1 00:01:32,760 --> 00:01:34,040 Morning, babe. 2 00:01:38,400 --> 00:01:39,520 Pete? 3 00:01:40,920 --> 00:01:42,160 Pete? 4 00:01:47,680 --> 00:01:50,600 OK, well, look, I, er... I have to get going. 5 00:01:50,640 --> 00:01:53,360 Have a nice day. So, you're pregnant. 6 00:01:58,920 --> 00:02:01,360 Your sister spilled the news on the phone. 7 00:02:01,400 --> 00:02:04,760 Presumably she didn't realise you hadn't even told me. 8 00:02:06,840 --> 00:02:08,560 I think I can work out why. 9 00:02:08,600 --> 00:02:11,640 No, Pete, no. Look, I just... 10 00:02:14,080 --> 00:02:17,040 I wanted to have some tests first, just to be sure. 11 00:02:17,080 --> 00:02:20,000 Just before I put us through any more heartbreak. Is it mine? 12 00:02:20,040 --> 00:02:21,200 What? 13 00:02:22,640 --> 00:02:24,920 Of course, it is! How can you even ask that? 14 00:02:24,960 --> 00:02:29,880 Look, babe, I am so sorry that you had to find out like that. 15 00:02:29,920 --> 00:02:31,960 It was never my intention. 16 00:02:33,480 --> 00:02:37,560 I just wanted...to find the right moment. 17 00:02:44,520 --> 00:02:46,240 I need to go. 18 00:02:53,360 --> 00:02:55,680 Danny. Hey. 19 00:02:55,720 --> 00:02:57,160 Can I talk to you? 20 00:02:57,200 --> 00:02:59,000 I'm late for work. 21 00:02:59,040 --> 00:03:00,800 Sorry. 22 00:03:03,680 --> 00:03:05,200 Another time, yeah? 23 00:03:18,400 --> 00:03:20,320 I had it blown up. 24 00:03:20,360 --> 00:03:22,400 It's information about a safe deposit box. 25 00:03:22,440 --> 00:03:24,600 We think he's looking for the gang's stolen goods. 26 00:03:24,640 --> 00:03:26,600 Possibly diamonds. 27 00:03:26,640 --> 00:03:30,000 Diamonds, eh? The plot thickens. 28 00:03:30,040 --> 00:03:32,960 And you think these cops are working for Spencer? 29 00:03:33,000 --> 00:03:34,840 Yeah, we're pretty certain they are. 30 00:03:34,880 --> 00:03:36,200 I'm impressed. 31 00:03:36,240 --> 00:03:37,800 This story has legs. 32 00:03:37,840 --> 00:03:39,240 All Sophie's work. 33 00:03:39,280 --> 00:03:40,720 Your job's at risk, I reckon. 34 00:03:40,760 --> 00:03:42,480 Knew that already. 35 00:03:42,520 --> 00:03:45,120 Well, not quite a smoking gun yet. 36 00:03:45,160 --> 00:03:46,840 But you're getting there. Agree. 37 00:03:46,880 --> 00:03:48,960 But if we can confirm the link to the cops, 38 00:03:49,000 --> 00:03:51,560 then we confirm the corruption... You get me that and we publish. 39 00:03:51,600 --> 00:03:54,040 Mr Leeds is about to take a fall. 40 00:03:54,080 --> 00:03:55,840 Nice work, guys. 41 00:03:57,400 --> 00:04:00,160 Well, this is gonna be awkward over the garden fence now, 42 00:04:00,200 --> 00:04:02,680 if we end up implicating your neighbour. 43 00:04:05,040 --> 00:04:06,720 PC Whitwell. 44 00:04:06,760 --> 00:04:08,040 'All right, Danny, yeah, 45 00:04:08,080 --> 00:04:10,040 'we've located the owner of the blog, mate.' 46 00:04:10,080 --> 00:04:11,440 Oh, great, yeah. Thanks. 47 00:04:11,480 --> 00:04:13,040 'Do you want the postcode?' 48 00:04:13,080 --> 00:04:15,640 Er, yeah, hit me with the address. 49 00:04:15,680 --> 00:04:18,320 'Lima Sierra three eight...' L S... 50 00:04:18,360 --> 00:04:21,360 '..nine Juliet Mike, number 37. 51 00:04:21,400 --> 00:04:23,120 'Is that OK?' 52 00:04:23,160 --> 00:04:25,320 Yeah, no, that's fine, thanks. 53 00:04:25,360 --> 00:04:26,880 I know exactly where that is. 54 00:04:41,560 --> 00:04:42,960 Hey, babe. 55 00:04:43,000 --> 00:04:45,200 'Becks, I found out who was behind the blog. 56 00:04:45,240 --> 00:04:47,400 'That guy from number 37, Alan. 57 00:04:47,440 --> 00:04:49,560 'I knew he was a creep! 58 00:04:49,600 --> 00:04:53,080 'I swear, if he hadn't had a stroke, I'd break his fucking legs. 59 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 'Becks?' 