1 00:00:04,158 --> 00:00:05,828 Quero fazer de novo. 2 00:00:11,117 --> 00:00:13,156 Não deveria se empolgar tanto. 3 00:00:13,828 --> 00:00:15,492 É difícil, depois daquilo. 4 00:00:18,137 --> 00:00:19,137 Sim. 5 00:00:21,360 --> 00:00:22,360 Mas... 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,562 Preciso voltar para minha parceira, 7 00:00:26,445 --> 00:00:27,656 e você para o seu. 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,539 É como funciona, temo. 9 00:01:14,898 --> 00:01:15,898 Não foi bem? 10 00:01:16,000 --> 00:01:18,705 Jesus, Danny, fiquei esperando você. 11 00:01:19,642 --> 00:01:22,280 Alguém achou nossas fotos e vídeos 12 00:01:22,281 --> 00:01:24,000 e postou na internet. 13 00:01:24,431 --> 00:01:28,320 Parece que sou uma prostituta, divulgando o trabalho. 14 00:01:28,322 --> 00:01:29,322 Mas que inferno? 15 00:01:29,713 --> 00:01:32,986 Tem um link na minha rede e todos viram. 16 00:01:33,647 --> 00:01:35,760 Mandou nosso vídeo para alguém? 17 00:01:35,861 --> 00:01:38,800 - Não. Claro que não. - Então como alguém achou? 18 00:01:38,802 --> 00:01:39,802 Não sei. 19 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Vou descobrir... 20 00:01:44,280 --> 00:01:45,480 prometo. 21 00:02:11,116 --> 00:02:14,476 Achei ter visto um invasor então mandei Alan, 22 00:02:14,478 --> 00:02:17,424 aí quando ele não voltou, eu fui checar. 23 00:02:18,238 --> 00:02:20,436 Achamos que foi um AVC, Sra. Richardson, 24 00:02:20,538 --> 00:02:22,898 então precisamos levá-lo ao hospital. 25 00:02:22,900 --> 00:02:23,980 Sim, é claro. 26 00:02:24,082 --> 00:02:26,080 Pode ir junto na ambulância se quiser. 27 00:02:26,998 --> 00:02:28,298 Essa não é sua casa? 28 00:02:28,400 --> 00:02:31,697 Não. Os donos estão fora, mas vou falar com eles. 29 00:02:40,945 --> 00:02:44,359 THE COUPLE NEXT DOOR | S01E04 30 00:02:48,520 --> 00:02:50,350 Mrs. Bennet / LaisRosas 31 00:02:50,352 --> 00:02:52,199 AlbanioFPC SierraBravo / TatiSaaresto 32 00:02:52,201 --> 00:02:54,001 Revisão: D3QU1NH4 33 00:02:56,240 --> 00:02:57,240 Pete. 34 00:03:05,520 --> 00:03:07,143 - Tchau. - Tchau. 35 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 Escute... 36 00:04:05,252 --> 00:04:07,240 Por que não fazemos algo legal hoje? 37 00:04:08,470 --> 00:04:09,830 Ir ao bar, talvez? 38 00:04:10,960 --> 00:04:13,040 Vai fingir que está tudo normal. 39 00:04:13,452 --> 00:04:15,440 Como quer que eu me comporte? 40 00:04:16,080 --> 00:04:17,690 Pete, ninguém morreu. 41 00:04:18,720 --> 00:04:21,401 Entendo que foi um pouco estranho, 42 00:04:22,213 --> 00:04:23,400 mas a Becka não liga. 43 00:04:24,473 --> 00:04:26,153 Honestamente, não se torture. 44 00:04:31,077 --> 00:04:32,619 Vou limpar o barracão. 45 00:04:39,760 --> 00:04:40,760 Certo. 46 00:04:41,987 --> 00:04:43,307 Obrigado pela ajuda. 47 00:04:44,926 --> 00:04:46,280 Podem achar o dono do blog, 48 00:04:46,282 --> 00:04:47,569 mas pode demorar. 49 00:04:49,358 --> 00:04:52,258 E enquanto isso vai ficar na internet? 50 00:04:52,360 --> 00:04:54,120 Delete o comentário com o link. 51 00:04:54,222 --> 00:04:56,680 Obviamente, já deletei o comentário, Danny. 52 00:04:58,360 --> 00:04:59,360 Desculpe. 53 00:04:59,799 --> 00:05:01,885 - Desculpe. - Eu sei. É terrível, 54 00:05:03,244 --> 00:05:04,344 mas não se preocupe. 55 00:05:05,800 --> 00:05:06,920 Vamos achar a pessoa. 56 00:05:11,337 --> 00:05:12,360 A porta está aberta. 57 00:05:13,901 --> 00:05:15,940 - Deixou assim? - Não. 58 00:05:19,038 --> 00:05:22,010 Estava no quarto e chequei. 59 00:05:22,012 --> 00:05:25,200 A câmera ainda está lá, mas tem algo errado. 60 00:05:26,081 --> 00:05:28,831 - Parece que alguém esteve aqui. - Meus colegas vão ver. 61 00:06:39,190 --> 00:06:41,026 - O que está fazendo? - Nada. 62 00:06:43,390 --> 00:06:44,390 Até mais, amor. 63 00:06:56,812 --> 00:06:57,812 Bom dia. 64 00:07:06,916 --> 00:07:08,080 É tudo que temos? 65 00:07:13,416 --> 00:07:15,041 Não vai falar comigo agora? 66 00:07:21,440 --> 00:07:22,440 Estou indo. 67 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 Tudo bem? 68 00:07:36,662 --> 00:07:39,498 Acho que Spencer invadiu minha casa, agora isso. 69 00:07:40,040 --> 00:07:41,040 O que é isso? 70 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 Merda. 