1 00:01:07,280 --> 00:01:08,440 Morning. 2 00:01:09,680 --> 00:01:10,880 Are you OK? 3 00:01:14,000 --> 00:01:15,560 Cup of tea? 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,480 Ah! 5 00:01:32,920 --> 00:01:35,480 You two were spotted by a colleague riding your bikes 6 00:01:35,520 --> 00:01:36,880 when you weren't on a shift. 7 00:01:38,400 --> 00:01:41,520 And what were you doing in Holbeck? Don't bullshit me. 8 00:01:41,560 --> 00:01:44,200 On a job, ma'am. Just heading back. 9 00:01:44,240 --> 00:01:46,480 In the complete opposite direction to the station? 10 00:01:46,520 --> 00:01:48,240 No, we were actually heading 11 00:01:48,280 --> 00:01:50,160 to South Leeds station, ma'am, 12 00:01:50,200 --> 00:01:51,360 on a social, 13 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 and we were just running a bit late. 14 00:01:52,840 --> 00:01:55,080 Oh. Cos your colleague thought you were in convoy. 15 00:01:55,120 --> 00:01:56,920 Convoy? No. 16 00:01:56,960 --> 00:01:58,640 Police bikes are the property 17 00:01:58,680 --> 00:01:59,880 of this unit. 18 00:01:59,920 --> 00:02:01,200 They're not used 19 00:02:01,240 --> 00:02:02,800 for you to ride about town 20 00:02:02,840 --> 00:02:05,360 like a couple of pissy little new recruits, 21 00:02:05,400 --> 00:02:07,800 ferrying you to random social events 22 00:02:07,840 --> 00:02:09,160 when you're off duty. 23 00:02:09,200 --> 00:02:10,640 Of course, ma'am. I expect better. 24 00:02:10,680 --> 00:02:12,040 It won't happen again, ma'am. 25 00:02:12,080 --> 00:02:13,160 No, it won't, 26 00:02:13,200 --> 00:02:15,000 or you'll be facing a disciplinary. 27 00:02:15,040 --> 00:02:18,080 Got it? Yes, ma'am. 28 00:02:25,200 --> 00:02:27,120 Got away with that, mate! 29 00:02:27,160 --> 00:02:28,920 We could have been caught, you prick! 30 00:02:28,960 --> 00:02:31,080 Yeah, all right! Keep your hair on! 31 00:02:32,440 --> 00:02:33,960 I guess that means you're out, then. 32 00:02:35,200 --> 00:02:36,560 Got that right. 33 00:02:37,920 --> 00:02:39,840 That's a shame. 34 00:02:39,880 --> 00:02:43,600 Good money to be made - for anyone with the balls to do it. 35 00:02:56,680 --> 00:02:58,920 Miss, did you see me do a handstand? 36 00:02:58,960 --> 00:03:00,960 I did, Molly. You were amazing! 37 00:03:02,200 --> 00:03:04,920 Miss, are you sad about your baby? 38 00:03:08,920 --> 00:03:10,920 A little bit. Yeah. 39 00:03:10,960 --> 00:03:12,160 Me, too. 40 00:03:13,680 --> 00:03:15,680 Maybe you could have another one. 41 00:03:18,000 --> 00:03:19,480 Yeah, maybe. 42 00:04:07,080 --> 00:04:09,200 They're really cut up about it. 43 00:04:09,240 --> 00:04:11,520 And they sent you as celestial messenger. 44 00:04:12,520 --> 00:04:14,520 You know they're not good at this kind of thing, 45 00:04:14,560 --> 00:04:17,280 but...they're hurting, Evie. 46 00:04:17,320 --> 00:04:19,400 Bloody hell, Rach! Do you think I'm not? 47 00:04:20,520 --> 00:04:22,120 I am done with this judgment! 48 00:04:22,160 --> 00:04:26,440 I am done with this love that comes with conditions attached! 49 00:04:26,480 --> 00:04:29,360 If they want to patch things up with me, they can do it themselves. 50 00:04:31,400 --> 00:04:33,680 Hi! Hi, gorgeous! Hiya, love! You all right? 51 00:04:33,720 --> 00:04:35,160 Nice to see you! You, too! 52 00:04:35,200 --> 00:04:37,080 This is my sister Rachel. This is Becka. Hello! 53 00:04:37,120 --> 00:04:38,400 It's lovely to meet you! 54 00:04:38,440 --> 00:04:41,280 Sorry, I'm probably quite sweaty. I was just taking the girls for a run. 55 00:04:41,320 --> 00:04:43,760 Can I tell you what a joy it is to have your sister on the street? 56 00:04:43,800 --> 00:04:45,320 She's an absolute babe! 57 00:04:45,360 --> 00:04:46,600 I have to go, though. 58 00:04:46,640 --> 00:04:48,040 Oh, yeah. Catch them up! 59 00:04:50,400 --> 00:04:51,800 Wow! 60 00:04:51,840 --> 00:04:53,320 "Absolute babe!" 61 00:04:54,360 --> 00:04:55,640 Who was that? 62 00:04:55,680 --> 00:04:57,720 It's my neighbour. She's great. 63 00:04:57,760 --> 00:04:58,880 Really? 64 00:04:58,920 --> 00:05:00,480 She doesn't seem your type. 65 00:05:00,520 --> 00:05:02,600 You are just like them, aren't you? 66 00:05:02,640 --> 00:05:04,240 You are so judgmental! 