60 00:04:56,360 --> 00:04:58,200 Let me call you back. 61 00:05:20,640 --> 00:05:22,080 Hello? 62 00:05:22,120 --> 00:05:23,520 Alan? 63 00:05:24,800 --> 00:05:26,440 Where are you? 64 00:05:40,240 --> 00:05:42,120 Do you have copies? 65 00:05:57,280 --> 00:06:00,040 You know, it was Danny that wanted to move here. 66 00:06:00,080 --> 00:06:03,360 He said it'd be a safe place to raise our son. 67 00:06:05,320 --> 00:06:07,120 I told him I didn't like it. 68 00:06:07,160 --> 00:06:11,160 Suburban streets like this, they creep me out, 69 00:06:11,200 --> 00:06:14,320 I feel like there's always somebody watching you, someone judging you. 70 00:06:14,360 --> 00:06:18,440 I didn't realise there was a pervert right across the road, 71 00:06:18,480 --> 00:06:21,040 who had nothing better to do 72 00:06:21,080 --> 00:06:24,760 than stealing personal intimate videos, 73 00:06:24,800 --> 00:06:28,520 meant only for us, and then posting them online. 74 00:06:30,360 --> 00:06:34,160 I will make you account for how and why you did that. 75 00:06:36,760 --> 00:06:39,280 You broke into our house, Alan. 76 00:06:40,600 --> 00:06:42,920 That's a criminal offence. 77 00:06:45,800 --> 00:06:47,920 Are you jealous of me? 78 00:06:51,520 --> 00:06:54,880 Is that why you wanted to humiliate me? 79 00:06:56,840 --> 00:07:00,840 What, you can't cope with a woman having the sexual freedom 80 00:07:00,880 --> 00:07:03,080 to do as she wishes? 81 00:07:04,320 --> 00:07:06,360 Do you think I need punishing? 82 00:07:09,200 --> 00:07:10,560 Alan? 83 00:07:12,200 --> 00:07:13,960 Well, guess what? 84 00:07:14,000 --> 00:07:16,640 I will continue to do whatever I want. 85 00:07:16,680 --> 00:07:18,400 That's nobody else's business. 86 00:07:18,440 --> 00:07:20,960 Not now, not ever, and I will not be shamed 87 00:07:21,000 --> 00:07:26,200 by the creepiest fucking nobody that I have ever encountered. 88 00:07:28,240 --> 00:07:31,120 I am not a nobody. 89 00:07:34,520 --> 00:07:36,040 Yes, you are. 90 00:07:38,080 --> 00:07:40,920 What do you think your wife will say when I tell her? 91 00:07:42,240 --> 00:07:43,680 You think she'll leave you? 92 00:07:45,680 --> 00:07:46,960 I would. 93 00:07:56,240 --> 00:07:57,480 Dan. 94 00:08:00,640 --> 00:08:01,680 Dan. 95 00:08:05,280 --> 00:08:07,680 I've got the CCTV footage from the bank. 96 00:08:07,720 --> 00:08:09,920 There's always two pick-ups a day. 97 00:08:09,960 --> 00:08:12,120 I reckon we pretend to be the two o'clock. 98 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 So, we need to get there just before, 99 00:08:14,440 --> 00:08:15,680 but obviously not too close. 100 00:08:15,720 --> 00:08:17,240 We don't want to bump into the original van. 101 00:08:17,280 --> 00:08:18,920 We're not really gonna do this. 102 00:08:18,960 --> 00:08:22,160 Mate, we need to realise this could be our last chance. 103 00:08:22,200 --> 00:08:24,200 I've found us a van we can borrow. 104 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 Let's just get it done. 105 00:08:26,400 --> 00:08:29,720 Guys, that report on the A61 crash? 106 00:08:29,760 --> 00:08:32,600 Yes! Oh, sorry. Totally slipped my mind. 107 00:08:32,640 --> 00:08:34,280 I'll have it with you tomorrow. 108 00:08:34,320 --> 00:08:35,600 Good. 109 00:08:35,640 --> 00:08:37,720 What's that? 110 00:08:37,760 --> 00:08:41,800 Just following up on an enquiry. Missing security van. 111 00:08:41,840 --> 00:08:45,120 Right, well, get that report on my desk ASAP. 112 00:08:45,160 --> 00:08:47,080 Don't care who does it. Yes, boss. 113 00:08:50,440 --> 00:08:54,720 So, your last test was, what, two years ago? 114 00:08:54,760 --> 00:08:58,480 And I think we'd established that you had low sperm count. 115 00:08:58,520 --> 00:09:02,240 I'm afraid that's now become more acute. 