71 00:07:48,282 --> 00:07:51,408 Aquele babaca não vai ameaçar minha família. Pode avisá-lo. 72 00:07:51,928 --> 00:07:53,487 Cara, avise você. 73 00:07:53,960 --> 00:07:56,520 Já disse, não podemos ficar fugindo disso, Dan. 74 00:07:56,915 --> 00:07:58,565 Devemos a ele, e ele quer receber. 75 00:08:01,880 --> 00:08:03,237 Leve isso e deixe na casa. 76 00:08:06,280 --> 00:08:08,760 - Merda. O que está planejando? - É minha. 77 00:08:09,067 --> 00:08:11,879 Achei que ficaria tranquilo até o tirarmos da nossa cola. 78 00:08:11,981 --> 00:08:13,160 Ele é perigoso assim? 79 00:08:15,600 --> 00:08:17,560 Sabia exatamente quem ele era... 80 00:08:28,880 --> 00:08:30,880 Precisamos ir vê-lo, Dan. 81 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Espere aqui. 82 00:09:15,529 --> 00:09:16,529 Ninguém. 83 00:09:18,869 --> 00:09:21,033 Temo que precisaremos suspender suas aulas. 84 00:09:22,322 --> 00:09:24,744 Tire um tempo de folga e... 85 00:09:25,440 --> 00:09:26,924 vamos conversando? 86 00:09:37,278 --> 00:09:38,979 Como foi o fim de semana no spa? 87 00:09:39,360 --> 00:09:40,360 Foi legal. 88 00:09:40,840 --> 00:09:44,160 Deus, é difícil agradar você. Credo, o lugar parece incrível. 89 00:09:44,162 --> 00:09:45,560 Como eu disse, foi bom. 90 00:09:46,549 --> 00:09:49,480 Bem, tenho algo que pode alegrá-lo. 91 00:09:49,482 --> 00:09:50,960 Eu preciso ser alegrado? 92 00:09:52,120 --> 00:09:54,800 Jesus, certo. Nem vou tentar então. Nossa. 93 00:09:56,960 --> 00:09:57,960 Desculpe. 94 00:09:59,002 --> 00:10:00,002 Pode falar. 95 00:10:00,280 --> 00:10:01,280 Tudo bem. 96 00:10:02,560 --> 00:10:06,180 Estava olhando as fotos que tirei dos policiais, 97 00:10:06,280 --> 00:10:08,940 e achei um que dá para ver o rosto do cara. 98 00:10:13,840 --> 00:10:15,283 Vi esse cara esta manhã. 99 00:10:16,713 --> 00:10:19,240 Estava falando com meu vizinho. Estavam discutindo. 100 00:10:20,320 --> 00:10:23,768 Calma, não disse que seu vizinho era policial de trânsito? 101 00:10:25,901 --> 00:10:28,001 Não, já perguntei. Disse que não estava lá. 102 00:10:28,444 --> 00:10:29,604 É, mas você acreditou? 103 00:10:29,979 --> 00:10:31,307 Procuro pelo Pete. 104 00:10:31,599 --> 00:10:33,000 Ele está ali atrás. 105 00:10:33,878 --> 00:10:35,183 - Obrigada. - De nada. 106 00:10:35,275 --> 00:10:36,761 Alguém veio aqui te ver. 107 00:10:40,920 --> 00:10:43,280 É a esposa dele. 108 00:10:46,116 --> 00:10:47,176 Com licença. 109 00:10:53,240 --> 00:10:55,413 Tive algumas aulas canceladas, 110 00:10:55,415 --> 00:10:58,520 então queria saber teria tempo para tomar um café. 111 00:11:04,104 --> 00:11:05,224 Sim, claro. 112 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 Ótimo. 113 00:11:15,745 --> 00:11:16,745 Nós... 114 00:11:17,191 --> 00:11:19,405 Nós não precisamos discutir isso. 115 00:11:19,629 --> 00:11:20,629 Está tudo bem. 116 00:11:22,734 --> 00:11:23,754 Está mesmo? 117 00:11:24,840 --> 00:11:26,920 Não foi o que pareceu, quando você saiu. 118 00:11:29,840 --> 00:11:30,840 Pete, 119 00:11:31,000 --> 00:11:32,623 não gosto de deixar as coisas... 120 00:11:32,859 --> 00:11:35,245 ruins, então preciso que me diga 121 00:11:35,776 --> 00:11:37,823 se estraguei algo. 122 00:11:45,371 --> 00:11:46,565 Eu acho tudo isso 123 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 muito embaraçoso. 124 00:11:52,657 --> 00:11:54,757 Normalmente reconheço de longe 125 00:11:55,476 --> 00:11:56,476 quando... 126 00:11:56,632 --> 00:11:58,832 um parceiro é zeloso e o outro não, 127 00:11:59,153 --> 00:12:00,153 mas... 128 00:12:00,720 --> 00:12:02,120 sinceramente, quase sempre 129 00:12:02,121 --> 00:12:04,221 é o homem que pressiona a mulher, então... 130 00:12:05,440 --> 00:12:06,440 E Evie 131 00:12:07,360 --> 00:12:08,360 me deu permissão 132 00:12:08,362 --> 00:12:10,126 para vocês dois, então pensei... 133 00:12:10,169 --> 00:12:11,797 - Quê? Ela deu? - Sim. 134 00:12:17,116 --> 00:12:18,216 Então você não estava 135 00:12:18,756 --> 00:12:19,758 de acordo? 136 00:12:20,040 --> 00:12:21,446 Honestamente, eu... 137 00:12:22,427 --> 00:12:23,696 não sei. 138 00:12:25,361 --> 00:12:26,590 Tudo bem, bem... 139 00:12:28,426 --> 00:12:31,188 Eu espero que ainda possamos ser amigos. 