67 00:05:04,280 --> 00:05:06,080 I didn't mean it like that, Evie. I was... 68 00:05:06,120 --> 00:05:08,880 Becka has been more of a support to me than any of you lot. 69 00:05:13,960 --> 00:05:15,360 I'm really sorry. 70 00:05:17,360 --> 00:05:18,840 I'm sorry. 71 00:05:23,760 --> 00:05:25,200 Come on. Let's head back. 72 00:05:49,520 --> 00:05:52,000 Can we not do this on the doorstep? 73 00:05:52,040 --> 00:05:53,840 You can pay me direct debit if you like, 74 00:05:53,880 --> 00:05:56,120 but then you'd have to tell your missus. 75 00:06:00,320 --> 00:06:01,360 Can I come in? 76 00:06:01,400 --> 00:06:03,240 One step at a time. 77 00:06:03,280 --> 00:06:04,680 I need to know I can rely on you, 78 00:06:04,720 --> 00:06:07,480 and...I need more than this. 79 00:06:07,520 --> 00:06:09,000 I'm doing my best, Lena. 80 00:06:09,040 --> 00:06:11,960 It's no reason to not let me in. No, I'm not. No. Not yet. 81 00:06:22,320 --> 00:06:23,960 Let's not part on bad terms. 82 00:06:24,000 --> 00:06:26,040 No, I really don't want to. 83 00:06:26,080 --> 00:06:27,320 Come here! 84 00:06:27,360 --> 00:06:29,000 It'll be OK. 85 00:06:29,040 --> 00:06:30,720 It's not that. It's not... 86 00:06:33,160 --> 00:06:36,680 I need to tell you something, and I'm...I'm dreading it. 87 00:06:36,720 --> 00:06:38,120 What is it? 88 00:06:39,720 --> 00:06:42,120 Rachel, just tell me what's going on. 89 00:06:48,360 --> 00:06:49,600 I'm pregnant. 90 00:06:53,960 --> 00:06:55,080 What? 91 00:06:56,280 --> 00:06:58,280 That's amazing news! 92 00:06:59,320 --> 00:07:01,520 I was so worried about telling you. 93 00:07:02,720 --> 00:07:04,560 Don't be silly! 94 00:07:04,600 --> 00:07:06,640 That is the best news ever! 95 00:07:06,680 --> 00:07:08,600 I'm so happy for you both! 96 00:07:09,680 --> 00:07:11,480 How far along are you? 97 00:07:11,520 --> 00:07:13,400 Just over three months. 98 00:07:13,440 --> 00:07:15,080 We wanted to wait till we'd had the scans, 99 00:07:15,120 --> 00:07:17,560 just to make sure that everything was OK. 100 00:07:17,600 --> 00:07:19,240 And it will be. 101 00:07:19,280 --> 00:07:20,600 It will be. 102 00:07:20,640 --> 00:07:22,040 Thank you! 103 00:07:28,560 --> 00:07:31,240 A baby is always a blessing. 104 00:07:31,280 --> 00:07:33,880 You are both blessed. 105 00:07:42,120 --> 00:07:43,680 God! I'm good! Hmm? 106 00:07:43,720 --> 00:07:44,920 Check this out. 107 00:07:44,960 --> 00:07:46,560 What am I looking at? 108 00:07:46,600 --> 00:07:50,080 This company - Colossus Building Supplies. 109 00:07:50,120 --> 00:07:52,480 Registered to an Eddie Smallwood, 110 00:07:52,520 --> 00:07:55,360 also a co-director of Robbie Spencer's parent company. 111 00:07:55,400 --> 00:07:57,800 Head office is here in Leeds. 112 00:07:57,840 --> 00:07:59,440 Er, so...? 113 00:07:59,480 --> 00:08:02,320 So...Eddie Smallwood... 114 00:08:02,360 --> 00:08:04,040 ..doesn't exist. 115 00:08:05,240 --> 00:08:07,120 Or if he does, he's hiding. 116 00:08:07,160 --> 00:08:10,000 No Facebook profile, no internet presence, 117 00:08:10,040 --> 00:08:12,480 no bank records, no home address. 118 00:08:12,520 --> 00:08:13,520 Mm. 119 00:08:13,560 --> 00:08:16,560 Oh! Nice! 120 00:08:16,600 --> 00:08:17,800 Nice! 121 00:08:18,840 --> 00:08:20,040 What...? 122 00:08:20,080 --> 00:08:24,240 OK, why would Spencer have a co-director who doesn't exist? 123 00:08:24,280 --> 00:08:25,920 Well, why don't we take a look 124 00:08:25,960 --> 00:08:28,840 at the mythical Mr Smallwood's head office and find out? 125 00:08:28,880 --> 00:08:31,560 Oh, look at you, Sherlock Holmes! 126 00:08:31,600 --> 00:08:35,280 All right. If you don't want to be my Watson, I'll find someone else. 127 00:08:35,320 --> 00:08:36,560 Oh! 128 00:08:36,600 --> 00:08:38,040 Wait, wait! Are we...? 129 00:08:38,080 --> 00:08:39,480 What? Are we going now? 130 00:09:06,760 --> 00:09:08,400 Afternoon, Alan. 131 00:09:09,600 --> 00:09:10,600 Gloria. 132 00:09:10,640 --> 00:09:12,920 Say good afternoon, Mr Snuffles. 