116 00:09:03,640 --> 00:09:04,960 How acute? 117 00:09:05,000 --> 00:09:08,400 There are no viable sperm in your sample. 118 00:09:10,360 --> 00:09:11,880 None? 119 00:09:11,920 --> 00:09:13,520 Absolutely none? 120 00:09:13,560 --> 00:09:15,360 I'm afraid not. 121 00:10:15,800 --> 00:10:17,080 Hello. 122 00:10:17,120 --> 00:10:18,480 Mum? Yeah? 123 00:10:18,520 --> 00:10:19,760 Can I go to Roddy's house? 124 00:10:19,800 --> 00:10:21,800 Yeah, of course. 125 00:10:24,160 --> 00:10:25,360 Bye. 126 00:10:32,400 --> 00:10:34,360 Hiya. Hey. 127 00:10:34,400 --> 00:10:36,360 Haven't seen you for ages? 128 00:10:36,400 --> 00:10:40,400 Yeah, sorry. We've just... We've been really busy. 129 00:10:40,440 --> 00:10:42,480 Mm. You both been working a lot? 130 00:10:42,520 --> 00:10:44,680 Danny's been on a lot of night shifts. 131 00:10:44,720 --> 00:10:47,200 Is he working tonight? Yeah. 132 00:10:47,240 --> 00:10:49,840 Oh, that's a shame. I was gonna invite you over. 133 00:10:49,880 --> 00:10:53,160 Oh, that would have been nice. Another time. 134 00:11:34,200 --> 00:11:36,280 How nice is this place? 135 00:11:37,840 --> 00:11:41,200 Well, we've been talking about coming here for ages. 136 00:11:41,240 --> 00:11:42,720 We have. 137 00:11:46,680 --> 00:11:48,360 You look beautiful. 138 00:11:50,600 --> 00:11:52,880 Glowing even. 139 00:11:54,840 --> 00:11:57,120 There's a good reason for that. 140 00:11:58,200 --> 00:11:59,280 Hmm. 141 00:11:59,320 --> 00:12:00,640 Thanks. 142 00:12:05,760 --> 00:12:11,320 Well, I suppose we've got something to, er, celebrate. 143 00:12:13,160 --> 00:12:14,600 We do. 144 00:12:18,480 --> 00:12:21,200 Well, you do. 145 00:12:21,240 --> 00:12:22,680 Hmm? 146 00:12:24,000 --> 00:12:25,440 I don't. 147 00:12:25,480 --> 00:12:27,200 You see, 148 00:12:27,240 --> 00:12:30,440 I had this funny feeling about why you hadn't told me. 149 00:12:32,200 --> 00:12:33,760 Not like you. 150 00:12:33,800 --> 00:12:35,840 So, I thought I'd better check. 151 00:12:38,040 --> 00:12:40,080 Check what? 152 00:12:42,960 --> 00:12:45,680 Remember last time we were at the fertility clinic, 153 00:12:45,720 --> 00:12:49,120 when we found out I had a low sperm count? 154 00:12:49,160 --> 00:12:51,240 Well, 155 00:12:51,280 --> 00:12:56,360 I went back today, and I'm afraid the news is quite bad. 156 00:12:58,360 --> 00:12:59,920 I don't have any. 157 00:13:02,680 --> 00:13:06,760 I'm 100% incapable of giving you a baby. 158 00:13:06,800 --> 00:13:10,320 Or anyone else for that matter. 159 00:13:10,360 --> 00:13:11,560 So, you see... 160 00:13:13,160 --> 00:13:14,720 ..you must have fucked him. 161 00:13:16,280 --> 00:13:18,600 And he must have come inside you 162 00:13:18,640 --> 00:13:21,240 and, I don't know, maybe that was always your plan. 163 00:13:21,280 --> 00:13:22,640 Plan?! 164 00:13:30,080 --> 00:13:31,640 I think the condom split. 165 00:13:34,840 --> 00:13:36,160 Aah. 166 00:13:37,440 --> 00:13:40,720 Look, I get that this is really hard for you. I do, but... 167 00:13:40,760 --> 00:13:42,120 But we can... 168 00:13:42,160 --> 00:13:43,520 We can... 169 00:13:43,560 --> 00:13:46,040 We can what? Hmm? 170 00:13:47,320 --> 00:13:50,400 Do you think we're just gonna go ahead like this is normal? 171 00:13:50,440 --> 00:13:52,920 Like I'm gonna have that man's child? 172 00:13:52,960 --> 00:13:54,920 But this is all we've ever wanted! 173 00:13:54,960 --> 00:13:57,040 Are you unwell? 174 00:13:59,320 --> 00:14:01,160 Do you hear yourself? 