1
00:00:01,209 --> 00:00:05,213
[music fanfare playing]
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,474
[classical music playing]
3
00:00:16,558 --> 00:00:21,104
[footsteps]
4
00:00:21,187 --> 00:00:25,191
[classical music continues]
5
00:00:25,775 --> 00:00:27,944
[footsteps]
6
00:00:28,028 --> 00:00:32,323
[classical music continues]
7
00:00:33,658 --> 00:00:35,493
[footsteps]
8
00:00:35,577 --> 00:00:37,996
[indistinct chatter]
9
00:00:38,079 --> 00:00:43,084
[playful music playing]
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,462
[indistinct chatter]
11
00:00:47,213 --> 00:00:48,214
So good.
12
00:00:50,800 --> 00:00:51,801
What the fuck?
13
00:00:51,885 --> 00:00:53,887
That price better buy
my entrance to heaven!
14
00:00:57,932 --> 00:00:59,934
[curator] Retrieved from a wrecked galleon
15
00:01:00,018 --> 00:01:02,062
dating back to the 18th century,
16
00:01:02,145 --> 00:01:05,565
this artifact is believed
to be another form of
17
00:01:05,648 --> 00:01:06,816
a deity.
18
00:01:06,900 --> 00:01:09,611
[classical music playing]
19
00:01:09,694 --> 00:01:16,701
[indistinct chatter]
20
00:01:18,453 --> 00:01:20,330
Well, isn't that a sight to see?
21
00:01:20,830 --> 00:01:24,918
Well, for 950,000 it better be!
22
00:01:25,001 --> 00:01:27,295
[woman] This looks better than
the ones at the sanctuary.
23
00:01:27,378 --> 00:01:29,214
[man] Yes, I can feel
the energy of the Gods!
24
00:01:29,297 --> 00:01:30,757
It's giving me that--
25
00:01:30,840 --> 00:01:31,800
[grunting]
26
00:01:31,883 --> 00:01:33,051
A penis?
27
00:01:35,094 --> 00:01:42,101
[classical music crescendos]
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,075
[exhales deeply]
29
00:01:57,367 --> 00:01:59,953
It's time to take this baby home.
30
00:02:01,246 --> 00:02:02,413
Um...
31
00:02:02,956 --> 00:02:04,082
I'm sorry, it's sold.
32
00:02:05,625 --> 00:02:06,793
To whom?
33
00:02:07,293 --> 00:02:09,462
To Miss Philomena Angeles.
34
00:02:09,546 --> 00:02:14,551
[dramatic music playing]
35
00:02:14,843 --> 00:02:17,846
- [man 2] Who is she?
- [man 3] I have no clue.
36
00:02:17,929 --> 00:02:19,222
Just tell us your price.
37
00:02:20,974 --> 00:02:22,475
[curator] But, it's sold.
38
00:02:22,559 --> 00:02:23,643
I'll double the price.
39
00:02:24,519 --> 00:02:26,938
For the benefit of this...
40
00:02:27,188 --> 00:02:28,064
[inhales]
41
00:02:28,148 --> 00:02:31,985
very, very meaningful fundraiser.
42
00:02:39,993 --> 00:02:41,161
Do it for Mother.
43
00:02:43,454 --> 00:02:44,539
Please.
44
00:02:47,792 --> 00:02:49,627
I'm really sorry.
45
00:02:50,253 --> 00:02:54,340
But I meant to give this
to a very special person.
46
00:02:57,969 --> 00:02:58,970
[inhales deeply]
47
00:03:00,263 --> 00:03:05,268
[classical music playing]
48
00:03:07,145 --> 00:03:08,980
- Miss Molly Suzara!
- [music stops]
49
00:03:12,275 --> 00:03:13,985
It will be an honor
50
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
if you accept my gift.
51
00:03:20,158 --> 00:03:21,492
So...
52
00:03:21,910 --> 00:03:23,494
will I be honored?
53
00:03:36,132 --> 00:03:37,634
What's your name again?
54
00:03:37,717 --> 00:03:38,593
Oh!
55
00:03:38,676 --> 00:03:39,552
Please,
56
00:03:39,636 --> 00:03:40,929
call me Philo.
57
00:03:43,431 --> 00:03:44,724
Like pillow,
58
00:03:45,225 --> 00:03:46,476
but with an H!
59
00:03:46,559 --> 00:03:48,645
[chuckles]
60
00:03:48,937 --> 00:03:51,522
[vehicle approaching]
61
00:03:53,024 --> 00:03:54,525
[Molly] Let's get going, Charles.
62
00:03:54,609 --> 00:03:57,237
[Charles] Miss Philo, meet us
at Mother Mall in an hour.
63
00:03:57,779 --> 00:03:59,155
See you.
64
00:03:59,739 --> 00:04:04,744
[ominous music playing]
65
00:04:14,587 --> 00:04:16,297
Miss Molly!
66
00:04:19,092 --> 00:04:19,968
Sorry,
67
00:04:20,051 --> 00:04:22,595
I had to change my outfit for...
68
00:04:22,679 --> 00:04:23,888
this moment.
69
00:04:25,640 --> 00:04:26,849
[employees clapping and chanting]
70
00:04:26,933 --> 00:04:30,853
Mother cares, Mother loves,
Mother's sent from above!
71
00:04:30,937 --> 00:04:34,565
Mother shares, Mother's fair,
here and there and everywhere!
72
00:04:34,774 --> 00:04:36,609
Don't be shy, come or call!
73
00:04:36,693 --> 00:04:38,444
'Cause Mother Mall is one for all!
74
00:04:38,528 --> 00:04:39,946
[clapping]
75
00:04:40,029 --> 00:04:42,198
Welcome to our family!
76
00:04:42,282 --> 00:04:44,993
Happy Mother's Goodness Day!
77
00:04:45,076 --> 00:04:45,952
I love it!
78
00:04:46,035 --> 00:04:47,370
Our day of giving
79
00:04:47,453 --> 00:04:48,454
and caring.
80
00:04:48,705 --> 00:04:51,541
Your timing is impeccable, Miss Angeles.
81
00:04:51,624 --> 00:04:54,127
Because out of Mother's
kindness and generosity,
82
00:04:54,210 --> 00:04:55,461
she offers you...
83
00:04:55,545 --> 00:04:56,963
Wait for it.
84
00:04:57,046 --> 00:04:58,089
Wait for it!
85
00:04:58,798 --> 00:05:00,800
An all-expense paid shopping spree
86
00:05:00,883 --> 00:05:01,759
in exchange of your--
87
00:05:01,843 --> 00:05:02,844
Say no more!
88
00:05:03,886 --> 00:05:05,013
Miss Molly,
89
00:05:05,471 --> 00:05:07,056
I love it!
90
00:05:07,140 --> 00:05:09,309
I love it, I love it, I love it!
91
00:05:09,392 --> 00:05:10,768
Let's go! Let's go!
92
00:05:11,144 --> 00:05:14,689
[Philo exhales loudly]
Shopping is my favorite cardio.
93
00:05:14,772 --> 00:05:16,607
[quirky music playing]
94
00:05:16,691 --> 00:05:19,861
Oh my God, there's more!
95
00:05:19,944 --> 00:05:21,154
[quirky music continues]
96
00:05:21,237 --> 00:05:22,238
[Philo] I'll get everything.
97
00:05:22,322 --> 00:05:24,240
What an opportunist.
98
00:05:26,701 --> 00:05:27,869
So, why me?
99
00:05:30,496 --> 00:05:31,956
Your name speaks for itself.
100
00:05:32,415 --> 00:05:34,292
Truly trampling the idea
101
00:05:34,375 --> 00:05:35,960
that it's a man's world
102
00:05:36,044 --> 00:05:37,712
run by fragile egos
103
00:05:37,795 --> 00:05:39,672
and their pathetic boners.
104
00:05:39,756 --> 00:05:42,467
'Cause who said you need a
dick to rule this world, right?
105
00:05:42,550 --> 00:05:43,426
Bullshit.
106
00:05:43,509 --> 00:05:46,137
[quirky music continues]
107
00:05:46,220 --> 00:05:47,930
Happy Mother's Goodness Day!
108
00:05:48,014 --> 00:05:49,348
Say thank you Mother!
109
00:05:50,600 --> 00:05:52,852
Happy Mother's Goodness Day!
110
00:05:52,935 --> 00:05:54,604
Thank you, Mother!
111
00:05:55,188 --> 00:05:57,148
[Charles] No online presence
but her Instagram.
112
00:05:57,231 --> 00:05:58,900
She seems like a...
113
00:05:58,983 --> 00:06:00,610
modest socialite from Italy.
114
00:06:01,486 --> 00:06:03,488
[Charles] And yeah,
she just got back to Manila.
115
00:06:04,697 --> 00:06:05,698
Okay.
116
00:06:06,240 --> 00:06:08,576
You don't just provide, you create--
117
00:06:08,659 --> 00:06:09,660
Bullshit.
118
00:06:15,333 --> 00:06:19,462
[quirky music continues]
119
00:06:19,545 --> 00:06:20,546
[Philo gasps]
120
00:06:20,630 --> 00:06:22,298
She's a murderer!
121
00:06:22,840 --> 00:06:26,177
'Cause she's killing it!
122
00:06:27,261 --> 00:06:28,471
[Philo] No, seriously.
123
00:06:28,554 --> 00:06:29,889
You're really killing it.
124
00:06:30,681 --> 00:06:34,143
You're an empire of your own.
125
00:06:34,227 --> 00:06:35,394
[scoffs]
126
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
Bullshit.
127
00:06:39,607 --> 00:06:40,608
- Oh!
- Twinning!
128
00:06:40,691 --> 00:06:42,693
[Molly] There are a lot of
inspiring women out there.
129
00:06:43,903 --> 00:06:45,071
So, why me?
130
00:06:47,156 --> 00:06:48,825
[Molly] Let's just stop this bullshit.
131
00:06:49,408 --> 00:06:50,701
Tell me why me.
132
00:06:52,036 --> 00:06:54,956
Because you remind me
so much of my mother.
133
00:06:55,039 --> 00:06:55,915
[scoffs]
134
00:06:57,375 --> 00:06:59,585
So, why not give her the deity?
135
00:06:59,669 --> 00:07:00,670
Why me?
136
00:07:01,420 --> 00:07:02,797
Because she's dead.
137
00:07:04,132 --> 00:07:06,551
[Philo] That's why I'd give anything
138
00:07:07,135 --> 00:07:09,470
just to have one more day with her.
139
00:07:09,554 --> 00:07:11,681
But that's not happening.
140
00:07:11,764 --> 00:07:13,891
So this is my make-believe.
141
00:07:13,975 --> 00:07:17,979
[morose music playing]
142
00:07:19,981 --> 00:07:20,857
Uh.
143
00:07:20,940 --> 00:07:21,941
[sniffles]
144
00:07:24,110 --> 00:07:25,445
Sorry.
145
00:07:28,739 --> 00:07:31,784
[woman on PA] Thank you for shopping
at Mother Mall. See you tomorrow!
146
00:07:31,868 --> 00:07:32,743
[Philo] So...
147
00:07:32,827 --> 00:07:34,871
today was fun!
148
00:07:35,371 --> 00:07:37,165
Thank you for making
149
00:07:37,248 --> 00:07:40,585
this orphan daughter's
dream come true, Miss Molly.
150
00:07:41,461 --> 00:07:42,462
Stop it.
151
00:07:44,297 --> 00:07:45,465
You can call me Mother.
152
00:07:46,048 --> 00:07:47,049
[Molly] Let's go.
153
00:07:48,342 --> 00:07:50,428
[Philo] Thank you so much, Mother!
154
00:07:56,392 --> 00:08:01,397
[ominous music playing]
155
00:08:12,283 --> 00:08:13,451
[clears throat]
156
00:08:14,619 --> 00:08:16,787
[retching]
157
00:08:21,167 --> 00:08:24,170
[retching]
158
00:08:26,923 --> 00:08:30,510
[retching continues]
159
00:08:30,593 --> 00:08:34,597
[tense music playing]
160
00:08:36,766 --> 00:08:39,101
{\an8}That motherfucker!
161
00:08:39,185 --> 00:08:42,772
{\an8}[breathing heavily]
162
00:08:44,148 --> 00:08:47,151
- [door unlocking]
- [door creaks open]
163
00:08:50,404 --> 00:08:52,406
- [door closes]
- [lock clicks]
164
00:08:56,452 --> 00:08:57,453
[keys clinking]
165
00:09:04,293 --> 00:09:05,294
[door opens]
166
00:09:09,048 --> 00:09:10,049
[door closes]
167
00:09:10,299 --> 00:09:11,300
[light switch clicks]
168
00:09:20,977 --> 00:09:22,144
[inhales]
169
00:09:24,438 --> 00:09:26,941
[Mercy] How's everything in heaven, Mom?
170
00:09:28,526 --> 00:09:30,403
It's been five years,
171
00:09:32,238 --> 00:09:34,407
but it feels like yesterday.
172
00:09:34,490 --> 00:09:35,449
[chair slides]
173
00:09:35,533 --> 00:09:39,537
[morose music playing]
174
00:09:47,295 --> 00:09:50,881
[Mercy] Will you still know me
if you see me there?
175
00:09:55,177 --> 00:09:56,596
It's still me, Mom.
176
00:09:58,014 --> 00:09:59,599
But with more questions.
177
00:10:00,099 --> 00:10:04,103
[morose music continues]
178
00:10:22,038 --> 00:10:22,955
[beeps]
179
00:10:23,039 --> 00:10:24,206
[mouse clicking]
180
00:10:24,707 --> 00:10:26,000
- [clears throat]
- [laptop ringing]
181
00:10:26,751 --> 00:10:27,627
[beeps]
182
00:10:27,710 --> 00:10:29,211
Good morning, Sean!
183
00:10:29,295 --> 00:10:30,212
You ready?
184
00:10:30,296 --> 00:10:31,297
- Yes.
- Alright.
185
00:10:31,380 --> 00:10:33,633
So, regarding the last favor you asked...
186
00:10:33,716 --> 00:10:34,884
[Mercy] You said...
187
00:10:35,926 --> 00:10:38,846
that people reap what they sow.
188
00:10:39,430 --> 00:10:41,390
That if I'm good to the world,
189
00:10:41,474 --> 00:10:44,060
the world will be good to me too.
190
00:10:45,269 --> 00:10:47,521
- You told me to do what's right
- [phone buzzing]
191
00:10:47,605 --> 00:10:51,651
- so we could all go to heaven.
- [phone buzzing]
192
00:10:51,734 --> 00:10:53,277
[Luke on laptop] You only had one job
193
00:10:53,361 --> 00:10:55,279
and you managed to fuck it up!
194
00:10:55,905 --> 00:10:57,239
What seems to be the problem?
195
00:10:57,823 --> 00:10:59,825
You didn't send the updated guidelines
196
00:10:59,909 --> 00:11:03,371
for the briefing for our
tasting yesterday with our partners.
197
00:11:03,788 --> 00:11:04,872
[Luke] I specifically told you
198
00:11:04,955 --> 00:11:07,375
to add the parmigiana bianca
in the briefing.
199
00:11:07,750 --> 00:11:09,919
[in Italian] You have the brain
of a hen! Stupid!
200
00:11:10,002 --> 00:11:11,587
If you just check the second sheet
201
00:11:11,671 --> 00:11:13,381
you'll see the antipasto column.
202
00:11:13,923 --> 00:11:14,965
[Luke] But you didn't send--
203
00:11:15,049 --> 00:11:16,050
Luke.
204
00:11:16,592 --> 00:11:18,469
Check the second sheet.
205
00:11:18,844 --> 00:11:21,972
[Mercy] And I couldn't stop thinking
206
00:11:22,056 --> 00:11:24,141
if everything you said was true, Mom?
207
00:11:24,975 --> 00:11:27,561
Why is it so hard to be a good person?
208
00:11:27,645 --> 00:11:29,313
Did you send what my girlfriend wants?
209
00:11:29,397 --> 00:11:31,065
I don't want to find another girlfriend.
210
00:11:31,148 --> 00:11:33,317
You dated two Filipinas,
you dated them all.
211
00:11:33,818 --> 00:11:34,819
Done.
212
00:11:35,820 --> 00:11:37,988
[Mercy] If I obey you,
213
00:11:38,906 --> 00:11:40,908
they'd eat me alive.
214
00:11:44,036 --> 00:11:46,497
Is it bad to fight back?
215
00:11:47,498 --> 00:11:50,000
[Gene] Molly, I talked to the associate.
216
00:11:50,084 --> 00:11:52,336
She told me she handed it to you
during the briefing.
217
00:11:52,420 --> 00:11:53,921
[Molly] She didn't hand me anything.
218
00:11:54,004 --> 00:11:55,214
You're fired!
219
00:11:55,923 --> 00:11:57,007
[man] But ma'am, she did her job.
220
00:11:57,091 --> 00:11:58,008
[Molly] You too!
221
00:11:58,092 --> 00:11:59,260
You're all fired!
222
00:11:59,802 --> 00:12:03,597
Ma'am, please. I can't lose my job.
223
00:12:03,681 --> 00:12:06,517
[Molly] You can't lose your job? Wow!
224
00:12:06,600 --> 00:12:08,436
You're insignificant!
225
00:12:08,519 --> 00:12:11,522
You selfish, incompetent insect!
226
00:12:11,605 --> 00:12:14,608
[stirring music playing]
227
00:12:21,157 --> 00:12:25,161
[morose music playing]
228
00:12:28,205 --> 00:12:30,207
[Mercy] Forgive me, Mom.
229
00:12:31,917 --> 00:12:34,920
It looks like you won't
see me in heaven after all.
230
00:12:37,006 --> 00:12:41,010
[morose music continues]
231
00:12:55,733 --> 00:12:56,734
[sighs]
232
00:12:58,110 --> 00:12:59,320
[Karen] This one!
233
00:12:59,403 --> 00:13:01,906
It's perfect for my skin color, right?
234
00:13:01,989 --> 00:13:03,157
Yeah, I'll wear this.
235
00:13:03,240 --> 00:13:04,658
And this one too!
236
00:13:06,202 --> 00:13:07,369
What's this?
237
00:13:08,579 --> 00:13:09,830
Oh, okay!
238
00:13:09,914 --> 00:13:10,789
[chuckles]
239
00:13:10,873 --> 00:13:12,458
I'm going to cook for you and
240
00:13:12,541 --> 00:13:13,792
I'm going to wear this.
241
00:13:13,876 --> 00:13:17,379
Honey, you know that's a dress.
It's not an apron, right?
242
00:13:17,671 --> 00:13:20,007
Is this a backless dress?
243
00:13:20,090 --> 00:13:22,092
I thought it was an apron. Sorry!
244
00:13:23,469 --> 00:13:24,929
Are you forgetting something?
245
00:13:25,012 --> 00:13:26,055
Uh.
246
00:13:26,138 --> 00:13:28,641
Of course not, sweetie.
247
00:13:28,974 --> 00:13:30,392
[Karen] Happy anniversary!
248
00:13:30,476 --> 00:13:33,771
[Luke] Ooh. That's my girl.
I love you, sweetie.
249
00:13:33,854 --> 00:13:35,397
I love you too, sweetie!
250
00:13:35,606 --> 00:13:37,775
- Bye, see you soon!
- Bye!
251
00:13:39,902 --> 00:13:43,572
Luke sent so many gifts
for our anniversary!
252
00:13:43,656 --> 00:13:46,200
Here, this is your size.
253
00:13:47,034 --> 00:13:48,244
Of course. I ordered it, remember?
254
00:13:48,327 --> 00:13:49,370
[Karen] Right!
255
00:13:49,453 --> 00:13:52,039
Check everything else you ordered!
256
00:13:52,581 --> 00:13:57,545
The Filipina Sugar Baby
and The Scammer of 2023! [chuckles]
257
00:13:57,628 --> 00:14:00,256
- You might accidentally post that!
- Let's share the sugar, baby!
258
00:14:00,756 --> 00:14:03,259
- Good thing Luke's an asshole,
- [phone buzzing]
259
00:14:03,342 --> 00:14:05,511
so I don't feel too guilty scamming him.