133 00:09:15,720 --> 00:09:17,880 I don't think they're in. 134 00:10:40,120 --> 00:10:41,360 Hey! Hey. 135 00:10:41,400 --> 00:10:44,000 Yeah, we were just wondering if you're free tomorrow, but... 136 00:10:45,720 --> 00:10:47,280 Are you OK? 137 00:10:47,320 --> 00:10:48,880 Yeah, yeah. Come in. 138 00:10:55,320 --> 00:10:58,800 So, Olly's on sleepover tomorrow 139 00:10:58,840 --> 00:11:01,560 and the forecast is good, 140 00:11:01,600 --> 00:11:06,240 so we're thinking of going to the seaside, if you fancy joining us. 141 00:11:07,560 --> 00:11:08,960 Wow! Um... 142 00:11:10,040 --> 00:11:12,360 Yeah. Yeah, that...that sounds lovely. 143 00:11:19,680 --> 00:11:21,320 You feeling all right? 144 00:11:22,880 --> 00:11:24,360 Yeah, I'm fine. 145 00:11:28,160 --> 00:11:30,840 Do you ever feel like you just don't know who you are any more? 146 00:11:32,640 --> 00:11:36,160 Like you're driving into the darkness and you just can't stop? 147 00:11:39,200 --> 00:11:41,680 Sorry! Sorry. 148 00:11:41,720 --> 00:11:43,080 You must think I'm crazy. 149 00:11:43,120 --> 00:11:44,360 No. 150 00:11:46,000 --> 00:11:47,840 No, actually, I really get it. 151 00:11:47,880 --> 00:11:48,880 Do you? 152 00:11:48,920 --> 00:11:50,880 God! You've no idea! 153 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 Every day I do... 154 00:11:54,800 --> 00:11:57,160 ..I do something I don't understand. 155 00:11:58,360 --> 00:12:00,920 Evie, you'd be crazy if you didn't feel like that 156 00:12:00,960 --> 00:12:02,920 after what you've been through. 157 00:12:05,920 --> 00:12:08,880 Well, what do you do when that feeling comes up? 158 00:12:12,240 --> 00:12:14,040 I bury it, 159 00:12:14,080 --> 00:12:16,280 ignore it, hope it goes away. 160 00:12:19,640 --> 00:12:22,520 But Pete - I mean, he likes to talk about things... 161 00:12:22,560 --> 00:12:25,040 Oh. ..get things out in the air, and I just don't. 162 00:12:25,080 --> 00:12:29,160 I am a firm believer in the power of bottling things up! 163 00:12:29,200 --> 00:12:31,640 Bury it deep and get on with your life. 164 00:12:34,360 --> 00:12:36,040 Thank you. 165 00:12:40,600 --> 00:12:42,680 And yes to tomorrow. 166 00:12:42,720 --> 00:12:44,480 It sounds lovely. 167 00:12:45,800 --> 00:12:46,840 Yeah. 168 00:12:50,120 --> 00:12:51,320 Well... 169 00:12:52,880 --> 00:12:54,240 ..I'd better get going. 170 00:12:54,280 --> 00:12:55,520 Yeah. 171 00:13:03,400 --> 00:13:06,760 Why don't we do something nice this weekend? 172 00:13:08,440 --> 00:13:10,760 I said we'd go to the coast with the neighbours. 173 00:13:12,680 --> 00:13:13,880 They're very keen. 174 00:13:15,440 --> 00:13:18,280 We said we wanted to make friends, babe, and we have. 175 00:13:21,480 --> 00:13:23,120 All right. 176 00:13:31,640 --> 00:13:33,240 I saw Rach. 177 00:13:34,280 --> 00:13:35,560 Cool. 178 00:13:39,080 --> 00:13:40,920 She's pregnant. 179 00:13:44,960 --> 00:13:47,000 Oh, Evie... Isn't that lovely news? 180 00:13:50,280 --> 00:13:52,360 Babe, are you OK about that? 181 00:13:52,400 --> 00:13:53,520 Yeah. 182 00:13:54,720 --> 00:13:56,440 But... But nothing. 183 00:13:59,440 --> 00:14:02,000 We should be very happy for them. 184 00:14:23,280 --> 00:14:24,760 What the hell? Wow! 185 00:14:24,800 --> 00:14:25,880 Borrowed it from a friend. 186 00:14:25,920 --> 00:14:27,680 Yeah, it's nice. Check it out. 187 00:14:27,720 --> 00:14:30,240 Wow! Yeah. Good? It's amazing! 188 00:14:30,280 --> 00:14:32,520 What have we got there? Travelling in style. 189 00:15:08,040 --> 00:15:10,960 I really like it here. Yeah. 190 00:15:11,000 --> 00:15:12,560 It's weird that you picked this spot. 191 00:15:14,160 --> 00:15:16,600 It's the exact spot I used to come with my parents. 192 00:15:16,640 --> 00:15:18,000 Oh. 193 00:15:18,040 --> 00:15:19,360 Yeah. 194 00:15:19,400 --> 00:15:20,960 Happy memories? 195 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 OK. 196 00:15:25,680 --> 00:15:27,720 Let's go and have some wine. 197 00:16:12,960 --> 00:16:16,480 You know, this was my dad's only concession to a holiday, 198 00:16:16,520 --> 00:16:18,880 and he hated every second of it. 199 00:16:18,920 --> 00:16:22,800 Honestly, he would sit on a deckchair over there 200 00:16:22,840 --> 00:16:25,840 and he would count the minutes till he could go home to the farm. 201 00:16:25,880 --> 00:16:27,920 Did he not ever play with you? 202 00:16:30,360 --> 00:16:32,520 Goodness, no. Thank you. 203 00:16:32,560 --> 00:16:35,880 Little kids - far too full of sin. 204 00:16:35,920 --> 00:16:39,560 Oh, yeah, we were never doing what we were told. Always being naughty. 