140 00:12:32,402 --> 00:12:33,402 Sim. 141 00:12:44,180 --> 00:12:45,720 Jesus Cristo. 142 00:12:56,340 --> 00:12:57,340 Olá. 143 00:13:04,409 --> 00:13:05,529 Quanto tempo. 144 00:13:07,160 --> 00:13:09,260 Que bom que finalmente criou juízo. 145 00:13:09,962 --> 00:13:11,371 Você invadiu minha casa? 146 00:13:11,752 --> 00:13:12,752 Quê? 147 00:13:12,949 --> 00:13:13,955 Não. 148 00:13:14,929 --> 00:13:16,369 Bom, ainda não. 149 00:13:16,929 --> 00:13:19,409 Mantenha seus capangas longe do meu filho. 150 00:13:19,480 --> 00:13:20,880 Danny... você disse "filho". 151 00:13:21,248 --> 00:13:22,648 Só um, não é mesmo? 152 00:13:23,320 --> 00:13:24,860 Não mexe comigo. 153 00:13:24,940 --> 00:13:27,074 É exatamente isso que ando fazendo. 154 00:13:27,080 --> 00:13:28,930 Para trás, Danny, pelo amor de Deus. 155 00:13:28,932 --> 00:13:31,777 Ou você vai descobrir ate onde estou disposto a ir. 156 00:13:31,960 --> 00:13:34,640 Eu vou machucar sua família. Entende isso, policial? 157 00:13:34,642 --> 00:13:35,895 Já chega dessa conversa. 158 00:13:36,949 --> 00:13:38,089 Vamos parar com isso? 159 00:13:39,371 --> 00:13:40,511 Nós viemos cooperar. 160 00:13:41,040 --> 00:13:42,040 Certo, Danny? 161 00:13:42,838 --> 00:13:43,838 Não é mesmo, Danny? 162 00:13:45,147 --> 00:13:46,147 Vamos.. 163 00:13:48,200 --> 00:13:49,200 O que você quer? 164 00:13:50,665 --> 00:13:51,665 Bem, 165 00:13:53,002 --> 00:13:55,202 você tinha umas coisas minhas, 166 00:13:56,554 --> 00:13:57,754 mas depois as perdeu... 167 00:13:58,680 --> 00:14:00,400 então você precisa achá-las 168 00:14:00,979 --> 00:14:02,617 - e devolvê-las para mim. - Quê? 169 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 É sério isso? 170 00:14:05,320 --> 00:14:07,320 Se fosse fácil, eu mesmo o faria. 171 00:14:07,687 --> 00:14:08,687 Quem foi? 172 00:14:09,410 --> 00:14:10,510 Eles não são daqui. 173 00:14:11,790 --> 00:14:13,390 Eu controlo várias pessoas. 174 00:14:13,392 --> 00:14:15,099 Não são os suspeitos de sempre. 175 00:14:16,122 --> 00:14:17,640 Dizem que tem um grupo de fora 176 00:14:17,641 --> 00:14:19,216 da cidade mandando nas docas. 177 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 Tem algum nome? 178 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Não. 179 00:14:24,527 --> 00:14:26,127 Animem-se, homens. 180 00:14:26,901 --> 00:14:30,456 Não deve ser difícil para um par de heróis como vocês. 181 00:14:32,115 --> 00:14:33,855 Agora, caiam fora, os dois. 182 00:14:36,560 --> 00:14:37,560 Dan... 183 00:14:46,902 --> 00:14:47,922 Danny. 184 00:14:49,560 --> 00:14:50,560 Danny! 185 00:14:52,280 --> 00:14:53,280 Está me evitando? 186 00:14:54,163 --> 00:14:55,163 Quê? 187 00:14:55,750 --> 00:14:57,200 Foi algo importante para mim. 188 00:14:57,693 --> 00:14:59,111 É sempre assim, ou...? 189 00:14:59,113 --> 00:15:00,113 Não. 190 00:15:01,360 --> 00:15:02,360 Não. 191 00:15:09,502 --> 00:15:10,502 Não sou a única. 192 00:15:12,427 --> 00:15:14,227 Não consigo parar de pensar em você. 193 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 Entendo, mas é... 194 00:15:16,743 --> 00:15:17,843 é um pouco perigoso. 195 00:15:18,517 --> 00:15:20,017 É perigoso porque...? 196 00:15:20,173 --> 00:15:21,373 Você sabe o porquê. 197 00:15:21,986 --> 00:15:22,986 Bem, sim. 198 00:15:23,960 --> 00:15:24,960 Olha, 199 00:15:26,140 --> 00:15:27,240 você é tão linda e... 200 00:15:29,400 --> 00:15:30,600 Sim, eu quero você. 201 00:15:31,158 --> 00:15:33,558 Não podemos seguir se os parceiros não concordam. 202 00:15:33,560 --> 00:15:35,650 - E se concordassem? - O seu não aceita. 203 00:15:35,652 --> 00:15:36,932 Ele vai mudar de ideia. 204 00:15:36,934 --> 00:15:39,809 Mas até ele mudar, não podemos fazer aquilo de novo. 205 00:15:41,032 --> 00:15:42,232 Se cuide, 206 00:15:43,632 --> 00:15:44,632 está bem? 207 00:16:04,360 --> 00:16:06,250 Significa que você ganhou dois pontos 208 00:16:06,422 --> 00:16:08,421 de um total de 20 pontos, sim? 209 00:16:08,520 --> 00:16:10,400 Agora tem dez pontos para pegar. 210 00:16:10,669 --> 00:16:14,032 Agora você só tem 15.5 segundos para escolher. 211 00:16:14,614 --> 00:16:15,899 Próxima categoria, 212 00:16:16,087 --> 00:16:18,388 sua próxima pergunta é sobre musica. 213 00:16:18,819 --> 00:16:20,956 Você tem 15.5 segundos restantes. 