260
00:14:06,053 --> 00:14:08,973
This is not just another mall.
261
00:14:09,056 --> 00:14:12,476
This is actually the 25th Mother Mall
262
00:14:12,560 --> 00:14:15,271
in memory of the woman
who started it all,
263
00:14:15,354 --> 00:14:16,897
my beloved mother.
264
00:14:17,273 --> 00:14:19,608
[Molly] And this is also my way
265
00:14:19,692 --> 00:14:21,110
of providing jobs
266
00:14:21,193 --> 00:14:22,903
for thousands of Filipinos.
267
00:14:22,987 --> 00:14:25,656
- [Karen] What is she talking about?
- Because Mother provides!
268
00:14:26,407 --> 00:14:28,075
She's such a liar!
269
00:14:28,158 --> 00:14:31,662
Didn't she displace
the residents of that land?
270
00:14:31,745 --> 00:14:33,330
What a fucked up system.
271
00:14:33,414 --> 00:14:35,541
Her days are numbered.
272
00:14:35,624 --> 00:14:37,501
When this all ends
273
00:14:37,585 --> 00:14:39,211
you're coming with us to Bohol, right?
274
00:14:39,670 --> 00:14:41,881
Are we riding an airplane, Mama?
275
00:14:41,964 --> 00:14:43,382
[squeals] Of course, we are!
276
00:14:43,465 --> 00:14:44,800
Good morning!
277
00:14:44,884 --> 00:14:46,135
Time for breakfast.
278
00:14:46,218 --> 00:14:48,053
[Lovely] Is Auntie Mom coming with us?
279
00:14:48,554 --> 00:14:53,017
Of course, I'm coming with you! [clapping]
280
00:14:53,100 --> 00:14:54,768
Because I promised you
281
00:14:54,852 --> 00:14:56,729
that we'd all fly together, right?
282
00:14:57,646 --> 00:14:58,939
Kiss, kiss, kiss!
283
00:14:59,690 --> 00:15:00,691
You smell so good!
284
00:15:01,233 --> 00:15:03,235
[Karen] Holy shit, sis!
285
00:15:03,319 --> 00:15:05,946
The unmothering
of Molly Suzara starts today?
286
00:15:06,030 --> 00:15:07,197
[playful music playing]
287
00:15:07,281 --> 00:15:08,699
Fuck!
288
00:15:08,782 --> 00:15:10,534
So it's finally happening?
289
00:15:10,618 --> 00:15:12,786
Like, what the fuck,
we're rigging the system?
290
00:15:13,370 --> 00:15:16,040
Remember what makes Molly the "Mother"?
291
00:15:16,123 --> 00:15:18,042
Number one, her friends.
292
00:15:18,125 --> 00:15:20,252
Number two, her funds.
293
00:15:20,336 --> 00:15:22,212
I'll take those away from her.
294
00:15:22,296 --> 00:15:26,050
I want the world to see who she truly is.
295
00:15:28,344 --> 00:15:29,345
[Karen] Okay.
296
00:15:29,887 --> 00:15:31,472
- Who is that?
- Look.
297
00:15:31,972 --> 00:15:33,390
Check her video.
298
00:15:34,141 --> 00:15:35,225
[Karen] Oh...
299
00:15:35,309 --> 00:15:38,312
Our first target is
the face of Mother Mall?
300
00:15:39,313 --> 00:15:41,273
Sis, are you ready?
301
00:15:41,357 --> 00:15:42,232
Mm.
302
00:15:42,316 --> 00:15:43,901
To become Mother's new baby girl?
303
00:15:43,984 --> 00:15:45,194
- [retches]
- [chuckles]
304
00:15:45,653 --> 00:15:48,656
[playful music continues]
305
00:15:49,573 --> 00:15:51,617
{\an8}[Mercy] Zab Omila is the weakest link
306
00:15:51,700 --> 00:15:54,411
{\an8}and my ticket to Molly's inner circle.
307
00:15:54,495 --> 00:15:56,372
I have to get invited to her party
308
00:15:56,455 --> 00:15:59,249
to get more dirt on Molly.
309
00:15:59,333 --> 00:16:00,751
[indistinct chattering on video]
310
00:16:02,002 --> 00:16:05,297
Rich people live such pathetic lives.
311
00:16:05,381 --> 00:16:08,133
Pretending to be friends
for social security?
312
00:16:08,592 --> 00:16:10,302
How can they stand one another?
313
00:16:10,386 --> 00:16:13,639
That's why Zab's only true friend
314
00:16:14,139 --> 00:16:15,474
is Noriah.
315
00:16:16,517 --> 00:16:18,185
- Oh...
- Mm-hm.
316
00:16:18,268 --> 00:16:19,478
[Karen] Noriah.
317
00:16:19,561 --> 00:16:23,565
[playful music continues]
318
00:16:25,901 --> 00:16:26,902
- [whooshing]
- [thud]
319
00:16:27,361 --> 00:16:28,529
[Karen] That bitch.
320
00:16:31,532 --> 00:16:33,492
Where do you wanna go, Noriah?
321
00:16:33,575 --> 00:16:34,743
Oh, okay!
322
00:16:37,204 --> 00:16:40,582
Sis, here she comes! [giggles]
323
00:16:40,666 --> 00:16:44,253
Mm... We practiced this, remember?
324
00:16:45,004 --> 00:16:46,296
Zab is vain,
325
00:16:46,380 --> 00:16:49,216
so the best way to distract her
is to praise her.
326
00:16:49,299 --> 00:16:53,303
Exactly! So this is what I'll say.
327
00:16:53,679 --> 00:16:54,930
Zab Omila!
328
00:16:55,014 --> 00:16:56,390
I'm your biggest fan!
329
00:16:56,473 --> 00:16:58,350
You're so pretty in person!
330
00:16:58,434 --> 00:16:59,601
Can we take a selfie?
331
00:16:59,685 --> 00:17:01,520
And she'll always say,
332
00:17:01,603 --> 00:17:02,980
"A Zab a day
333
00:17:03,063 --> 00:17:05,566
keeps the bad vibes away!"
334
00:17:06,567 --> 00:17:08,193
[Karen] Can you hold the phone?
335
00:17:08,277 --> 00:17:09,862
[Zab] But I think this angle is fine!
336
00:17:09,945 --> 00:17:13,032
[Karen] Sis, make sure you have
our ultimate secret weapon.
337
00:17:13,115 --> 00:17:14,283
[Mercy] Mm-hm.
338
00:17:17,453 --> 00:17:22,458
- [toy squeaking]
- [playful music continues]
339
00:17:28,088 --> 00:17:29,506
[Mercy] Come here, come here!
340
00:17:29,590 --> 00:17:32,051
Yes, yes! Good boy, good boy!
341
00:17:32,134 --> 00:17:33,844
Thank you, thank you!
342
00:17:33,927 --> 00:17:34,970
[Karen] Guys, it's Zab!
343
00:17:35,054 --> 00:17:37,639
She's famous! Take photos with her!
344
00:17:37,723 --> 00:17:38,724
Baby!
345
00:17:39,725 --> 00:17:42,436
- [Karen] Presenting Zab Omila,
- Baby!
346
00:17:42,519 --> 00:17:46,231
best actress performance in a victim role
347
00:17:46,315 --> 00:17:47,649
in the film
348
00:17:47,733 --> 00:17:50,194
- "Finding Noriah."
- [camera clicking]
349
00:17:50,277 --> 00:17:51,987
[Mercy] And her favorite line is
350
00:17:52,071 --> 00:17:54,031
- I'm a victim here.
- [mimics] "I'm a victim here!"
351
00:17:54,114 --> 00:17:55,949
- [playful music continues]
- [chuckles]
352
00:17:56,033 --> 00:17:58,202
[Karen] I'm sure once you return her baby,
353
00:17:58,285 --> 00:17:59,870
you'll be her best friend.
354
00:17:59,953 --> 00:18:02,164
Oh my God, baby!
355
00:18:02,247 --> 00:18:03,582
[Mercy] Babe,
356
00:18:03,665 --> 00:18:05,042
I'm pretty sure this is your baby.
357
00:18:05,125 --> 00:18:06,668
[Zab] My baby Noriah!
358
00:18:06,752 --> 00:18:08,962
You're back, my love!
359
00:18:10,255 --> 00:18:11,632
Thank you, babe.
360
00:18:11,715 --> 00:18:14,718
[Zab] I missed you, my love!
361
00:18:16,804 --> 00:18:17,971
Wait,
362
00:18:18,055 --> 00:18:20,390
who the fuck are you?
363
00:18:23,602 --> 00:18:25,479
[chill music playing]
364
00:18:25,562 --> 00:18:27,648
[Zab] Babe, this just opened.
365
00:18:27,731 --> 00:18:29,399
[Mercy] I super love it, babe!
366
00:18:29,483 --> 00:18:30,359
[Zab] Right?
367
00:18:30,859 --> 00:18:33,779
[Zab] I'm moving to Paris
so I need to update my wardrobe.
368
00:18:33,862 --> 00:18:36,198
You know what?
We should go shopping in Mother Mall.
369
00:18:36,281 --> 00:18:37,658
I bet you'd love it there!
370
00:18:37,741 --> 00:18:38,909
I'm down! [chuckles]
371
00:18:39,743 --> 00:18:40,953
Wait, actually,
372
00:18:41,036 --> 00:18:42,121
the owner was nice enough
373
00:18:42,204 --> 00:18:44,206
to show me around her mall yesterday.
374
00:18:45,499 --> 00:18:48,627
- You know Mother Molly?
- Mm-hm.
375
00:18:48,710 --> 00:18:51,255
No fucking way!
376
00:18:53,048 --> 00:18:55,676
I am the face of Mother Mall.
377
00:18:56,218 --> 00:18:57,886
Oh my God!
378
00:18:58,303 --> 00:19:00,514
That's why you look so familiar!
379
00:19:00,597 --> 00:19:01,723
Right? [giggles]
380
00:19:01,807 --> 00:19:03,976
- He's so fine and...
- [party music playing]
381
00:19:04,893 --> 00:19:06,061
a biggie!
382
00:19:06,687 --> 00:19:07,813
What do you mean?
383
00:19:07,896 --> 00:19:08,856
Babe.
384
00:19:09,565 --> 00:19:12,651
- Oh my God!
- [giggling]
385
00:19:13,986 --> 00:19:17,573
I don't know how to tell Mother
that I'm going to Paris.
386
00:19:17,656 --> 00:19:20,534
- She hates being left behind.
- [chill music playing]
387
00:19:20,617 --> 00:19:21,869
When she finds out,
388
00:19:21,952 --> 00:19:23,954
she'll replace me.
389
00:19:24,496 --> 00:19:26,582
Don't be a downer, babe.
390
00:19:26,665 --> 00:19:28,125
It's just...
391
00:19:29,168 --> 00:19:32,421
Mercury in retrograde. [laughs]
392
00:19:32,504 --> 00:19:34,089
Crazy.
393
00:19:36,049 --> 00:19:38,343
Mother Molly is going to pay
394
00:19:38,427 --> 00:19:42,055
if I find out I've been replaced.
395
00:19:42,139 --> 00:19:43,807
Daddy will get her!
396
00:19:44,558 --> 00:19:46,310
Congressman Omila?
397
00:19:47,644 --> 00:19:50,022
- [Zab] Uh-huh.
- They're close, right?
398
00:19:50,105 --> 00:19:53,692
They're more than just good friends.
399
00:19:57,487 --> 00:20:00,324
They're actually partners.
400
00:20:00,908 --> 00:20:02,117
Huh?
401
00:20:02,201 --> 00:20:04,244
In crime! [chuckles]
402
00:20:04,328 --> 00:20:05,495
[awkward chuckle]
403
00:20:06,496 --> 00:20:10,500
[ominous music playing]
404
00:20:13,337 --> 00:20:16,965
[Noriah licking vomit]
405
00:20:17,674 --> 00:20:19,676
[staff] Bro, what time is it?
The sun is already up.
406
00:20:24,765 --> 00:20:28,185
- [Noriah licking]
- [Zab groans]
407
00:20:28,268 --> 00:20:30,854
[Mercy] Rise and shine, babe!
408
00:20:30,938 --> 00:20:31,813
[engine starts]
409
00:20:31,897 --> 00:20:33,315
- What a life!
- I know, right!
410
00:20:33,398 --> 00:20:36,360
Get Prince Noriah!
411
00:20:36,443 --> 00:20:39,488
- Take care of Noriah, my baby!
- Alright, babe.
412
00:20:39,571 --> 00:20:42,199
You rest well. Okay!
413
00:20:43,116 --> 00:20:45,244
Bye, good night!
414
00:20:45,327 --> 00:20:47,120
- Wait, wait!
- What?
415
00:20:47,204 --> 00:20:49,164
I'll see you at my party?
416
00:20:49,248 --> 00:20:50,249
Huh?
417
00:20:50,874 --> 00:20:51,959
Babe,
418
00:20:52,042 --> 00:20:54,753
I wouldn't miss it for the world!
419
00:20:54,836 --> 00:20:56,880
- [cheering]
- You're a fucking rock star!
420
00:20:56,964 --> 00:20:57,965
Bye!
421
00:20:58,799 --> 00:21:01,802
- [Zab] You will blow them away!
- Love you, bye!
422
00:21:02,219 --> 00:21:03,387
[cheering]
423
00:21:04,012 --> 00:21:08,016
[morose music playing]
424
00:21:08,100 --> 00:21:09,101
[sighs]
425
00:21:16,775 --> 00:21:18,068
[sighs deeply]
426
00:21:28,328 --> 00:21:34,334
[evangelist] It's time to heed God's call!
427
00:21:34,418 --> 00:21:36,169
Brothers and sisters,
428
00:21:36,253 --> 00:21:37,963
it is not too late!
429
00:21:38,505 --> 00:21:40,340
He is listening.
430
00:21:40,424 --> 00:21:42,217
He is waiting.
431
00:21:42,301 --> 00:21:44,678
According to Scriptures
432
00:21:45,012 --> 00:21:48,724
blessed are those who hear His words
433
00:21:48,807 --> 00:21:52,227
and obey what they hear.
434
00:21:53,186 --> 00:21:58,692
And take to heart what is written in it.
435
00:22:00,110 --> 00:22:01,695
[evangelist] Remember
436
00:22:02,195 --> 00:22:05,032
the end is near.
437
00:22:05,115 --> 00:22:11,705
- [indistinct chattering]
- [candy wrapper rustling]
438
00:22:12,414 --> 00:22:13,707
[Dom] Mercy?
439
00:22:14,416 --> 00:22:15,584
Sir Dom!
440
00:22:15,667 --> 00:22:16,752
How are you?
441
00:22:17,753 --> 00:22:20,213
No company would hire me.
442
00:22:20,297 --> 00:22:23,592
[Mercy] That's why I decided
to come here in person.
443
00:22:24,593 --> 00:22:26,219
[Dom] Mercy, didn't you know?
444
00:22:26,303 --> 00:22:29,431
Mother blacklisted us
in all marketing agencies.
445
00:22:29,973 --> 00:22:33,685
Just apply in a different industry.
446
00:22:34,269 --> 00:22:35,353
[candy wrapper rustling]
447
00:22:35,896 --> 00:22:38,231
[evangelist] Peace and blessings...
448
00:22:38,315 --> 00:22:39,441
[Dom] Mercy?
449
00:22:39,524 --> 00:22:43,820
- be with you from He who is
- [Dom] Mercy? Mercy?
450
00:22:43,904 --> 00:22:46,490
- and who was...
- [Dom] Mercy, are you okay?
451
00:22:46,573 --> 00:22:49,493
- and who is to come.
- [Dom] Mercy?
452
00:22:49,576 --> 00:22:52,287
Fuck you and your blacklist, Molly!
453
00:22:52,370 --> 00:22:54,539
Fuck you, fuck you, fuck you!
454
00:22:54,623 --> 00:22:57,125
Fuck you, Molly!
455
00:22:58,418 --> 00:22:59,795
[Conchita] You're blacklisted?
456
00:22:59,878 --> 00:23:01,338
You lost your job?
457
00:23:01,421 --> 00:23:02,422
Since when?
458
00:23:06,927 --> 00:23:07,928
Mom!
459
00:23:08,011 --> 00:23:09,221
[Mercy] She won't listen to us.
460
00:23:09,304 --> 00:23:11,098
Mother will!
461
00:23:11,848 --> 00:23:14,226
- Mother provides!
- [Mercy] Mom, this is so embarrassing!
462
00:23:14,309 --> 00:23:15,769
Mom, let's go!
463
00:23:15,852 --> 00:23:17,020
This is your dream, right?
464
00:23:17,104 --> 00:23:18,522
And I failed!
465
00:23:19,564 --> 00:23:21,817
Mercy, let's go!
466
00:23:21,900 --> 00:23:24,027
- [evangelist] What are you waiting for?
- Mom?
467
00:23:24,111 --> 00:23:25,946
- [evangelist] Come...
- Mom!
468
00:23:26,029 --> 00:23:28,031
to our Lord and Savior!
469
00:23:28,115 --> 00:23:30,784
Mom, let's go home already!
470
00:23:30,867 --> 00:23:33,370
I'll apologize for you.
471
00:23:33,453 --> 00:23:35,080
She will understand us.
472
00:23:35,163 --> 00:23:36,873
From one mother to another.
473
00:23:36,957 --> 00:23:38,333
[Mercy] Mom, come on already!
474
00:23:38,416 --> 00:23:41,336
- [evangelist] Come together!
- [Conchita coughing]
475
00:23:41,419 --> 00:23:43,088
Let's go home, please!
476
00:23:46,383 --> 00:23:48,176
- Mother!
- Mom!
477
00:23:48,260 --> 00:23:50,512
[Mercy] Attorney, help me sue them.
478
00:23:50,595 --> 00:23:52,097
Unjust termination.
479
00:23:52,180 --> 00:23:53,056
Assault.
480
00:23:53,140 --> 00:23:54,933
[unsettling music playing]
481
00:23:55,016 --> 00:23:57,269
What evidence do we have?
482
00:23:57,352 --> 00:24:01,565
The prosecutor's office
won't even help us.
483
00:24:02,482 --> 00:24:04,276
I'm sorry, Mercy.
484
00:24:04,526 --> 00:24:07,654
You're going up against a powerful woman.
485
00:24:10,115 --> 00:24:12,284
It's best to let it go.
486
00:24:13,243 --> 00:24:15,579
- Just start a new life.
- [stirring music playing]
487
00:24:15,662 --> 00:24:18,415
I know your deeds,
488
00:24:18,498 --> 00:24:20,333
your hard work,
489
00:24:20,417 --> 00:24:22,711
and your perseverance!
490
00:24:29,092 --> 00:24:31,178
[Karen] I hope this helps
with the expenses.
491
00:24:31,261 --> 00:24:35,265
[morose music playing]
492
00:24:38,685 --> 00:24:40,395
- [phone buzzes]
- [Mercy] It's expensive to live.
493
00:24:40,478 --> 00:24:42,355
Now, give me a minute.
494
00:24:42,439 --> 00:24:44,441
[Mercy] It's expensive to die.
495
00:24:47,485 --> 00:24:48,862
Mom always said...
496
00:24:48,945 --> 00:24:50,906
- [keyboard clacking]
- [laptop chimes]
497
00:24:50,989 --> 00:24:52,866
if I were good to the world
498
00:24:53,491 --> 00:24:55,911
then the world will be good to me.
499
00:24:55,994 --> 00:24:58,997
[morose music continues]
500
00:25:00,207 --> 00:25:01,917
[Mercy] Where did I go wrong?
501
00:25:05,462 --> 00:25:09,466
Why is the world so cruel to me?
502
00:25:10,759 --> 00:25:12,677
[vendor] Mother Molly!
503
00:25:12,761 --> 00:25:15,680
Please buy our homemade snacks.
504
00:25:16,223 --> 00:25:17,140
For you!
505
00:25:17,766 --> 00:25:18,975
And this is for you, little girl.
506
00:25:19,059 --> 00:25:21,895
This is too much, Mother!
