1 00:00:14,597 --> 00:00:16,433 告訴崔允淑秘書長 2 00:00:16,516 --> 00:00:18,351 用戶目前無法接聽電話 3 00:00:18,435 --> 00:00:19,561 總統 4 00:00:19,644 --> 00:00:21,271 您的家人已送到安全的地方 5 00:00:21,354 --> 00:00:23,231 青瓦臺已經不安全了 6 00:00:23,314 --> 00:00:24,566 您得暫時避一避 7 00:00:25,150 --> 00:00:27,110 給我翻轉世界的時間 8 00:00:28,445 --> 00:00:29,446 我很感謝她 9 00:00:34,951 --> 00:00:36,244 聯絡李長澤 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,288 說鄭秀甄 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,498 很快就會被逮捕 12 00:00:41,249 --> 00:00:42,584 叫他準備偵訊 13 00:00:49,049 --> 00:00:49,883 我… 14 00:00:53,053 --> 00:00:53,928 走了 15 00:00:58,933 --> 00:01:00,685 為了將會留下的東西 16 00:01:39,974 --> 00:01:41,559 你殺了總統 17 00:01:43,520 --> 00:01:44,521 鄭秀甄 18 00:01:45,063 --> 00:01:46,773 你所殺害的總統 19 00:01:49,400 --> 00:01:50,401 是朴東豪 20 00:01:51,444 --> 00:01:52,612 不行 21 00:01:52,695 --> 00:01:53,947 不可以 22 00:01:55,281 --> 00:01:56,658 不行! 23 00:03:04,184 --> 00:03:06,728 《政壇旋風》 24 00:03:09,397 --> 00:03:12,567 第 12 集 25 00:03:38,259 --> 00:03:39,552 你的夢想是什麼? 26 00:03:44,974 --> 00:03:45,808 旋風 27 00:03:51,814 --> 00:03:52,982 東豪 28 00:03:54,317 --> 00:03:55,443 你的夢想是什麼? 29 00:03:57,111 --> 00:03:58,404 打造讓犯罪之人 30 00:03:59,489 --> 00:04:00,907 感到羞愧的世界 31 00:04:03,159 --> 00:04:04,661 人生在世 32 00:04:04,744 --> 00:04:07,163 不可能一輩子只喝最乾淨的水 33 00:04:08,456 --> 00:04:09,457 東豪 34 00:04:10,041 --> 00:04:11,334 腐敗了的酒 35 00:04:11,918 --> 00:04:13,586 你也喝一杯吧 36 00:04:14,254 --> 00:04:15,546 就一杯 37 00:04:23,388 --> 00:04:24,222 喝吧 38 00:04:26,391 --> 00:04:27,475 我們各喝各的 39 00:05:01,301 --> 00:05:02,719 喝吧 40 00:05:04,178 --> 00:05:06,055 閃閃發光的酒杯 41 00:05:06,139 --> 00:05:07,598 高高舉起 42 00:05:08,182 --> 00:05:10,018 喝吧,朋友啊 43 00:05:10,101 --> 00:05:11,602 為了未來 44 00:05:11,686 --> 00:05:15,356 賭上性命去喝吧 45 00:05:34,709 --> 00:05:35,877 (手術中) 46 00:06:32,767 --> 00:06:34,060 (禱告室) 47 00:06:38,022 --> 00:06:41,317 “赦免我們的罪 48 00:06:42,276 --> 00:06:44,028 好像我們饒恕了得罪我們的人 49 00:06:44,779 --> 00:06:46,906 不要讓我們陷入試探…” 50 00:06:47,407 --> 00:06:48,282 “救我們 51 00:06:49,867 --> 00:06:51,035 脫離那惡者” 52 00:06:57,667 --> 00:06:59,043 你就只是看著嗎? 53 00:07:00,711 --> 00:07:02,088 看著總統一個人 54 00:07:03,339 --> 00:07:05,007 走上那座山的樣子 55 00:07:12,807 --> 00:07:14,767 他在姜尚均面前喝毒酒的時候 56 00:07:17,520 --> 00:07:19,397 他就說他已經放棄自己的未來 57 00:07:23,401 --> 00:07:25,236 這只是在完成拖欠的課題 58 00:07:33,286 --> 00:07:34,954 他會有多害怕呢? 