214 00:16:24,705 --> 00:16:27,326 Precisamos ter uma conversa difícil se vamos superar. 215 00:16:30,919 --> 00:16:31,919 Está bem. 216 00:16:34,800 --> 00:16:35,800 Aquela noite... 217 00:16:37,483 --> 00:16:39,783 disse a Becka que eu topava. Nunca falei isso. 218 00:16:39,880 --> 00:16:42,331 Pete, isso não é verdade. Já falamos disso. 219 00:16:42,880 --> 00:16:45,455 Eu não planejei isso. Apenas aconteceu. 220 00:16:45,788 --> 00:16:47,581 Não simplesmente aconteceu. 221 00:16:47,683 --> 00:16:48,923 Você fez acontecer. 222 00:16:57,680 --> 00:16:58,680 O que fez com ele? 223 00:16:59,347 --> 00:17:00,615 Qual é. É sério? 224 00:17:02,039 --> 00:17:03,139 Você trepou com ele? 225 00:17:05,240 --> 00:17:07,480 - Trepou? - Só ficamos de leve. 226 00:17:09,373 --> 00:17:11,838 Assumimos esse risco para ver se funcionaria. 227 00:17:11,840 --> 00:17:13,713 E funcionou bem para você, né? 228 00:17:13,715 --> 00:17:15,920 E teria funcionado para você se relaxasse. 229 00:17:16,121 --> 00:17:18,687 Muitos homens dariam tudo por uma noite com a Becka. 230 00:17:18,689 --> 00:17:19,907 Então a culpa é minha? 231 00:17:20,544 --> 00:17:21,864 Por que só não relaxei? 232 00:17:21,866 --> 00:17:24,478 Você que não queria se tornar chato e suburbano. 233 00:17:24,480 --> 00:17:27,200 Trepar com o vizinho é o mais chato e suburbano. 234 00:17:36,820 --> 00:17:40,913 Olha, sinto muito que isso tenha deixado você bravo... 235 00:17:43,894 --> 00:17:45,320 mas não precisa ficar. 236 00:17:48,553 --> 00:17:49,753 Sei que trepou com ele. 237 00:18:10,561 --> 00:18:11,600 E aí, amigo. 238 00:18:13,200 --> 00:18:14,280 Tudo certo, amigo? 239 00:18:14,840 --> 00:18:15,880 Roseville Road. 240 00:18:17,862 --> 00:18:19,479 Colossus Materiais de Construção, 241 00:18:19,481 --> 00:18:21,510 gerenciado por um tal de Eddie Smallwood. 242 00:18:21,834 --> 00:18:23,880 Desculpa, o quê? Vai ter que me lembrar. 243 00:18:25,464 --> 00:18:26,517 Semana passada. 244 00:18:27,417 --> 00:18:28,471 Acho que você mentiu. 245 00:18:28,931 --> 00:18:30,000 Acho que estava lá. 246 00:18:32,076 --> 00:18:33,682 Está bravo comigo sobre algo? 247 00:18:34,971 --> 00:18:36,822 Parece que sim e se for esse o caso... 248 00:18:38,130 --> 00:18:40,283 - vamos resolver aqui. - Não, não! 249 00:18:40,285 --> 00:18:42,030 Colossus Materiais de Construção . 250 00:18:42,032 --> 00:18:45,000 O dono é Robbie Spencer e é com ele que estava falando. 251 00:18:45,964 --> 00:18:47,984 Mas por que dois policiais de trânsito? 252 00:18:48,598 --> 00:18:49,710 Está protegendo algo? 253 00:18:50,732 --> 00:18:52,887 Claramente não são materiais de construção. 254 00:18:56,118 --> 00:18:59,201 Direi isso sinceramente porque gosto mesmo de você. 255 00:19:00,018 --> 00:19:01,264 Acho você um cara legal. 256 00:19:02,378 --> 00:19:05,086 Eu realmente pararia por aqui, dessa vez. 257 00:19:06,797 --> 00:19:07,872 Então era você? 258 00:19:08,524 --> 00:19:09,789 O que estiver procurando, 259 00:19:10,157 --> 00:19:11,918 não vale a pena por uma matéria. 260 00:19:11,920 --> 00:19:14,397 - Vamos falar a sós. - Você vai se machucar. 261 00:19:15,646 --> 00:19:17,040 Talvez a Evie também. 262 00:19:18,720 --> 00:19:19,839 É isso que você quer? 263 00:19:43,320 --> 00:19:45,512 Vamos lá Alan, levar você para dentro. 264 00:19:51,065 --> 00:19:52,118 Obrigada pela ajuda. 265 00:19:52,120 --> 00:19:53,678 Sabe onde estamos se precisar. 266 00:19:53,680 --> 00:19:55,565 Sei sim, muito obrigada. 267 00:19:55,792 --> 00:19:56,792 Tchau. 268 00:20:02,153 --> 00:20:03,733 Finalmente em casa. 269 00:20:06,033 --> 00:20:07,079 Sim. 270 00:20:10,280 --> 00:20:11,844 Comeu alguma coisa? 271 00:20:15,933 --> 00:20:16,987 Não. 272 00:20:18,772 --> 00:20:20,822 Gostaria de uma sopa? 273 00:20:24,000 --> 00:20:25,006 Não. 274 00:20:29,613 --> 00:20:31,554 Precisa de mim agora, não é, Alan? 275 00:20:36,034 --> 00:20:40,145 Mal tive tempo de usar aquela cadeira elevatória ultimamente. 276 00:20:40,520 --> 00:20:43,544 Tempo bom, dei uma boa olhada lá em cima. 277 00:21:20,079 --> 00:21:22,467 Certo, turma, hora do recreio. 278 00:21:23,960 --> 00:21:25,674 Caminhem, não corram. 279 00:21:26,846 --> 00:21:27,920 Obrigada. 