:56:23,721 --> 00:56:24,721
Delish?
808
00:56:27,186 --> 00:56:28,754
Yeah, it's delish!
809
00:56:28,821 --> 00:56:31,486
Wow, bravo! It's good!
810
00:56:31,553 --> 00:56:34,153
Even our taste matches.
811
00:56:37,620 --> 00:56:38,986
Where are the Susans?
812
00:56:39,821 --> 00:56:41,813
I sent them to the department store
813
00:56:41,880 --> 00:56:43,486
for your clothes.
814
00:56:45,553 --> 00:56:46,553
Good.
815
00:56:48,886 --> 00:56:50,520
- Bean stew!
- Enjoy.
816
00:56:52,721 --> 00:56:54,286
Let's dig in.
817
00:56:54,353 --> 00:56:56,120
Ouch, that's hot.
818
00:56:57,186 --> 00:56:59,453
Isn't it hot?
819
00:57:01,386 --> 00:57:03,553
Wow, incredible!
820
00:57:09,253 --> 00:57:10,386
It's good!
821
00:57:11,420 --> 00:57:14,286
Honey, give us some more.
822
00:57:18,220 --> 00:57:19,920
He's a greedy eater.
823
00:57:26,186 --> 00:57:28,642
- It's hot!
- Again?
824
00:57:31,420 --> 00:57:33,453
I guess he loves bean stew.
825
00:57:38,386 --> 00:57:40,519
He's like a Mukbang YouTuber.
826
00:57:40,586 --> 00:57:41,586
Good?
827
00:57:43,120 --> 00:57:44,120
Oh!
828
00:57:49,486 --> 00:57:50,654
It's my turn.
829
00:57:54,921 --> 00:57:55,986
Give it here.
830
00:57:58,253 --> 00:58:02,053
I can't resist a competition.
831
00:58:04,586 --> 00:58:06,486
Just give it a taste...
832
00:58:11,186 --> 00:58:12,386
It's hot.
833
00:58:18,754 --> 00:58:20,887
- Good?
- Oh, it's good!
834
00:58:23,654 --> 00:58:24,919
One more!
835
00:58:24,986 --> 00:58:26,153
I'm just getting started.
836
00:58:48,654 --> 00:58:50,353
- Good!
- Good!
837
00:59:02,854 --> 00:59:04,020
It's good!
838
00:59:05,654 --> 00:59:06,987
- Good?
- Good!
839
00:59:08,053 --> 00:59:09,153
One more bowl?
840
00:59:12,887 --> 00:59:14,654
Where's toilet?
841
00:59:18,687 --> 00:59:20,854
Can't you hold it in?
842
00:59:25,586 --> 00:59:26,586
Yes!
843
01:00:00,453 --> 01:00:01,586
What's this?
844
01:00:03,787 --> 01:00:05,854
It's my phone.
845
01:00:06,553 --> 01:00:08,054
Your phone's right there.
846
01:00:09,086 --> 01:00:10,820
You're right.
847
01:00:10,887 --> 01:00:13,386
Whose phone is that?
848
01:00:13,453 --> 01:00:15,069
The bean stew was salty.
849
01:00:15,136 --> 01:00:16,520
Do you want some water?
850
01:00:19,087 --> 01:00:21,120
Tell me the passcode.
851
01:00:21,787 --> 01:00:23,186
It's not mine.
852
01:00:23,253 --> 01:00:25,529
I could find out myself,
853
01:00:25,596 --> 01:00:28,021
but I want to hear it from you.
854
01:00:29,120 --> 01:00:32,453
Who have you been
contacting on this phone?
855
01:00:32,887 --> 01:00:37,186
President Choi? Director Song?
856
01:00:39,520 --> 01:00:41,687
Where are the tangerines?
857
01:00:57,721 --> 01:00:58,787
Honey!
858
01:01:01,954 --> 01:01:03,194
What do you think you're doing?
859
01:01:10,054 --> 01:01:12,086
Honey, honey!
860
01:01:12,153 --> 01:01:13,386
Fang Yeo Rae!
861
01:01:15,553 --> 01:01:17,921
Open this door at once!
862
01:01:19,854 --> 01:01:21,054
Get over here!
863
01:01:39,520 --> 01:01:40,520
Oh, no...
864
01:01:43,420 --> 01:01:44,420
Yeo-rae...
865
01:01:46,954 --> 01:01:47,954
Cushion!
866
01:01:48,654 --> 01:01:50,386
Get the cushion, quick!
867
01:01:50,453 --> 01:01:51,453
Cushion!
868
01:01:54,654 --> 01:01:56,954
Throw it over here!
869
01:02:03,553 --> 01:02:05,687
- Turn him over.
- Me?
870
01:02:05,754 --> 01:02:08,020
- Do it, now!
- I can't do it!
871
01:02:08,087 --> 01:02:09,220
Hurry!
872
01:02:14,987 --> 01:02:17,553
Honey... EpiPen!
873
01:02:18,687 --> 01:02:20,154
Oh, no...