205 00:16:39,600 --> 00:16:41,320 No offence but... 206 00:16:41,360 --> 00:16:43,680 ..your old man sounds like a right piece of work. 207 00:16:43,720 --> 00:16:47,840 Yeah, he is. No fun in my childhood. 208 00:16:47,880 --> 00:16:50,840 But I am trying to make up for that now. 209 00:16:50,880 --> 00:16:53,120 Good. Hey, we do all right. 210 00:16:53,160 --> 00:16:56,040 Ah, we do. And it's all this one's fault. 211 00:16:56,080 --> 00:16:58,560 Yeah, so there was I, a fresher at uni, 212 00:16:58,600 --> 00:17:03,360 desperate to escape the church, and into these sinful arms I fell. 213 00:17:03,400 --> 00:17:06,160 Sorry, not sorry. 214 00:17:08,480 --> 00:17:09,680 Anyone? 215 00:17:09,720 --> 00:17:11,320 Oh, go on, Pete. Go on. 216 00:17:11,360 --> 00:17:13,440 Come on. 217 00:17:13,480 --> 00:17:15,560 Game on. Oh, Pete! 218 00:17:15,600 --> 00:17:17,360 Oh, come on. 219 00:17:18,360 --> 00:17:20,000 Oh, here we go. 220 00:17:21,000 --> 00:17:22,680 Come on. Yeah. 221 00:17:22,720 --> 00:17:24,040 Now we're talking. 222 00:17:25,360 --> 00:17:28,280 Ooh, he caught it. Not bad. Thought I couldn't catch? 223 00:17:28,320 --> 00:17:30,000 Oh, yeah, what about that? 224 00:17:30,040 --> 00:17:33,160 You think this is for our benefit? 225 00:17:33,200 --> 00:17:35,840 I am afraid it might be. Mm-hm. 226 00:17:35,880 --> 00:17:37,200 Ready? 227 00:17:37,240 --> 00:17:38,560 Aargh. Oh! 228 00:17:38,600 --> 00:17:39,920 Yes! 229 00:17:39,960 --> 00:17:41,400 Fuck. 230 00:17:41,440 --> 00:17:43,880 Why are men such show-offs? 231 00:17:43,920 --> 00:17:45,680 Well, there's an evolutionary theory. 232 00:17:45,720 --> 00:17:48,000 Ah? Yeah. Yeah, it's so that the, uh, 233 00:17:48,040 --> 00:17:50,400 the female of the species, they notice them 234 00:17:50,440 --> 00:17:53,640 and they can't resist their masculine prowess. 235 00:17:53,680 --> 00:17:55,720 Right. 236 00:17:57,320 --> 00:17:58,920 Oh. On the head! 237 00:17:58,960 --> 00:18:02,360 Oh! Ah! Fuck! 238 00:19:16,880 --> 00:19:19,200 Yes! I knew there was another one. 239 00:19:20,440 --> 00:19:23,600 All right, here you go. Oh! 240 00:19:23,640 --> 00:19:25,400 So, Evie... Mm-hm? 241 00:19:25,440 --> 00:19:27,320 Was Pete your only boyfriend? 242 00:19:29,640 --> 00:19:33,800 Yes, my... He was my... my only serious one. 243 00:19:33,840 --> 00:19:36,520 Only sexual one... Pete! ..she means. 244 00:19:38,480 --> 00:19:40,680 You must think I'm such a saddo. 245 00:19:40,720 --> 00:19:44,480 No, I think it's admirable - you knew exactly what you wanted. 246 00:19:45,560 --> 00:19:47,120 What about you two? 247 00:19:48,120 --> 00:19:50,640 Well... Um... 248 00:19:50,680 --> 00:19:53,440 I was in a relationship when we met. 249 00:19:53,480 --> 00:19:56,040 Ooh. That's awkward. 250 00:19:56,080 --> 00:19:58,000 Well, it was and it wasn't. 251 00:19:58,040 --> 00:20:00,080 It was a non-monogamous relationship. 252 00:20:01,600 --> 00:20:04,520 And...how did that work? 253 00:20:04,560 --> 00:20:07,960 Sorry if, uh... I mean, I'm just curious, so... 254 00:20:08,000 --> 00:20:10,440 Well, we, dated each other, 255 00:20:10,480 --> 00:20:11,760 but we also saw other people, 256 00:20:11,800 --> 00:20:14,600 as long as we were clear on the boundaries. 257 00:20:16,280 --> 00:20:18,200 And did it work? 258 00:20:19,720 --> 00:20:21,080 It did. 259 00:20:22,120 --> 00:20:24,640 Until Danny. Um... 260 00:20:24,680 --> 00:20:27,920 I think my ex realised that he was more possessive than he thought, 261 00:20:27,960 --> 00:20:30,360 and he asked me to choose, and I did. 262 00:20:31,400 --> 00:20:33,200 And how did you feel about that set-up? 263 00:20:33,240 --> 00:20:35,200 Pete, will you stop being so flipping nosy? 264 00:20:35,240 --> 00:20:36,720 No, don't be daft. It's fine. 265 00:20:36,760 --> 00:20:39,000 I'm glad you're interested. What do you want to know? 266 00:20:40,400 --> 00:20:42,600 Well, what did it...? What did it feel like 267 00:20:42,640 --> 00:20:45,440 being with someone who... who didn't want to be monogamous? 