59 00:07:36,914 --> 00:07:38,541 他一個人上山的時候 60 00:08:05,985 --> 00:08:06,819 沒有意識 61 00:08:06,903 --> 00:08:08,237 自主呼吸微弱 62 00:08:09,447 --> 00:08:10,281 確認生命徵象 63 00:08:11,741 --> 00:08:12,617 不能進來 64 00:08:44,607 --> 00:08:46,067 -開始心肺復甦術 -是 65 00:08:53,199 --> 00:08:54,659 -100焦耳 -100焦耳 66 00:08:54,742 --> 00:08:56,410 -充電完成 -退開 67 00:08:56,494 --> 00:08:57,662 電擊 68 00:08:59,497 --> 00:09:01,332 “該拿這個腐敗的世界如何是好?” 69 00:09:01,415 --> 00:09:02,959 我們想的問題是一樣的 70 00:09:03,543 --> 00:09:05,545 只是你跟我的答案不一樣罷了 71 00:09:16,305 --> 00:09:17,932 我相信我的答案是正確的 72 00:09:18,015 --> 00:09:19,600 也打算堅持到最後 73 00:09:46,335 --> 00:09:48,212 朴東豪打造的世界到來時 74 00:09:57,597 --> 00:09:59,390 那裡將不會有朴東豪的存在 75 00:10:14,739 --> 00:10:16,032 7月31日 76 00:10:16,574 --> 00:10:18,242 18點45分 77 00:10:19,785 --> 00:10:20,661 朴東豪總統 78 00:10:21,662 --> 00:10:22,872 宣告死亡 79 00:10:44,477 --> 00:10:46,812 朴東豪總統突然離世 80 00:10:46,896 --> 00:10:48,481 全體國民均感到震驚 81 00:10:49,065 --> 00:10:51,525 現場被捕的鄭秀甄總理為頭號嫌疑人 82 00:10:51,609 --> 00:10:54,445 目前正在首爾地檢廳接受調查 83 00:10:55,905 --> 00:10:57,740 你去找青瓦臺內監視器的畫面 84 00:10:58,491 --> 00:10:59,408 本館前的停車場 85 00:10:59,492 --> 00:11:01,452 裝了數十台的保安用監視器 86 00:11:02,870 --> 00:11:05,206 肯定會有某一台照到山上的狀況 87 00:11:06,749 --> 00:11:08,209 你一定要趕快找到 88 00:11:49,208 --> 00:11:50,459 先去吃飯吧 89 00:11:51,210 --> 00:11:52,044 -是 -是 90 00:12:27,455 --> 00:12:30,124 手帕上確定有你的DNA 91 00:12:31,709 --> 00:12:33,753 從山上掉下來的扣子還有你的衣服 92 00:12:33,836 --> 00:12:35,463 則是你們拉扯的證據 93 00:12:36,630 --> 00:12:38,466 你刻意讓隨扈離開現場 94 00:12:38,549 --> 00:12:41,051 則證明了你一開始就有意殺害總統 95 00:12:43,429 --> 00:12:44,847 我會提出證明的 96 00:12:46,182 --> 00:12:47,975 證明我沒有殺他 97 00:12:48,893 --> 00:12:49,894 鄭秀甄 98 00:12:56,984 --> 00:12:58,819 我終於找到一個最適合你的位置 99 00:12:59,945 --> 00:13:01,530 就是檢察廳的偵訊室 100 00:13:03,324 --> 00:13:05,451 讓我來給你一根救命稻草吧 101 00:13:06,035 --> 00:13:07,995 能夠證明你沒有殺害我的 102 00:13:08,078 --> 00:13:09,747 唯一的證據 103 00:13:17,671 --> 00:13:18,798 就是我朴東豪的 104 00:13:19,632 --> 00:13:20,716 遺書 105 00:13:22,092 --> 00:13:23,302 只要這封遺書公開 106 00:13:24,887 --> 00:13:27,014 你就能夠洗清殺害我的嫌疑 107 00:13:28,224 --> 00:13:29,141 遺書能夠證明 108 00:13:29,892 --> 00:13:32,228 是我自己從山上跳下去的 109 00:13:34,063 --> 00:13:34,897 你想要嗎? 110 00:13:36,023 --> 00:13:36,857 這封遺書 111 00:13:40,528 --> 00:13:42,571 問題沒有改變,鄭秀甄 112 00:13:43,322 --> 00:13:45,241 你是要獨自滅亡? 