175 00:14:01,200 --> 00:14:04,760 I am not having anything to do with that. 176 00:14:04,800 --> 00:14:06,120 That? 177 00:14:10,240 --> 00:14:14,440 If you don't want this baby, then Danny and I will. 178 00:14:14,480 --> 00:14:16,120 Oh, yeah! 179 00:14:17,440 --> 00:14:19,360 You think he'd actually want it? 180 00:14:19,400 --> 00:14:24,120 Ha! You try telling him, he'll run a fucking mile. 181 00:14:25,800 --> 00:14:28,720 Our friendship with those two is done. 182 00:14:30,840 --> 00:14:32,360 And as for that... 183 00:14:34,040 --> 00:14:35,960 ..you get rid of it. 184 00:14:37,680 --> 00:14:39,040 No. Mm-hm. 185 00:14:39,080 --> 00:14:40,320 No way. 186 00:14:40,360 --> 00:14:43,840 Seriously. I'm giving you two days. Hmm? 187 00:14:43,880 --> 00:14:46,840 Two days or we're done. 188 00:14:53,320 --> 00:14:54,800 You know what? 189 00:14:54,840 --> 00:14:56,560 I'm not actually that hungry. 190 00:14:56,600 --> 00:14:58,960 So, I'll just leave you to it. 191 00:15:42,640 --> 00:15:45,160 Danny. Hi, what's up? 192 00:15:46,800 --> 00:15:48,640 Becka said you were working late. 193 00:15:48,680 --> 00:15:50,040 Yeah, why? 194 00:15:51,520 --> 00:15:53,000 I really need to see you. 195 00:15:53,040 --> 00:15:56,440 Look, we discussed this. It's not a good idea. 196 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 Look, trust me. 197 00:15:57,920 --> 00:16:00,080 I need to talk to you right now. 198 00:16:00,120 --> 00:16:01,480 Evie, listen to me. 199 00:16:02,920 --> 00:16:05,920 I think you let your imagination run away with you a little. 200 00:16:05,960 --> 00:16:08,880 Me and you are not meant to be together. 201 00:16:10,800 --> 00:16:14,200 I have to get back to work. Let's talk another time, yeah? 202 00:17:00,160 --> 00:17:02,280 I hope you don't mind me gate-crashing? 203 00:17:02,320 --> 00:17:04,960 Oh, God. My God. Oh, my God! 204 00:17:05,000 --> 00:17:07,440 I thought you said you couldn't make it! 205 00:17:07,480 --> 00:17:08,760 Changed my mind. 206 00:17:16,200 --> 00:17:17,320 They're good. 207 00:17:17,360 --> 00:17:19,920 Yeah, my friend is the guitarist. 208 00:17:19,960 --> 00:17:22,240 Ah. Cool. 209 00:17:24,960 --> 00:17:26,160 Yeah. 210 00:17:26,200 --> 00:17:27,960 Drink? 211 00:17:28,000 --> 00:17:32,240 Cheers, yeah, G&T, yeah, please. 212 00:17:32,280 --> 00:17:34,720 Mm. And a shot chaser? 213 00:17:34,760 --> 00:17:36,400 Oh, OK. 214 00:17:36,440 --> 00:17:38,000 Go on. Go on. 215 00:17:39,360 --> 00:17:41,800 Um, yeah, thank you... Thank you for coming. 216 00:17:41,840 --> 00:17:43,280 My pleasure. 217 00:17:51,720 --> 00:17:53,440 Night. Night. 218 00:18:09,000 --> 00:18:11,080 You work too hard. 219 00:18:11,120 --> 00:18:12,840 Evie. 220 00:18:14,840 --> 00:18:16,600 What are you...? 221 00:18:16,640 --> 00:18:18,320 How'd you get in? 222 00:18:18,360 --> 00:18:20,840 Told the bloke at the desk I'm a relative. 223 00:18:20,880 --> 00:18:23,040 Well, you should not be here. 224 00:18:25,760 --> 00:18:27,320 I had to see you, Danny. 225 00:18:29,560 --> 00:18:32,800 Look, there's something you need to know. 226 00:18:32,840 --> 00:18:34,440 No, you should go home. 227 00:18:34,480 --> 00:18:36,800 We both know that's not gonna happen. 228 00:18:38,120 --> 00:18:39,320 So... 229 00:18:46,320 --> 00:18:48,080 Sit. 230 00:18:48,120 --> 00:18:50,240 Evie. I know you want me. 231 00:18:51,920 --> 00:18:54,080 So, you're gonna have me. 232 00:18:59,880 --> 00:19:01,400 How about... 233 00:19:06,000 --> 00:19:08,360 ..I make all the decisions? 234 00:19:09,920 --> 00:19:12,720 And then you don't have to make any. 235 00:19:14,320 --> 00:19:15,520 Hmm? 236 00:19:20,320 --> 00:19:22,080 This is a bad idea. 237 00:19:27,080 --> 00:19:28,640 Yeah? 238 00:19:28,680 --> 00:19:32,120 This is a public office. Anyone could walk in. 239 00:19:32,160 --> 00:19:33,520 Mm. 240 00:19:33,560 --> 00:19:36,360 So, why don't you stop me... 241 00:19:38,080 --> 00:19:42,200 ..if it's so fucking dangerous? 