874
01:02:48,221 --> 01:02:49,721
What are you doing, Bum-woo?
875
01:02:54,921 --> 01:02:56,039
I thought Jon Na was hurting you,
876
01:02:56,063 --> 01:02:57,754
so I called the cops.
877
01:02:58,586 --> 01:02:59,586
You...
878
01:03:02,221 --> 01:03:03,586
Just go home!
879
01:03:15,307 --> 01:03:16,930
We ate bean stew...
880
01:03:16,997 --> 01:03:20,440
- we didn't put anything...
- It's over.
881
01:03:37,620 --> 01:03:38,921
You can do it.
882
01:03:47,821 --> 01:03:49,154
It was you.
883
01:03:51,287 --> 01:03:52,553
You saved me.
884
01:03:53,721 --> 01:03:57,041
You love me so much
that you want to kill me.
885
01:03:57,620 --> 01:04:02,121
I'm going to stay with you forever.
886
01:04:04,353 --> 01:04:05,486
Oh, honey!
887
01:04:08,221 --> 01:04:12,054
♪ I never forgot about you ♪
888
01:04:12,121 --> 01:04:16,519
♪ I thought about you all the time ♪
889
01:04:16,586 --> 01:04:20,887
♪ But you forgot about me ♪
890
01:04:20,954 --> 01:04:25,321
♪ Tears falling off my ♪
♪ eyes, what a betrayal ♪
891
01:04:25,921 --> 01:04:27,854
♪ I thought about going to see you ♪
892
01:04:27,921 --> 01:04:30,020
♪ I don't know ♪
893
01:04:30,087 --> 01:04:32,094
♪ The world is spinning ♪
894
01:04:32,161 --> 01:04:34,787
♪ You're all I can see ♪
895
01:04:39,187 --> 01:04:43,854
♪ I close my eyes and you're there ♪
896
01:04:43,921 --> 01:04:47,220
♪ You're the light that shines on me ♪
897
01:04:47,287 --> 01:04:50,687
♪ I can't miss out on ♪
♪ eternal happiness ♪
898
01:04:50,754 --> 01:04:52,920
♪ Do you see me? ♪
899
01:04:52,987 --> 01:04:58,386
♪ Please call me by your side ♪
900
01:04:58,453 --> 01:05:00,754
♪ I love you ♪
901
01:05:00,821 --> 01:05:07,187
We're leaving for Angdo Island tonight
902
01:05:07,553 --> 01:05:10,121
Why, all of a sudden?
903
01:05:13,654 --> 01:05:16,486
For Jonathan's Park
construction ceremony
904
01:05:16,887 --> 01:05:18,721
When will you be back?
905
01:05:19,154 --> 01:05:22,284
Never, we're heading
back to Qualla Island
906
01:05:22,351 --> 01:05:23,407
What?
907
01:05:28,954 --> 01:05:31,520
What about our plan?
908
01:05:31,954 --> 01:05:35,921
It's all over, thank you for everything
909
01:05:42,687 --> 01:05:45,754
You can't leave
910
01:05:57,486 --> 01:06:00,520
Goodbye
911
01:06:00,921 --> 01:06:01,987
Goodbye?
912
01:06:52,586 --> 01:06:55,421
Bum-woo thought it was all his fault.
913
01:06:59,721 --> 01:07:01,287
Yeo-rae!
914
01:07:10,687 --> 01:07:12,921
Seoul University
915
01:07:59,054 --> 01:08:02,020
This is where we'll
build the theme park.
916
01:08:02,087 --> 01:08:04,221
It will be called 'Jonathan World'!
917
01:08:04,687 --> 01:08:06,207
It will become the greatest theme park
918
01:08:06,241 --> 01:08:08,121
in the world!
919
01:08:09,921 --> 01:08:11,021
Happy, honey?
920
01:08:14,154 --> 01:08:15,521
Hold on.
921
01:08:18,721 --> 01:08:19,721
It's me.
922
01:08:20,654 --> 01:08:23,654
Did you catch Kim?
923
01:08:23,721 --> 01:08:25,187
Where?
924
01:08:32,121 --> 01:08:33,306
I'm in Angdo.
925
01:08:33,373 --> 01:08:34,921
I'll kill Jon Na.
926
01:08:43,387 --> 01:08:44,454
It's Yeo-rae!
927
01:08:54,421 --> 01:08:56,020
Oh, I forgot!
928
01:08:56,087 --> 01:08:58,587
Angdo was home to an ostrich farm.
929
01:09:00,154 --> 01:09:02,954
Until Jonathan destroyed it.
930
01:09:03,421 --> 01:09:04,854
Go away!
931
01:09:24,021 --> 01:09:26,021
Why are you chasing me?
932
01:09:31,087 --> 01:09:32,087
Hey!
933
01:09:32,854 --> 01:09:35,487
Stop! You sound like saying piss off.
934
01:09:38,654 --> 01:09:39,654
Africa?
935
01:09:49,221 --> 01:09:51,854
Go straight in that direction.
936
01:09:56,287 --> 01:09:57,321
Bye.