113 00:13:45,324 --> 00:13:47,743 還是要跟這世上的穢物一起消失? 114 00:13:49,119 --> 00:13:50,579 你該做選擇了 115 00:14:01,465 --> 00:14:03,759 原來你們是想把我當成工具 116 00:14:04,552 --> 00:14:05,553 你忘了嗎? 117 00:14:06,637 --> 00:14:07,805 年輕的時候 118 00:14:07,888 --> 00:14:09,515 我們全部 119 00:14:09,598 --> 00:14:11,642 都發誓過,要成為工具 120 00:14:13,352 --> 00:14:14,895 民主化的工具 121 00:14:14,979 --> 00:14:16,146 和平的工具 122 00:14:16,689 --> 00:14:17,857 改革的工具 123 00:14:21,402 --> 00:14:23,070 如果在入殮時你還不願意開口 124 00:14:23,153 --> 00:14:25,698 總統已經指示我 把遺書放進他的棺木裡 125 00:14:27,950 --> 00:14:29,410 如果不把你的真相公開 126 00:14:30,327 --> 00:14:31,829 那這起殺人案的真相 127 00:14:32,913 --> 00:14:35,040 就會由總統帶進墳墓裡 128 00:14:43,340 --> 00:14:44,508 鄭秀甄總理 129 00:14:46,135 --> 00:14:47,219 總統的入殮時間 130 00:14:48,053 --> 00:14:49,930 就在明天上午 131 00:14:57,313 --> 00:15:04,320 比太陽還要明亮的天國 132 00:15:06,655 --> 00:15:13,370 我將帶著信仰前往 133 00:15:15,623 --> 00:15:22,630 只為信仰堅定之人所存在之處 134 00:15:24,131 --> 00:15:30,638 是我們的主為我們準備的地方 135 00:15:32,681 --> 00:15:35,517 數日後 136 00:15:35,601 --> 00:15:37,478 數日後 137 00:15:37,561 --> 00:15:39,229 數日後 138 00:15:40,064 --> 00:15:41,607 數日後 139 00:15:41,690 --> 00:15:43,901 沒有一台監視器照到山上的情況 140 00:15:46,946 --> 00:15:49,281 只有照到唯一目擊者的畫面 141 00:15:50,199 --> 00:15:51,200 我傳給您 142 00:16:31,115 --> 00:16:32,908 你該做選擇了 143 00:16:46,797 --> 00:16:51,176 將不會有 144 00:16:51,260 --> 00:16:54,930 離別的淚水 145 00:16:55,681 --> 00:16:57,808 數日後 146 00:16:57,891 --> 00:17:00,144 數日後 147 00:17:00,227 --> 00:17:02,771 數日後 148 00:17:02,855 --> 00:17:04,690 數日後 149 00:17:04,773 --> 00:17:10,738 在約旦河的對岸相會 150 00:17:13,449 --> 00:17:15,951 數日後 151 00:17:16,035 --> 00:17:18,287 數日後 152 00:17:18,370 --> 00:17:20,622 數日後 153 00:17:20,706 --> 00:17:23,083 數日後 154 00:17:23,167 --> 00:17:28,922 在約旦河的對岸相會 155 00:17:29,006 --> 00:17:30,049 (李長澤地檢廳長) 156 00:17:32,009 --> 00:17:33,427 具榮冠議員 157 00:17:34,762 --> 00:17:36,305 趙同熙議員 158 00:17:38,098 --> 00:17:39,683 宋民揆議員 159 00:17:39,767 --> 00:17:41,518 (韓國自由黨非法政治獻金名單) 160 00:17:42,102 --> 00:17:43,645 崔承碩議員 161 00:17:45,147 --> 