242 00:19:47,280 --> 00:19:48,600 Yeah. 243 00:19:48,640 --> 00:19:50,080 Mm. 244 00:21:05,040 --> 00:21:07,080 No, we shouldn't. Um... 245 00:21:08,680 --> 00:21:10,640 Yeah. No... 246 00:21:10,680 --> 00:21:15,120 Just, we're colleagues. That could make it, you know... 247 00:21:15,160 --> 00:21:17,160 No, that's, um... 248 00:21:17,200 --> 00:21:18,880 I'm sorry, that's... 249 00:21:20,440 --> 00:21:23,320 ..totally... That's totally my fault. 250 00:21:23,360 --> 00:21:26,320 No, no, no, no, no, no, no! Listen, come on. 251 00:21:26,360 --> 00:21:28,760 Come on, it takes two to tango. 252 00:21:30,480 --> 00:21:34,280 Look, I... I do like you, Pete, 253 00:21:34,320 --> 00:21:36,960 I just, you know, you're with Evie and that makes... Yeah, yeah. 254 00:21:37,000 --> 00:21:38,320 Hmm, yeah. 255 00:21:40,720 --> 00:21:44,320 Um, do you want, er... I'm gonna get another drink. 256 00:21:44,360 --> 00:21:45,400 Yeah? 257 00:21:59,480 --> 00:22:01,400 We can't do that again. 258 00:22:07,840 --> 00:22:10,160 I'm pregnant. 259 00:22:11,840 --> 00:22:13,160 It's yours. 260 00:22:17,400 --> 00:22:19,680 What, are you not happy? 261 00:22:19,720 --> 00:22:21,160 Happy? 262 00:22:23,800 --> 00:22:25,240 Are you crazy? 263 00:22:25,280 --> 00:22:28,080 Surely you're not gonna go through with this? 264 00:22:28,120 --> 00:22:30,280 It could destroy us all. 265 00:22:30,320 --> 00:22:32,200 Danny, we... We?! 266 00:22:32,240 --> 00:22:34,840 Evie, there is no "we". 267 00:22:37,320 --> 00:22:39,640 I love Becks. 268 00:22:41,000 --> 00:22:42,960 I love my wife. 269 00:22:43,000 --> 00:22:45,280 And I'm gonna go home to her. 270 00:22:50,040 --> 00:22:51,360 OK. 271 00:22:54,040 --> 00:22:56,560 But it's not only you and Becka any more. 272 00:23:01,120 --> 00:23:03,280 I guess I'll see you soon, then. 273 00:23:20,160 --> 00:23:22,280 Hi. Hi, Jean. 274 00:23:22,320 --> 00:23:24,120 I'm really sorry to bother you so late, 275 00:23:24,160 --> 00:23:26,520 but I was a little bit concerned about the message you left, 276 00:23:26,560 --> 00:23:29,000 saying Alan is not the man I think he is. 277 00:23:29,040 --> 00:23:31,760 Yeah, I can imagine. And, I just thought, you know, 278 00:23:31,800 --> 00:23:33,560 maybe we could discuss it? 279 00:23:33,600 --> 00:23:34,640 OK. 280 00:23:34,680 --> 00:23:37,280 Yeah. Look, I'm sorry to tell you this, 281 00:23:37,320 --> 00:23:39,680 but your husband has been spying on me. 282 00:23:39,720 --> 00:23:44,600 I've just come to realise that for myself. 283 00:23:44,640 --> 00:23:48,160 Did you know that he's stolen a private video of ours? 284 00:23:48,200 --> 00:23:50,320 I guessed as much. 285 00:23:50,360 --> 00:23:53,000 What, you knew? 286 00:23:53,040 --> 00:23:55,280 Do you know how he got that? 287 00:23:56,720 --> 00:23:58,400 By breaking into our house. 288 00:23:58,440 --> 00:24:01,120 Now, you told me that there was an intruder. 289 00:24:01,160 --> 00:24:04,200 So, you've been lying to me, and it was him all along. 290 00:24:04,240 --> 00:24:07,040 Do you know what he did with that video? 291 00:24:07,080 --> 00:24:08,320 No. 292 00:24:08,360 --> 00:24:10,760 Jean, he posted it online 293 00:24:10,800 --> 00:24:13,520 to try and shame and humiliate me 294 00:24:13,560 --> 00:24:16,160 and I lost every client that I had. 295 00:24:16,200 --> 00:24:17,520 Oh, my God. 296 00:24:17,560 --> 00:24:20,480 Oh, my God, why would he do such a thing to you? 297 00:24:20,520 --> 00:24:23,160 If there's anything I can do to help... 298 00:24:23,200 --> 00:24:27,200 I would just be worried about being married to a man like that. 299 00:24:29,040 --> 00:24:32,560 He just disgusts me, you know? 300 00:24:34,960 --> 00:24:37,320 My marriage has been over for years. 301 00:24:37,360 --> 00:24:39,560 I've never been able to admit it, though. 