268 00:20:47,320 --> 00:20:49,440 Confusing at first, but... 269 00:20:49,480 --> 00:20:52,960 ..then I spent more time with Becks and got my head around it and... 270 00:20:53,000 --> 00:20:55,360 ..realised we'd both be much happier. 271 00:20:55,400 --> 00:20:57,520 Now, here we are, 272 00:20:57,560 --> 00:21:00,480 still happily non-monogamous. 273 00:21:02,680 --> 00:21:04,000 Wow. 274 00:21:05,560 --> 00:21:08,680 You still just date whoever you want? 275 00:21:08,720 --> 00:21:12,880 No, we realised that dating other people wasn't for us. 276 00:21:12,920 --> 00:21:14,880 Mm-hm. In Becka's fantasy world, 277 00:21:14,920 --> 00:21:16,960 everyone would be able to date whoever they like, 278 00:21:17,000 --> 00:21:18,840 whenever they like, without consequence. 279 00:21:18,880 --> 00:21:20,800 Yeah. 280 00:21:20,840 --> 00:21:22,440 Yeah, right. 281 00:21:23,880 --> 00:21:26,480 And, look, to answer your question, 282 00:21:26,520 --> 00:21:30,640 for us, well, we're allowed to play with other people 283 00:21:30,680 --> 00:21:32,560 as long as we're both present. 284 00:21:34,520 --> 00:21:38,960 And is that cos you think monogamy is a...false construct? 285 00:21:39,000 --> 00:21:41,440 It just... It just didn't work for us. 286 00:21:41,480 --> 00:21:43,240 I would never judge anybody's choices. 287 00:21:43,280 --> 00:21:45,680 Doesn't stop them judging us, sadly. 288 00:21:46,680 --> 00:21:48,880 Oh, I hope... I hope you don't think we're... Yeah. 289 00:21:48,920 --> 00:21:51,360 ..judging you. We... I mean, we don't have to talk about it. 290 00:21:51,400 --> 00:21:53,800 No, not at all. I mean, I really like talking about it. 291 00:21:53,840 --> 00:21:54,920 I think... 292 00:21:54,960 --> 00:21:57,640 I think it can be a really healthy way to live. 293 00:21:57,680 --> 00:22:01,120 I mean, our neighbours might not think so. 294 00:22:02,720 --> 00:22:05,400 They're... They're really lovely people. Oh. 295 00:22:05,440 --> 00:22:07,840 No, I get it. They're nosy buggers. 296 00:22:07,880 --> 00:22:11,360 Every time I go out, I feel like they're twitching their curtains. 297 00:22:11,400 --> 00:22:14,640 Right? Oh, my God, I thought it was just me being paranoid. 298 00:22:14,680 --> 00:22:16,760 It's like I can never escape them. 299 00:22:16,800 --> 00:22:19,840 And now the guy at number 37 has started taking my yoga classes. 300 00:22:19,880 --> 00:22:21,280 Did he now? Mm-mm. 301 00:22:21,320 --> 00:22:22,600 Look, it's... 302 00:22:22,640 --> 00:22:25,960 It's an OK place to live. I'm not saying that it isn't. 303 00:22:27,040 --> 00:22:30,760 Well, we promise not to twitch our curtains at you. 304 00:22:30,800 --> 00:22:33,240 Oh, darling, you can twitch all you like. 305 00:22:33,280 --> 00:22:36,440 Ah, now, she probably means that. 306 00:22:36,480 --> 00:22:38,120 Am I right? I do. 307 00:22:38,160 --> 00:22:39,960 Yeah, she does. I knew it! 308 00:22:40,000 --> 00:22:41,640 Let's say we smoke this, 309 00:22:41,680 --> 00:22:43,600 go back to t'camper van, get the party started? 310 00:22:43,640 --> 00:22:47,400 This day is getting better by the minute. 311 00:22:47,440 --> 00:22:49,120 Isn't it, Pete? Yeah. 312 00:22:49,160 --> 00:22:50,520 Oh! Mmm. 313 00:23:11,160 --> 00:23:14,080 Alan? 314 00:23:14,120 --> 00:23:16,760 What would you like for lunch, love? 315 00:23:16,800 --> 00:23:18,280 I don't mind. 316 00:23:18,320 --> 00:23:20,440 OK, well, it won't be long. 317 00:23:20,480 --> 00:23:22,760 I'll be down in a minute. 318 00:24:14,800 --> 00:24:17,440 Thanks for waiting. Yes, that date is available. 319 00:24:17,480 --> 00:24:19,400 We'll send an engineer to assess the property 320 00:24:19,440 --> 00:24:20,880 before we install the stairlift. 321 00:24:20,920 --> 00:24:22,960 Oh, that sounds wonderful. 322 00:24:23,000 --> 00:24:25,320 Thanks. Let's get that booked in, shall we? 323 00:24:25,360 --> 00:24:27,440 Of course. Will do now. See you then. 324 00:24:27,480 --> 00:24:29,240 Come on, then, darling. 