507
00:25:22,229 --> 00:25:23,897
[Molly] Just give this food to the others.
508
00:25:23,980 --> 00:25:25,982
They look hungry. [chuckles]
509
00:25:26,066 --> 00:25:28,610
[Molly] Always be a good girl
to your mom, okay?
510
00:25:29,319 --> 00:25:31,071
James, give them food.
511
00:25:31,529 --> 00:25:32,948
Oh, Hi!
512
00:25:33,031 --> 00:25:34,115
You're insignificant!
513
00:25:34,199 --> 00:25:35,075
[chuckles]
514
00:25:35,158 --> 00:25:37,452
[Molly] James, let's go.
515
00:25:41,039 --> 00:25:42,499
[Mercy] She doesn't remember me.
516
00:25:45,043 --> 00:25:46,336
[Karen] That's how it is.
517
00:25:48,546 --> 00:25:50,382
If you don't have money, you don't matter.
518
00:25:50,465 --> 00:25:53,843
[phone buzzing]
519
00:25:54,803 --> 00:25:57,097
[Luke] My Filipino girlfriend
was expecting that!
520
00:25:57,180 --> 00:25:58,848
How did it come back to you?
521
00:25:59,182 --> 00:26:03,561
I hired a virtual assistant
who will make my life easier!
522
00:26:03,645 --> 00:26:04,854
I'm sorry, Luke.
523
00:26:04,938 --> 00:26:08,608
[Luke] Being stupid is not part
of your job description!
524
00:26:13,321 --> 00:26:14,698
[sobs]
525
00:26:14,781 --> 00:26:16,366
I can't take this anymore.
526
00:26:18,868 --> 00:26:20,912
Don't lose hope.
527
00:26:21,663 --> 00:26:23,248
Justice will prevail.
528
00:26:23,331 --> 00:26:25,125
I'm sick of this.
529
00:26:25,208 --> 00:26:26,209
[sniffles]
530
00:26:26,293 --> 00:26:28,920
I'm sick of being poor.
531
00:26:29,004 --> 00:26:31,756
[Mercy] Nobody's on our side.
532
00:26:31,840 --> 00:26:33,466
[breathing heavily]
533
00:26:33,967 --> 00:26:37,262
You fuckers will have your day!
534
00:26:39,139 --> 00:26:41,599
[Karen] You'll always have me and Lovely.
535
00:26:42,058 --> 00:26:43,101
[sniffles]
536
00:26:43,184 --> 00:26:44,102
[Karen] Remember that.
537
00:26:44,185 --> 00:26:46,396
[sniffles]
538
00:26:47,939 --> 00:26:52,944
[dark music playing]
539
00:26:54,654 --> 00:26:55,655
[sniffles]
540
00:26:56,114 --> 00:26:58,658
[lawyer] Forget it, Mercy.
Just start a new life.
541
00:26:58,742 --> 00:27:00,744
[Molly] Always be a good girl
to your mom, okay?
542
00:27:00,827 --> 00:27:02,287
[Karen] If you don't have money,
you don't matter.
543
00:27:02,370 --> 00:27:05,290
[Mercy] You fuckers will have your day!
544
00:27:05,749 --> 00:27:09,461
[dark music continues]
545
00:27:09,544 --> 00:27:11,921
[Mercy] And today is that day, Molly.
546
00:27:13,340 --> 00:27:15,425
I will take away all your friends
547
00:27:15,508 --> 00:27:17,218
who keep you powerful.
548
00:27:17,302 --> 00:27:21,222
[dark music swells]
549
00:27:28,897 --> 00:27:30,065
Shit!
550
00:27:41,201 --> 00:27:42,911
[door creaks open]
551
00:27:43,286 --> 00:27:47,290
[indistinct chattering]
552
00:27:47,874 --> 00:27:51,169
[birds chirping in distance]
553
00:27:51,252 --> 00:27:55,256
[chattering continues]
554
00:28:00,428 --> 00:28:02,806
[Peter] Girl, it's a birthday
party, not a wedding.
555
00:28:02,889 --> 00:28:06,059
- [laughter]
- Hi!
556
00:28:07,519 --> 00:28:09,354
[Zab] Babe!
557
00:28:10,897 --> 00:28:13,149
Happy birthday, babe!
558
00:28:13,233 --> 00:28:14,317
You made it!
559
00:28:14,401 --> 00:28:15,944
[Mercy] Of course!
560
00:28:16,027 --> 00:28:17,821
Wow!
561
00:28:18,780 --> 00:28:19,697
Ew.
562
00:28:19,781 --> 00:28:21,241
[Mercy sighs] I tripped.
563
00:28:21,324 --> 00:28:22,242
Come upstairs.
564
00:28:22,325 --> 00:28:24,035
Mother has a lot of extra shoes.
565
00:28:24,119 --> 00:28:25,912
[Mercy] Are you sure that's okay?
566
00:28:25,995 --> 00:28:27,539
Of course I'm sure.
567
00:28:27,622 --> 00:28:28,873
- Let's go.
- [Mercy] Okay.
568
00:28:28,957 --> 00:28:31,084
- [Mercy] I love your look!
- [Zab] Right!
569
00:28:33,503 --> 00:28:35,422
[indistinct chattering]
570
00:28:36,297 --> 00:28:38,216
It looks gorgeous!
571
00:28:38,591 --> 00:28:40,593
Your dress looks better than mine.
572
00:28:40,677 --> 00:28:43,138
Designed by my Thai designer friend
573
00:28:43,221 --> 00:28:45,390
Tua Opas Iamkajorn.
574
00:28:45,473 --> 00:28:47,016
[Molly] Stop it, Thea.
575
00:28:47,100 --> 00:28:49,185
Girls, what do you really think?
576
00:28:49,269 --> 00:28:50,937
[Thea] It's very trendy.
577
00:28:51,438 --> 00:28:53,273
- It's poppin'.
- Poppin'?
578
00:28:53,356 --> 00:28:55,483
Is that a good thing?
579
00:28:55,567 --> 00:28:57,152
What an ugly dress.
580
00:29:02,157 --> 00:29:03,158
Who is she?
581
00:29:04,909 --> 00:29:06,786
[laughs]
582
00:29:08,413 --> 00:29:10,331
[all laughing]
583
00:29:12,584 --> 00:29:15,795
Hazel, Thea, Bianca, and Claire,
584
00:29:15,879 --> 00:29:19,132
this is my new best girl, Philo.
585
00:29:19,215 --> 00:29:21,676
I invited her to my party--
586
00:29:21,760 --> 00:29:25,221
Mother, so good to see you again!
587
00:29:25,305 --> 00:29:26,931
[smooches] What a party!
588
00:29:27,015 --> 00:29:28,933
Zab's birthday and send-off in one!
589
00:29:29,017 --> 00:29:31,186
[Zab chuckles awkwardly] Hey.
590
00:29:33,146 --> 00:29:34,689
Oh shoot!
591
00:29:34,773 --> 00:29:36,775
Is Paris a secret, babe?
592
00:29:38,401 --> 00:29:40,153
A surprise for Mother.
593
00:29:40,653 --> 00:29:41,863
[whispers] Sorry.
594
00:29:44,407 --> 00:29:45,992
Stop calling yourself a stylist.
595
00:29:46,075 --> 00:29:47,327
[Molly] You're fired!
596
00:29:47,410 --> 00:29:48,995
I look like Shrek's fairy Godmother!
597
00:29:49,078 --> 00:29:51,372
Get Mother a drink!
598
00:29:51,456 --> 00:29:53,541
You don't have taste!
599
00:29:53,625 --> 00:29:56,419
Leave already!
600
00:29:56,503 --> 00:29:57,754
Zab's gonna help me get ready.
601
00:29:57,837 --> 00:29:59,798
I'll meet you guys downstairs, okay?
602
00:30:00,340 --> 00:30:02,342
If you're a size 6, just help yourself.
603
00:30:02,425 --> 00:30:03,426
Okay, thank you!
604
00:30:10,350 --> 00:30:11,351
[glass shatters]
605
00:30:11,434 --> 00:30:13,019
[Molly] You can't leave me!
606
00:30:13,102 --> 00:30:17,273
I need you to convince your father
to return what's mine!
607
00:30:17,357 --> 00:30:19,108
Or else I'll expose your--
608
00:30:19,192 --> 00:30:20,109
[Zab] Go ahead!
609
00:30:20,193 --> 00:30:24,656
You think Dad will return your cut
if you do that to me?
610
00:30:25,240 --> 00:30:29,244
[Molly] Oh, you wanna play with Mother?
611
00:30:29,327 --> 00:30:32,080
I have the perfect game for you!
612
00:30:32,956 --> 00:30:34,541
[Molly] Ladies,
613
00:30:34,624 --> 00:30:38,086
maybe we should
start this lovely party with
614
00:30:38,795 --> 00:30:40,296
a Mother game?
615
00:30:40,380 --> 00:30:42,966
[excited chatter]
616
00:30:43,466 --> 00:30:49,639
[Molly] And since this is also
Zab's surprise send-off party,
617
00:30:50,306 --> 00:30:53,643
I think we should make it
a little extra special.
618
00:30:53,726 --> 00:30:55,311
Right?
619
00:30:55,770 --> 00:30:58,982
So for this year, we're going to play...
620
00:30:59,607 --> 00:31:00,942
Mother Asks.
621
00:31:02,402 --> 00:31:03,695
An exam?
622
00:31:03,778 --> 00:31:05,822
Just a fancier version of Bring Me.
623
00:31:05,905 --> 00:31:08,324
I'm curious about the prize.
624
00:31:08,408 --> 00:31:12,287
Oh, trust me,
you will all love the prize.
625
00:31:12,370 --> 00:31:14,747
Because when Mother asks,
626
00:31:14,831 --> 00:31:16,124
Mother gives back.
627
00:31:16,833 --> 00:31:18,835
[playful music playing]
628
00:31:20,086 --> 00:31:23,214
[Molly] Mother asks for something
629
00:31:23,298 --> 00:31:24,549
small
630
00:31:24,632 --> 00:31:25,925
and cheap,
631
00:31:26,009 --> 00:31:28,928
like a snake's jewelry.
632
00:31:29,012 --> 00:31:34,017
[playful music continues]
633
00:31:36,728 --> 00:31:38,730
[snickering]
634
00:31:40,481 --> 00:31:42,817
You're really into cheap things!
635
00:31:42,901 --> 00:31:43,776
[glasses clink]
636
00:31:44,694 --> 00:31:46,195
[Molly] Mother asks
637
00:31:47,238 --> 00:31:52,452
for something kinky, but also stinky.
638
00:31:53,202 --> 00:31:55,580
Like how foul a snake is.
639
00:31:55,663 --> 00:31:56,831
Babe?
640
00:31:56,915 --> 00:31:57,832
Mm.
641
00:31:57,916 --> 00:31:59,042
You okay?
642
00:31:59,125 --> 00:32:01,210
Yeah, I'm just calling my driver.
643
00:32:01,794 --> 00:32:04,839
[Molly] I have saved the best for last.
644
00:32:04,923 --> 00:32:05,798
[giggling, clapping]
645
00:32:06,174 --> 00:32:07,425
[Molly] Mother asks
646
00:32:07,508 --> 00:32:10,720
for a hotelier's skanky lover.
647
00:32:10,803 --> 00:32:12,263
[squealing]
648
00:32:12,347 --> 00:32:14,849
Obviously, that's me!
649
00:32:14,933 --> 00:32:16,559
Who else could it be?
650
00:32:16,643 --> 00:32:18,519
Mother is letting me win!
651
00:32:18,603 --> 00:32:20,772
- Zab! What's wrong?
- [glass shatters]
652
00:32:20,855 --> 00:32:22,440
Oh my gosh, Philo!
653
00:32:22,523 --> 00:32:24,442
You finally won a round!
654
00:32:24,525 --> 00:32:26,945
How did you know that Zab was fucking Ben?
655
00:32:28,404 --> 00:32:30,698
[murmuring]
656
00:32:31,574 --> 00:32:33,326
[Thea] You're my husband's side chick?
657
00:32:33,409 --> 00:32:34,911
[Zab] Fuck you, Molly!
658
00:32:34,994 --> 00:32:38,873
So that's why Ben's credit card statements
are full of dog bills
659
00:32:38,957 --> 00:32:41,209
when we don't even have a dog!
660
00:32:41,292 --> 00:32:43,544
Bitch! Bitch!
661
00:32:43,628 --> 00:32:46,422
You whore! [grunting]
662
00:32:47,674 --> 00:32:49,842
Fuck you!
663
00:32:49,926 --> 00:32:53,346
[overlapping screaming]
664
00:32:55,306 --> 00:32:56,307
Babe?
665
00:32:58,810 --> 00:33:00,103
[Zab sobbing]
666
00:33:00,186 --> 00:33:01,229
Babe.
667
00:33:03,439 --> 00:33:04,857
Babe?
668
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
Babe.
669
00:33:07,318 --> 00:33:10,405
Please help me.
They're going to kill me!
670
00:33:11,572 --> 00:33:14,575
[sobbing continues]
671
00:33:16,411 --> 00:33:19,455
Mother's such a bitch!
672
00:33:20,623 --> 00:33:23,292
She's punishing me
because I'm leaving her?
673
00:33:24,252 --> 00:33:28,172
That selfish, hopeless motherfucker.
674
00:33:29,340 --> 00:33:31,009
[muffled sobbing]
675
00:33:31,092 --> 00:33:34,804
Just because my dad lowered her cut
in their money laundering scheme.
676
00:33:36,097 --> 00:33:37,390
As he should.
677
00:33:42,186 --> 00:33:44,605
Please... please don't tell anyone.
678
00:33:45,064 --> 00:33:46,232
[shushes]
679
00:33:47,900 --> 00:33:49,610
Your secret is safe with me.
680
00:33:51,195 --> 00:33:53,740
I read my dad's emails with Charles.
681
00:33:54,490 --> 00:33:56,284
Mother agreed to her cut!
682
00:33:56,367 --> 00:33:57,618
Now, she's panicking
683
00:33:57,702 --> 00:33:59,829
because she needs more
money for her new mall.
684
00:33:59,912 --> 00:34:02,040
[Thea] Where are you girls?
685
00:34:02,290 --> 00:34:03,499
Are you here?
686
00:34:04,459 --> 00:34:08,004
She's so fucked up
that she keeps files to blackmail people.
687
00:34:08,087 --> 00:34:08,963
What?
688
00:34:09,047 --> 00:34:11,090
She intends to blackmail
your other friends?
689
00:34:11,174 --> 00:34:12,383
Maybe?
690
00:34:12,467 --> 00:34:13,468
What the fuck, babe?
691
00:34:13,551 --> 00:34:16,888
[Thea] I will find you girls.
I'm coming for you.
692
00:34:16,971 --> 00:34:18,389
I sent her some dirt about them.
693
00:34:18,473 --> 00:34:20,266
I didn't know she was collecting those!
694
00:34:20,933 --> 00:34:21,809
Shoot!
695
00:34:23,186 --> 00:34:25,438
When they find out about those files,
696
00:34:25,521 --> 00:34:28,024
it's no longer you that they'll attack!
697
00:34:28,107 --> 00:34:32,111
[ominous music playing]
698
00:34:33,029 --> 00:34:34,113
Babe!
699
00:34:34,197 --> 00:34:36,282
They'll attack Mother instead!
700
00:34:36,365 --> 00:34:38,242
[Thea] You'll be crushed
701
00:34:38,326 --> 00:34:40,745
by my French weightlifter friend,
702
00:34:40,828 --> 00:34:43,790
Jean Beausejour!
703
00:34:45,666 --> 00:34:47,710
Hey! [grunting]
704
00:34:48,127 --> 00:34:49,420
[Zab and Mercy screaming]
705
00:34:49,504 --> 00:34:51,672
Skinny bitches!
706
00:34:51,756 --> 00:34:52,924
You know my island in Santorini...
707
00:34:53,007 --> 00:34:54,801
- Oh no!
- You bitch!
708
00:34:54,884 --> 00:34:55,885
Oh my God.
709
00:34:55,968 --> 00:34:57,428
[Zab screams]
710
00:34:57,512 --> 00:34:59,514
- Oh my God!
- You bitch!
711
00:34:59,597 --> 00:35:01,265
- [groaning]
- [grunting]
712
00:35:01,349 --> 00:35:02,350
[choking]
713
00:35:02,433 --> 00:35:04,018
I've got something to say!
714
00:35:04,102 --> 00:35:05,895
Mother has your old photo
715
00:35:05,978 --> 00:35:07,605
when you were still a prostitute!
716
00:35:07,939 --> 00:35:09,941
With the Czech guy?
717
00:35:10,024 --> 00:35:10,900
And more!
718
00:35:10,983 --> 00:35:11,901
[Zab] Dirt on all of you!
719
00:35:11,984 --> 00:35:14,195
[scoffing chuckle] What a lying drunkard!
720
00:35:14,278 --> 00:35:15,279
You think I'm lying?
721
00:35:15,363 --> 00:35:17,073
Go check her phone then!
722
00:35:17,156 --> 00:35:18,241
Go on!
723
00:35:18,324 --> 00:35:21,494
- [Thea] Hold her down!
- No, no, no. No!
724
00:35:21,577 --> 00:35:22,870
Give me that phone!
725
00:35:22,954 --> 00:35:24,413
No!
726
00:35:24,497 --> 00:35:25,873
Give that to me!
727
00:35:25,957 --> 00:35:28,334
Ladies, no to violence!
728
00:35:28,793 --> 00:35:29,836
Give it!
729
00:35:30,461 --> 00:35:31,504
- Oh my God!
- Faster!
730
00:35:31,587 --> 00:35:32,964
- What's your password?
- No!
731
00:35:33,047 --> 00:35:34,924
[Hazel] Use her face, stupid!
732
00:35:35,007 --> 00:35:36,717
[Thea] Open your fucking face!
733
00:35:37,260 --> 00:35:41,139
[overlapping screaming]
734
00:35:42,431 --> 00:35:43,432
The phone's unlocked!
735
00:35:44,058 --> 00:35:45,351
Oh my God!
736
00:35:46,018 --> 00:35:48,896
Fucking shut up and focus, bitches!
737
00:35:48,980 --> 00:35:51,566
Are we just going to tolerate
this kind of treatment,
738
00:35:51,649 --> 00:35:53,776
from a so-called "friend"?
739
00:35:53,860 --> 00:35:56,654
We're so done with you!
740
00:35:57,655 --> 00:36:00,116
Hazel! Hazel!
Don't listen to her!
741
00:36:00,199 --> 00:36:01,534
She's a liar!
742
00:36:01,617 --> 00:36:02,743
You know what?
743
00:36:02,827 --> 00:36:07,707
My husband and I will no longer
invest in this... bullshit! Okay?
744
00:36:07,790 --> 00:36:09,208
We're pulling out of Mother Mall!
745
00:36:09,292 --> 00:36:12,587
- No, Hazel, please!
- We're out!
746
00:36:13,462 --> 00:36:15,965
Fuck all of you!
747
00:36:16,465 --> 00:36:17,675
Crazy bitches!
748
00:36:17,758 --> 00:36:19,635
[indistinct shouting]
749
00:36:21,929 --> 00:36:25,141
No wonder your own mother left you.
750
00:36:25,892 --> 00:36:30,897
[morose music playing]
751
00:36:32,607 --> 00:36:34,192
Well, that was liberating!
752
00:36:34,275 --> 00:36:35,985
Get the fuck away from me!
753
00:36:36,569 --> 00:36:40,573
[morose music continues]
754
00:37:00,051 --> 00:37:06,224
- [inhaling, exhaling]
- [calm music playing]
755
00:37:06,307 --> 00:37:07,516
Oh...
756
00:37:09,435 --> 00:37:14,440
[both inhaling, exhaling]
757
00:37:19,862 --> 00:37:21,739
[gasps] Oh my God!
758
00:37:21,822 --> 00:37:22,740
Hi!
759
00:37:22,823 --> 00:37:24,075
You're still here?
760
00:37:24,784 --> 00:37:26,202
And let you enjoy
761
00:37:26,285 --> 00:37:29,413
these relaxing moves by yourself?