00:17:46,273 崔軫英議員 162 00:17:48,067 --> 00:17:50,110 張倫俊議員 163 00:17:52,571 --> 00:17:53,906 車敬民議員 164 00:17:56,241 --> 00:17:57,993 鄭勳其議員 165 00:17:58,077 --> 00:17:59,119 (崔允淑秘書長) 166 00:18:05,250 --> 00:18:06,085 總統 167 00:18:08,128 --> 00:18:08,962 接下來 168 00:18:10,380 --> 00:18:12,216 將要掀起旋風了 169 00:18:27,314 --> 00:18:30,692 非法收受政治獻金的 韓國自由黨50名議員名單 170 00:18:30,776 --> 00:18:32,111 檢方已經完整掌握 171 00:18:32,694 --> 00:18:33,946 大韓民國的悲劇 172 00:18:34,530 --> 00:18:37,116 我絕對會盡全力阻止它發生 173 00:18:37,199 --> 00:18:39,409 以姜尚均副會長 提供之非法資金籌組… 174 00:18:39,493 --> 00:18:41,703 我將懲治從事非法勾當之人 175 00:18:41,787 --> 00:18:45,082 我將審判凌駕於法律之人 176 00:18:48,377 --> 00:18:49,711 至於我 177 00:18:49,795 --> 00:18:51,171 會試著將張益淳留下的債務 178 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 一肩扛起 179 00:18:53,674 --> 00:18:56,218 憤怒的國民希望國會議員總辭 180 00:18:56,301 --> 00:18:58,178 並齊聲要求國會提前改選 181 00:18:58,262 --> 00:18:59,888 國會已取消委員會與全體議會 182 00:18:59,972 --> 00:19:02,724 民主代議政治的功能可說是全面停擺 183 00:19:12,693 --> 00:19:13,944 生日快樂 184 00:19:14,653 --> 00:19:15,779 雖然氣你氣得要死 185 00:19:16,280 --> 00:19:18,448 每年幫你過生日的習慣還是改不掉 186 00:19:19,783 --> 00:19:21,034 都是因為你 187 00:19:22,161 --> 00:19:23,245 要不是你拿走手… 188 00:19:23,328 --> 00:19:24,663 你還是這麼喜歡怪別人 189 00:19:26,081 --> 00:19:29,001 我曾經很喜歡你始終如一的個性 190 00:19:31,795 --> 00:19:32,963 人不會輕易改變 191 00:19:34,381 --> 00:19:36,008 鄭秀甄總理會例外嗎? 192 00:19:37,551 --> 00:19:39,469 張益淳的兒子張賢率 193 00:19:39,553 --> 00:19:42,598 當初是鄭秀甄總理阻止檢察官去查他 194 00:19:42,681 --> 00:19:44,683 張賢率的問題 195 00:19:45,267 --> 00:19:47,102 是由姜尚均副會長處理的 196 00:19:47,895 --> 00:19:49,980 姜尚均副會長說要投資南山C&C時 197 00:19:50,647 --> 00:19:53,066 鄭秀甄人應該也在場吧? 198 00:19:53,650 --> 00:19:54,484 我不知道 199 00:19:55,485 --> 00:19:57,404 不知道我先生收了什麼錢 200 00:19:58,572 --> 00:20:00,657 鄭秀甄總理很快就會被釋放 201 00:20:03,619 --> 00:20:05,537 殺害總統的嫌疑,應該不容易洗… 202 00:20:07,080 --> 00:20:08,707 (發現朴前總統留下的遺書) 203 00:20:08,790 --> 00:20:10,751 鄭秀甄總理收到了一份大禮 204 00:20:12,127 --> 00:20:13,337 在被猛獸追趕時 205 00:20:13,420 --> 00:20:16,048 鄭秀甄總理知道要怎麼讓自己活下來 206 00:20:18,383 --> 00:20:21,803 她會讓比自己弱小的人 成為猛獸的食物 207 00:20:23,055 --> 00:20:24,014 你小心點 208 00:20:24,848 --> 00:20:27,392 我很擔心這可能會是你最後一個生日 209 00:20:28,310 --> 00:20:29,186 我是說真的 210 00:20:31,355 --> 00:20:33,357 (偵訊室) 211 00:20:39,947 --> 00:20:41,907 你雖然洗清了殺害總統的嫌疑 212 00:20:41,990 --> 00:20:43,575 但違反政治獻金法 213 00:20:44,159 --> 00:20:45,744 還有收買憲法法院的嫌疑 214 00:20:45,827 --> 00:20:47,329 我會繼續調查 215 00:20:49,831 --> 00:20:51,750 我也會去申請逮捕令 216 00:20:52,584 --> 00:20:54,169 我們很快會再見的 217 00:20:56,129 --> 00:20:57,297 你忘了嗎? 218 00:20:57,798 --> 00:21:00,300 《憲法》第71條 219 00:21:00,884 --> 00:21:03,679 “總統因故不能視事時 220 00:21:04,263 --> 00:21:07,099 由國務總理代行其職權” 221 00:21:09,226 --> 00:21:10,644 我離開這裡的那一刻 222 00:21:11,603 --> 00:21:13,939 我就是這個國家的代理總統 223 00:21:14,022 --> 00:21:15,399 鄭秀甄! 224 00:21:15,482 --> 00:21:16,984 我是代理總統 225 00:21:17,067 --> 00:21:18,527 請你保持禮節 226 00:21:38,255 --> 00:21:39,464 東豪 227 00:21:39,548 --> 00:21:40,757 青瓦臺有危險 228 00:21:41,341 --> 00:21:43,218 (公民示威隊伍將前進青瓦臺) 229 00:21:43,302 --> 00:21:44,136 我過去接你 230 00:21:44,219 --> 00:21:45,679 -你搭我的車… -長澤 231 00:21:48,932 --> 00:21:50,183 我該在的地方 232 00:21:51,768 --> 00:21:52,769 是這裡才對 233 00:21:56,523 --> 00:21:57,774 我很想你 234 00:22:00,027 --> 00:22:00,861 我去找你 235 00:22:01,611 --> 00:22:02,529 本館很危險 236 00:22:03,447 --> 00:22:04,406 在別館後面等吧 237 00:22:05,449 --> 00:22:06,283 長澤 238 00:22:07,868 --> 00:22:08,785 你還相信嗎? 239 00:22:10,245 --> 00:22:12,372 相信真相最後能戰勝謊言? 240 00:22:14,583 --> 00:22:15,876 能戰勝謊言的 241 00:22:16,960 --> 00:22:18,128 是另一個更大的謊言 242 00:22:21,173 --> 00:22:22,049 長澤 243 00:22:23,675 --> 00:22:24,509 就這一次 244 00:22:26,261 --> 00:22:27,387 別當檢察官 245 00:22:30,432 --> 00:22:31,808 當我的朋友吧 246 00:22:34,186 --> 00:22:35,062 好,東豪 247 00:22:39,483 --> 00:22:40,442 叫記者來 248 00:22:41,193 --> 00:22:42,611 有一個緊急事項 249 00:22:43,487 --> 00:22:44,905 必須立刻向媒體公開 250 00:22:48,492 --> 00:22:49,826 (政府綜合辦公大樓) 251 00:22:49,910 --> 00:22:52,412 南山C&C韓憫浩代表所留下的日誌 252 00:22:52,496 --> 00:22:54,456 我們已取得未公開的內容 253 00:22:54,539 --> 00:22:57,584 在前總統張益淳住進國軍首都醫院時 254 00:22:57,667 --> 00:22:59,252 竟在病房裡遭到殺害 255 00:22:59,336 --> 00:23:01,338 真相令人震驚 256 00:23:01,838 --> 00:23:03,799 根據韓憫浩代表的日誌 257 00:23:03,882 --> 00:23:06,760 前總統張益淳的死因為窒息 258 00:23:06,843 --> 00:23:08,303 犯下此罪行的人 259 00:23:08,387 --> 00:23:11,098 是國務總理辦公室的李萬吉秘書 260 00:23:12,391 --> 00:23:14,184 李萬吉秘書因私募基金案的調查 261 00:23:14,267 --> 00:23:16,019 感覺到政治上的危機 262 00:23:16,103 --> 00:23:17,854 意圖藉張前總統逝世的追思氣氛 263 00:23:17,938 --> 