937
01:10:08,887 --> 01:10:12,254
The burner phone's owner
is Lee Young-chan?
938
01:10:14,087 --> 01:10:15,687
Thanks, Detective Cho.
939
01:10:18,721 --> 01:10:20,054
Lee Young-chan...
940
01:10:20,821 --> 01:10:21,821
Lee Young-chan?
941
01:10:24,021 --> 01:10:25,587
Lee Young-chan?
942
01:10:25,655 --> 01:10:28,421
1st place - Lee Young-chan
943
01:10:30,554 --> 01:10:31,554
Hey, Bob!
944
01:10:32,655 --> 01:10:33,655
Sorry, boss.
945
01:10:40,821 --> 01:10:42,221
What are they saying?
946
01:10:45,021 --> 01:10:46,587
- Piss off?
- What?
947
01:10:48,154 --> 01:10:49,154
Piss off!
948
01:10:57,221 --> 01:10:58,655
Jesus!
949
01:11:02,087 --> 01:11:06,387
You can't piss off me.
950
01:11:08,121 --> 01:11:09,121
Let's go.
951
01:11:12,387 --> 01:11:13,921
Just run it over.
952
01:11:28,321 --> 01:11:31,854
Welcome to Jonathan World!
953
01:11:39,387 --> 01:11:43,720
Oh, it's good! Now, we have a deal!
954
01:11:43,787 --> 01:11:45,354
How exciting.
955
01:11:46,621 --> 01:11:50,987
You picked the wrong
person to mess around.
956
01:11:54,722 --> 01:11:56,087
He must be insane!
957
01:12:00,621 --> 01:12:02,821
Let's talk it out!
958
01:12:07,722 --> 01:12:08,854
Oh, no...
959
01:12:09,454 --> 01:12:11,887
♪ I never forgot about you ♪
960
01:12:11,954 --> 01:12:15,454
♪ I thought about you all the time ♪
961
01:12:17,722 --> 01:12:18,722
Stop!
962
01:12:20,887 --> 01:12:21,887
Who's that?
963
01:12:37,745 --> 01:12:39,755
Who the hell are you?
964
01:12:44,954 --> 01:12:46,254
Get him!
965
01:12:46,554 --> 01:12:48,424
Where are you going?
966
01:12:48,491 --> 01:12:50,554
Take me with you!
967
01:12:51,387 --> 01:12:53,121
Take me with you!
968
01:13:19,587 --> 01:13:20,788
Damn it...
969
01:13:22,788 --> 01:13:23,788
Get in!
970
01:13:24,287 --> 01:13:25,354
Hurry!
971
01:13:27,054 --> 01:13:28,587
Yeo-rae...
972
01:13:28,655 --> 01:13:29,688
Yeo-rae!
973
01:13:30,287 --> 01:13:34,421
Lee Young-chan... Lee Young-chan...
974
01:13:35,554 --> 01:13:37,154
Lee Young-chan!
975
01:13:37,221 --> 01:13:40,688
How can he do that to a person?
976
01:13:40,755 --> 01:13:42,987
He's a crazy psycho!
977
01:13:50,421 --> 01:13:54,120
Yeo-rae, I'm sorry. I failed again.
978
01:13:54,187 --> 01:13:56,487
I told you, you can't do this!
979
01:13:56,554 --> 01:14:00,087
What the hell are you wearing?
980
01:14:03,372 --> 01:14:05,854
We both can't do this.
981
01:14:05,921 --> 01:14:07,154
It's all over.
982
01:14:07,221 --> 01:14:09,104
I'll drop you off on the main road.
983
01:14:09,171 --> 01:14:11,121
Run to the bus stop.
984
01:14:11,587 --> 01:14:14,822
We won't be able to
see each other again?
985
01:14:15,954 --> 01:14:17,614
Bum-woo, study hard.
986
01:14:17,682 --> 01:14:19,520
I think you should.
987
01:14:19,587 --> 01:14:21,157
Go to Seoul University.
988
01:14:21,224 --> 01:14:23,142
I'll be cheering you on. Go get it!
989
01:14:25,621 --> 01:14:28,621
Yeo-rae, I'm so sorry.
990
01:14:31,688 --> 01:14:35,287
Please become happy.
991
01:14:37,888 --> 01:14:41,387
Didn't you say that
you're a bad driver?
992
01:14:53,254 --> 01:14:54,387
Hey...
993
01:14:57,922 --> 01:14:59,321
You...
994
01:15:01,454 --> 01:15:03,354
What are you doing? Get in!
995
01:15:03,421 --> 01:15:05,387
What? Really?
996
01:15:05,454 --> 01:15:07,587
I told you to go this way...
997
01:15:08,587 --> 01:15:10,788
It's all my fault!
998
01:15:10,855 --> 01:15:12,587
Hey, hey!
999
01:15:14,621 --> 01:15:17,020
I can't leave like this.
1000
01:15:17,087 --> 01:15:19,321
Please help me.
1001
01:15:21,254 --> 01:15:22,822
One, two, three!
1002
01:15:25,855 --> 01:15:28,273
Why is it so heavy?