762
00:37:30,248 --> 00:37:31,207
Never!
763
00:37:32,124 --> 00:37:34,043
But I know a better way to relax!
764
00:37:34,126 --> 00:37:35,002
How?
765
00:37:35,836 --> 00:37:37,588
[splashing]
766
00:37:50,476 --> 00:37:53,104
You need friends who are just like you.
767
00:37:53,896 --> 00:37:55,982
Not friends who want to be you.
768
00:37:56,482 --> 00:37:59,485
Then I'll never have friends.
769
00:38:00,069 --> 00:38:02,196
Because everyone wants to be like me.
770
00:38:05,241 --> 00:38:09,662
[playful music playing]
771
00:38:09,745 --> 00:38:10,746
[grunts]
772
00:38:10,830 --> 00:38:12,707
Who does she think she is?
773
00:38:12,790 --> 00:38:15,042
Who would want to be like her?
774
00:38:15,126 --> 00:38:16,502
No one!
775
00:38:16,585 --> 00:38:20,006
I'll make sure this bitch dies alone!
776
00:38:25,720 --> 00:38:26,804
I'm sorry.
777
00:38:27,805 --> 00:38:29,181
Did I offend you?
778
00:38:33,311 --> 00:38:36,230
Don't tell me you think
you're just like me?
779
00:38:38,149 --> 00:38:39,358
[scoffs]
780
00:38:40,776 --> 00:38:42,903
You know, when my parents died,
781
00:38:45,114 --> 00:38:47,533
I felt so lost.
782
00:38:50,870 --> 00:38:52,997
I was so angry with the world.
783
00:38:54,749 --> 00:38:58,294
Why do bad things keep
happening to good people?
784
00:39:03,049 --> 00:39:05,051
And then I saw you on TV.
785
00:39:07,136 --> 00:39:08,637
[Mercy] You saved me.
786
00:39:09,930 --> 00:39:11,265
Your words saved me.
787
00:39:11,349 --> 00:39:12,308
[Conchita] Mercy.
788
00:39:13,309 --> 00:39:16,562
We'll recover that money you lost.
789
00:39:17,146 --> 00:39:19,398
Karma will get those who scammed you.
790
00:39:19,482 --> 00:39:23,069
[on TV] I've learned in business,
and in my own life.
791
00:39:23,152 --> 00:39:25,404
It's a dog-eat-dog world, and...
792
00:39:25,488 --> 00:39:27,239
if you don't fight back,
793
00:39:27,323 --> 00:39:29,283
the world will eat you alive.
794
00:39:29,367 --> 00:39:31,369
If life's a bitch,
795
00:39:31,952 --> 00:39:34,038
be the bigger bitch.
796
00:39:41,253 --> 00:39:43,005
[in Italian] I know nothing about you.
797
00:39:45,049 --> 00:39:47,343
What are you hiding?
798
00:39:51,389 --> 00:39:53,307
[in Italian] Don't worry, Mother.
799
00:39:53,599 --> 00:39:56,102
We have a lot of time
to get to know each other.
800
00:40:01,982 --> 00:40:03,484
[in English] Well, look at us.
801
00:40:05,236 --> 00:40:07,071
Two drunk orphans.
802
00:40:13,994 --> 00:40:16,038
That last thing Zab said...
803
00:40:21,961 --> 00:40:24,630
Is that why you work hard,
to have all these?
804
00:40:24,713 --> 00:40:25,589
[scoffs]
805
00:40:26,799 --> 00:40:29,176
Oh my God. It was hell.
806
00:40:33,180 --> 00:40:35,182
It's no secret I'm adopted.
807
00:40:36,142 --> 00:40:37,143
[chuckles]
808
00:40:37,977 --> 00:40:40,688
Mother Molly Suzara,
the motherless mother.
809
00:40:43,315 --> 00:40:48,612
I've had to work tirelessly
to earn their family name. [scoffs]
810
00:40:48,696 --> 00:40:50,614
And I had to fight for that property,
811
00:40:50,698 --> 00:40:52,199
that piece of land,
812
00:40:52,283 --> 00:40:54,952
which my mother couldn't do
when she was still alive
813
00:40:55,035 --> 00:40:56,245
because that weak woman--
814
00:40:56,328 --> 00:40:57,329
God!
815
00:40:58,372 --> 00:40:59,665
She couldn't even handle
816
00:40:59,748 --> 00:41:03,169
the very minor bumps
that came her way. [scoffs]
817
00:41:05,754 --> 00:41:07,673
That's why I can't fuck this up.
818
00:41:08,299 --> 00:41:10,259
Don't be too hard on yourself.
819
00:41:11,010 --> 00:41:12,261
I'm sure,
820
00:41:12,344 --> 00:41:15,014
your adoptive family is very proud of you.
821
00:41:15,556 --> 00:41:16,765
You should leave.
822
00:41:17,266 --> 00:41:18,809
You're just going to end up like them.
823
00:41:18,893 --> 00:41:22,062
It's just a matter of time
before you find a reason to hate me.
824
00:41:22,146 --> 00:41:23,481
Let's just save ourselves the drama.
825
00:41:23,564 --> 00:41:24,440
Okay?
826
00:41:24,523 --> 00:41:25,524
[Mercy] You know what?
827
00:41:27,234 --> 00:41:29,528
I enjoyed seeing Zab fight back tonight.
828
00:41:29,612 --> 00:41:32,656
So you think that she was punished enough?
829
00:41:32,740 --> 00:41:36,452
I mean she walked away
with a huge chunk of my dignity.
830
00:41:38,913 --> 00:41:40,623
But who needs five fake friends
831
00:41:40,706 --> 00:41:43,292
when I can have one loyal one? Hm?
832
00:41:44,251 --> 00:41:46,253
I just don't have the heart to do it.
833
00:41:48,506 --> 00:41:50,466
Will you punish her for me?
834
00:41:51,133 --> 00:41:55,846
[dark music playing]
835
00:41:59,266 --> 00:42:00,768
[Molly] Come on.
836
00:42:01,060 --> 00:42:02,728
If you really want to be my friend,
837
00:42:02,811 --> 00:42:06,357
you won't let Zab get away
with what she did to me, right?
838
00:42:07,566 --> 00:42:10,653
Don't tell me you've
never been a bad girl ever?
839
00:42:12,613 --> 00:42:14,031
Do it for me,
840
00:42:14,657 --> 00:42:15,824
please?
841
00:42:16,784 --> 00:42:19,912
Punish Zab for Mother.
842
00:42:19,995 --> 00:42:23,415
[dark music continues]
843
00:42:23,499 --> 00:42:25,918
[Molly] Be a good girl and do it for me.
844
00:42:27,419 --> 00:42:33,968
- Zab Omila affair scandal
- [Zab on video] Benny.
845
00:42:35,344 --> 00:42:38,847
[dark music swells]
846
00:42:38,931 --> 00:42:41,058
[young Mercy sobbing]
847
00:42:42,560 --> 00:42:43,811
Dad, please don't leave us!
848
00:42:43,894 --> 00:42:45,771
[Luis] I'll be back!
849
00:42:45,854 --> 00:42:48,315
[Jocelyn] Let's leave already!
850
00:42:48,399 --> 00:42:49,942
Let go of me!
851
00:42:50,025 --> 00:42:52,486
You're bad!
852
00:42:52,570 --> 00:42:54,071
[Jocelyn] Let go! Ouch!
853
00:42:54,154 --> 00:42:55,614
[Luis] Jocelyn!
854
00:42:55,698 --> 00:42:56,657
My baby!
855
00:42:56,740 --> 00:42:59,201
Luis!
856
00:42:59,285 --> 00:43:00,703
[Jocelyn wailing]
857
00:43:01,704 --> 00:43:02,955
[Jocelyn] Let's go already!
858
00:43:03,038 --> 00:43:04,373
Get your bag!
859
00:43:06,375 --> 00:43:07,376
Mercy!
860
00:43:07,459 --> 00:43:09,003
Mercy, what have you done?
861
00:43:09,086 --> 00:43:10,170
Why did you do that?
862
00:43:10,254 --> 00:43:11,964
You're a bad girl!
863
00:43:12,047 --> 00:43:13,632
What have you done?
864
00:43:13,716 --> 00:43:15,426
- [Conchita] That's wrong!
- [young Mercy sobbing]
865
00:43:17,344 --> 00:43:20,723
[morose music playing]
866
00:43:20,806 --> 00:43:22,141
[Sean on laptop] Mercy?
867
00:43:22,224 --> 00:43:24,059
Is something bothering you?
868
00:43:26,770 --> 00:43:28,314
I'm sorry, Sean.
869
00:43:28,397 --> 00:43:29,815
You were saying?
870
00:43:32,610 --> 00:43:36,614
[keyboard clacking]
871
00:43:38,574 --> 00:43:39,992
[Zab on video] Benny?
872
00:43:44,788 --> 00:43:45,789
Sis!
873
00:43:46,540 --> 00:43:48,208
Look at this.
874
00:43:48,292 --> 00:43:49,501
Zab is trending.
875
00:43:49,585 --> 00:43:52,588
People can be so disgusting!
876
00:43:52,671 --> 00:43:54,882
Someone uploaded her sex tape.
877
00:43:54,965 --> 00:43:56,175
Poor girl.
878
00:43:56,258 --> 00:43:58,552
Who the hell uploaded this?
879
00:44:00,346 --> 00:44:03,057
[frustrated clicking]
880
00:44:07,519 --> 00:44:10,522
Mercy, you said
there would be no casualties.
881
00:44:13,901 --> 00:44:16,195
I didn't want to do it,
882
00:44:18,197 --> 00:44:19,990
but I had to.
883
00:44:20,783 --> 00:44:23,494
[frustrated clicking]
884
00:44:24,536 --> 00:44:25,537
[laptop shuts]
885
00:44:28,040 --> 00:44:29,041
Breathe.
886
00:44:31,001 --> 00:44:32,795
Just say the word.
887
00:44:33,253 --> 00:44:35,381
We can fly to Bohol any time.
888
00:44:36,757 --> 00:44:38,384
[phone buzzing]
889
00:44:38,926 --> 00:44:40,344
[Karen] Is that Mother?
890
00:44:40,427 --> 00:44:43,889
[phone continues buzzing]
891
00:44:45,641 --> 00:44:47,559
[playful music playing]
892
00:44:47,643 --> 00:44:50,062
[Karen] Are you sure
you can still stomach this?
893
00:44:50,562 --> 00:44:52,398
[Mercy] I just need to get
evidence from Charles,
894
00:44:52,481 --> 00:44:53,816
so I could put Molly behind bars.
895
00:44:53,899 --> 00:44:55,401
Then we can leave.
896
00:44:55,776 --> 00:44:56,777
I promise.
897
00:44:58,612 --> 00:45:03,117
[playful music continues]
898
00:45:03,200 --> 00:45:07,579
That explains the bad bitch
energy in this place!
899
00:45:07,663 --> 00:45:08,664
Good morning.
900
00:45:08,747 --> 00:45:10,833
Good morning!
901
00:45:11,667 --> 00:45:12,835
Oh...
902
00:45:12,918 --> 00:45:14,044
Nice dupe!
903
00:45:14,128 --> 00:45:16,296
[flattered snickering]
904
00:45:17,297 --> 00:45:18,465
Thank you!
905
00:45:19,550 --> 00:45:20,801
Class A.
906
00:45:21,927 --> 00:45:24,304
Charles, I was thinking.
907
00:45:26,056 --> 00:45:27,307
Instead of Thea,
908
00:45:27,391 --> 00:45:32,396
maybe Philo should handle
the catering for my 50th birthday.
909
00:45:32,980 --> 00:45:33,981
Me?
910
00:45:35,023 --> 00:45:36,442
Who else?
911
00:45:36,525 --> 00:45:37,818
[excited squealing]
912
00:45:37,901 --> 00:45:40,529
Be ready to be served
what you deserve!
913
00:45:40,612 --> 00:45:42,573
Great! I'll see you later!
914
00:45:43,407 --> 00:45:44,324
Charles?
915
00:45:44,408 --> 00:45:46,869
Let's go. Let's go!
916
00:45:46,952 --> 00:45:49,705
[playful music swells]
917
00:45:50,289 --> 00:45:51,290
Out!
918
00:45:51,999 --> 00:45:53,000
Too basic!
919
00:45:53,500 --> 00:45:54,501
Out!
920
00:45:54,585 --> 00:45:56,003
Major yikes!
921
00:45:56,420 --> 00:45:57,421
Out!
922
00:45:57,671 --> 00:46:01,049
Charles! We need to rethink
the whole menu!
923
00:46:01,425 --> 00:46:03,218
But Mother might get upset--
924
00:46:03,302 --> 00:46:05,137
Scared of Mother, baby boy?
925
00:46:05,679 --> 00:46:06,597
[Mercy] Aw.
926
00:46:06,930 --> 00:46:08,056
Cutie!
927
00:46:08,599 --> 00:46:09,892
[dermatologist] Alright, we're done!
928
00:46:09,975 --> 00:46:11,018
Perfect!
929
00:46:11,101 --> 00:46:12,853
Oh my God, Mother!
930
00:46:12,936 --> 00:46:16,899
I know a chef
who'll be perfect for your party.
931
00:46:16,982 --> 00:46:17,983
I trust you.
932
00:46:18,066 --> 00:46:19,276
I leave everything to you.
933
00:46:19,735 --> 00:46:20,986
You won't regret this!
934
00:46:21,069 --> 00:46:22,404
I know I won't!
935
00:46:22,488 --> 00:46:26,492
[playful music continues]
936
00:46:27,618 --> 00:46:29,578
What? What's wrong?
937
00:46:29,661 --> 00:46:30,662
Philo, are you okay?
938
00:46:30,746 --> 00:46:31,705
Oh my God, Philo!
939
00:46:31,788 --> 00:46:33,332
Doc, what's wrong with her?
940
00:46:33,415 --> 00:46:34,583
That face...
941
00:46:34,666 --> 00:46:37,461
took my breath away!
942
00:46:37,544 --> 00:46:39,004
[playful music swells]
943
00:46:39,087 --> 00:46:41,048
Doc, thank you so much!
944
00:46:41,131 --> 00:46:42,966
Anytime, ladies!
945
00:46:43,300 --> 00:46:46,887
Deconstructed Filipino cuisine
for Mother's 50th birthday!
946
00:46:47,387 --> 00:46:49,389
We're meeting the chef tomorrow
947
00:46:49,473 --> 00:46:50,933
along with Mother.
948
00:46:51,016 --> 00:46:52,893
[Charles] She has a full day tomorrow.
949
00:46:53,352 --> 00:46:54,228
Oh.
950
00:46:54,311 --> 00:46:55,687
She didn't tell you?
951
00:46:55,771 --> 00:46:58,357
She cleared her schedule for me.
952
00:46:59,149 --> 00:47:02,110
[Charles] What international restaurant
did you work with again?
953
00:47:03,570 --> 00:47:04,696
Marchetti.
954
00:47:04,780 --> 00:47:09,785
[playful music continues]
955
00:47:13,080 --> 00:47:14,414
- [Mercy] Mother,
- [Molly] Mm-hm.
956
00:47:14,498 --> 00:47:16,500
treat this as your cheat night.
957
00:47:16,583 --> 00:47:18,043
[both giggling]
958
00:47:18,126 --> 00:47:19,419
[Molly] I love it!
959
00:47:19,503 --> 00:47:24,508
[playful music continues]
960
00:47:33,016 --> 00:47:37,020
[keyboard clacking]
961
00:47:38,522 --> 00:47:40,732
[Mercy] Next is my personal favorite.
962
00:47:40,816 --> 00:47:43,151
This is Chef Maui's signature dish.
963
00:47:43,527 --> 00:47:44,653
Silk squash ceviche
964
00:47:44,736 --> 00:47:46,822
in papaya and mango wrappers.
965
00:47:46,905 --> 00:47:50,284
So for dessert,
we have native beets cheesecake.
966
00:47:50,367 --> 00:47:51,660
Let me know what you think.
967
00:47:53,078 --> 00:47:54,663
[woman] Miss Philo.
968
00:47:54,746 --> 00:47:56,707
- How was it?
- [Alma] So delicious! [chuckles]
969
00:47:56,790 --> 00:47:57,958
[Mercy] You like it?
970
00:47:58,667 --> 00:47:59,751
It's really good.
971
00:48:00,085 --> 00:48:02,379
Yes! I share the credit
972
00:48:02,462 --> 00:48:05,465
with this brilliant man right here.
973
00:48:06,425 --> 00:48:07,718
Great teamwork.
974
00:48:07,801 --> 00:48:12,556
[playful music continues]
975
00:48:13,765 --> 00:48:15,976
I'm waiting for the approval of my leave.
976
00:48:16,435 --> 00:48:20,105
[Gene] I promise you and my grandchild.
977
00:48:20,897 --> 00:48:23,942
I'll find a way to go to New York.
978
00:48:24,651 --> 00:48:25,652
[Sean] Mercy,
979
00:48:25,736 --> 00:48:27,571
I no longer need a virtual assistant.
980
00:48:28,071 --> 00:48:29,072
Oh.
981
00:48:29,156 --> 00:48:30,991
[Sean] I need someone who's in the U.S.
982
00:48:31,074 --> 00:48:33,577
So I want to hire you and bring you here
983
00:48:33,660 --> 00:48:36,079
as an on-ground administrative director!
984
00:48:36,872 --> 00:48:37,873
Sean...
985
00:48:38,582 --> 00:48:40,667
[Mercy] I'm sorry
I can't take your offer,
986
00:48:40,751 --> 00:48:45,047
but, I can recommend another
fashionista you'll surely love!
987
00:48:45,839 --> 00:48:48,342
You look familiar.
988
00:48:48,425 --> 00:48:50,552
- [chuckles]
- [Gene] Have we met before?
989
00:48:50,636 --> 00:48:52,095
I don't think so.
990
00:48:54,014 --> 00:48:55,724
[Gene] I quit!
991
00:48:56,350 --> 00:48:57,643
[Molly] What do you mean you quit?
992
00:48:57,726 --> 00:49:00,646
Are you forgetting that I'm the reason
993
00:49:00,729 --> 00:49:02,981
why your daughter was
able to go to New York?
994
00:49:03,065 --> 00:49:04,775
[Gene] Then thank you!
995
00:49:05,651 --> 00:49:09,112
You... motherfucker!
996
00:49:09,696 --> 00:49:11,073
Mother,
997
00:49:11,156 --> 00:49:13,033
fuck you! [grunting]
998
00:49:13,116 --> 00:49:17,162
You and your crumbling company
999
00:49:17,245 --> 00:49:18,955
can go to hell!
1000
00:49:19,956 --> 00:49:24,586
- [breathes heavily]
- [playful music continues]
1001
00:49:24,670 --> 00:49:25,962
[Molly] You have horrible taste!
1002
00:49:26,838 --> 00:49:31,843
[playful music continues]
1003
00:49:40,018 --> 00:49:42,479
[Mercy] A female CEO has a problem
1004
00:49:42,562 --> 00:49:45,273
and your solution is a man?
1005
00:49:45,357 --> 00:49:48,110
Are you paid to get ideas from the 1800s?
1006
00:49:48,944 --> 00:49:50,195
Do better!
1007
00:49:50,278 --> 00:49:55,283
[playful music swells]
1008
00:50:02,541 --> 00:50:05,335
[Karen giggling] Shit, that's intense!
1009
00:50:06,461 --> 00:50:07,504
So, who's next?
1010
00:50:08,755 --> 00:50:10,173
[whooshing, thud]
1011
00:50:18,598 --> 00:50:21,143
[whimpering]
1012
00:50:21,643 --> 00:50:22,644
[chair squeaks]
1013
00:50:25,105 --> 00:50:27,649
Is this what I think it is?
1014
00:50:27,733 --> 00:50:30,527
A secret office romance?
1015
00:50:30,610 --> 00:50:31,611
[Charles clears throat]
1016
00:50:32,946 --> 00:50:33,947
Oh...
1017
00:50:34,364 --> 00:50:37,284
You naughty, naughty boy.