280 00:21:57,539 --> 00:21:58,937 Graças a Deus! 281 00:22:13,859 --> 00:22:16,499 Obrigada Deus por me perdoar. 282 00:22:20,507 --> 00:22:22,987 Obrigada por estar comigo... 283 00:22:25,080 --> 00:22:27,602 e por me mostrar o meu valor. 284 00:22:35,400 --> 00:22:38,520 Obrigada por me abençoar com essa dádiva. 285 00:22:40,220 --> 00:22:41,285 Olá. 286 00:22:42,667 --> 00:22:43,740 Obrigada. 287 00:22:44,627 --> 00:22:46,438 Srta. Whitwell, que bom que vi você. 288 00:22:46,440 --> 00:22:48,680 - Como vai? - Bem, obrigado. 289 00:22:49,638 --> 00:22:52,480 Ainda precisamos o pagamento pela viagem da escola. 290 00:22:52,940 --> 00:22:54,389 Desculpa, sinto muito. 291 00:22:54,796 --> 00:22:56,680 Sim, vou resolver isso agora. 292 00:22:56,682 --> 00:22:59,411 - Muito obrigado. - Obrigada, desculpa por isso. 293 00:22:59,413 --> 00:23:00,426 Não se preocupe. 294 00:23:06,883 --> 00:23:08,640 OI BECKA! SALDO: £87 295 00:23:21,339 --> 00:23:22,493 Quer mais alguma coisa? 296 00:23:30,273 --> 00:23:32,093 Tenho algo que sei que você quer. 297 00:23:36,699 --> 00:23:38,539 Como conseguiu essa foto, Alan? 298 00:23:40,733 --> 00:23:42,571 Você tirou ou roubou? 299 00:23:44,491 --> 00:23:45,830 - Não. - Não o quê? 300 00:23:46,216 --> 00:23:47,710 Responda, sim ou não. 301 00:23:48,890 --> 00:23:50,140 Você roubou? 302 00:23:53,866 --> 00:23:56,584 Você pensou que eu era muito velha e inútil, 303 00:23:57,425 --> 00:23:59,107 então, em vez disso, sentou lá, 304 00:23:59,108 --> 00:24:01,277 e fantasiou com alguma jovem impossível. 305 00:24:01,279 --> 00:24:02,279 Bem... 306 00:24:05,433 --> 00:24:06,513 aí está. 307 00:24:07,359 --> 00:24:08,521 Sente-se aí 308 00:24:09,263 --> 00:24:10,380 e olhe. 309 00:24:20,939 --> 00:24:23,572 Trouxe o Ollie, a Becka precisava fazer umas compras. 310 00:24:23,574 --> 00:24:24,640 Certo, obrigado. 311 00:24:25,453 --> 00:24:27,273 - Tchau, Evie. - Tchau. 312 00:24:33,010 --> 00:24:34,080 Vejo você mais tarde. 313 00:24:46,860 --> 00:24:49,920 Você mexeu no dinheiro da nossa poupança? 314 00:24:54,636 --> 00:24:55,722 Acho que não. 315 00:24:56,240 --> 00:24:59,031 Achei que o empréstimo para a cozinha nova estivesse lá. 316 00:25:01,675 --> 00:25:03,368 Ah sim, eu... 317 00:25:04,529 --> 00:25:06,175 já depositei para o construtor. 318 00:25:06,934 --> 00:25:10,183 Deveríamos pegar de volta, não temos dinheiro para isso agora. 319 00:25:11,286 --> 00:25:12,558 Vai ficar tudo bem. 320 00:25:13,579 --> 00:25:14,579 Danny... 321 00:25:15,926 --> 00:25:18,005 eu realmente perdi meu emprego. 322 00:25:18,160 --> 00:25:19,160 É bem sério. 323 00:25:20,080 --> 00:25:21,254 Quanto deu a ele? 324 00:25:24,168 --> 00:25:26,442 - Não lembro. - Como assim não lembra? 325 00:25:27,240 --> 00:25:30,451 Não pode ter sido tudo, tinha 10 mil lá. 326 00:25:31,053 --> 00:25:33,293 Eu confiro isso amanhã. 327 00:25:33,646 --> 00:25:34,786 Irei ver o construtor. 328 00:25:34,948 --> 00:25:36,558 Achei que fosse trabalhar amanhã. 329 00:25:37,340 --> 00:25:38,346 Sim, mas... 330 00:25:38,790 --> 00:25:40,526 não se preocupe, resolverei isso. 331 00:28:34,760 --> 00:28:37,559 Jean, lamento a respeito 332 00:28:37,560 --> 00:28:38,921 do AVC do Alan. 333 00:28:39,120 --> 00:28:40,802 Sim, tem sido muito difícil. 334 00:28:40,803 --> 00:28:42,386 Estamos lidando com isso. 335 00:28:43,421 --> 00:28:44,760 Como aconteceu? 336 00:28:45,147 --> 00:28:49,080 Bem, Alan tinha muitas dores de cabeça por um tempo, então... 337 00:28:49,560 --> 00:28:51,888 A sorte foi que o encontraram na Becka. 338 00:28:52,040 --> 00:28:53,920 - Sim. - Com licença? 339 00:28:53,922 --> 00:28:55,922 - Bom dia, Becka. - Bom dia. 340 00:28:56,284 --> 00:28:58,390 Mande lembranças para o Alan, Jean. 341 00:28:58,391 --> 00:29:00,000 Farei isso. Obrigada. 342 00:29:00,200 --> 00:29:01,807 O que houve? 343 00:29:01,808 --> 00:29:03,480 Oi! Que bom te ver. 344 00:29:03,507 --> 00:29:05,677 Quis te deixar um bilhete, 345 00:29:05,678 --> 00:29:07,400 mas tem sido tão agitado, sabe? 346 00:29:07,440 --> 00:29:09,178 Como a Gloria dizia, 347 00:29:09,179 --> 00:29:12,640 encontraram Alan na sua casa, porque achei que vi um intruso. 348 00:29:12,851 --> 00:29:15,065 E o Alan deu a volta, a porta estava aberta. 