1003
01:15:30,021 --> 01:15:31,021
I'm sorry.
1004
01:15:31,788 --> 01:15:32,995
I'll come back
1005
01:15:33,062 --> 01:15:35,922
and bury your friend in a sunny place.
1006
01:15:37,755 --> 01:15:39,254
Bum-woo, let's go.
1007
01:15:39,655 --> 01:15:42,187
It can't understand you.
1008
01:15:43,254 --> 01:15:44,374
If you try hard to hear them
1009
01:15:44,402 --> 01:15:46,575
- you can understand.
- What?
1010
01:15:47,187 --> 01:15:49,217
It's my fourth year of studying.
1011
01:15:49,284 --> 01:15:51,421
I can talk to animals now.
1012
01:15:55,022 --> 01:15:56,022
Huh?
1013
01:15:57,054 --> 01:15:58,054
What?
1014
01:16:00,822 --> 01:16:04,220
This is all Jonathan's fault.
1015
01:16:04,287 --> 01:16:06,421
He destroyed the ostrich farm.
1016
01:16:26,187 --> 01:16:27,187
Oh, honey?
1017
01:16:31,554 --> 01:16:32,554
Oh, Bum-woo!
1018
01:16:49,454 --> 01:16:50,755
Run!
1019
01:16:58,254 --> 01:16:59,487
Get them!
1020
01:17:00,187 --> 01:17:02,022
Oh, damn it.
1021
01:18:14,855 --> 01:18:16,454
A flying ostrich?
1022
01:18:31,554 --> 01:18:32,722
It was you.
1023
01:18:33,554 --> 01:18:37,655
You're Lee Young-chan.
1024
01:18:39,287 --> 01:18:44,788
I shared so many good posts with you!
1025
01:18:46,487 --> 01:18:47,487
Stay back!
1026
01:18:49,421 --> 01:18:50,505
If you come any closer,
1027
01:18:50,572 --> 01:18:51,788
I'll jump off!
1028
01:18:52,454 --> 01:18:55,487
Whoa, whoa. Calm down, honey.
1029
01:18:57,088 --> 01:19:00,487
It's me, Jonathan. Your husband.
1030
01:19:01,621 --> 01:19:04,022
I'll forgive everything. Come here.
1031
01:19:05,722 --> 01:19:07,188
Don't forgive me.
1032
01:19:08,587 --> 01:19:10,655
I'm not going to forgive you.
1033
01:19:10,722 --> 01:19:12,354
I told you to come here.
1034
01:19:13,432 --> 01:19:14,755
That's an order, honey!
1035
01:19:22,188 --> 01:19:24,620
♪ Like a full moon ♪
1036
01:19:24,688 --> 01:19:27,187
Why are you singing?
1037
01:19:27,254 --> 01:19:31,620
♪ My heart is full of darkness ♪
1038
01:19:31,688 --> 01:19:38,055
♪ I want to go back ♪
1039
01:19:41,521 --> 01:19:46,021
♪ Walking one step ♪
♪ I'll get away from here ♪
1040
01:19:46,088 --> 01:19:49,955
♪ There's a world I've ♪
♪ been dreaming about ♪
1041
01:19:50,022 --> 01:19:54,955
♪ I'll start walking down that path ♪
1042
01:19:55,755 --> 01:19:57,188
♪ Right now ♪
1043
01:20:00,655 --> 01:20:04,088
♪ I'll be back on the stage ♪
1044
01:20:04,155 --> 01:20:06,554
♪ I've been yearning ♪
1045
01:20:06,621 --> 01:20:11,554
♪ That's my one and only wish ♪
1046
01:20:12,722 --> 01:20:16,122
♪ I know ♪
1047
01:20:17,454 --> 01:20:22,088
♪ I used to feel the sun on my face ♪
1048
01:20:22,155 --> 01:20:25,755
♪ I used to be happy ♪
1049
01:20:25,822 --> 01:20:31,620
♪ My dreams can sustain me ♪
1050
01:20:31,688 --> 01:20:34,021
♪ I'm not afraid ♪
1051
01:20:34,088 --> 01:20:38,387
♪ I'll let the wind take me away ♪
1052
01:20:39,888 --> 01:20:43,022
♪ Again ♪
1053
01:20:52,587 --> 01:20:53,688
It's good!
1054
01:20:56,487 --> 01:20:58,155
What are you doing, honey?
1055
01:20:59,688 --> 01:21:00,688
Bum-woo.
1056
01:21:02,122 --> 01:21:04,341
I was always too scared
1057
01:21:04,408 --> 01:21:05,755
to take the leap.
1058
01:21:07,487 --> 01:21:10,022
I'm scared this time, too.
1059
01:21:10,888 --> 01:21:12,620
I don't want to stop this time,
1060
01:21:12,688 --> 01:21:14,021
and I will go all the way.
1061
01:21:14,088 --> 01:21:15,088
Go where?
1062
01:21:21,521 --> 01:21:22,521
One.
1063
01:21:25,688 --> 01:21:26,688
Two.