1018
00:50:38,034 --> 00:50:39,536
This is none of your business.
1019
00:50:39,619 --> 00:50:41,371
Then don't bring your business
1020
00:50:41,955 --> 00:50:44,124
into our place of business.
1021
00:50:48,462 --> 00:50:49,880
- [woman sobbing]
- [bag thuds]
1022
00:50:52,966 --> 00:50:56,511
[sobbing continues]
1023
00:50:58,388 --> 00:51:00,223
[toilet flushes]
1024
00:51:00,766 --> 00:51:02,267
[woman sniffles]
1025
00:51:12,068 --> 00:51:13,487
Cute shoes.
1026
00:51:13,820 --> 00:51:15,405
[Joenna] Just covering a crack.
1027
00:51:16,198 --> 00:51:18,492
I'm still saving up for a new pair.
1028
00:51:19,117 --> 00:51:20,577
I have an extra pair
1029
00:51:20,660 --> 00:51:22,454
that would look good on you.
1030
00:51:22,537 --> 00:51:23,830
Are you sure?
1031
00:51:23,914 --> 00:51:25,582
You don't have to.
1032
00:51:26,666 --> 00:51:29,669
[water running]
1033
00:51:35,717 --> 00:51:37,219
From now on,
1034
00:51:38,720 --> 00:51:40,388
when there's a crack,
1035
00:51:40,847 --> 00:51:42,557
when something's wrong,
1036
00:51:45,143 --> 00:51:47,562
you don't have to cover it up.
1037
00:51:49,314 --> 00:51:52,317
They're only brave when no one's looking.
1038
00:51:56,947 --> 00:51:59,533
[Joenna] This is the passcode
to Charles' tablet.
1039
00:52:03,036 --> 00:52:06,039
I'm not sure what you're doing
1040
00:52:08,083 --> 00:52:10,085
but I want to help.
1041
00:52:13,588 --> 00:52:16,091
Shot! Shot! Shot!
1042
00:52:18,093 --> 00:52:19,261
We're out.
1043
00:52:19,511 --> 00:52:20,387
[Charles chuckles]
1044
00:52:20,470 --> 00:52:22,430
- You're cheating.
- [Charles grunting]
1045
00:52:22,514 --> 00:52:23,557
Go get more!
1046
00:52:24,140 --> 00:52:25,517
[Charles exhales loudly]
1047
00:52:25,851 --> 00:52:27,561
- [Charles chuckles]
- [Mercy chuckles]
1048
00:52:27,644 --> 00:52:28,728
I like that idea.
1049
00:52:29,271 --> 00:52:30,856
Good idea!
1050
00:52:32,190 --> 00:52:33,400
[Charles sighs]
1051
00:52:34,359 --> 00:52:36,611
- [tablet dings]
- [Charles] Whiskey?
1052
00:52:36,945 --> 00:52:38,071
- Wine?
- [tablet dings]
1053
00:52:38,154 --> 00:52:39,781
- [Charles] What do you want?
- Whiskey's fine.
1054
00:52:40,532 --> 00:52:41,533
Nice.
1055
00:52:41,616 --> 00:52:43,118
I like this side of you, Philo.
1056
00:52:43,201 --> 00:52:44,786
- I like this side of you!
- [Charles chuckles]
1057
00:52:46,413 --> 00:52:47,414
Fuck it.
1058
00:52:50,500 --> 00:52:51,376
Go, Charles!
1059
00:52:51,459 --> 00:52:52,544
Just me?
1060
00:52:52,627 --> 00:52:53,628
Drink more.
1061
00:52:54,129 --> 00:52:55,755
I said drink more.
1062
00:52:56,464 --> 00:52:57,340
Drink it!
1063
00:52:58,425 --> 00:52:59,384
Good boy.
1064
00:53:00,218 --> 00:53:01,428
Whoo!
1065
00:53:01,970 --> 00:53:02,846
Whoo!
1066
00:53:09,519 --> 00:53:10,687
[Charles sighs deeply]
1067
00:53:14,858 --> 00:53:16,484
You know what?
1068
00:53:17,152 --> 00:53:18,403
That's nothing.
1069
00:53:19,696 --> 00:53:22,449
Don't worry. No one checks the CCTV.
1070
00:53:26,620 --> 00:53:28,705
I better get... going.
1071
00:53:31,458 --> 00:53:32,626
Charles!
1072
00:53:32,709 --> 00:53:34,544
[breathing heavily]
1073
00:53:37,422 --> 00:53:38,715
- [thuds]
- [suspenseful sting]
1074
00:53:39,925 --> 00:53:41,009
[groaning]
1075
00:53:41,927 --> 00:53:43,803
[sobbing]
1076
00:53:52,979 --> 00:53:54,397
[Charles] Now, that's a good girl.
1077
00:53:54,814 --> 00:53:55,690
[grunts]
1078
00:53:56,566 --> 00:53:58,360
[Mercy] You fucking animal!
1079
00:53:58,443 --> 00:54:00,111
Stay away from me!
1080
00:54:00,195 --> 00:54:05,533
[ominous music playing]
1081
00:54:05,617 --> 00:54:07,619
[door opens]
1082
00:54:10,455 --> 00:54:13,458
[whimpering]
1083
00:54:17,879 --> 00:54:19,172
[suspenseful sting]
1084
00:54:19,255 --> 00:54:23,218
[ominous music playing]
1085
00:54:23,301 --> 00:54:24,970
[sobbing]
1086
00:54:29,933 --> 00:54:32,519
[sobbing continues]
1087
00:54:35,772 --> 00:54:37,774
[Mercy sniffles]
1088
00:54:47,409 --> 00:54:48,827
What happened?
1089
00:54:52,622 --> 00:54:55,625
[sobbing intensifies]
1090
00:55:01,589 --> 00:55:06,594
- [ominous music playing]
- [sobbing continues]
1091
00:55:13,601 --> 00:55:14,894
[door opens]
1092
00:55:17,564 --> 00:55:22,569
- [sobbing continues]
- [morose music playing]
1093
00:55:28,324 --> 00:55:29,701
That fucking pervert!
1094
00:55:29,784 --> 00:55:30,869
I'm gonna kill him!
1095
00:55:31,786 --> 00:55:32,871
Did he hurt you?
1096
00:55:33,538 --> 00:55:36,416
[sobs, sniffles]
1097
00:55:36,499 --> 00:55:37,876
Are you okay?
1098
00:55:37,959 --> 00:55:38,918
May I see?
1099
00:55:39,002 --> 00:55:41,004
Can I see? Are you okay?
1100
00:55:45,884 --> 00:55:48,887
I'm so sorry this happened.
1101
00:55:52,265 --> 00:55:53,475
[sniffles]
1102
00:55:53,558 --> 00:55:55,185
I'm here now.
1103
00:55:55,268 --> 00:55:56,644
- It's okay.
- [sniffles]
1104
00:55:56,728 --> 00:55:58,646
[shushing]
1105
00:55:58,730 --> 00:55:59,731
It's okay.
1106
00:56:00,690 --> 00:56:03,151
It's okay.
1107
00:56:03,234 --> 00:56:05,612
Come here.
1108
00:56:07,447 --> 00:56:09,449
- [shushes]
- [sobs]
1109
00:56:15,080 --> 00:56:17,082
He has to pay.
1110
00:56:20,668 --> 00:56:22,670
We have to report him.
1111
00:56:23,046 --> 00:56:24,047
Now!
1112
00:56:26,091 --> 00:56:29,094
Is that really necessary?
1113
00:56:32,639 --> 00:56:39,145
People are already talking about
the incidents with Zab and Gene.
1114
00:56:41,189 --> 00:56:43,191
If this gets out,
1115
00:56:45,652 --> 00:56:47,487
I'll be ruined.
1116
00:56:48,530 --> 00:56:50,824
What's going to happen
to the Silver Mother Mall?
1117
00:56:51,199 --> 00:56:53,076
What about my people?
1118
00:56:54,285 --> 00:56:57,622
My employees and
their families depend on me.
1119
00:56:58,164 --> 00:56:59,457
And...
1120
00:57:00,166 --> 00:57:02,502
sacrifices need to be made...
1121
00:57:02,585 --> 00:57:03,586
[breathing heavily]
1122
00:57:03,670 --> 00:57:05,296
to protect their interests.
1123
00:57:05,380 --> 00:57:07,382
And this is really so much bigger
1124
00:57:07,465 --> 00:57:08,925
than you and me,
1125
00:57:09,008 --> 00:57:10,301
my dear.
1126
00:57:11,970 --> 00:57:13,263
[Conchita] This?
1127
00:57:14,973 --> 00:57:17,308
Is this the real Mother?
1128
00:57:18,309 --> 00:57:21,896
[Molly] You came all the way here to beg
1129
00:57:21,980 --> 00:57:24,566
for your daughter's job back?
1130
00:57:24,649 --> 00:57:25,525
Mom!
1131
00:57:26,025 --> 00:57:27,026
Come on!
1132
00:57:28,820 --> 00:57:29,904
God!
1133
00:57:29,988 --> 00:57:31,656
What a fuss.
1134
00:57:31,739 --> 00:57:33,408
- Fine. Take this!
- [labored breathing]
1135
00:57:33,491 --> 00:57:34,617
Here.
1136
00:57:34,701 --> 00:57:37,912
- This is probably worth, like...
- [labored breathing]
1137
00:57:38,496 --> 00:57:41,541
75,000 pesos.
1138
00:57:42,041 --> 00:57:43,042
[truck horn honking]
1139
00:57:43,126 --> 00:57:44,627
[loud crash]
1140
00:57:57,348 --> 00:58:02,353
[breathing heavily]
1141
00:58:06,232 --> 00:58:09,402
[wailing]
1142
00:58:10,987 --> 00:58:13,698
Mom!
1143
00:58:14,199 --> 00:58:16,367
[wailing continues]
1144
00:58:18,328 --> 00:58:22,123
Ma'am, please help us!
1145
00:58:22,207 --> 00:58:23,875
Don't go! Please!
1146
00:58:25,168 --> 00:58:28,463
- [wailing intensifies]
- [engine revving]
1147
00:58:30,590 --> 00:58:35,595
[stirring music playing]
1148
00:58:45,480 --> 00:58:48,191
[screaming]
1149
00:58:49,108 --> 00:58:52,487
[stirring music continues]
1150
00:58:52,570 --> 00:58:57,575
[grunting]
1151
00:59:04,082 --> 00:59:06,668
I'm going to take everything from you.
1152
00:59:06,751 --> 00:59:07,752
[sniffles]
1153
00:59:09,712 --> 00:59:12,006
[stirring music continues]
1154
00:59:12,090 --> 00:59:13,633
[Molly] But don't worry,
1155
00:59:13,967 --> 00:59:15,426
you're safe now.
1156
00:59:15,510 --> 00:59:19,514
[stirring music continues]
1157
00:59:35,321 --> 00:59:37,490
[music fades]
1158
00:59:37,574 --> 00:59:41,869
[footsteps]
1159
00:59:41,953 --> 00:59:46,958
[ominous music playing]
1160
01:00:10,607 --> 01:00:12,775
Damn!
1161
01:00:14,444 --> 01:00:15,903
[Charles chuckles]
1162
01:00:16,696 --> 01:00:17,947
[Charles] Handcuffs, huh?
1163
01:00:18,323 --> 01:00:20,617
I always knew you were kinky, too.
1164
01:00:24,329 --> 01:00:26,372
Your timing's actually perfect
1165
01:00:26,456 --> 01:00:28,041
'cause my wife's away for a week.
1166
01:00:28,458 --> 01:00:29,751
So,
1167
01:00:29,834 --> 01:00:33,004
we actually have the
place all to ourselves.
1168
01:00:39,510 --> 01:00:41,095
- [bottle thuds]
- No?
1169
01:00:41,179 --> 01:00:42,180
[groans]
1170
01:00:42,847 --> 01:00:44,265
[chuckles]
1171
01:00:51,898 --> 01:00:56,903
[suspenseful music playing]
1172
01:01:01,616 --> 01:01:03,618
- [Charles] Philo.
- [camera clicks]
1173
01:01:05,620 --> 01:01:08,039
[Mercy] You don't need the
whole night to report Mother.
1174
01:01:10,041 --> 01:01:11,376
[laughing]
1175
01:01:11,459 --> 01:01:13,002
You're so stupid.
1176
01:01:14,337 --> 01:01:16,464
You think I'd betray Mother?
1177
01:01:17,799 --> 01:01:19,258
She'll just find a way out.
1178
01:01:19,634 --> 01:01:20,635
[Charles scoffs]
1179
01:01:21,844 --> 01:01:23,096
[Mercy] What is this?
1180
01:01:24,263 --> 01:01:25,848
[Joenna] Enough is enough.
1181
01:01:25,932 --> 01:01:28,476
People will see him for who he truly is!
1182
01:01:28,976 --> 01:01:30,144
But what about you?
1183
01:01:31,729 --> 01:01:34,732
Can you find a way out
if this gets leaked online?
1184
01:01:40,863 --> 01:01:43,574
[Mercy sobbing on video]
1185
01:01:46,202 --> 01:01:50,498
You think Mother will protect you
once I speak up?
1186
01:01:51,374 --> 01:01:52,959
Me and Joenna...
1187
01:01:55,420 --> 01:01:57,880
and all the other women you harassed.
1188
01:01:57,964 --> 01:01:59,590
[breathing heavily]
1189
01:01:59,674 --> 01:02:01,008
What the fuck, Philo?
1190
01:02:01,092 --> 01:02:03,636
I'm giving you a lesson in consent.
1191
01:02:04,095 --> 01:02:06,305
So either you go down a rapist
1192
01:02:07,140 --> 01:02:08,725
or a whistleblower?
1193
01:02:09,517 --> 01:02:13,646
- [grunting]
- [chair clattering]
1194
01:02:16,107 --> 01:02:18,109
[breathing heavily]
1195
01:02:29,203 --> 01:02:30,371
[door closes]
1196
01:02:36,961 --> 01:02:41,966
[morose music playing]
1197
01:02:51,476 --> 01:02:52,643
[light switch clicks]
1198
01:03:00,943 --> 01:03:02,111
Mercy!
1199
01:03:02,945 --> 01:03:04,197
What happened to you?
1200
01:03:04,280 --> 01:03:05,531
Why are you covered in blood?
1201
01:03:05,615 --> 01:03:06,866
Are you okay?
1202
01:03:07,408 --> 01:03:08,409
Mercy!
1203
01:03:13,748 --> 01:03:14,916
[Karen] Sis,
1204
01:03:15,583 --> 01:03:16,876
what did you do?
1205
01:03:20,713 --> 01:03:22,882
I know you're hiding something.
1206
01:03:24,300 --> 01:03:26,886
I just didn't want you to worry.
1207
01:03:26,969 --> 01:03:30,807
But that's exactly what you're doing.
1208
01:03:31,974 --> 01:03:33,684
Aren't you scared?
1209
01:03:34,602 --> 01:03:36,354
This is dangerous.
1210
01:03:38,898 --> 01:03:40,483
They're scared, too.
1211
01:03:46,030 --> 01:03:47,782
Who knew they get scared, too?
1212
01:03:48,658 --> 01:03:50,409
Fuck you!
1213
01:03:51,869 --> 01:03:53,621
I'm giving you a choice.
1214
01:03:54,288 --> 01:03:55,957
Decide now, Charles.
1215
01:03:57,583 --> 01:03:59,877
I said fucking decide now!
1216
01:04:00,920 --> 01:04:02,129
You won't decide?
1217
01:04:02,380 --> 01:04:04,549
I'll send everything to your wife then.
1218
01:04:05,967 --> 01:04:07,260
Philo, please.
1219
01:04:08,386 --> 01:04:10,471
I swear, first thing tomorrow,
1220
01:04:11,639 --> 01:04:13,641
I'm going to report Mother.
1221
01:04:20,690 --> 01:04:22,275
Just admit it.
1222
01:04:22,692 --> 01:04:24,235
[Charles] You're all the same.
1223
01:04:24,318 --> 01:04:25,778
You all
1224
01:04:25,862 --> 01:04:27,238
basically
1225
01:04:27,321 --> 01:04:28,906
asked for it.
1226
01:04:28,990 --> 01:04:29,991
[Charles scoffs]
1227
01:04:30,074 --> 01:04:34,620
[ominous music playing]
1228
01:04:34,704 --> 01:04:36,080
[Mercy] Are you done?
1229
01:04:36,831 --> 01:04:39,834
The problem with men like you
1230
01:04:40,376 --> 01:04:42,420
is you use that to think.
1231
01:04:42,712 --> 01:04:44,338
[suspenseful music playing]
1232
01:04:44,422 --> 01:04:47,008
What use is that if you don't have balls?
1233
01:04:52,054 --> 01:04:53,055
[grunts]
1234
01:04:53,139 --> 01:04:55,933
[shrieking in pain]
1235
01:04:58,603 --> 01:05:00,730
[Karen] Do you even hear yourself, Mercy?
1236
01:05:01,731 --> 01:05:04,400
Do you even care
if something happens to us?
1237
01:05:06,485 --> 01:05:08,446
Of course I do.
1238
01:05:08,529 --> 01:05:10,740
I won't let anything happen to you.
1239
01:05:12,700 --> 01:05:13,993
I'm almost done with my plan.
1240
01:05:14,660 --> 01:05:16,662
[Karen] You already said that.
1241
01:05:17,121 --> 01:05:19,040
I'm almost there.
1242
01:05:24,211 --> 01:05:26,213
If you keep going with this
1243
01:05:26,923 --> 01:05:28,424
then I'll take Lovely with me.
1244
01:05:28,507 --> 01:05:30,217
[inhales, sighs deeply]
1245
01:05:35,264 --> 01:05:36,974
We're a family, right?
1246
01:05:38,434 --> 01:05:40,227
I thought we were a team?
1247
01:05:40,311 --> 01:05:41,228
Of course we are!
1248
01:05:41,312 --> 01:05:42,939
But it doesn't feel like it!
1249
01:05:47,485 --> 01:05:52,490
[morose music playing]
1250
01:05:53,491 --> 01:05:54,408
[phone chimes]
1251
01:05:54,492 --> 01:05:55,993
Lovely and I need to get away for a while.
1252
01:05:57,286 --> 01:05:58,579
[line ringing]
1253
01:06:02,208 --> 01:06:06,754
[stirring music playing]
1254
01:06:06,837 --> 01:06:08,047
[J4MBO] Rich people are the worst!
1255
01:06:09,215 --> 01:06:10,341
[bennotbenj] Molly, a criminal!
1256
01:06:11,592 --> 01:06:12,885
[Antwokin] Disgusting!
1257
01:06:12,969 --> 01:06:16,973
[stirring music continues]
1258
01:06:24,063 --> 01:06:25,898
[line ringing]
1259
01:06:31,570 --> 01:06:36,492
{\an8}Sis, the world is starting
to see who Molly truly is.
1260
01:06:36,575 --> 01:06:39,161
A politician and a businesswoman
1261
01:06:39,245 --> 01:06:40,955
were caught in a money-laundering scheme.
1262
01:06:41,038 --> 01:06:42,206
Who would've thought?
1263
01:06:42,289 --> 01:06:43,791
Shocking!
1264
01:06:47,795 --> 01:06:49,797
Stop the construction?
1265
01:06:49,880 --> 01:06:51,340
Just wreck it!
1266
01:06:51,424 --> 01:06:52,925
Boycott all Mother Malls!
1267
01:06:59,724 --> 01:07:02,184
{\an8}[reporter] Molly Suzara is free
1268
01:07:02,268 --> 01:07:04,520
{\an8}after posting bail earlier today.
1269
01:07:04,603 --> 01:07:06,897
{\an8}Everyone knows who I really am.
1270
01:07:07,690 --> 01:07:10,443
{\an8}I'm not capable of the things
they're accusing me of.
1271
01:07:10,526 --> 01:07:13,654
[Molly] I'd like to use this opportunity
to clear things up.
1272
01:07:14,155 --> 01:07:16,907
{\an8}It was all Charles Monteron's doing,
1273
01:07:17,658 --> 01:07:18,701
{\an8}and I know nothing.