302 00:24:39,600 --> 00:24:41,480 I should never have lied to you. 303 00:24:45,160 --> 00:24:46,320 Sorry. 304 00:24:48,440 --> 00:24:52,680 Sorry. Erm, Becka, I was just thinking, 305 00:24:52,720 --> 00:24:56,680 I've got...a group of friends who do yoga every week 306 00:24:56,720 --> 00:25:00,760 and their teacher is on maternity leave. 307 00:25:00,800 --> 00:25:02,360 You know, maybe you could step in? 308 00:26:40,200 --> 00:26:41,480 Hey, babe. 309 00:26:45,640 --> 00:26:47,040 How you doing? 310 00:26:52,360 --> 00:26:53,640 Yeah. 311 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 I love you. 312 00:27:02,440 --> 00:27:03,960 Do you? 313 00:27:06,640 --> 00:27:08,240 Of course. 314 00:27:12,680 --> 00:27:16,120 I'm... going up to bed. 315 00:27:17,400 --> 00:27:18,760 OK. 316 00:27:22,480 --> 00:27:24,640 Becks, I... I'll be up in a bit. 317 00:27:45,240 --> 00:27:46,760 Here you go. 318 00:27:51,800 --> 00:27:54,280 I wonder what you'd do if I wasn't here. 319 00:27:55,840 --> 00:27:59,040 I'm...sorry. 320 00:27:59,080 --> 00:28:00,840 Oh, I bet you are, 321 00:28:00,880 --> 00:28:03,680 but I'm not sure I can forgive you. 322 00:28:06,000 --> 00:28:08,040 I don't know if I want to even be with you. 323 00:28:09,680 --> 00:28:11,200 I need time to think. 324 00:28:18,840 --> 00:28:20,480 Oh, hello, Gloria. 325 00:28:20,520 --> 00:28:22,000 Oh, hello, love. 326 00:28:22,040 --> 00:28:23,920 I was just passing 327 00:28:23,960 --> 00:28:27,720 and I thought I should see how he's getting on. 328 00:28:27,760 --> 00:28:29,760 That's very kind of you. Come on in. 329 00:28:29,800 --> 00:28:32,360 Look, Alan. Look who's come to see you. 330 00:28:32,400 --> 00:28:35,440 Oooh! 331 00:28:35,480 --> 00:28:38,680 Hello, Alan. 332 00:28:38,720 --> 00:28:40,360 Ohhh. 333 00:28:40,400 --> 00:28:42,640 I bet you can't wait to hear about all the gossip on the street, 334 00:28:42,680 --> 00:28:46,200 can you, Alan? Oh, more than happy to fill you in, Alan. 335 00:28:46,240 --> 00:28:49,040 Won't we, Mr Snuffles? 336 00:29:48,920 --> 00:29:51,040 I know what you were doing in that locker! 337 00:29:51,080 --> 00:29:52,760 Are you working for Robbie Spencer? 338 00:29:52,800 --> 00:29:54,240 Jesus Christ. Keep it down! 339 00:29:54,280 --> 00:29:56,880 If you want to talk to me, don't shout at me in the street. 340 00:29:56,920 --> 00:29:59,080 I'm on the verge of the story of my crappy little career, 341 00:29:59,120 --> 00:30:01,000 and we both know you're involved. Come on, mate. 342 00:30:01,040 --> 00:30:04,040 I'm not your mate. You think you're such a fucking big man, don't you? 343 00:30:04,080 --> 00:30:05,840 You give me one piece of hard evidence 344 00:30:05,880 --> 00:30:07,640 that links Robbie Spencer to those stolen goods, 345 00:30:07,680 --> 00:30:09,720 or I'll call your superiors at the station right now 346 00:30:09,760 --> 00:30:10,800 and tell them everything. 347 00:30:10,840 --> 00:30:12,000 There's no need for empty threats. 348 00:30:12,040 --> 00:30:15,480 These threats aren't empty. I will fuck you. 349 00:30:15,520 --> 00:30:18,000 Hmm? So, give me what I want, now! 350 00:30:18,040 --> 00:30:20,480 OK, OK. Just just give me till the end of day 351 00:30:20,520 --> 00:30:22,640 and I'll get you something. Why the wait? 352 00:30:22,680 --> 00:30:24,040 Just believe me. 353 00:30:24,080 --> 00:30:25,760 You'll get your story. 354 00:30:27,760 --> 00:30:31,400 If it's not in my inbox by three, I'm calling your boss. 355 00:31:14,800 --> 00:31:16,680 Stay the fuck away from me. 356 00:31:31,240 --> 00:31:33,040 Where did you get van and gear? 357 00:31:33,080 --> 00:31:35,840 Do you want to know? Not really, no. 358 00:31:35,880 --> 00:31:36,920 Right. 359 00:31:36,960 --> 00:31:39,680 Let's go over this one more time. What's the password? 