325 00:24:29,280 --> 00:24:31,920 That's gone straight to my head. 326 00:24:33,600 --> 00:24:36,800 I feel like we're hanging out with two horny teenagers. 327 00:24:36,840 --> 00:24:39,320 We are. 328 00:24:40,640 --> 00:24:43,200 Are you having fun, though? 329 00:24:43,240 --> 00:24:44,480 I am. 330 00:24:48,680 --> 00:24:50,840 I love you, Evie. 331 00:24:50,880 --> 00:24:53,000 Why? What's wrong? 332 00:24:54,000 --> 00:24:56,080 Nothing. Can't I just tell you? 333 00:24:59,120 --> 00:25:01,320 Oi, come on! 334 00:25:01,360 --> 00:25:03,200 I'm coming. 335 00:25:10,360 --> 00:25:11,720 Oh, yes! 336 00:25:13,120 --> 00:25:16,040 Who wants the last one? Go on. 337 00:25:16,080 --> 00:25:17,120 Oh, my God. 338 00:25:17,160 --> 00:25:19,400 Go on, then. Just a bite. I'll just have a bite. 339 00:25:19,440 --> 00:25:20,960 All right, Petey? Mm-hm. 340 00:25:21,000 --> 00:25:24,040 Oh, yeah! Mmm, does it get any better than this? 341 00:25:24,080 --> 00:25:26,800 Ah, well, now, there is one thing missing. 342 00:25:26,840 --> 00:25:28,560 Mm-mm? 343 00:25:28,600 --> 00:25:30,200 Tequila! Whoo! 344 00:25:30,240 --> 00:25:31,880 Yes, come on. Right? 345 00:25:31,920 --> 00:25:33,040 No way. Salut. 346 00:25:33,080 --> 00:25:35,080 That's not fair. Becka's got to drive. 347 00:25:35,120 --> 00:25:38,000 Oh, no, no, darling. I am high on life. 348 00:25:38,040 --> 00:25:39,720 Go on, Pete. No way! 349 00:25:39,760 --> 00:25:42,200 Eh, gringo, you want tequila? 350 00:25:42,240 --> 00:25:44,600 Petey, Petey, Petey... 351 00:25:44,640 --> 00:25:48,000 I'm not drinking tequila in the middle of the afternoon. 352 00:25:54,680 --> 00:25:58,880 Um, anyway, where was I? Um... 353 00:26:00,160 --> 00:26:01,560 Yes, that's what... All... 354 00:26:01,600 --> 00:26:04,200 All I'm saying is that we shouldn't say birdbrain, 355 00:26:04,240 --> 00:26:08,600 because birds are actually incredibly smart. 356 00:26:08,640 --> 00:26:11,320 Birds are smart. It doesn't make sense. 357 00:26:11,360 --> 00:26:13,840 Are you a...? Are you a bird watcher, mate? 358 00:26:13,880 --> 00:26:17,160 Aah! Peter, Peter... I bet... I bet you are. 359 00:26:20,920 --> 00:26:23,960 Whoo! OK, Becks. All right, babe. 360 00:26:24,000 --> 00:26:25,440 Whoa! 361 00:26:25,480 --> 00:26:27,320 It's going everywhere! 362 00:26:27,360 --> 00:26:30,160 There you go. Oh, fucking hell, there you go. 363 00:26:30,200 --> 00:26:31,400 Come on! 364 00:26:41,360 --> 00:26:42,800 Come on. 365 00:27:15,880 --> 00:27:16,880 Come on. Yeah. 366 00:27:18,320 --> 00:27:20,080 Come on. Come on. 367 00:27:21,760 --> 00:27:24,040 Come on. Come on, Pete. 368 00:27:29,160 --> 00:27:31,480 She's here. Yes! 369 00:27:31,520 --> 00:27:32,920 Whoo! 370 00:28:53,040 --> 00:28:54,280 Right. 371 00:28:55,280 --> 00:28:58,200 - Another drink? - Yeah. 372 00:30:20,240 --> 00:30:22,320 Well, all right. 373 00:30:22,360 --> 00:30:26,120 Oh, that's great. Yes! We made it. 374 00:30:26,160 --> 00:30:28,280 Oh, look at the state of you. 375 00:30:28,320 --> 00:30:31,000 Gosh. Oh, what a day. You're welcome. 376 00:30:31,040 --> 00:30:32,960 Here you go, mate. Take your man-bag. 377 00:30:33,000 --> 00:30:35,240 Thank you so much! You're welcome. That was amazing. 378 00:30:35,280 --> 00:30:37,560 Nice one. It was great, thanks. 379 00:30:37,600 --> 00:30:39,120 Bye. 380 00:30:40,360 --> 00:30:42,600 Thanks. See you later. Come on. 381 00:30:47,680 --> 00:30:51,280 Oh, my God! 382 00:30:51,320 --> 00:30:54,680 Day drinking has finished me. 383 00:30:54,720 --> 00:30:59,960 Aw! I was gonna suggest another little...nightcap. 384 00:31:01,360 --> 00:31:03,040 Oh, you're not serious? 385 00:31:03,080 --> 00:31:08,040 Come on, Petey. We have got so much to talk about! 386 00:31:09,080 --> 00:31:11,000 That was quite the revelation. 387 00:31:11,040 --> 00:31:15,040 Hmm. I knew, you know. 388 00:31:15,080 --> 00:31:17,360 Well, I... 389 00:31:17,400 --> 00:31:21,120 I'd seen them have visitors and I'd maybe... 390 00:31:22,120 --> 00:31:24,240 ..glimpsed something. 