1274
01:07:18,784 --> 01:07:20,327
{\an8}I know nothing about it.
1275
01:07:21,746 --> 01:07:25,666
[Molly] My only fault was
trusting him with my entire company.
1276
01:07:28,210 --> 01:07:29,962
Sis, the system is messed up!
1277
01:07:30,046 --> 01:07:32,423
Molly's bail was granted.
1278
01:07:34,091 --> 01:07:35,342
Put him in jail!
1279
01:07:35,426 --> 01:07:36,927
Charles is the real criminal!
1280
01:07:37,011 --> 01:07:38,179
Mother doesn't deserve this!
1281
01:07:41,390 --> 01:07:45,102
I went to your house, you were not there.
1282
01:07:56,864 --> 01:07:58,074
[Alma on phone] Miss Philo?
1283
01:07:58,157 --> 01:08:00,701
Why did you pay for Mother's party?
1284
01:08:03,079 --> 01:08:04,872
[Mercy] Anything for Mother, Alma.
1285
01:08:07,041 --> 01:08:08,667
Please tell her I miss her.
1286
01:08:09,710 --> 01:08:14,715
[stirring music swells]
1287
01:08:19,220 --> 01:08:20,638
[thud]
1288
01:08:32,024 --> 01:08:33,192
[grunting]
1289
01:08:34,110 --> 01:08:35,111
[phone chimes]
1290
01:08:37,071 --> 01:08:38,239
Let's do it.
1291
01:08:39,156 --> 01:08:41,742
Okay, ma'am.
1292
01:08:46,539 --> 01:08:49,375
[car engine]
1293
01:08:51,418 --> 01:08:54,755
Mm. A bouquet of boysenberries,
1294
01:08:54,839 --> 01:08:58,259
bergamot, acai, and...
1295
01:09:00,010 --> 01:09:01,512
star anise!
1296
01:09:01,595 --> 01:09:03,347
- [clapping]
- [Molly] Come join me.
1297
01:09:04,515 --> 01:09:06,642
[Mercy] Mother, thank you
so much for allowing me
1298
01:09:06,725 --> 01:09:09,603
to treat you to this
relaxing red wine bath.
1299
01:09:11,480 --> 01:09:12,481
[Mercy exhales]
1300
01:09:15,609 --> 01:09:16,610
[Molly scoffs]
1301
01:09:24,952 --> 01:09:26,370
[Molly exhales deeply]
1302
01:09:27,830 --> 01:09:29,415
[clears throat] Anyway,
1303
01:09:30,082 --> 01:09:32,793
I thought you would
never return my messages.
1304
01:09:34,712 --> 01:09:37,548
Well, after everything
that happened to me,
1305
01:09:37,631 --> 01:09:38,966
I had to be careful.
1306
01:09:39,717 --> 01:09:41,010
Of course.
1307
01:09:42,094 --> 01:09:45,055
That's why when I saw you posted bail,
1308
01:09:46,223 --> 01:09:48,601
I knew we had to celebrate.
1309
01:09:48,684 --> 01:09:49,643
Aw.
1310
01:09:49,727 --> 01:09:52,688
- Aren't you the sweetest?
- [Mercy chuckles]
1311
01:09:53,439 --> 01:09:54,565
We should drink to that!
1312
01:09:54,648 --> 01:09:55,566
It's coming!
1313
01:09:55,649 --> 01:09:56,692
[Molly] No, no.
1314
01:09:56,775 --> 01:09:57,818
Now.
1315
01:09:59,528 --> 01:10:01,322
[ominous music playing]
1316
01:10:01,405 --> 01:10:02,823
Let's...
1317
01:10:03,324 --> 01:10:04,408
take...
1318
01:10:04,491 --> 01:10:05,784
a sip.
1319
01:10:08,579 --> 01:10:09,747
Go on.
1320
01:10:09,830 --> 01:10:10,915
Go.
1321
01:10:12,458 --> 01:10:13,459
Please.
1322
01:10:13,876 --> 01:10:15,878
- Cheers!
- Cheers!
1323
01:10:15,961 --> 01:10:19,590
[ominous music continues]
1324
01:10:19,673 --> 01:10:20,841
[slurping]
1325
01:10:20,925 --> 01:10:23,928
[devious laughing]
1326
01:10:25,971 --> 01:10:27,890
[Molly] Someone's thirsty!
1327
01:10:28,974 --> 01:10:30,726
[staff] Extra special wine
for Miss Angeles.
1328
01:10:30,809 --> 01:10:32,228
There you go.
1329
01:10:33,145 --> 01:10:34,730
Perfect timing!
1330
01:10:36,941 --> 01:10:39,902
Mother, this isn't my
only surprise for you.
1331
01:10:41,654 --> 01:10:43,697
About your 50th birthday party...
1332
01:10:43,781 --> 01:10:46,325
Yeah, about that.
1333
01:10:46,408 --> 01:10:49,745
Yeah, I heard that you
spent a fortune on my 50th,
1334
01:10:49,828 --> 01:10:51,997
but it isn't going ahead.
1335
01:10:52,790 --> 01:10:54,041
Wait, what?
1336
01:10:54,124 --> 01:10:58,128
Everyone will forget
all my issues over time, okay?
1337
01:10:58,212 --> 01:11:00,798
And I don't need a stupid party
1338
01:11:00,881 --> 01:11:02,383
to clear my name!
1339
01:11:02,466 --> 01:11:05,719
[ominous music playing]
1340
01:11:05,803 --> 01:11:06,929
[spits]
1341
01:11:07,012 --> 01:11:08,180
[Molly] Yuck!
1342
01:11:10,015 --> 01:11:11,308
Disgusting!
1343
01:11:11,976 --> 01:11:13,727
[Molly] You know Philo,
you gotta chill, okay?
1344
01:11:13,811 --> 01:11:14,937
I mean,
1345
01:11:15,020 --> 01:11:16,730
isn't that why you brought me here?
1346
01:11:16,814 --> 01:11:18,232
So that I can relax?
1347
01:11:20,859 --> 01:11:22,569
So relax!
1348
01:11:23,696 --> 01:11:25,614
And please just bear with me.
1349
01:11:27,032 --> 01:11:30,452
Because after everything I've been through
1350
01:11:32,454 --> 01:11:35,207
I just lost my trust in everyone.
1351
01:11:37,418 --> 01:11:38,836
Even in me?
1352
01:11:40,879 --> 01:11:42,172
Even in you.
1353
01:11:42,923 --> 01:11:47,928
[ominous music continues]
1354
01:11:49,221 --> 01:11:52,099
[Mercy] A night cap would
totally hit the spot.
1355
01:11:52,182 --> 01:11:53,267
Mother, are you down?
1356
01:11:53,350 --> 01:11:54,393
No, no. I'm going home.
1357
01:11:54,476 --> 01:11:56,145
I'm just going to wait for my driver.
1358
01:11:56,228 --> 01:11:57,187
Look, Mother.
1359
01:11:57,271 --> 01:11:58,522
I'm sorry, okay?
1360
01:11:59,064 --> 01:12:01,734
I'm sorry if I decided about your party.
1361
01:12:01,817 --> 01:12:04,653
I just wanted to use it
to show people how good you truly are.
1362
01:12:04,737 --> 01:12:05,946
Please, Philo!
1363
01:12:06,030 --> 01:12:07,406
Just stop it, okay?
1364
01:12:07,990 --> 01:12:08,991
God!
1365
01:12:12,077 --> 01:12:13,078
God, Mother!
1366
01:12:14,413 --> 01:12:15,664
Oh my God, Philo!
1367
01:12:16,457 --> 01:12:17,875
Oh my God!
1368
01:12:17,958 --> 01:12:21,420
Philo! Philo! Oh my God!
1369
01:12:22,212 --> 01:12:23,589
Oh my God!
1370
01:12:23,672 --> 01:12:26,550
Philo, Philo! Help us!
1371
01:12:26,633 --> 01:12:27,968
- [wheels rattling]
- [Molly] Philo?
1372
01:12:28,052 --> 01:12:28,927
Philo, please.
1373
01:12:29,011 --> 01:12:30,804
Please stay with us, okay?
1374
01:12:31,096 --> 01:12:32,264
[Molly] I'm just here.
1375
01:12:32,348 --> 01:12:34,099
[wheels squeaking]
1376
01:12:34,975 --> 01:12:36,143
[Molly] Stay with me.
1377
01:12:52,534 --> 01:12:55,829
My God, I'm so happy to see you awake!
1378
01:12:57,122 --> 01:12:59,249
You scared me, I really thought--
1379
01:12:59,333 --> 01:13:00,501
I'm okay.
1380
01:13:03,587 --> 01:13:05,339
I know you'll keep me safe.
1381
01:13:06,173 --> 01:13:07,841
Keep you safe?
1382
01:13:09,093 --> 01:13:11,512
You almost died because of me!
1383
01:13:12,638 --> 01:13:15,140
I did what I had to do
1384
01:13:15,224 --> 01:13:16,600
to protect you.
1385
01:13:18,310 --> 01:13:19,978
Please don't feel bad.
1386
01:13:20,604 --> 01:13:22,314
It's not your fault.
1387
01:13:26,360 --> 01:13:27,444
[sighs deeply]
1388
01:13:32,116 --> 01:13:34,493
[Mercy] I got that as a reminder
1389
01:13:35,577 --> 01:13:37,413
that we all get
1390
01:13:38,205 --> 01:13:39,623
what we deserve.
1391
01:13:40,165 --> 01:13:45,838
- [mellow music playing]
- [machine beeping]
1392
01:13:45,921 --> 01:13:47,297
[Molly] And whoever did this to you
1393
01:13:47,381 --> 01:13:49,925
will definitely get what he deserves.
1394
01:13:50,300 --> 01:13:51,301
Don't worry.
1395
01:13:51,385 --> 01:13:54,304
I'll find the man who stabbed you.
1396
01:13:55,514 --> 01:13:59,393
I'll make sure he pays for what he did.
1397
01:14:01,645 --> 01:14:02,938
Oh no!
1398
01:14:03,856 --> 01:14:06,316
You might go to jail before he does.
1399
01:14:06,400 --> 01:14:08,527
[both laughing]
1400
01:14:08,610 --> 01:14:09,486
Ouch!
1401
01:14:09,570 --> 01:14:11,822
- Don't move too much!
- Ouch!
1402
01:14:11,905 --> 01:14:13,282
Fucking bitch.
1403
01:14:13,907 --> 01:14:14,783
[Molly] Are you okay?
1404
01:14:14,867 --> 01:14:16,535
- I'm okay.
- Okay.
1405
01:14:20,372 --> 01:14:21,665
Thank you.
1406
01:14:21,748 --> 01:14:22,749
[sighs deeply]
1407
01:14:23,459 --> 01:14:26,044
After all this, once I'm discharged,
1408
01:14:26,545 --> 01:14:28,005
I can take care of myself.
1409
01:14:28,088 --> 01:14:30,257
I'm not letting you go.
1410
01:14:32,468 --> 01:14:34,178
Stay with me, my child.
1411
01:14:34,261 --> 01:14:38,140
- Oh! [snorting chuckle]
- [chuckles softly]
1412
01:14:38,223 --> 01:14:40,559
[Molly] You can rest in my rest house!
1413
01:14:40,642 --> 01:14:44,229
[giggling]
1414
01:14:50,027 --> 01:14:52,070
[Molly] No one knows this but...
1415
01:14:54,114 --> 01:14:56,575
I lost a baby when I was eighteen.
1416
01:14:57,701 --> 01:14:59,328
When I found out I was pregnant
1417
01:14:59,411 --> 01:15:00,704
I had to...
1418
01:15:03,415 --> 01:15:04,750
you know.
1419
01:15:04,833 --> 01:15:07,544
[morose music playing]
1420
01:15:07,628 --> 01:15:11,173
[Molly] I didn't just lose a child,
I lost...
1421
01:15:11,256 --> 01:15:14,551
a really, really big
part of myself that day.
1422
01:15:16,178 --> 01:15:17,596
Until I met you.
1423
01:15:19,515 --> 01:15:21,975
[Molly] You're actually my second chance.
1424
01:15:24,645 --> 01:15:28,315
[putting record on turntable]
1425
01:15:29,233 --> 01:15:33,237
["Kailangan Kita" by Leah Navarro playing]
1426
01:15:46,333 --> 01:15:47,334
Ouch!
1427
01:15:47,918 --> 01:15:48,919
Ouch!
1428
01:15:49,002 --> 01:15:50,295
Oh my God!
1429
01:15:50,379 --> 01:15:52,464
What are you doing?
Are you trying to kill her?
1430
01:15:53,257 --> 01:15:54,258
You're fired!
1431
01:15:55,133 --> 01:15:56,552
Did I ask you to stand?
1432
01:15:56,635 --> 01:15:57,594
Sit!
1433
01:15:58,136 --> 01:15:59,555
Now you're fired!
1434
01:16:01,223 --> 01:16:05,227
["Kailangan Kita" continues]
1435
01:16:14,736 --> 01:16:20,450
["Kailangan Kita" continues]
1436
01:16:27,958 --> 01:16:32,421
Then you just put in all five fingers and
1437
01:16:32,921 --> 01:16:35,215
pull out all of that.
1438
01:16:35,299 --> 01:16:37,009
Look at that.
1439
01:16:37,384 --> 01:16:39,469
[Molly] You try it. It's very liberating.
1440
01:16:39,553 --> 01:16:40,929
All your fingers inside.
1441
01:16:41,013 --> 01:16:42,055
Inside.
1442
01:16:42,139 --> 01:16:44,308
[Mercy] Oh my God, Mother!
1443
01:16:44,391 --> 01:16:45,434
[gasping]
1444
01:16:45,767 --> 01:16:47,811
Very good!
1445
01:16:48,395 --> 01:16:49,438
[Mercy] Are you happy?
1446
01:16:49,521 --> 01:16:53,275
Yes, but I will be happier
when you see my surprise for you!
1447
01:16:53,859 --> 01:16:55,027
Look at this.
1448
01:16:57,571 --> 01:17:00,407
[Molly] I found the guy
who stabbed you! [giggles]
1449
01:17:00,824 --> 01:17:02,159
You like it?
1450
01:17:02,868 --> 01:17:03,744
Nice, right?
1451
01:17:03,827 --> 01:17:05,203
Thank you, Mother.
1452
01:17:05,662 --> 01:17:07,247
[Molly] Anything for my Philo.
1453
01:17:08,081 --> 01:17:12,085
["Kailangan Kita" continues]
1454
01:17:30,896 --> 01:17:34,900
["Kailangan Kita" continues]
1455
01:17:45,535 --> 01:17:47,704
[buzzing]
1456
01:17:49,665 --> 01:17:51,083
[Mercy] Philo.
1457
01:17:51,958 --> 01:17:53,460
Come, I'll brush your hair.
1458
01:17:53,543 --> 01:17:57,547
["Kailangan Kita" continues]
1459
01:18:06,390 --> 01:18:07,808
[music stops]
1460
01:18:08,809 --> 01:18:09,976
[Mercy] So,
1461
01:18:10,060 --> 01:18:12,104
what's going to happen
to Silver Mother Mall?
1462
01:18:12,854 --> 01:18:15,691
You've been through so much recently.
1463
01:18:17,609 --> 01:18:19,736
But none of those brought you down.
1464
01:18:20,779 --> 01:18:22,781
[Molly] And nothing ever will.
1465
01:18:25,492 --> 01:18:28,495
I'm always one step ahead of everyone.
1466
01:18:36,628 --> 01:18:38,046
Imagine that.
1467
01:18:39,381 --> 01:18:41,383
All that happened
1468
01:18:42,008 --> 01:18:43,719
when you entered my life.
1469
01:18:47,305 --> 01:18:48,390
I mean,
1470
01:18:49,015 --> 01:18:51,727
isn't your timing just perfect?
1471
01:18:54,146 --> 01:18:55,313
And...
1472
01:18:55,397 --> 01:18:58,108
I just can't imagine my life without you.
1473
01:19:15,041 --> 01:19:17,961
[chuckles] I should be
the one thanking you.
1474
01:19:19,671 --> 01:19:21,423
You made me realize
1475
01:19:21,506 --> 01:19:23,967
how much I miss being taken care of.
1476
01:19:28,013 --> 01:19:29,306
Fuck.
1477
01:19:31,475 --> 01:19:34,644
I don't know what I did to deserve you!
1478
01:19:34,728 --> 01:19:36,813
After everything I've done.
1479
01:19:37,898 --> 01:19:38,982
[shushing]
1480
01:19:40,025 --> 01:19:41,026
Stop.
1481
01:19:42,444 --> 01:19:44,613
You're the one who told me
1482
01:19:46,656 --> 01:19:49,242
that we're all capable of making mistakes.
1483
01:19:51,077 --> 01:19:52,788
We just want to be forgiven.
1484
01:19:56,625 --> 01:19:59,336
You've already told me
the nasty things you've done.
1485
01:20:02,255 --> 01:20:04,090
You can move forward.
1486
01:20:06,885 --> 01:20:08,094
Unless...
1487
01:20:14,184 --> 01:20:16,770
there's something else I don't know?
1488
01:20:22,192 --> 01:20:24,361
You know I love you no matter what.
1489
01:20:25,237 --> 01:20:27,656
[ominous music playing]
1490
01:20:27,739 --> 01:20:28,740
Aw.
1491
01:20:29,825 --> 01:20:31,409
You're my angel.
1492
01:20:35,580 --> 01:20:38,208
I think that you're really
my second chance.
1493
01:20:40,669 --> 01:20:41,670
[Molly sniffles]
1494
01:20:42,003 --> 01:20:43,505
So there is something?
1495
01:20:44,130 --> 01:20:45,841
I think I need to say it.
1496
01:20:46,550 --> 01:20:47,634
I need to say it.
1497
01:20:48,468 --> 01:20:50,220
- [Mercy] I'm here.
- [inhales deeply]
1498
01:20:50,303 --> 01:20:53,056
Let's forgive ourselves together.
1499
01:20:55,725 --> 01:20:58,436
I don't know where to start. [sobs]
1500
01:20:58,520 --> 01:21:00,647
I'm so ashamed of myself.
1501
01:21:05,652 --> 01:21:08,238
I killed my unborn sibling.
1502
01:21:10,699 --> 01:21:12,117
I was young,
1503
01:21:12,576 --> 01:21:13,702
and hurt,
1504
01:21:13,785 --> 01:21:15,120
and angry.
1505
01:21:15,620 --> 01:21:17,289
I didn't know any better.
1506
01:21:17,372 --> 01:21:20,959
[ominous music continues]
1507
01:21:24,713 --> 01:21:27,007
I regret it to this day.
1508
01:21:39,352 --> 01:21:40,520
God.
1509
01:21:41,938 --> 01:21:44,441
[sighs loudly] That felt good.
1510
01:21:56,578 --> 01:21:58,747
[Mercy] I know how heavy that feels.
1511
01:22:04,628 --> 01:22:05,921
You can tell me.
1512
01:22:06,254 --> 01:22:07,589
[sniffles]
1513
01:22:09,716 --> 01:22:12,427
I've been living with all of this guilt.
1514
01:22:16,181 --> 01:22:18,516
I deserve to be punished.
1515
01:22:22,103 --> 01:22:23,146
It's okay.
1516
01:22:23,730 --> 01:22:25,231
If this is about the money laundering--
1517
01:22:25,315 --> 01:22:28,318
I also killed someone.
1518
01:22:28,401 --> 01:22:30,111
[suspenseful music playing]
1519
01:22:30,195 --> 01:22:33,573
It was years ago, there was this woman who
1520
01:22:34,240 --> 01:22:35,825
was begging
1521
01:22:36,451 --> 01:22:38,828
asking for a job back.
1522
01:22:39,871 --> 01:22:43,083
I don't even remember
exactly what happened.
1523
01:22:43,166 --> 01:22:44,876
It was all such a blur.
1524
01:22:47,754 --> 01:22:49,130
Before I knew it,
1525
01:22:50,840 --> 01:22:53,551
one of my trucks hit her.
1526
01:22:57,138 --> 01:22:58,640
Right in front of me.