1064
01:21:27,922 --> 01:21:28,922
Yeo-rae...
1065
01:21:33,222 --> 01:21:34,222
Three.
1066
01:21:38,255 --> 01:21:39,055
- Oh, no!
- Honey!
1067
01:21:39,122 --> 01:21:40,122
Yeo-rae!
1068
01:21:42,955 --> 01:21:44,487
Honey...
1069
01:22:14,621 --> 01:22:16,487
You belong by my side.
1070
01:22:18,055 --> 01:22:19,688
Forget everything.
1071
01:22:19,755 --> 01:22:21,888
I know you didn't mean it.
1072
01:22:24,688 --> 01:22:25,688
Smile.
1073
01:22:27,421 --> 01:22:28,655
Perfect.
1074
01:22:30,487 --> 01:22:31,655
Eat up.
1075
01:22:31,722 --> 01:22:35,655
It's Qualla food. It's super delish.
1076
01:22:35,722 --> 01:22:37,788
Ostrich meat is sublime.
1077
01:22:38,454 --> 01:22:39,855
Have you ever had ostrich?
1078
01:22:41,855 --> 01:22:44,388
Here, say 'ah'.
1079
01:22:45,655 --> 01:22:47,255
'Piss off. Piss off.'
1080
01:22:52,955 --> 01:22:54,587
Look at these texts.
1081
01:22:55,222 --> 01:22:57,640
I had no idea you two
were planning to kill me.
1082
01:22:58,115 --> 01:23:01,388
You, kill me?
1083
01:23:07,521 --> 01:23:10,855
- Have you ever killed someone?
- Jon, stop it.
1084
01:23:13,455 --> 01:23:15,355
I must have been out of my mind.
1085
01:23:15,422 --> 01:23:17,955
You know I am sometimes like that.
1086
01:23:18,422 --> 01:23:19,422
Jon, please...
1087
01:23:25,822 --> 01:23:26,822
Shoot.
1088
01:23:27,888 --> 01:23:29,955
It's the chance you've
been waiting for.
1089
01:23:31,188 --> 01:23:32,188
Shoot.
1090
01:23:34,521 --> 01:23:37,521
He's just a stupid little boy.
1091
01:23:38,739 --> 01:23:40,439
- Shoot!
- Jon, stop!
1092
01:23:40,506 --> 01:23:41,839
I'm sorry.
1093
01:23:41,906 --> 01:23:42,851
I'll do anything you want
1094
01:23:42,918 --> 01:23:44,273
from now on.
1095
01:23:51,806 --> 01:23:52,806
Bang!
1096
01:23:57,506 --> 01:23:58,861
If I see you again,
1097
01:23:58,928 --> 01:24:00,706
I'll kill you.
1098
01:24:09,973 --> 01:24:11,773
Leave, now.
1099
01:24:44,539 --> 01:24:48,306
A7=A+6D=20.
1100
01:24:48,373 --> 01:24:52,139
Does anyone know the answer?
1101
01:25:03,906 --> 01:25:06,173
Goodbye.
1102
01:25:14,739 --> 01:25:15,873
Focus.
1103
01:25:56,006 --> 01:26:00,139
Bum-woo came back to his ordinary life.
1104
01:26:01,006 --> 01:26:02,239
You won't regret it!
1105
01:26:04,707 --> 01:26:07,573
Don't regret and lose weight
1106
01:26:07,873 --> 01:26:08,973
Regret?
1107
01:26:17,473 --> 01:26:19,006
Soon to be seen on Winner Shopping
1108
01:26:19,073 --> 01:26:20,173
Yeo-rae...
1109
01:26:22,273 --> 01:26:23,622
Winner Home Shopping,
1110
01:26:23,690 --> 01:26:25,106
Saturday at 7 p.m.
1111
01:26:26,640 --> 01:26:28,039
Breaking News
1112
01:26:28,106 --> 01:26:30,072
An ostrich in Seoul
1113
01:26:30,139 --> 01:26:31,139
Oh...
1114
01:26:31,939 --> 01:26:33,640
Ostrich is causing a traffic jam
1115
01:26:33,707 --> 01:26:34,939
It's the ostrich!
1116
01:26:38,006 --> 01:26:41,806
Reports from citizens
1117
01:26:42,882 --> 01:26:45,406
This isn't the way to Africa.
1118
01:26:46,273 --> 01:26:49,172
I'm going to settle things with Jon Na.
1119
01:26:49,239 --> 01:26:52,472
No! He's too dangerous!
1120
01:26:52,539 --> 01:26:54,072
I don't want to live a life
1121
01:26:54,139 --> 01:26:55,740
full of regret in Africa
1122
01:26:58,606 --> 01:27:00,456
Thanks for burying my friend,
1123
01:27:00,523 --> 01:27:02,439
I'll never forget you.
1124
01:27:10,073 --> 01:27:13,072
G4=Q/P.
1125
01:27:13,139 --> 01:27:15,674
What is P+Q?
1126
01:27:18,674 --> 01:27:21,606
Kim Bum-woo, going somewhere?