360 00:31:41,000 --> 00:31:43,600 RentalG157unit@. 361 00:31:43,640 --> 00:31:45,280 Yeah, all right. And the code? 362 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 One-six-six-eight-nine. 363 00:31:47,000 --> 00:31:48,640 Got the key, haven't you? 364 00:31:48,680 --> 00:31:50,320 Course. All right, 365 00:31:50,360 --> 00:31:52,960 the scheduled van's only gonna be about 15 minutes behind us, 366 00:31:53,000 --> 00:31:54,560 mate, so you cannot hang about. 367 00:31:54,600 --> 00:31:56,200 I'm aware of the plan, mate. 368 00:32:03,280 --> 00:32:04,760 Let's go. 369 00:32:17,880 --> 00:32:19,920 Is your phone on vibrate? 370 00:32:19,960 --> 00:32:21,120 Yeah. 371 00:32:21,160 --> 00:32:23,640 If I call you, it means you've got to get the fuck out of dodge. 372 00:32:23,680 --> 00:32:25,040 Immediately. 373 00:32:27,200 --> 00:32:28,560 I got it. 374 00:32:49,600 --> 00:32:52,440 Who are you? What happened to Laurence? 375 00:32:52,480 --> 00:32:53,840 He's off sick. 376 00:32:53,880 --> 00:32:54,960 Hmm. 377 00:32:55,000 --> 00:32:56,920 You're early. 378 00:32:56,960 --> 00:32:59,560 Traffic was better than usual. 379 00:33:16,000 --> 00:33:17,160 Code? 380 00:33:19,400 --> 00:33:21,160 One-six-six-eight-nine. 381 00:33:24,720 --> 00:33:26,440 This way. 382 00:33:36,400 --> 00:33:38,360 Boss, I've just got a security alert from the bank. 383 00:33:38,400 --> 00:33:39,880 Someone's accessing the box. 384 00:33:39,920 --> 00:33:41,840 What? How the fuck? 385 00:33:47,680 --> 00:33:49,640 Fuck. Let's go. 386 00:33:51,200 --> 00:33:53,080 Thanks for seeing me again. 387 00:33:53,120 --> 00:33:55,200 Have you got your head around it yet? 388 00:33:56,960 --> 00:33:58,120 Getting there. 389 00:33:59,400 --> 00:34:01,560 I'm fucking fuming, to be honest. 390 00:34:01,600 --> 00:34:03,040 Not with you, sorry. 391 00:34:03,080 --> 00:34:05,560 No, God, don't apologise. You have every right to be. 392 00:34:05,600 --> 00:34:09,120 He should have told me a very long time ago. 393 00:34:09,160 --> 00:34:10,680 To be fair, 394 00:34:10,720 --> 00:34:13,040 we weren't in touch until very recently. 395 00:34:13,080 --> 00:34:14,440 And it was me who contacted him. 396 00:34:14,480 --> 00:34:19,000 I just felt that Ethan needed a relationship with his dad. 397 00:34:19,040 --> 00:34:23,000 And...we needed the support. 398 00:34:23,040 --> 00:34:26,280 That doesn't excuse his secrecy though. 399 00:34:27,560 --> 00:34:29,360 He knew he had a son. 400 00:34:30,840 --> 00:34:33,520 Just sticks his head in the sand though, doesn't he? 401 00:34:35,160 --> 00:34:37,920 Yeah, yeah. He really does. 402 00:34:40,560 --> 00:34:42,440 You've not said anything to him yet? 403 00:34:44,240 --> 00:34:48,640 I wasn't ready, and I'd like us to decide what to do next. 404 00:34:50,160 --> 00:34:53,360 Well, Ethan's just next door. 405 00:35:12,640 --> 00:35:14,080 Your key? 406 00:35:56,880 --> 00:35:58,280 Oh, shit. 407 00:36:11,880 --> 00:36:13,080 Thank you. 408 00:36:27,600 --> 00:36:30,080 'Hey, it's Danny, leave me a message.' 409 00:36:35,800 --> 00:36:37,760 Guys, hey. 410 00:36:37,800 --> 00:36:39,360 What do you want? Sorry... 411 00:36:39,400 --> 00:36:40,640 You just can't park there. 412 00:36:50,000 --> 00:36:51,520 Mate, go! 413 00:36:58,560 --> 00:36:59,840 Just go! 414 00:37:02,440 --> 00:37:03,760 Oi! 415 00:37:07,400 --> 00:37:08,840 Gary! 416 00:37:17,440 --> 00:37:18,800 Hey. 417 00:37:18,840 --> 00:37:24,160 Ethan, this is Becka. 418 00:37:24,200 --> 00:37:26,600 She's your dad's wife. 419 00:37:27,880 --> 00:37:29,400 Hi, Ethan. 420 00:37:30,600 --> 00:37:33,080 Becka has something quite important to tell you. 421 00:37:35,480 --> 00:37:38,960 I have a son whose name is Ollie. 