00:23:19,314 一舉扭轉局面 264 00:23:19,398 --> 00:23:21,900 便決意犯下此罪行 265 00:23:23,235 --> 00:23:24,569 召開緊急國務會議 266 00:23:25,070 --> 00:23:26,405 檢方很快會有動作 267 00:23:26,488 --> 00:23:29,116 -必須立即掌握國政… -鄭秀甄總理也在接受調查時 268 00:23:29,199 --> 00:23:30,409 親口向檢方承認 269 00:23:30,492 --> 00:23:32,744 當時是李萬吉秘書下手 270 00:23:32,828 --> 00:23:34,788 殺害了張益淳前總統 271 00:23:35,288 --> 00:23:39,376 檢方為了逮捕殺人兇手李萬吉秘書 272 00:23:39,459 --> 00:23:41,169 已緊急派出搜查官… 273 00:23:56,643 --> 00:23:57,519 李萬吉 274 00:23:59,813 --> 00:24:01,148 那是假的 275 00:24:02,482 --> 00:24:03,316 我知道 276 00:24:04,067 --> 00:24:05,777 韓憫浩代表的日誌 277 00:24:05,861 --> 00:24:07,696 是總理您假造的啊 278 00:24:19,624 --> 00:24:22,210 “如果張益淳醒來也沒辦法拯救我們 279 00:24:23,837 --> 00:24:25,297 那他就不該醒來” 280 00:24:25,380 --> 00:24:26,840 這是您說的話,總理 281 00:24:29,676 --> 00:24:31,219 說如果沒有勇氣看事情發生 282 00:24:33,763 --> 00:24:36,433 就要我離開病房的人也是您,總理 283 00:24:41,521 --> 00:24:43,732 殺了張益淳的人也是您啊,總理! 284 00:24:44,399 --> 00:24:45,233 李萬吉 285 00:24:48,320 --> 00:24:49,404 我們得搞清楚 286 00:24:51,573 --> 00:24:52,866 他們放出這種謠言 287 00:24:53,950 --> 00:24:55,619 究竟是想做什麼? 288 00:24:55,702 --> 00:24:56,786 請您自首吧 289 00:24:58,788 --> 00:24:59,831 讓大家知道不是我 290 00:25:02,250 --> 00:25:03,251 而是您 291 00:25:03,960 --> 00:25:05,337 動手殺了張益淳 292 00:25:17,224 --> 00:25:18,058 我們… 293 00:25:21,186 --> 00:25:22,521 我們好不容易才走到今天 294 00:25:27,984 --> 00:25:30,237 我們幹了這麼多勾當才走到今天 295 00:25:36,952 --> 00:25:38,370 請您自首吧,拜託 296 00:25:40,121 --> 00:25:42,165 不是我下手的啊 297 00:25:44,876 --> 00:25:45,710 是您… 298 00:25:45,794 --> 00:25:46,628 對 299 00:25:53,843 --> 00:25:54,970 是我殺的 300 00:25:57,264 --> 00:25:59,516 (鄭秀甄坦承殺害前總統張益淳) 301 00:26:04,521 --> 00:26:05,564 是我親手 302 00:26:11,152 --> 00:26:12,821 用他送給我的手帕… 303 00:26:16,074 --> 00:26:17,826 送走了張益淳 304 00:26:27,002 --> 00:26:29,546 我親手送走他的時候向他承諾 305 00:26:32,299 --> 00:26:33,675 我雖殺了張益淳 306 00:26:33,758 --> 00:26:36,636 但會讓張益淳的精神永遠流傳 307 00:26:39,306 --> 00:26:42,017 我在他的葬禮上 朗讀悼念詞時就下定決心 308 00:26:42,100 --> 00:26:43,184 要把我們的夢想 309 00:26:44,769 --> 00:26:46,229 把我們所走過的時間 310 00:26:47,981 --> 00:26:50,734 變成令人驕傲的歷史 311 00:26:52,944 --> 00:26:54,237 清醒一點,李萬吉 312 00:26:54,321 --> 00:26:56,531 我現在是代理總統啊 313 00:26:58,241 --> 00:27:00,869 我會擔任朴東豪葬禮的執行委員長 314 00:27:02,621 --> 00:27:03,913 