1127
01:27:21,674 --> 01:27:25,173
If I don't leave now, a
catastrophe will hit me.
1128
01:27:28,506 --> 01:27:30,539
I didn't do my best.
1129
01:27:30,606 --> 01:27:32,782
If I let her leave,
1130
01:27:32,849 --> 01:27:35,239
I'll regret it for the rest of my life.
1131
01:27:35,774 --> 01:27:37,073
I can do it!
1132
01:27:42,807 --> 01:27:44,373
Who wants to join?
1133
01:27:50,906 --> 01:27:53,106
I have a favor to ask you.
1134
01:27:54,873 --> 01:27:56,006
Anything.
1135
01:28:03,039 --> 01:28:06,239
Hwang Yeo-rae is back after 7 years!
1136
01:28:06,640 --> 01:28:09,522
She's here to promote Jonathan World,
1137
01:28:09,589 --> 01:28:12,539
the world's greatest paradise.
1138
01:28:13,506 --> 01:28:16,372
Hwang Yeo-rae's pick, Jonathan World!
1139
01:28:16,439 --> 01:28:19,640
There, you will be treated like VIPs!
1140
01:28:20,674 --> 01:28:23,806
It's an honor to
introduce this next guest.
1141
01:28:23,873 --> 01:28:26,807
It's President Jonathan Na!
1142
01:28:27,139 --> 01:28:30,785
Thank you for your interest
1143
01:28:30,852 --> 01:28:32,472
in Jonathan World.
1144
01:28:32,539 --> 01:28:36,339
We've prepared a special deal,
1145
01:28:36,406 --> 01:28:41,206
just for you.
1146
01:28:41,273 --> 01:28:43,706
If you call today,
1147
01:28:43,773 --> 01:28:45,206
you'll receive a free bonus.
1148
01:28:45,273 --> 01:28:48,406
It's your chance to enjoy
a luxurious vacation.
1149
01:28:48,473 --> 01:28:51,360
A driver will drive you
1150
01:28:51,427 --> 01:28:54,272
around in a big, luxury car!
1151
01:28:54,339 --> 01:28:59,839
Come find happiness at Jonathan World!
1152
01:28:59,906 --> 01:29:03,043
Let us show you
1153
01:29:03,110 --> 01:29:04,740
the big, luxury car!
1154
01:29:06,874 --> 01:29:08,545
This is your last chance
1155
01:29:08,612 --> 01:29:10,339
to get this amazing bonus!
1156
01:29:11,506 --> 01:29:15,173
We're getting so many
calls right now...
1157
01:29:19,206 --> 01:29:20,239
Bum-woo...
1158
01:29:25,006 --> 01:29:29,740
Jon Na, Screw You
1159
01:29:31,106 --> 01:29:32,273
What the hell?
1160
01:29:32,874 --> 01:29:34,774
We shouldn't have aired that!
1161
01:29:39,439 --> 01:29:42,473
Yeo-rae, it's not over yet.
1162
01:29:44,406 --> 01:29:47,273
That loser is driving me insane.
1163
01:29:48,006 --> 01:29:50,039
I'll really kill you.
1164
01:29:50,106 --> 01:29:51,206
Try it, then.
1165
01:29:54,740 --> 01:29:55,740
Yeo-rae...
1166
01:29:57,039 --> 01:29:58,894
Don't let anyone push you around.
1167
01:29:59,640 --> 01:30:02,773
Susans, take Yeo-rae to the airport.
1168
01:30:02,840 --> 01:30:03,973
Hey, Bob!
1169
01:30:04,606 --> 01:30:05,606
Yes, boss.
1170
01:30:05,940 --> 01:30:09,339
Get them out, you guys!
To the car, let's go!
1171
01:30:10,139 --> 01:30:11,139
Get back in.
1172
01:30:12,874 --> 01:30:16,972
- Hey, Delish!
- Bum-woo, you should run!
1173
01:30:17,039 --> 01:30:18,504
I'll come find you,
1174
01:30:18,571 --> 01:30:20,139
no matter where you are!
1175
01:30:21,573 --> 01:30:22,840
- Run!
- Delish!
1176
01:30:22,907 --> 01:30:23,907
Bum-woo!
1177
01:30:25,039 --> 01:30:26,206
Neck chop!
1178
01:30:34,807 --> 01:30:36,273
Hammer fist!
1179
01:30:39,573 --> 01:30:41,031
Do you know
1180
01:30:41,098 --> 01:30:42,554
what losers have in common?
1181
01:30:42,621 --> 01:30:45,572
They keep making the same mistakes!
1182
01:30:45,640 --> 01:30:48,707
Over and over again!
1183
01:30:48,774 --> 01:30:50,805
That's why you can't
get into university,
1184
01:30:50,872 --> 01:30:52,506
you loser!
1185
01:30:52,573 --> 01:30:53,573
Loser?
1186
01:31:01,344 --> 01:31:02,860
Loser?
1187
01:31:04,506 --> 01:31:05,707
Don't get out!