349 00:29:15,272 --> 00:29:16,278 O quê? 350 00:29:16,280 --> 00:29:19,368 Sim, eu acho que se tivesse alguém ali, 351 00:29:19,370 --> 00:29:21,835 obviamente fugiu, antes de entrar. 352 00:29:22,180 --> 00:29:23,180 Cristo! 353 00:29:23,257 --> 00:29:25,242 Bem, graças a Deus Alan estava lá. 354 00:29:25,282 --> 00:29:27,200 Sim, ele deu uma olhada 355 00:29:27,240 --> 00:29:29,266 e garantiu que ninguém estivesse na casa. 356 00:29:29,268 --> 00:29:33,802 E é por isso que ele teve um AVC em sua casa. 357 00:29:35,226 --> 00:29:36,230 Meu Deus. 358 00:29:36,237 --> 00:29:38,760 Espero que os paramédicos não tenham feito bagunça. 359 00:29:38,762 --> 00:29:40,400 Sinto muito. Ele tentava ajudar. 360 00:29:40,566 --> 00:29:43,622 Não, não, não, Jean. Desculpe. Foi horrível. 361 00:29:43,866 --> 00:29:45,619 Alan deve ter ficado com muito medo. 362 00:29:46,858 --> 00:29:49,678 Se houver algo que eu possa fazer... 363 00:29:49,680 --> 00:29:52,400 Fiz ioga antes, com sobreviventes de AVC. 364 00:29:52,600 --> 00:29:56,120 Não, está tudo bem, porque o hospital ofereceu reabilitação. 365 00:29:56,122 --> 00:29:57,454 Não seria um problema. 366 00:29:57,456 --> 00:30:00,712 Quero dizer, o trabalho está bem devagar agora, então, 367 00:30:00,946 --> 00:30:02,598 você estaria me fazendo um favor. 368 00:30:02,600 --> 00:30:05,961 Bem, nesse caso, podemos marcar algo uma hora dessas. 369 00:30:06,444 --> 00:30:08,320 Mas preciso ir, encontrar com ele. 370 00:31:51,800 --> 00:31:53,600 Você já esteve aqui antes? 371 00:31:56,433 --> 00:31:57,696 Achou divertido? 372 00:32:00,640 --> 00:32:01,702 Aqui está. 373 00:32:02,520 --> 00:32:04,840 Uau! Maior que sua cabeça. 374 00:32:05,640 --> 00:32:06,920 Não vai comer? 375 00:32:07,000 --> 00:32:08,400 Não, estou bem. 376 00:32:10,640 --> 00:32:13,440 Me lembre como é o sinal de "não" de novo. 377 00:32:16,640 --> 00:32:18,600 Não? 378 00:32:20,303 --> 00:32:21,440 Está me zuando? 379 00:32:21,814 --> 00:32:23,393 Precisa aprender mais rápido. 380 00:32:23,428 --> 00:32:24,440 Justo. 381 00:32:24,696 --> 00:32:27,480 Porque esperava que pudéssemos passar mais tempo juntos. 382 00:32:28,886 --> 00:32:30,960 Por que não havia te encontrado até agora? 383 00:32:33,803 --> 00:32:34,822 Porque... 384 00:32:36,375 --> 00:32:38,859 sua mãe e eu perdemos o contato... 385 00:32:39,406 --> 00:32:40,479 faz tempo. 386 00:32:42,602 --> 00:32:44,080 Você sabia de mim? 387 00:32:46,000 --> 00:32:47,006 Sabia. 388 00:32:49,480 --> 00:32:51,200 Não tenho como dizer o quanto sinto 389 00:32:51,202 --> 00:32:52,583 por não ter estado perto. 390 00:32:54,581 --> 00:32:55,600 Onde mora? 391 00:32:55,967 --> 00:32:56,979 Não é longe. 392 00:32:59,080 --> 00:33:00,299 Do outro lado da cidade. 393 00:33:00,520 --> 00:33:01,520 Com quem? 394 00:33:04,703 --> 00:33:05,705 Minha... 395 00:33:07,169 --> 00:33:08,520 minha família. 396 00:33:11,148 --> 00:33:12,335 Posso conhecê-los? 397 00:33:18,048 --> 00:33:19,150 Vamos ver, tá? 398 00:33:20,670 --> 00:33:21,970 Não quer que eu vá? 399 00:33:22,080 --> 00:33:23,113 Claro que quero. 400 00:33:29,920 --> 00:33:32,040 Não vamos correr com isso, tá? 401 00:33:33,663 --> 00:33:34,680 Estúpido. 402 00:33:50,994 --> 00:33:52,000 Mãe. 403 00:33:52,910 --> 00:33:55,371 Tão bom te ver! 404 00:33:56,551 --> 00:33:58,058 Obrigada por vir. 405 00:33:58,060 --> 00:34:00,531 Pete manda lembranças. Está enrolado no trabalho. 406 00:34:00,533 --> 00:34:02,120 Não se preocupe. 407 00:34:02,160 --> 00:34:04,240 Querida, não precisava. 408 00:34:04,280 --> 00:34:05,480 Pegaremos isso já, 409 00:34:06,019 --> 00:34:08,419 - volto em um segundo, tudo bem? - Sim, claro. 410 00:34:08,640 --> 00:34:10,618 - Então... - Oi, pai. 411 00:34:16,360 --> 00:34:17,406 Olá! 412 00:34:19,152 --> 00:34:20,160 Olá! 413 00:34:20,200 --> 00:34:21,952 - Você está bem? - Oi, parece ótima. 414 00:34:24,242 --> 00:34:27,064 Não imagina o quanto significa para mamãe ter você aqui. 415 00:34:28,240 --> 00:34:30,487 Ele está feliz também, do jeito dele. 416 00:34:31,112 --> 00:34:33,652 - Rach, olhe pra você! - Ela não está radiante? 417 00:34:34,979 --> 00:34:36,600 Ele adora que eu esteja grávida. 418 00:34:36,640 --> 00:34:38,000 Mais do que eu até. 419 00:34:40,277 --> 00:34:41,960 Desculpe, irmã. 420 00:34:42,081 --> 00:34:44,116 Não precisamos falar disso... 