我必須把朴東豪的葬禮 315 00:27:04,789 --> 00:27:08,126 變成我在政治舞台上復活的機會才行 316 00:27:16,343 --> 00:27:17,844 所有正在待命的搜查官 317 00:27:18,428 --> 00:27:19,429 立刻進去吧 318 00:27:21,765 --> 00:27:24,309 我要用送走張益淳的這雙手… 319 00:27:27,854 --> 00:27:29,189 李萬吉 320 00:27:29,856 --> 00:27:32,025 我們一定要創造歷史,好嗎? 321 00:27:34,736 --> 00:27:36,363 創造全新的歷史 322 00:27:54,297 --> 00:27:56,841 (乖女兒) 323 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 媽 324 00:28:00,637 --> 00:28:02,514 電視上… 325 00:28:16,903 --> 00:28:18,697 (鄭秀甄坦承殺害前總統張益淳) 326 00:29:12,375 --> 00:29:13,835 鄭秀甄總理 327 00:29:13,918 --> 00:29:15,795 我以殺害總統的嫌疑緊急將你逮捕 328 00:29:48,244 --> 00:29:51,164 (故 朴東豪總統國葬告別式) 329 00:29:58,713 --> 00:30:05,261 我早已將你從腦海中抹去 330 00:30:06,012 --> 00:30:11,226 我的步伐也早已忘記你的陪伴 331 00:30:11,309 --> 00:30:16,189 早已忘記 332 00:30:16,940 --> 00:30:23,947 只留有一絲焦渴的記憶 333 00:30:24,030 --> 00:30:30,745 在胸口燃燒 334 00:30:31,788 --> 00:30:38,253 我偷偷寫下你的名字 335 00:30:39,420 --> 00:30:43,132 以燃燒的渴望 336 00:30:43,216 --> 00:30:47,178 以燃燒的渴望 337 00:30:48,888 --> 00:30:54,519 民主主義萬歲 338 00:31:49,365 --> 00:31:52,452 (民主主義萬歲) 339 00:32:03,212 --> 00:32:05,298 萬歲 340 00:32:05,381 --> 00:32:09,969 萬歲… 341 00:32:10,720 --> 00:32:16,309 民主主義啊 342 00:32:16,392 --> 00:32:20,813 萬歲 343 00:32:39,707 --> 00:32:40,959 有句話說 344 00:32:41,042 --> 00:32:43,002 黑暗永遠無法戰勝光明 345 00:32:43,086 --> 00:32:45,088 但這個國家沒有光明 346 00:32:45,171 --> 00:32:47,215 只有黑暗對抗更深沉的黑暗 347 00:32:47,757 --> 00:32:49,050 並將自己 348 00:32:49,133 --> 00:32:50,927 稱做是光明而已 349 00:32:52,553 --> 00:32:53,554 我… 350 00:32:54,138 --> 00:32:55,556 將會清除左邊的黑暗 351 00:32:56,724 --> 00:32:58,142 將會粉碎右邊的黑暗 352 00:32:59,143 --> 00:33:00,853 創造出全新的光明 353 00:33:08,111 --> 00:33:09,362 我從事政治工作 354 00:33:10,571 --> 00:33:12,407 從來都不是為了國民 355 00:33:13,574 --> 00:33:14,701 我一直是為了自己 356 00:33:17,370 --> 00:33:20,039 為了無法忍受醜惡世界的我自己 357 00:33:21,541 --> 00:33:23,543 為了無法忍受被不義之人統治的 358 00:33:24,210 --> 00:33:25,169 我自己 359 00:33:46,482 --> 00:33:47,650 我朴東豪 360 00:33:47,734 --> 00:33:49,861 將與這世上的穢物一起 361 00:33:51,696 --> 00:33:53,614 從歷史的舞台上消失 362 00:34:17,013 --> 00:34:21,100 (旋風,朴東豪) 363 00:34:28,191 --> 00:34:29,025 我… 364 00:34:30,777 --> 00:34:31,611 走了 365 00:34:36,783 --> 00:34:38,451 為了將會留下的東西 366 00:37:11,020 --> 00:37:13,022 字幕翻譯:陳品芳