1188
01:31:10,840 --> 01:31:11,840
Hard work...
1189
01:31:14,674 --> 01:31:16,606
Who's that?
1190
01:31:16,674 --> 01:31:18,972
Isn't he Bum-woo's friend?
1191
01:31:19,039 --> 01:31:21,874
Never betrays us!
1192
01:31:24,406 --> 01:31:25,406
Seoul U!
1193
01:31:25,674 --> 01:31:27,933
Oh, he's the legendary,
1194
01:31:28,000 --> 01:31:29,539
the fifth year!
1195
01:31:29,606 --> 01:31:31,940
He's been studying for five years?
1196
01:31:32,306 --> 01:31:34,640
Hard work never betrays us.
1197
01:31:35,206 --> 01:31:36,239
Damn it.
1198
01:31:44,208 --> 01:31:46,907
I guess he has a lot of pent up anger.
1199
01:31:56,173 --> 01:31:58,674
Fifth year! Fifth year!
1200
01:32:02,040 --> 01:32:06,473
The tangerine broadcast
will begin in Studio No.3.
1201
01:32:11,106 --> 01:32:12,345
Jon Na, screw you?
1202
01:32:12,412 --> 01:32:13,740
Raise your arms properly.
1203
01:32:14,774 --> 01:32:15,907
I said properly!
1204
01:32:17,674 --> 01:32:19,173
Run your mouth again.
1205
01:32:20,573 --> 01:32:21,840
Jon Na!
1206
01:32:28,774 --> 01:32:30,640
I told you not to touch Bum-woo.
1207
01:32:37,373 --> 01:32:41,740
Didn't I tell you to go to the airport?
1208
01:32:41,974 --> 01:32:44,577
I decide where I go,
1209
01:32:44,645 --> 01:32:45,940
you jerk!
1210
01:32:48,974 --> 01:32:50,674
Young-chan!
1211
01:32:57,373 --> 01:32:59,695
- Yeo-rae...
- Come here!
1212
01:33:00,439 --> 01:33:01,606
You little brats!
1213
01:33:08,373 --> 01:33:09,707
It's Yeo-rae's fan club.
1214
01:33:11,807 --> 01:33:13,245
I did my best.
1215
01:33:14,282 --> 01:33:16,273
A lot of members couldn't make it.
1216
01:33:18,306 --> 01:33:21,239
But we're all together at heart.
1217
01:33:33,859 --> 01:33:35,439
Who are those losers?
1218
01:34:31,350 --> 01:34:32,683
Yeo-rae!
1219
01:34:34,183 --> 01:34:35,517
Listen!
1220
01:34:37,616 --> 01:34:41,450
Happiness
1221
01:34:46,150 --> 01:34:49,250
♪ I never forgot about you ♪
1222
01:34:49,317 --> 01:34:52,650
♪ I thought about you all the time ♪
1223
01:34:52,717 --> 01:34:56,250
♪ But you forgot about me ♪
1224
01:34:56,317 --> 01:34:58,250
♪ Tears falling off through my eyes ♪
1225
01:34:58,317 --> 01:34:59,916
♪ what a betrayal ♪
1226
01:34:59,983 --> 01:35:03,450
♪ I thought about going to see you ♪
1227
01:35:03,517 --> 01:35:04,863
♪ The world is spinning ♪
1228
01:35:04,930 --> 01:35:06,318
♪ You're all I can see ♪
1229
01:35:06,385 --> 01:35:07,385
♪ No... ♪
1230
01:35:08,852 --> 01:35:12,490
Yeo-rae fell into Jonathan's
magic spell again.
1231
01:35:12,557 --> 01:35:14,218
♪ I'm in front of you ♪
1232
01:35:14,285 --> 01:35:16,818
♪ I'm crying tears of fear ♪
1233
01:35:16,885 --> 01:35:19,318
♪ You wiped away my tears ♪
1234
01:35:19,385 --> 01:35:22,752
♪ You held my hand I'll rise up ♪
1235
01:35:22,819 --> 01:35:26,352
♪ You're with me I'll make you happy ♪
1236
01:35:26,419 --> 01:35:30,185
♪ I close my eyes and you're there ♪
1237
01:35:30,252 --> 01:35:32,719
Oh, at that moment...