421 00:34:44,140 --> 00:34:46,131 Não. Não é isso. 422 00:34:47,413 --> 00:34:48,417 O quê? 423 00:34:50,594 --> 00:34:51,600 Você não está... 424 00:34:54,317 --> 00:34:55,320 Evie! 425 00:34:55,400 --> 00:34:57,650 É tão difícil não contar para todo mundo! 426 00:34:59,031 --> 00:35:01,618 Não conte nada, certo. Sim. É muito cedo. 427 00:35:02,582 --> 00:35:06,400 Juntem-se a nós em uma oração antes do aniversário. 428 00:35:08,801 --> 00:35:10,720 O nosso socorro está no nome do Senhor. 429 00:35:11,319 --> 00:35:13,239 O nosso socorro está no nome do Senhor. 430 00:35:13,520 --> 00:35:16,332 - Que fez os céus e a terra. - Que fez os céus e a terra. 431 00:35:17,080 --> 00:35:18,640 - À noite. - À noite. 432 00:35:18,680 --> 00:35:20,290 - E pela manhã. - E pela manhã. 433 00:35:29,628 --> 00:35:31,580 Apressa-te, ó Deus, para me livrar. 434 00:35:32,870 --> 00:35:34,760 Apressa-te para me socorrer, ó Senhor. 435 00:35:34,800 --> 00:35:36,360 - Amém. - Amém. 436 00:35:36,400 --> 00:35:37,600 Amém. 437 00:35:54,713 --> 00:35:56,459 Se não é nosso informante favorito. 438 00:35:56,460 --> 00:35:58,660 Estou surpreso em ver que saiu tão cedo. 439 00:35:58,661 --> 00:36:00,761 Solto antecipado por bom comportamento. 440 00:36:02,020 --> 00:36:03,860 É um novo homem, sem dúvida. 441 00:36:04,780 --> 00:36:08,473 A comida piorou ainda mais, então, sim, queria sair logo. 442 00:36:09,920 --> 00:36:11,120 Só um segundo, desculpe. 443 00:36:11,201 --> 00:36:12,601 Tem alguma coisa? 444 00:36:14,800 --> 00:36:16,200 Tem um cara lá dentro. 445 00:36:16,440 --> 00:36:18,692 Ele faz parte de uma gangue de um belga, 446 00:36:18,694 --> 00:36:21,798 que comanda todas as docas da costa leste. 447 00:36:22,240 --> 00:36:25,593 Eles interceptam carga ilegal nas docas 448 00:36:25,640 --> 00:36:29,500 trazida por outros criminosos, que eles próprios vendem. 449 00:36:29,820 --> 00:36:30,840 E o que eles roubam? 450 00:36:31,472 --> 00:36:32,572 Bens valiosos, 451 00:36:32,573 --> 00:36:34,688 mas quanto mais irrastreáveis, melhor. 452 00:36:35,840 --> 00:36:39,820 Esse belga, Lars alguma coisa, tem um interesse, 453 00:36:39,840 --> 00:36:42,840 em diamantes brutos, que pode negociar em Antuérpia. 454 00:36:44,220 --> 00:36:45,520 Onde é a base deles? 455 00:36:47,980 --> 00:36:49,280 Vamos, Noddy. 456 00:36:49,281 --> 00:36:51,421 Só viria aqui se tivesse um endereço. 457 00:36:54,251 --> 00:36:55,451 $500. 458 00:36:55,842 --> 00:36:57,910 Vai se foder. $2 mil, no mínimo. 459 00:36:57,912 --> 00:36:58,912 $1 mil. 460 00:36:59,860 --> 00:37:01,460 E mais um pacote de torresmo. 461 00:37:04,460 --> 00:37:06,006 Vamos, Noddy. 462 00:37:06,306 --> 00:37:07,706 É uma boa grana. 463 00:37:08,200 --> 00:37:09,700 Dá para ver que você precisa. 464 00:37:12,660 --> 00:37:14,176 Abra o Maps no seu celular. 465 00:37:27,460 --> 00:37:29,300 Foi um prazer como sempre, senhores. 466 00:37:35,800 --> 00:37:37,000 - Obrigada. - Tudo bem? 467 00:37:37,002 --> 00:37:39,422 Sim. Deus, eu já fiz isso tantas vezes. 468 00:37:39,600 --> 00:37:41,086 - Obrigada. - Está inteiro. 469 00:37:41,088 --> 00:37:42,638 Está? Meu Deus. 470 00:37:42,640 --> 00:37:43,840 Obrigada. 471 00:37:48,080 --> 00:37:50,160 Que eles próprios vendem. 472 00:37:50,161 --> 00:37:51,610 E o que eles roubam? 473 00:37:52,310 --> 00:37:53,410 Bens valiosos, 474 00:37:53,411 --> 00:37:55,294 mas quanto mais irrastreáveis, melhor. 475 00:37:56,340 --> 00:37:58,794 Esse belga, Lars alguma coisa, 476 00:37:58,795 --> 00:38:01,172 tem um interesse, em diamantes brutos... 477 00:38:01,173 --> 00:38:02,273 Isso! Isso! 478 00:38:02,274 --> 00:38:04,130 que pode negociar em Antuérpia. 479 00:38:04,530 --> 00:38:05,930 Onde é a base deles? 480 00:38:08,300 --> 00:38:09,400 Vamos, Noddy. 481 00:38:09,401 --> 00:38:11,532 Só viria aqui se tivesse um endereço. 482 00:38:33,580 --> 00:38:36,060 Vamos, coma outra fatia. 483 00:38:36,061 --> 00:38:38,177 Mãe, pare de tentar me alimentar. 484 00:38:38,660 --> 00:38:41,285 Só quero manter seus níveis de energia elevados. 485 00:38:46,200 --> 00:38:47,400 Desculpa. 486 00:38:50,600 --> 00:38:52,000 Ninguém deveria saber ainda. 