1527
01:23:00,809 --> 01:23:01,810
And...
1528
01:23:04,396 --> 01:23:05,814
I wanted to help her.
1529
01:23:05,897 --> 01:23:07,565
I tried...
1530
01:23:07,649 --> 01:23:08,942
but I couldn't.
1531
01:23:09,025 --> 01:23:10,276
I couldn't help her.
1532
01:23:11,027 --> 01:23:12,362
Because you know, I panicked.
1533
01:23:12,445 --> 01:23:14,781
I panicked! So I left.
1534
01:23:16,324 --> 01:23:17,742
I didn't mean to leave,
1535
01:23:17,826 --> 01:23:19,536
but I had no choice.
1536
01:23:20,328 --> 01:23:24,207
[suspenseful music continues]
1537
01:23:24,290 --> 01:23:25,166
[Molly exhales loudly]
1538
01:23:25,250 --> 01:23:26,543
Oh my God.
1539
01:23:30,338 --> 01:23:32,674
I ordered a media blackout,
1540
01:23:33,174 --> 01:23:34,634
and...
1541
01:23:34,718 --> 01:23:36,511
so nothing came out.
1542
01:23:36,970 --> 01:23:40,515
Because I don't want the
company to be affected.
1543
01:23:40,598 --> 01:23:41,641
And...
1544
01:23:42,100 --> 01:23:44,060
I wanted to protect myself
1545
01:23:44,144 --> 01:23:47,772
and the company from this
huge PR nightmare.
1546
01:23:49,315 --> 01:23:52,318
Looking back,
if I just gave her what she wanted
1547
01:23:52,402 --> 01:23:54,112
then maybe things would've...
1548
01:23:54,738 --> 01:23:55,905
been different.
1549
01:23:55,989 --> 01:23:59,826
[suspenseful music swells]
1550
01:23:59,909 --> 01:24:00,910
There.
1551
01:24:01,327 --> 01:24:03,913
That's the guilt that I've been...
1552
01:24:04,497 --> 01:24:05,665
carrying.
1553
01:24:07,667 --> 01:24:09,085
Am I a murderer?
1554
01:24:09,169 --> 01:24:14,174
[suspenseful music swells]
1555
01:24:18,720 --> 01:24:20,013
- God.
- [sniffles]
1556
01:24:20,513 --> 01:24:22,223
Oh God, I'm so sorry!
1557
01:24:22,307 --> 01:24:23,767
I'm sorry.
1558
01:24:23,850 --> 01:24:25,310
Lord God!
1559
01:24:25,894 --> 01:24:27,437
Please forgive me.
1560
01:24:28,146 --> 01:24:29,647
Forgive me, I'm sorry.
1561
01:24:29,731 --> 01:24:31,608
God, please!
1562
01:24:32,233 --> 01:24:35,862
I'm sorry, God.
1563
01:24:36,279 --> 01:24:38,031
Please forgive me.
1564
01:24:38,114 --> 01:24:39,491
I'm so sorry.
1565
01:24:39,866 --> 01:24:41,451
I'm sorry!
1566
01:24:42,869 --> 01:24:44,496
Forgive me, God!
1567
01:24:44,579 --> 01:24:45,872
- Please, Lord!
- [suspenseful music swells]
1568
01:24:45,955 --> 01:24:46,956
Forgive me.
1569
01:24:47,040 --> 01:24:48,208
[neck snaps]
1570
01:24:50,210 --> 01:24:53,379
[breathing heavily]
1571
01:24:55,465 --> 01:24:56,883
[Molly gasping]
1572
01:25:04,099 --> 01:25:06,101
Thank you for trusting me.
1573
01:25:07,268 --> 01:25:10,271
Thank you for making me feel
like a real mother.
1574
01:25:15,068 --> 01:25:16,653
You are my mother.
1575
01:25:22,450 --> 01:25:26,454
[birds chirping]
1576
01:25:28,957 --> 01:25:30,834
I'll see you tomorrow, yes?
1577
01:25:30,917 --> 01:25:32,001
- Of course!
- Okay.
1578
01:25:32,085 --> 01:25:33,837
I just have to run an errand.
1579
01:25:33,920 --> 01:25:34,921
Please hurry!
1580
01:25:35,004 --> 01:25:36,840
I don't wanna celebrate my birthday alone.
1581
01:25:36,923 --> 01:25:37,924
[chuckles]
1582
01:25:39,926 --> 01:25:43,638
[playful music playing]
1583
01:25:43,721 --> 01:25:45,223
[Mercy] Thank you for everything.
1584
01:25:45,306 --> 01:25:46,808
[Molly] Of course.
1585
01:25:48,434 --> 01:25:49,894
There's a car waiting for you outside.
1586
01:25:49,978 --> 01:25:50,979
Okay.
1587
01:25:53,606 --> 01:25:55,191
[Karen] You got me worried, Mercy!
1588
01:25:55,275 --> 01:25:57,735
Now you tell me
you paid a guy to stab you
1589
01:25:57,819 --> 01:25:59,779
so Molly would adopt you?
1590
01:25:59,863 --> 01:26:02,240
[playful music continues]
1591
01:26:02,323 --> 01:26:04,159
But I'm okay!
1592
01:26:04,242 --> 01:26:05,785
That guy was so stupid!
1593
01:26:05,869 --> 01:26:07,245
That was a deep cut!
1594
01:26:08,204 --> 01:26:09,372
What?
1595
01:26:10,165 --> 01:26:11,457
But, hey.
1596
01:26:13,793 --> 01:26:16,045
We're finally putting Molly behind bars.
1597
01:26:17,755 --> 01:26:20,842
We're finally getting justice for mom.
1598
01:26:22,302 --> 01:26:23,720
But this is the last, okay?
1599
01:26:24,762 --> 01:26:25,638
Then we're done?
1600
01:26:25,722 --> 01:26:27,056
Yes, I promise.
1601
01:26:27,140 --> 01:26:29,184
[Lovely] Are you two done fighting?
1602
01:26:29,267 --> 01:26:31,477
We missed you, Auntie Mom!
1603
01:26:32,187 --> 01:26:33,188
Come here!
1604
01:26:33,855 --> 01:26:36,399
[Mercy] I missed you! [chuckles]
1605
01:26:37,734 --> 01:26:40,278
[Karen] You two rascals.
Always giving me headaches!
1606
01:26:41,738 --> 01:26:43,907
[giggling]
1607
01:26:45,325 --> 01:26:46,618
[knocking on door]
1608
01:26:56,920 --> 01:26:58,087
[chuckles softly]
1609
01:27:15,772 --> 01:27:17,774
Good thing my clothes fit you.
1610
01:27:23,821 --> 01:27:25,657
Jocelyn is your mother?
1611
01:27:27,242 --> 01:27:28,409
Mm.
1612
01:27:29,410 --> 01:27:30,662
I thought...
1613
01:27:31,955 --> 01:27:33,790
she miscarried?
1614
01:27:35,917 --> 01:27:37,627
Because of what I did.
1615
01:27:39,629 --> 01:27:41,631
Mom and Dad did mention that.
1616
01:27:42,840 --> 01:27:44,425
But they aren't angry with you.
1617
01:27:45,385 --> 01:27:46,928
To be honest,
1618
01:27:47,720 --> 01:27:49,722
I'm the one who should be ashamed
1619
01:27:51,516 --> 01:27:53,935
for wrecking your family.
1620
01:27:54,852 --> 01:27:56,854
No, it was my fault.
1621
01:27:58,940 --> 01:28:00,400
You have nothing to be ashamed about.
1622
01:28:00,483 --> 01:28:02,568
What matters is you're here now.
1623
01:28:02,652 --> 01:28:07,657
[emotional music playing]
1624
01:28:10,451 --> 01:28:12,036
Can I...
1625
01:28:14,289 --> 01:28:15,873
call you my big sister?
1626
01:28:19,877 --> 01:28:22,755
[Karen] This is it. This is it!
1627
01:28:22,839 --> 01:28:23,881
Whoo!
1628
01:28:23,965 --> 01:28:25,717
Fuck you, Molly!
1629
01:28:25,800 --> 01:28:27,176
- Fuck you!
- Fuck you!
1630
01:28:27,260 --> 01:28:28,511
- Fuck you, Molly!
- Fuck you, Molly!
1631
01:28:28,594 --> 01:28:29,595
- Fuck you!
- Fuck you!
1632
01:28:29,679 --> 01:28:30,972
[Lovely] Bad words!
1633
01:28:31,055 --> 01:28:33,516
- Oh.
- It's Auntie Mom.
1634
01:28:33,599 --> 01:28:35,601
- [Mercy] Sorry, Lovely.
- [Karen] Sorry, dear.
1635
01:28:37,103 --> 01:28:39,022
- [Lovely] So cool! [claps]
- Rigel.
1636
01:28:39,105 --> 01:28:39,981
Yeah?
1637
01:28:40,064 --> 01:28:41,983
Not in front of Lovely.
1638
01:28:42,650 --> 01:28:43,651
Sorry!
1639
01:28:46,362 --> 01:28:48,197
[Mercy] Mom was right.
1640
01:28:48,281 --> 01:28:50,283
Do you remember what she said?
1641
01:28:55,705 --> 01:28:58,041
As long as I'm a good person,
1642
01:29:00,335 --> 01:29:03,379
the world will be good to me too.
1643
01:29:05,965 --> 01:29:08,634
Whoo. I waited for this all my life.
[chuckles]
1644
01:29:08,718 --> 01:29:09,844
This is it!
1645
01:29:10,428 --> 01:29:13,181
The world is finally doing me good.
1646
01:29:13,848 --> 01:29:15,767
Shit.
1647
01:29:15,850 --> 01:29:19,395
I missed this side of you, Mercy!
1648
01:29:20,688 --> 01:29:22,273
[Mercy] First thing tomorrow,
1649
01:29:22,732 --> 01:29:25,443
I'll bring the recording to the police.
1650
01:29:25,526 --> 01:29:26,736
Wait for me here.
1651
01:29:26,819 --> 01:29:29,447
When I get back, we're leaving.
1652
01:29:29,530 --> 01:29:32,283
- We can finally start anew.
- [glasses clink]
1653
01:29:32,367 --> 01:29:35,078
We can live in our house in Bohol.
1654
01:29:35,161 --> 01:29:37,372
It's not that big though.
1655
01:29:37,455 --> 01:29:40,416
But it's quiet,
so it's perfect for your job.
1656
01:29:40,500 --> 01:29:44,462
And it has one hell of a view!
1657
01:29:45,171 --> 01:29:46,464
I don't care if it's small.
1658
01:29:46,547 --> 01:29:47,965
As long as I'm with you and Lovely
1659
01:29:48,049 --> 01:29:49,383
I'll be happy.
1660
01:29:50,927 --> 01:29:54,597
Rigel's staying with us for a week.
1661
01:29:55,932 --> 01:29:56,849
Sure.
1662
01:29:56,933 --> 01:29:59,143
Do what you have to do tomorrow,
1663
01:29:59,644 --> 01:30:01,312
but for now, take a shot!
1664
01:30:01,395 --> 01:30:04,857
- [giggling]
- [uplifting music playing]
1665
01:30:05,441 --> 01:30:06,734
[silently] Fuck you, Molly!
1666
01:30:06,818 --> 01:30:07,985
[silently] Fuck you!
1667
01:30:08,069 --> 01:30:09,278
[silently] Fuck you, Molly!
1668
01:30:09,362 --> 01:30:12,573
[silently] Fuck you!
1669
01:30:12,907 --> 01:30:13,783
Fuck you!
1670
01:30:13,866 --> 01:30:15,868
[Molly on recording]
I ordered a media blackout
1671
01:30:16,452 --> 01:30:17,745
so nothing would get out.
1672
01:30:18,663 --> 01:30:19,997
'Cause you know
1673
01:30:20,081 --> 01:30:22,250
I don't want this to affect my company
1674
01:30:22,333 --> 01:30:24,710
and I wanted to protect...
1675
01:30:24,794 --> 01:30:27,088
Molly Suzara just confessed to a crime.
1676
01:30:27,380 --> 01:30:28,339
[officer] Murder?
1677
01:30:28,422 --> 01:30:31,384
Help me open my mom's case again.
1678
01:30:32,718 --> 01:30:33,594
[officer] What?
1679
01:30:33,678 --> 01:30:35,096
Molly Suzara?
1680
01:30:35,555 --> 01:30:37,056
Are you sure about that?
1681
01:30:38,933 --> 01:30:41,060
How did you even get this recording?
1682
01:30:41,727 --> 01:30:42,603
Sir,
1683
01:30:43,104 --> 01:30:45,064
this is obstruction of justice.
1684
01:30:45,606 --> 01:30:47,525
[officer] Don't tell me how to do my job.
1685
01:30:47,608 --> 01:30:48,985
Answer my question.
1686
01:30:49,068 --> 01:30:50,820
How did you get this?
1687
01:30:52,864 --> 01:30:55,158
Sir, didn't you hear me?
1688
01:30:55,867 --> 01:30:58,286
A criminal just confessed.
1689
01:30:58,369 --> 01:30:59,579
[officer] Don't be annoying!
1690
01:31:00,705 --> 01:31:01,581
Look,
1691
01:31:01,664 --> 01:31:03,249
I'll be blunt with you.
1692
01:31:03,791 --> 01:31:06,460
If this is an ill-gotten
admission of guilt,
1693
01:31:07,170 --> 01:31:09,005
then it's inadmissible in court.
1694
01:31:09,630 --> 01:31:10,965
So if I were you,
1695
01:31:11,048 --> 01:31:12,466
I would just forget about this.
1696
01:31:12,884 --> 01:31:14,594
You have no real evidence.
1697
01:31:14,677 --> 01:31:16,179
And you could get sued
1698
01:31:16,262 --> 01:31:17,930
for illegally obtaining this recording.
1699
01:31:18,014 --> 01:31:19,140
[phone buzzing]
1700
01:31:19,223 --> 01:31:21,434
[officer, muffled]
Just post it on social media.
1701
01:31:21,517 --> 01:31:23,311
[phone buzzing]
1702
01:31:24,854 --> 01:31:26,272
[phone buzzing]
1703
01:31:29,901 --> 01:31:30,985
Hello?
1704
01:31:31,068 --> 01:31:32,236
Mercy!
1705
01:31:32,737 --> 01:31:34,614
Mercy, our house caught fire!
1706
01:31:34,697 --> 01:31:35,573
Huh?
1707
01:31:36,157 --> 01:31:37,283
What happened?
1708
01:31:37,366 --> 01:31:39,035
Where are you?
1709
01:31:39,118 --> 01:31:40,703
Are you hurt? Is Lovely okay?
1710
01:31:40,786 --> 01:31:43,581
I'm at the hospital, I'm okay.
1711
01:31:43,956 --> 01:31:46,584
But Lovely, she's...
1712
01:31:46,667 --> 01:31:48,336
What happened to Lovely?
1713
01:31:48,419 --> 01:31:52,215
She was in the kitchen
when the gas tank exploded.
1714
01:31:52,298 --> 01:31:55,885
I ran and dragged her
away from the kitchen.
1715
01:31:56,344 --> 01:31:57,220
Where's Rigel?
1716
01:31:57,303 --> 01:31:58,804
I don't know.
1717
01:31:58,888 --> 01:32:01,641
I don't know!
They still haven't found her.
1718
01:32:01,724 --> 01:32:03,643
Lovely needs to get an operation.
1719
01:32:03,726 --> 01:32:06,687
But when they found out I have no money,
1720
01:32:06,771 --> 01:32:09,523
they wouldn't book her an operating room.
1721
01:32:09,982 --> 01:32:12,318
I don't know who else to turn to, Mercy!
1722
01:32:12,401 --> 01:32:14,612
Lovely needs that money badly!
1723
01:32:15,655 --> 01:32:17,657
The money's all gone.
1724
01:32:18,074 --> 01:32:20,952
Sorry, I spent it all on Molly.
1725
01:32:21,035 --> 01:32:22,954
I can't lose my daughter!
1726
01:32:23,037 --> 01:32:25,164
I'm begging you! Please help us!
1727
01:32:25,248 --> 01:32:26,249
Mercy! [sobbing]
1728
01:32:26,332 --> 01:32:28,501
I can't lose my baby!
1729
01:32:29,710 --> 01:32:34,715
[morose music playing]
1730
01:32:40,429 --> 01:32:42,890
- [door opens]
- [Mercy breathing heavily]
1731
01:32:42,974 --> 01:32:44,058
Mother?
1732
01:32:44,141 --> 01:32:46,102
- [door closes]
- Oh, Philo!
1733
01:32:46,936 --> 01:32:48,938
[Molly] What happened?
Why do you look like a mess?
1734
01:32:50,273 --> 01:32:51,607
Mmm.
1735
01:32:51,691 --> 01:32:53,776
Mother, I need your help.
1736
01:32:54,986 --> 01:32:56,529
Of course, my child.
1737
01:32:56,612 --> 01:32:57,697
But before anything else,
1738
01:32:57,780 --> 01:32:59,740
we need to get you ready for my party!
1739
01:32:59,824 --> 01:33:00,825
You look terrible.
1740
01:33:00,908 --> 01:33:01,784
Come!
1741
01:33:01,867 --> 01:33:02,785
It's for Lovely.
1742
01:33:02,868 --> 01:33:04,328
Your friend's daughter?
1743
01:33:05,746 --> 01:33:06,914
Tell me what happened.
1744
01:33:09,542 --> 01:33:12,461
Our house caught fire.
1745
01:33:12,545 --> 01:33:14,297
- [ominous music playing]
- [sniffles]
1746
01:33:14,380 --> 01:33:16,340
And Lovely got hurt.
1747
01:33:16,424 --> 01:33:18,592
She needs surgery, or else--
1748
01:33:18,676 --> 01:33:19,844
She'll die.
1749
01:33:22,888 --> 01:33:24,849
I need money.
1750
01:33:24,932 --> 01:33:27,393
Oh, but what happened
to all of your money?
1751
01:33:27,476 --> 01:33:29,645
[ominous music continues]
1752
01:33:29,729 --> 01:33:30,730
[sobs]
1753
01:33:30,813 --> 01:33:32,440
[chewing loudly]
1754
01:33:33,733 --> 01:33:34,859
It's all gone.
1755
01:33:34,942 --> 01:33:36,944
I spent it all on your party.
1756
01:33:39,071 --> 01:33:40,406
I need money!
1757
01:33:40,489 --> 01:33:41,365
- Please help me!
- [shushes]
1758
01:33:41,449 --> 01:33:42,908
Yes, yes, I'll help you.
1759
01:33:43,409 --> 01:33:45,119
I will help you, okay?
1760
01:33:45,202 --> 01:33:47,038
Mother provides, remember?
1761
01:33:47,955 --> 01:33:48,831
Come in.
1762
01:33:48,914 --> 01:33:50,166
[ominous music continues]
1763
01:33:50,249 --> 01:33:51,250
[Molly] Come.
1764
01:33:53,878 --> 01:33:54,879
[Mercy sniffles]
1765
01:33:57,173 --> 01:33:58,215
[door closes]
1766
01:33:58,299 --> 01:34:03,304
[ominous music continues]
1767
01:34:04,972 --> 01:34:05,973
No.
1768
01:34:08,434 --> 01:34:09,935
Maybe this one?
1769
01:34:14,398 --> 01:34:15,524
Yes.
1770
01:34:15,608 --> 01:34:19,612
[ominous music continues]
1771
01:34:45,846 --> 01:34:46,931
[Molly] All done.
1772
01:34:48,224 --> 01:34:49,392
Beautiful.
1773
01:34:51,102 --> 01:34:53,312
Can I see that beautiful smile?
1774
01:34:54,271 --> 01:34:55,272
[chuckles softly]
1775
01:34:55,648 --> 01:34:56,816
There you go.
1776
01:35:02,863 --> 01:35:04,532
[giggling]
1777
01:35:04,615 --> 01:35:06,283
There's my girl!
1778
01:35:06,367 --> 01:35:07,243
[door closes]
1779
01:35:07,326 --> 01:35:09,328
[Molly] Come on, I made us a hearty meal!