391 00:31:24,280 --> 00:31:27,160 You never told me that! 392 00:31:27,200 --> 00:31:30,320 Ah. I...wasn't sure. 393 00:31:30,360 --> 00:31:31,880 Oh. 394 00:31:34,720 --> 00:31:37,480 It's funny, isn't it - 395 00:31:37,520 --> 00:31:39,960 what we don't tell each other? 396 00:31:42,200 --> 00:31:44,080 Is it? 397 00:31:44,120 --> 00:31:45,880 We're pretty open. 398 00:31:45,920 --> 00:31:47,600 Oh, come on! 399 00:31:47,640 --> 00:31:50,400 Think about all the discussions we have never had. 400 00:31:50,440 --> 00:31:51,920 Like what? 401 00:31:55,480 --> 00:31:58,880 Have you ever fantasised about me and another woman at the same time? 402 00:32:03,400 --> 00:32:05,720 What? You couldn't wait to ask Becka all these questions. 403 00:32:05,760 --> 00:32:08,440 Well, I was just...fascinated. 404 00:32:08,480 --> 00:32:10,040 Yeah, clearly. 405 00:32:12,240 --> 00:32:14,800 Have you ever thought about... 406 00:32:14,840 --> 00:32:18,040 ..acting on that fascination? 407 00:32:20,840 --> 00:32:23,480 Bloody hell, Evie. I don't know. 408 00:32:25,720 --> 00:32:29,440 Are you saying this is something you'd actually want to try? 409 00:32:29,480 --> 00:32:32,200 I don't know. I don't know. That's what's crazy - 410 00:32:32,240 --> 00:32:34,960 is that I've never actually thought about it. 411 00:32:35,000 --> 00:32:39,320 We've never even talked about it in all these years. 412 00:32:39,360 --> 00:32:42,720 I guess I just never questioned it. 413 00:32:44,840 --> 00:32:48,240 Well, maybe we should start questioning it. 414 00:32:50,760 --> 00:32:53,160 What are you saying? 415 00:32:53,200 --> 00:32:54,640 I'm not enough for you? 416 00:32:54,680 --> 00:32:56,680 Course you are. 417 00:32:58,360 --> 00:33:00,440 OK. Well... 418 00:33:02,040 --> 00:33:05,120 What...? What do you want? 419 00:33:05,160 --> 00:33:06,920 Like, what...? 420 00:33:06,960 --> 00:33:10,960 What are you...fantasising about? 421 00:33:15,200 --> 00:33:17,320 Let's find out. 422 00:33:32,760 --> 00:33:34,160 Hmm. 423 00:33:37,760 --> 00:33:40,680 That was a lot of fun. It was. 424 00:33:41,680 --> 00:33:43,760 I know you too well. 425 00:33:43,800 --> 00:33:46,600 What? Not guilty. 426 00:33:46,640 --> 00:33:48,080 Not with friends. 427 00:33:48,120 --> 00:33:51,120 God! You know what? 428 00:33:51,160 --> 00:33:53,520 I am so bored of the rules. 429 00:33:53,560 --> 00:33:55,800 We've gotten so suburban. 430 00:33:55,840 --> 00:33:59,880 We used to be wild and spontaneous, and I miss that. 431 00:33:59,920 --> 00:34:01,480 I miss those freedoms. 432 00:34:02,680 --> 00:34:05,680 And, you know, she was all over you. Mm-hm. 433 00:34:05,720 --> 00:34:07,640 And I have a raging hard-on 434 00:34:07,680 --> 00:34:10,200 for a bookish intellectual type. 435 00:34:10,240 --> 00:34:12,240 Mmm. 436 00:34:12,280 --> 00:34:16,040 Becks, they've had a rough time. 437 00:34:16,080 --> 00:34:18,400 Could be dangerous. In what way? 438 00:34:18,440 --> 00:34:20,080 It could get messy with friends. 439 00:34:20,120 --> 00:34:23,280 Well, I thought you lived for a bit of danger. 440 00:34:23,320 --> 00:34:25,720 I'm serious. 441 00:34:25,760 --> 00:34:28,440 I like 'em. So do you. 442 00:34:28,480 --> 00:34:30,200 So don't jeopardise it. 443 00:34:30,240 --> 00:34:31,920 I'm not jeopardising anything. 444 00:34:31,960 --> 00:34:34,120 No, the rules are there for a reason. 445 00:34:34,160 --> 00:34:36,560 They work, so... 446 00:34:36,600 --> 00:34:38,400 ..let's stick to 'em. 447 00:34:44,040 --> 00:34:45,560 OK. 448 00:35:45,240 --> 00:35:47,360 I should issue you a ticket. 449 00:35:48,400 --> 00:35:49,760 What for? 450 00:35:53,200 --> 00:35:55,360 Bin's causing obstruction. 451 00:35:55,400 --> 00:35:56,720 To whom? 452 00:35:57,880 --> 00:35:59,440 Other residents. 453 00:36:00,440 --> 00:36:02,560 Yeah, well I pick litter on the street every day 454 00:36:02,600 --> 00:36:04,680 to keep our neighbourhood... 455 00:36:04,720 --> 00:36:06,480 Bins out on bin day only. 456 00:36:08,160 --> 00:36:09,400 You serious? 457 00:36:10,400 --> 00:36:11,640 Deadly. 