487 00:38:52,121 --> 00:38:53,221 Eu sei, eu sei. 488 00:38:53,222 --> 00:38:55,853 Mas vou manter em segredo, prometo. 489 00:38:56,153 --> 00:38:58,540 Estou tão feliz por você, meu amor. 490 00:39:00,180 --> 00:39:01,853 Sabe eu... 491 00:39:02,821 --> 00:39:04,775 tenho orado por um milagre 492 00:39:05,415 --> 00:39:07,477 e Ele concedeu. 493 00:39:21,140 --> 00:39:22,140 Espera. 494 00:39:28,820 --> 00:39:30,220 E agora? 495 00:39:32,649 --> 00:39:34,520 - Vou dar uma olhada. - O quê? 496 00:39:37,140 --> 00:39:38,440 Fique de guarda. 497 00:39:38,581 --> 00:39:40,570 Meu celular está ligado. Vou verificar. 498 00:39:40,870 --> 00:39:42,696 Danny. Danny! 499 00:40:10,640 --> 00:40:13,840 ENCONTREI SEU VIZINHO E O AMIGO. SEGUI ELES. SEGUE A LOCALIZAÇÃO. 500 00:40:21,560 --> 00:40:23,360 COMPARTILHOU UMA LOCALIZAÇÃO COM VOCÊ 501 00:41:11,860 --> 00:41:12,860 Oi. 502 00:41:14,180 --> 00:41:15,180 Posso ajudar? 503 00:41:20,813 --> 00:41:23,160 Sou a esposa do Danny. 504 00:41:26,652 --> 00:41:27,652 Desculpe. 505 00:41:29,860 --> 00:41:31,260 Quem é você? 506 00:41:33,605 --> 00:41:35,332 Entre. 507 00:42:27,773 --> 00:42:30,020 BANCO REAL DO NORTE 508 00:43:34,920 --> 00:43:35,920 Merda! 509 00:43:42,520 --> 00:43:44,070 A próxima remessa chega quando? 510 00:43:44,091 --> 00:43:46,023 Só daqui a algumas horas. 511 00:43:49,060 --> 00:43:50,260 Quer um chá? 512 00:43:51,900 --> 00:43:53,680 Vocês ingleses e a porra do seu chá. 513 00:43:55,800 --> 00:43:57,693 Eu prefiro um uísque. 514 00:44:04,060 --> 00:44:06,006 Porra de mesa. 515 00:44:37,380 --> 00:44:39,080 - Você está bem? - Sim. Estou bem. 516 00:44:39,500 --> 00:44:42,096 Policiais vieram em busca de produtos roubados. 517 00:44:42,696 --> 00:44:44,096 Estão procurando por algo, 518 00:44:44,097 --> 00:44:46,197 mas não encontraram porque a gangue voltou. 519 00:44:46,198 --> 00:44:48,306 - O que estão procurando? - Espera. 520 00:44:49,200 --> 00:44:51,723 Esse belga, Lars alguma coisa, 521 00:44:52,653 --> 00:44:54,033 tem um interesse, 522 00:44:54,237 --> 00:44:56,813 em diamantes brutos, que pode negociar em Antuérpia. 523 00:44:57,980 --> 00:44:59,380 Agora estamos progredindo. 524 00:45:39,560 --> 00:45:40,680 Isso! 525 00:45:45,280 --> 00:45:47,920 Vamos. Vamos, cara. 526 00:45:47,981 --> 00:45:49,081 Vai, vai, vai. 527 00:45:52,060 --> 00:45:54,166 E e se isso for alguma operação secreta 528 00:45:54,167 --> 00:45:56,267 - e estivermos atrapalhando? - Não. 529 00:45:56,268 --> 00:45:58,817 Danny parecia culpado quando falei com ele. 530 00:46:13,780 --> 00:46:14,880 Tchau! 531 00:46:22,096 --> 00:46:23,296 CHAMADA PERDIDA DE PETE 532 00:46:28,460 --> 00:46:29,460 É. 533 00:46:35,140 --> 00:46:36,902 Oi, Rachel. Evie está aí? 534 00:46:36,903 --> 00:46:40,026 Oi, Pete. Ela acabou de sair. Foi para casa. 535 00:46:40,027 --> 00:46:41,027 Tudo bem. 536 00:46:41,028 --> 00:46:43,637 Esqueci de deixar as chaves, mas chego em casa antes. 537 00:46:43,639 --> 00:46:47,225 Sei que é segredo, então espero não estar falando demais, 538 00:46:47,265 --> 00:46:50,975 mas posso dizer o quanto estamos felizes com a notícia? 539 00:46:52,980 --> 00:46:54,080 Como é? 540 00:46:54,380 --> 00:46:57,579 A família toda está contente por vocês dois, Pete. 541 00:46:57,879 --> 00:46:59,788 Não acredito que você vai ser pai! 542 00:47:02,960 --> 00:47:03,960 Pete? 543 00:47:04,496 --> 00:47:05,496 MAKE A DIFFERENCE! 544 00:47:05,498 --> 00:47:07,190 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 545 00:47:07,192 --> 00:47:10,000 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL | loschulosteam@gmail.com 546 00:47:10,002 --> 00:47:13,778 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam | FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN | 547 00:47:13,794 --> 00:47:15,794 www.facebook.com/loschulosteam 548 00:47:15,795 --> 00:47:17,861 www.instagram.com/loschulosteam 549 00:47:17,862 --> 00:47:19,862 www.youtube.com/@LosChulosTeam 550 00:47:19,863 --> 00:47:21,797 www.twitter.com/loschulosteam 551 00:47:21,798 --> 00:47:23,731 www.spotify.com/loschulosteam 552 00:47:23,732 --> 00:47:25,599 www.tiktok.com/loschulosteam 553 00:47:25,600 --> 00:47:27,666 www.pinterest.com/loschulosteam 554 00:47:27,667 --> 00:47:29,801 story.snapchat.com/loschulosteam