422 00:37:39,000 --> 00:37:42,040 And he's a little bit younger than you. 423 00:37:46,920 --> 00:37:49,400 He's your half-brother. 424 00:37:54,600 --> 00:37:56,240 Would you like to meet him? 425 00:37:58,280 --> 00:37:59,880 Yeah? 426 00:38:45,680 --> 00:38:48,520 'Hey, it's Danny, leave a message.' 427 00:39:13,000 --> 00:39:14,480 I have to admit, 428 00:39:14,520 --> 00:39:17,280 I didn't think you guys had it in you. 429 00:39:18,560 --> 00:39:20,240 Nice one. 430 00:39:23,200 --> 00:39:24,840 What happened to Gary? 431 00:39:26,040 --> 00:39:27,280 Don't know. 432 00:39:27,320 --> 00:39:29,160 But if something's happened to him... 433 00:39:29,200 --> 00:39:30,960 That's his problem. 434 00:39:32,360 --> 00:39:33,640 Are we done? 435 00:39:36,720 --> 00:39:38,280 Have a nice life. 436 00:40:44,120 --> 00:40:45,800 Gotcha! 437 00:40:45,840 --> 00:40:47,160 Bloody hell. 438 00:40:47,200 --> 00:40:49,440 Eddie Smallwood owns Colossus Building Supplies. 439 00:40:49,480 --> 00:40:51,000 He also owns the offshore accounts. 440 00:40:51,040 --> 00:40:52,200 But... 441 00:40:53,640 --> 00:40:55,000 ..he doesn't exist. 442 00:40:56,200 --> 00:40:58,520 Eddie Smallwood is Robbie Spencer. 443 00:41:00,200 --> 00:41:02,800 How quickly can you get this on the front page? 444 00:41:08,640 --> 00:41:11,520 'Hi, this is Gary, you know what to do.' 445 00:41:38,960 --> 00:41:41,160 It's my first front page. 446 00:41:41,200 --> 00:41:43,040 Congratulations. 447 00:41:43,080 --> 00:41:45,200 Yeah. You earned it. 448 00:41:47,280 --> 00:41:49,360 You don't sound too excited though. 449 00:41:49,400 --> 00:41:51,560 Oh, I am, yeah. 450 00:41:51,600 --> 00:41:53,920 Honestly. Yeah? 451 00:41:53,960 --> 00:41:55,280 Yeah. 452 00:42:04,760 --> 00:42:06,640 Is this about last night? 453 00:42:06,680 --> 00:42:10,240 Oh, I... I was totally out of order. 454 00:42:11,640 --> 00:42:15,320 You mean a lot to me, and I...acted like a prick. 455 00:42:15,360 --> 00:42:17,440 No, no, it wasn't... It wasn't. You.. 456 00:42:17,480 --> 00:42:19,280 You weren't. I, um... 457 00:42:20,680 --> 00:42:22,800 I wanted it as much as you did. 458 00:42:24,680 --> 00:42:28,320 I just think maybe we're better off as colleagues, you know? 459 00:42:29,640 --> 00:42:31,120 Yeah. Yeah. 460 00:42:32,520 --> 00:42:33,880 Yeah. 461 00:42:35,960 --> 00:42:38,080 And friends, obviously. 462 00:42:38,120 --> 00:42:39,800 A little bird on the force tells me 463 00:42:39,840 --> 00:42:42,000 they're bringing him in for questioning. 464 00:42:42,040 --> 00:42:44,560 If you want to get there first, then you might wanna... 465 00:42:44,600 --> 00:42:46,200 Yeah. Yeah. 466 00:44:35,320 --> 00:44:36,640 Robbie Spencer. 467 00:44:36,680 --> 00:44:38,920 He's not very happy with what you wrote, mate. 468 00:44:45,160 --> 00:44:46,280 Oi! 469 00:44:46,320 --> 00:44:47,920 Oi! Fuck off. 470 00:44:47,960 --> 00:44:49,560 Easy feller. 471 00:44:49,600 --> 00:44:51,800 It's not you I'm here to see, is it? 472 00:44:51,840 --> 00:44:54,640 I live on this street. So, hop it. I don't need your help. 473 00:44:54,680 --> 00:44:56,560 Yeah, why don't you listen to him, hey? 474 00:44:56,600 --> 00:44:58,160 It's got fuck all to do with you. 475 00:44:58,200 --> 00:45:01,440 Oh, yeah? You reckon? Who'd you think my source was, eh? 476 00:45:36,240 --> 00:45:37,920 You fucking idiot! 477 00:45:37,960 --> 00:45:39,840 You just put a target on my back. 478 00:45:42,440 --> 00:45:43,840 Shit, where's the gun? 479 00:45:43,880 --> 00:45:45,280 He took it. 480 00:45:47,800 --> 00:45:48,960 Fuck, no. 481 00:45:49,000 --> 00:45:51,560 I don't think he'll come back but lock your door. 482 00:45:51,600 --> 00:45:53,560 And don't open it till morning. 483 00:45:56,800 --> 00:45:58,080 Lock your door.