1238
01:35:33,385 --> 01:35:41,385
♪ Ah ah ♪
1239
01:35:42,452 --> 01:35:45,218
♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪
1240
01:35:45,285 --> 01:35:46,218
♪ Bam bam bam ♪
1241
01:35:46,285 --> 01:35:48,152
♪ Jigi jigi Jigi jigi jing ♪
1242
01:35:48,219 --> 01:35:49,737
♪ Bam bam bam ♪
1243
01:35:49,804 --> 01:35:52,735
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1244
01:35:52,802 --> 01:35:56,648
♪ I gotta be a bad bad ♪
♪ girl I gotta be a bad girl ♪
1245
01:35:56,715 --> 01:36:00,524
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1246
01:36:00,591 --> 01:36:04,617
♪ I gotta be a bad bad ♪
♪ girl I gotta be a bad girl ♪
1247
01:36:04,685 --> 01:36:06,628
♪ I feel everyone watching me ♪
1248
01:36:06,696 --> 01:36:09,719
♪ How do you feel make some noise ♪
1249
01:36:09,786 --> 01:36:12,285
♪ Make some noise ♪
1250
01:36:12,352 --> 01:36:14,285
♪ You can't avoid it ♪
1251
01:36:14,352 --> 01:36:17,520
♪ It's Yeo-rae-ism ♪
1252
01:36:17,587 --> 01:36:20,052
♪ Yeo-rae-ism ♪
1253
01:36:20,119 --> 01:36:23,052
♪ I make it Yeo-rae-ism, ♪
♪ the Yeo-rae-ism ♪
1254
01:36:23,119 --> 01:36:27,599
♪ You're hooked now ♪
1255
01:36:27,667 --> 01:36:29,664
♪ I'm gonna be crazy now ♪
1256
01:36:29,731 --> 01:36:31,752
♪ Yes crazy now ♪
1257
01:36:31,819 --> 01:36:35,391
♪ You're addicted now ♪
1258
01:36:35,458 --> 01:36:39,242
♪ I gotta be a bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1259
01:36:39,309 --> 01:36:43,120
♪ I gotta be a bad bad girl ♪
♪ I gotta be a bad girl ♪
1260
01:36:43,187 --> 01:36:45,176
- ♪ I gotta be a bad girl ♪
- Bob!
1261
01:36:45,243 --> 01:36:47,066
♪ I gotta be a bad girl ♪
1262
01:36:47,133 --> 01:36:49,025
- ♪ I gotta be a bad bad girl ♪
- Bob!
1263
01:36:49,092 --> 01:36:51,155
♪ I gotta be a bad girl ♪
1264
01:36:58,885 --> 01:37:02,419
Stop it, stop it!
1265
01:37:16,519 --> 01:37:21,618
♪ I close my eyes and you're there ♪
1266
01:37:21,686 --> 01:37:26,166
♪ You're the light that shines on me ♪
1267
01:37:26,233 --> 01:37:29,418
♪ I can't miss out on ♪
♪ eternal happiness ♪
1268
01:37:29,485 --> 01:37:31,452
♪ Do you see me? ♪
1269
01:37:31,519 --> 01:37:36,718
♪ Please call me by your side ♪
1270
01:37:36,785 --> 01:37:39,752
♪ I love you ♪
1271
01:37:48,452 --> 01:37:50,285
Why?
1272
01:37:55,885 --> 01:37:58,152
Oh, an ostrich!
1273
01:38:06,785 --> 01:38:08,352
Ostrich...
1274
01:38:34,385 --> 01:38:35,385
Piss off!
1275
01:38:39,653 --> 01:38:40,952
Piss off!
1276
01:38:47,552 --> 01:38:50,753
They saw the miracle
happening in front of them.
1277
01:38:51,885 --> 01:38:54,619
Bob, Bob!
1278
01:38:58,219 --> 01:38:59,219
Bye, boss!
1279
01:39:09,019 --> 01:39:10,185
We did it!
1280
01:39:14,985 --> 01:39:15,985
Piss off!
1281
01:39:29,285 --> 01:39:32,219
Like the end of every fairy tale...
1282
01:39:33,653 --> 01:39:36,653
Do you know what happened
to them afterwards?
1283
01:39:38,150 --> 01:39:40,275
2 Years Later
1284
01:39:49,885 --> 01:39:52,702
Yeo-rae came back to the screen
1285
01:39:52,769 --> 01:39:55,653
with her highly-expected
new musical film.
1286
01:39:57,285 --> 01:40:01,052
Her acting and singing
made everyone bored.
1287
01:40:01,919 --> 01:40:03,619
Except for them.
1288
01:40:23,585 --> 01:40:25,152
That's it for today.
1289
01:40:26,185 --> 01:40:27,252
Goodbye!
1290
01:40:31,001 --> 01:40:32,770
Hwang Yeo-rae
1291
01:40:32,837 --> 01:40:34,714
Lee Hanee
1292
01:40:35,047 --> 01:40:36,982
Jonathan
1293
01:40:37,049 --> 01:40:38,926
Lee Sun-kyun
1294
01:40:39,201 --> 01:40:40,636
Kim Bum-woo
1295
01:40:40,995 --> 01:40:43,205
Gong Myoung
1296
01:41:23,553 --> 01:41:26,891
Directed by Lee Won-suk
1297
01:45:31,686 --> 01:45:32,786
Oh, wait!
1298
01:45:33,285 --> 01:45:34,953
I almost forgot!
1299
01:45:36,219 --> 01:45:37,485
Someone help me.
1300
01:45:39,653 --> 01:45:41,285
Someone help me...
1301
01:45:42,519 --> 01:45:44,153
Bob!
1302
01:45:45,552 --> 01:45:47,252
Bob!
1303
01:45:51,953 --> 01:45:53,365
It's good!
1304
01:45:56,268 --> 01:45:58,519
Bob!