1780
01:35:10,287 --> 01:35:11,163
[sighs deeply]
1781
01:35:11,580 --> 01:35:13,749
Philo, what is it with this energy?
1782
01:35:13,833 --> 01:35:15,918
You know I'd help you in a heartbeat.
1783
01:35:16,001 --> 01:35:18,796
It's just that my
bank accounts are still frozen.
1784
01:35:18,879 --> 01:35:20,423
What if we sell this?
1785
01:35:21,424 --> 01:35:22,675
Ah, I don't know about that.
1786
01:35:22,758 --> 01:35:23,884
I mean,
1787
01:35:23,968 --> 01:35:25,594
that one's special.
1788
01:35:25,678 --> 01:35:26,971
You gave it to me.
1789
01:35:27,054 --> 01:35:28,222
Mother, please.
1790
01:35:29,306 --> 01:35:30,599
Oh.
1791
01:35:32,768 --> 01:35:33,978
You know,
1792
01:35:36,063 --> 01:35:38,983
this is my friend when I feel lonely.
1793
01:35:40,317 --> 01:35:43,028
They're a collection for a reason!
1794
01:35:43,112 --> 01:35:44,530
Especially this one.
1795
01:35:46,282 --> 01:35:48,868
Why do you think I sleep
next to it every night?
1796
01:35:53,038 --> 01:35:55,082
Did you think I was praying to it?
1797
01:35:56,667 --> 01:35:57,751
Oh my God.
1798
01:35:57,835 --> 01:35:59,336
Did you honestly think that
1799
01:35:59,420 --> 01:36:00,838
this is a deity?
1800
01:36:02,965 --> 01:36:04,091
[laughing]
1801
01:36:04,675 --> 01:36:05,551
Oh my God.
1802
01:36:05,634 --> 01:36:06,969
That stupid curator!
1803
01:36:07,052 --> 01:36:10,389
She just sees these random artifacts
and gives them names
1804
01:36:10,473 --> 01:36:12,057
so she could sell them faster.
1805
01:36:17,688 --> 01:36:19,648
But you know how much I love you.
1806
01:36:20,232 --> 01:36:24,528
[ominous music playing]
1807
01:36:27,698 --> 01:36:29,408
[Molly] And maybe...
1808
01:36:31,243 --> 01:36:33,329
yeah, maybe I can...
1809
01:36:34,205 --> 01:36:35,789
let this go.
1810
01:36:37,374 --> 01:36:40,211
If Lovely really needs that money.
1811
01:36:46,050 --> 01:36:47,843
Because at this point
1812
01:36:48,594 --> 01:36:50,763
you're obviously willing to do
1813
01:36:50,846 --> 01:36:52,014
anything.
1814
01:36:54,558 --> 01:36:55,976
- Right?
- [feet shuffle]
1815
01:36:59,313 --> 01:37:01,273
[breathing heavily]
1816
01:37:03,984 --> 01:37:07,988
[Mercy breathing heavily]
1817
01:37:10,908 --> 01:37:15,913
[dark music playing]
1818
01:37:38,394 --> 01:37:40,396
[dress rustling]
1819
01:37:53,742 --> 01:37:56,912
[Molly moaning]
1820
01:38:01,750 --> 01:38:02,751
[door opens]
1821
01:38:03,294 --> 01:38:04,461
[door closes]
1822
01:38:07,464 --> 01:38:10,301
[moaning]
1823
01:38:10,384 --> 01:38:12,094
[footsteps]
1824
01:38:12,177 --> 01:38:17,182
[dark music continues]
1825
01:38:38,704 --> 01:38:39,830
[chuckles]
1826
01:38:40,247 --> 01:38:42,249
Surprise!
1827
01:38:45,502 --> 01:38:47,921
[Molly] Good job, baby girl.
1828
01:38:48,339 --> 01:38:51,425
I deposited the payment
to your bank account.
1829
01:38:51,508 --> 01:38:52,843
Thank you so much, Rigel,
1830
01:38:52,926 --> 01:38:54,595
for that explosive performance!
1831
01:38:56,055 --> 01:38:57,222
[Rigel] Thank you, Mother.
1832
01:39:03,812 --> 01:39:05,105
[crutch clatters]
1833
01:39:06,607 --> 01:39:08,609
[laughing]
1834
01:39:13,072 --> 01:39:14,073
[door closes]
1835
01:39:14,156 --> 01:39:18,327
[Molly laughing]
1836
01:39:19,745 --> 01:39:21,121
Well, that was fun!
1837
01:39:22,831 --> 01:39:24,291
Philo with an H.
1838
01:39:25,125 --> 01:39:27,294
Or should I call you...
1839
01:39:28,462 --> 01:39:29,630
Mercy?
1840
01:39:31,131 --> 01:39:32,549
Mercy, Mercy.
1841
01:39:33,550 --> 01:39:34,927
Which one is it really?
1842
01:39:37,304 --> 01:39:40,891
Can you believe it? It's my birthday,
but you're the one who got surprised.
1843
01:39:42,434 --> 01:39:43,811
But in fairness to you,
1844
01:39:44,770 --> 01:39:46,355
you had me fooled.
1845
01:39:47,314 --> 01:39:49,066
For a while.
1846
01:39:51,568 --> 01:39:52,695
Until...
1847
01:39:54,988 --> 01:39:56,865
you made Charles betray me.
1848
01:39:57,241 --> 01:39:59,660
That's when I started
digging dirt on everyone
1849
01:39:59,743 --> 01:40:01,745
and guess who I found?
1850
01:40:03,288 --> 01:40:04,707
Hello!
1851
01:40:04,790 --> 01:40:07,626
Mercedes Novela.
1852
01:40:09,503 --> 01:40:11,130
Fuck you, Molly.
1853
01:40:11,213 --> 01:40:12,589
That's more like it!
1854
01:40:12,673 --> 01:40:13,716
Yes!
1855
01:40:13,799 --> 01:40:16,385
Now I get to finally see the real you!
1856
01:40:18,470 --> 01:40:20,639
Did you really think you could destroy me?
1857
01:40:26,645 --> 01:40:29,231
I know all your dirt.
1858
01:40:29,398 --> 01:40:33,569
[laughing]
1859
01:40:34,611 --> 01:40:35,988
My God,
1860
01:40:36,071 --> 01:40:38,240
you poor people.
1861
01:40:38,323 --> 01:40:40,242
You're all poor
1862
01:40:40,325 --> 01:40:43,787
and will stay poor forever
1863
01:40:44,204 --> 01:40:48,208
because you're all so simpleminded.
1864
01:40:49,418 --> 01:40:50,753
So gullible.
1865
01:40:50,836 --> 01:40:52,254
So easy to fool!
1866
01:40:52,588 --> 01:40:54,548
[breathes deeply]
1867
01:40:54,631 --> 01:40:57,176
You really think you can
put me behind bars?
1868
01:40:58,135 --> 01:40:59,553
Who the fuck are you?
1869
01:40:59,636 --> 01:41:01,263
You're just a roach.
1870
01:41:02,097 --> 01:41:03,682
You're all roaches!
1871
01:41:05,476 --> 01:41:07,478
What do you even want from me?
1872
01:41:08,312 --> 01:41:09,980
You want me to apologize?
1873
01:41:10,063 --> 01:41:11,190
Fine.
1874
01:41:11,273 --> 01:41:13,275
[mockingly] I'm sorry!
1875
01:41:17,780 --> 01:41:19,364
What I want...
1876
01:41:22,034 --> 01:41:26,121
is for you to pay for
everything you've done.
1877
01:41:27,206 --> 01:41:28,207
Oh.
1878
01:41:30,751 --> 01:41:33,712
Justice is expensive, my dear.
1879
01:41:34,922 --> 01:41:37,800
And poor people like you
just can't afford it.
1880
01:41:37,883 --> 01:41:39,176
I mean,
1881
01:41:40,344 --> 01:41:42,513
look at what happened to your mom.
1882
01:41:45,516 --> 01:41:46,767
[dark music swells]
1883
01:41:46,850 --> 01:41:48,018
[screaming]
1884
01:41:50,312 --> 01:41:51,355
[both grunting]
1885
01:41:51,438 --> 01:41:52,314
[thuds]
1886
01:41:52,689 --> 01:41:54,316
- [grunting]
- [groaning]
1887
01:41:54,399 --> 01:41:56,443
[dark music continues]
1888
01:41:56,527 --> 01:41:57,945
- [groaning]
- [grunting]
1889
01:42:00,948 --> 01:42:01,949
[Mercy groans]
1890
01:42:03,909 --> 01:42:05,077
- [grunting]
- [thuds]
1891
01:42:05,160 --> 01:42:06,286
- [grunts]
- [thuds]
1892
01:42:07,871 --> 01:42:09,122
- [grunts]
- [groans]
1893
01:42:10,082 --> 01:42:11,375
- [grunts]
- [thuds]
1894
01:42:11,875 --> 01:42:13,544
- [screaming]
- [glass shatters]
1895
01:42:13,794 --> 01:42:16,171
- [grunts]
- [groans]
1896
01:42:16,255 --> 01:42:17,840
[dark music continues]
1897
01:42:17,923 --> 01:42:19,216
- [smack]
- Ah!
1898
01:42:20,801 --> 01:42:22,761
You bitch!
1899
01:42:23,095 --> 01:42:24,096
[grunts]
1900
01:42:24,179 --> 01:42:26,890
[dark music continues]
1901
01:42:26,974 --> 01:42:28,767
[screaming]
1902
01:42:31,311 --> 01:42:32,312
[grunts]
1903
01:42:33,272 --> 01:42:34,273
- [thuds]
- [clatters]
1904
01:42:34,356 --> 01:42:38,360
[dark music continues]
1905
01:43:03,677 --> 01:43:04,845
[glass shatters]
1906
01:43:08,098 --> 01:43:09,516
[breathing heavily]
1907
01:43:10,726 --> 01:43:15,731
[dark music continues]
1908
01:43:23,614 --> 01:43:29,328
[eerie music playing]
1909
01:43:36,001 --> 01:43:39,713
[Molly humming]
1910
01:43:44,343 --> 01:43:48,347
[humming continues]
1911
01:43:51,808 --> 01:43:53,810
[humming]
1912
01:43:56,813 --> 01:43:58,398
Please don't.
1913
01:43:58,482 --> 01:44:00,192
Not my mom!
1914
01:44:01,902 --> 01:44:04,529
Please. Please.
1915
01:44:05,781 --> 01:44:06,907
No. No.
1916
01:44:06,990 --> 01:44:08,200
Have mercy.
1917
01:44:09,993 --> 01:44:10,911
Please...
1918
01:44:10,994 --> 01:44:11,995
[gasps] Don't!
1919
01:44:13,288 --> 01:44:16,291
[grunting]
1920
01:44:17,668 --> 01:44:19,086
Please don't!
1921
01:44:20,087 --> 01:44:21,505
[Molly] I'm begging you!
1922
01:44:22,172 --> 01:44:23,632
I'm begging you!
1923
01:44:23,715 --> 01:44:24,758
[gasps]
1924
01:44:24,841 --> 01:44:27,094
[suspenseful music playing]
1925
01:44:27,177 --> 01:44:28,178
[stabbing]
1926
01:44:28,720 --> 01:44:30,180
I'm begging you.
1927
01:44:30,263 --> 01:44:33,976
Please end my suffering with this old hag.
1928
01:44:35,560 --> 01:44:36,561
- [grunts]
- [gasps]
1929
01:44:37,479 --> 01:44:38,480
[Molly sighs]
1930
01:44:45,779 --> 01:44:47,781
You actually did me a favor.
1931
01:44:52,035 --> 01:44:53,328
I was just...
1932
01:44:54,371 --> 01:44:57,374
keeping this heartless woman alive
1933
01:44:57,457 --> 01:44:58,417
to gloat.
1934
01:44:59,084 --> 01:45:00,794
[quivering breath]
1935
01:45:03,130 --> 01:45:04,214
Oh.
1936
01:45:04,297 --> 01:45:05,382
We're good now.
1937
01:45:05,924 --> 01:45:07,342
We're good now.
1938
01:45:07,426 --> 01:45:08,427
Right?
1939
01:45:11,430 --> 01:45:13,432
An eye for an eye.
1940
01:45:14,683 --> 01:45:16,518
A mother for a mother.
1941
01:45:19,855 --> 01:45:21,565
Let's make up.
1942
01:45:24,526 --> 01:45:27,029
You can't leave me now.
1943
01:45:27,112 --> 01:45:28,280
If not,
1944
01:45:29,948 --> 01:45:31,950
you'll rot in jail
1945
01:45:32,034 --> 01:45:33,201
for murder.
1946
01:45:40,208 --> 01:45:41,918
You're evil.
1947
01:45:42,002 --> 01:45:43,295
[dark music playing]
1948
01:45:43,378 --> 01:45:45,380
[sniffles, breath quivers]
1949
01:45:53,889 --> 01:45:56,183
[Molly] You think you're an angel?
1950
01:45:56,641 --> 01:45:59,227
You can't escape this, Philo!
1951
01:46:00,645 --> 01:46:02,105
It's bad to hurt others, right?
1952
01:46:02,731 --> 01:46:04,066
To lie?
1953
01:46:04,608 --> 01:46:05,901
To steal?
1954
01:46:06,693 --> 01:46:08,320
To kill?
1955
01:46:08,945 --> 01:46:10,614
And you've done all those!
1956
01:46:11,615 --> 01:46:13,325
But I understand you.
1957
01:46:14,951 --> 01:46:18,121
The world was unfair to you. Just like me.
1958
01:46:18,580 --> 01:46:20,165
Just like many others.
1959
01:46:20,248 --> 01:46:21,583
Face it!
1960
01:46:21,666 --> 01:46:23,668
There are no good people.
1961
01:46:29,341 --> 01:46:30,759
You belong with me.
1962
01:46:31,551 --> 01:46:33,845
You're exactly like me.
1963
01:46:37,140 --> 01:46:38,141
[suspenseful sting]
1964
01:46:38,225 --> 01:46:39,101
Yes.
1965
01:46:39,184 --> 01:46:40,393
Yes! Yes!
1966
01:46:40,477 --> 01:46:41,478
Do it!
1967
01:46:41,853 --> 01:46:42,854
Do it!
1968
01:46:42,938 --> 01:46:44,106
Finish it!
1969
01:46:45,398 --> 01:46:47,442
Do what Mother would do.
1970
01:46:47,901 --> 01:46:49,027
Just do it!
1971
01:46:49,111 --> 01:46:54,116
[suspenseful music playing]
1972
01:47:01,915 --> 01:47:03,083
Make...
1973
01:47:04,042 --> 01:47:06,044
your mother...
1974
01:47:08,088 --> 01:47:09,506
proud!
1975
01:47:10,715 --> 01:47:12,050
[choking]
1976
01:47:12,134 --> 01:47:16,138
[suspenseful music continues]
1977
01:47:23,979 --> 01:47:26,982
[Molly gasping for air]
1978
01:47:35,615 --> 01:47:39,411
[breathing heavily]
1979
01:47:42,038 --> 01:47:43,039
You think...
1980
01:47:43,123 --> 01:47:44,833
You think by saving my life
1981
01:47:44,916 --> 01:47:46,918
you're going to be a good person?
1982
01:47:49,254 --> 01:47:51,298
Only a fool would believe that
1983
01:47:51,381 --> 01:47:54,217
there's still goodness in this world!
1984
01:48:01,892 --> 01:48:03,059
You're right.
1985
01:48:07,689 --> 01:48:10,025
I'm not a good person.
1986
01:48:13,653 --> 01:48:15,655
There are no good people.
1987
01:48:19,034 --> 01:48:21,453
Only people who want to be better.
1988
01:48:23,246 --> 01:48:24,539
Oh, Philo.
1989
01:48:25,290 --> 01:48:28,084
You think you're better than Mother?
1990
01:48:30,629 --> 01:48:32,339
I'll try to be.
1991
01:48:33,173 --> 01:48:37,177
[somber music playing]
1992
01:48:38,428 --> 01:48:42,724
Because I'm no longer afraid
to own up to my mistakes.
1993
01:48:46,645 --> 01:48:49,064
That's what makes us different.
1994
01:48:51,149 --> 01:48:52,150
[Mercy sniffles]
1995
01:48:53,985 --> 01:48:55,403
I'm Mercy.
1996
01:49:00,242 --> 01:49:02,953
You are not my mother.
1997
01:49:09,709 --> 01:49:12,295
And I'll never be like you.
1998
01:49:15,674 --> 01:49:20,679
[somber music continues]
1999
01:49:29,145 --> 01:49:30,730
[Molly] Before you know it,
2000
01:49:31,481 --> 01:49:34,526
I'll get all my money back,
2001
01:49:34,609 --> 01:49:36,569
all my friends,
2002
01:49:36,653 --> 01:49:39,698
and all the things
you thought you took away from me.
2003
01:49:40,615 --> 01:49:42,575
I am Mother!
2004
01:49:42,659 --> 01:49:44,869
[car horn, crash]
2005
01:49:45,662 --> 01:49:49,666
["Dito Ba" by Kuh Ledesma playing]
2006
01:50:18,987 --> 01:50:21,823
[phone buzzing]
2007
01:50:29,372 --> 01:50:30,457
[Karen] Hello?
2008
01:50:30,540 --> 01:50:31,666
Mercy!
2009
01:50:32,125 --> 01:50:33,460
Sis.
2010
01:50:33,543 --> 01:50:35,545
God heard us!
2011
01:50:36,379 --> 01:50:37,756
We found a different hospital.
2012
01:50:37,839 --> 01:50:40,592
Lovely is stable now.
2013
01:50:41,843 --> 01:50:44,137
Everything will be okay.
2014
01:50:48,433 --> 01:50:52,437
["Dito Ba" continues]
2015
01:51:31,267 --> 01:51:35,271
["Dito Ba" continues]
2016
01:51:46,282 --> 01:51:50,286
["Dito Ba" continues]
2017
01:53:49,948 --> 01:53:52,951
[song fades]
2018
01:53:53,910 --> 01:53:58,915
[playful music playing]
2019
01:56:28,189 --> 01:56:30,900
[music fades]
2020
01:56:30,984 --> 01:56:32,986
[tape slides in]
2021
01:56:34,779 --> 01:56:39,158
- [mellow music playing]
- [tape player whirring]
2022
01:56:39,534 --> 01:56:41,285
Look, mom! I'm a doctor.
2023
01:56:41,369 --> 01:56:43,955
I will take care of you when you're sick.
2024
01:56:45,289 --> 01:56:47,875
- Looks good on you.
- Take a deep breath.
2025
01:56:49,460 --> 01:56:53,589
[Conchita] Wow, my daughter
is a policewoman!
2026
01:56:55,341 --> 01:56:57,218
- I'm a policewoman.
- [Conchita] You're a policewoman now.
2027
01:56:57,301 --> 01:56:59,554
I'll protect you from bad people.
2028
01:56:59,637 --> 01:57:01,931
[Conchita] How nice!
2029
01:57:04,726 --> 01:57:05,893
Oh.
2030
01:57:06,227 --> 01:57:09,522
My beautiful angel!
2031
01:57:10,273 --> 01:57:13,109
[mellow music continues]
2032
01:57:14,318 --> 01:57:15,820
Remember this.
2033
01:57:16,237 --> 01:57:19,407
One day, you'll get
everything you wish for.
2034
01:57:20,033 --> 01:57:21,617
As long as you're a good girl.
2035
01:57:21,701 --> 01:57:24,704
[mellow music continues]
2036
01:57:25,496 --> 01:57:27,999
Thank you for my costume, Mom.
2037
01:57:28,082 --> 01:57:29,792
You're welcome.
2038
01:57:30,043 --> 01:57:31,085
I love you.
2039
01:57:31,169 --> 01:57:32,462
I love you too.
2040
01:57:36,424 --> 01:57:37,717
[Conchita] Okay...
2041
01:57:38,801 --> 01:57:41,804
What do you want to be when you grow up?
2042
01:57:42,930 --> 01:57:43,931
Um...
2043
01:57:46,142 --> 01:57:48,728
I want to be a very good girl.