458 00:36:14,720 --> 00:36:15,920 OK. 459 00:36:17,480 --> 00:36:19,920 Oh, and, uh... 460 00:36:19,960 --> 00:36:24,480 ..stop going to my wife's yoga classes and perving over her. 461 00:36:27,160 --> 00:36:28,800 How dare you? 462 00:36:28,840 --> 00:36:30,440 I was doing nothing of the sort. 463 00:36:30,480 --> 00:36:32,520 I'm a... I'm a happily married man. 464 00:36:32,560 --> 00:36:33,760 Oh. 465 00:36:34,760 --> 00:36:37,080 You got a sudden interest in yoga? 466 00:36:38,200 --> 00:36:41,240 Am... Am I not allowed to try and stay fit? 467 00:36:42,280 --> 00:36:43,640 Is that a crime? 468 00:36:44,680 --> 00:36:45,880 This is a free country 469 00:36:45,920 --> 00:36:48,120 and I will go to whatever class I want. 470 00:36:48,160 --> 00:36:49,880 Is that right? 471 00:36:52,320 --> 00:36:54,360 Fucking creep. 472 00:37:11,400 --> 00:37:13,640 Well, at least they're open this time. 473 00:37:15,200 --> 00:37:17,920 Only two reasons you run a business under a fake name. 474 00:37:17,960 --> 00:37:21,320 Mm-hm. You're either creaming off the profits 475 00:37:21,360 --> 00:37:23,400 or you're money laundering. 476 00:37:23,440 --> 00:37:25,680 Exactly. Mm-hm. 477 00:37:25,720 --> 00:37:28,040 What is with the security, though? 478 00:37:28,080 --> 00:37:29,320 And armed. 479 00:37:29,360 --> 00:37:31,320 Like that's legal. 480 00:37:31,360 --> 00:37:33,440 It's a timberyard, not a bank. 481 00:37:33,480 --> 00:37:34,720 Exactly. 482 00:37:36,560 --> 00:37:38,920 Uh, random question. 483 00:37:38,960 --> 00:37:40,440 Yeah? 484 00:37:40,480 --> 00:37:42,960 You know anyone in an open relationship? 485 00:37:45,320 --> 00:37:46,600 Um... 486 00:37:46,640 --> 00:37:48,520 ..yeah. 487 00:37:48,560 --> 00:37:51,560 Yeah, loads of my mates, actually, um... 488 00:37:51,600 --> 00:37:54,440 In fact, three of them are in a throuple. 489 00:37:54,480 --> 00:37:55,680 Meaning? 490 00:37:57,040 --> 00:37:58,640 What do you mean, meaning? 491 00:37:58,680 --> 00:38:00,880 Meaning there's three of them, not two, Grandad. 492 00:38:00,920 --> 00:38:02,600 And how does that work? 493 00:38:02,640 --> 00:38:06,200 I don't bloody know, but apparently it does, so... 494 00:38:06,240 --> 00:38:07,680 Not your vibe? 495 00:38:10,520 --> 00:38:12,960 Sorry. That was, um... 496 00:38:13,000 --> 00:38:14,760 That was very personal. 497 00:38:14,800 --> 00:38:17,320 No. What? No, it's... 498 00:38:19,800 --> 00:38:23,720 Look, I'm... I'm bi, but I'm also an old-fashioned saddo 499 00:38:23,760 --> 00:38:26,840 who only has room in her heart for one person at a time. 500 00:38:26,880 --> 00:38:28,800 There you go. That's just me. 501 00:38:31,360 --> 00:38:33,920 I didn't know you were, um... 502 00:38:36,120 --> 00:38:38,960 I mean, it's... It's cool. 503 00:38:39,000 --> 00:38:40,600 Obviously. Um... 504 00:38:42,480 --> 00:38:45,320 OK. Well, um... 505 00:38:45,360 --> 00:38:47,280 ..thank you for the blessing, boomer, 506 00:38:47,320 --> 00:38:50,080 I feel really sexually validated right now. 507 00:38:54,000 --> 00:38:57,200 Bloody hell. That's Spencer. 508 00:39:02,800 --> 00:39:04,680 Are those guys cops? 509 00:39:17,600 --> 00:39:19,320 I think we should drive on. 510 00:39:27,360 --> 00:39:29,280 Where'd you get these from, then? 511 00:39:29,320 --> 00:39:31,360 One of Robbie's lot sorted 'em... Ah. 512 00:39:32,720 --> 00:39:35,600 Look, fake number plates, the lot. 513 00:39:35,640 --> 00:39:36,640 Oh. 514 00:39:45,160 --> 00:39:46,560 Christ. 515 00:40:14,560 --> 00:40:16,000 Think of the money. 516 00:40:16,040 --> 00:40:18,200 Five grand each. We'll be home in no time. 517 00:42:29,640 --> 00:42:32,680 Come on, admit it. Like clockwork, right? 518 00:42:32,720 --> 00:42:35,480 Yeah, I told you - stay sharp. 519 00:42:37,000 --> 00:42:38,480 Get back in position. 520 00:42:38,520 --> 00:42:42,040 OK, all right, all right. Keep your pants on. 521 00:42:47,960 --> 00:42:49,240 Heads-up. 522 00:42:49,280 --> 00:42:51,360 There's a vehicle on the wrong side of the road. 523 00:42:51,400 --> 00:42:52,600 I'm gonna check it out. 524 00:42:52,640 --> 00:42:54,960 Yeah, copy that, mate. Eyes on. 525 00:43:13,200 --> 00:43:15,000 Fuck. Fuck! 526 00:43:58,640 --> 00:44:00,120 Clear. 527 00:44:10,960 --> 00:44:12,440 Clear. 528 00:44:53,920 --> 00:44:55,320 Evie?