1 00:00:10,243 --> 00:00:12,403 이 프로그램에는 훈련받은 생존 전문가들이 참여합니다. 2 00:00:12,563 --> 00:00:15,243 영상을 보고 따라하지 마십시오. 시청에 주의하시기 바랍니다. 3 00:00:16,203 --> 00:00:18,723 "여행자들이여, 길이란 없다. 4 00:00:18,883 --> 00:00:22,603 "길은 걸으면서 만들어진다." - 안토니오 마차도 5 00:00:24,683 --> 00:00:28,163 남극까지 반 정도 왔어요. 우리 말고는 아무도 없죠. 6 00:00:29,003 --> 00:00:32,603 여긴 태즈매니아예요 춥고 비와 눈이 내리죠. 7 00:00:33,563 --> 00:00:36,483 이제부터는 영원히 돌이킬 수 없을 거예요. 8 00:00:37,603 --> 00:00:38,843 10명의 호주인이 9 00:00:39,003 --> 00:00:41,923 제길, 여기가 대체 어디야? 10 00:00:42,083 --> 00:00:45,283 - 내가 무슨 짓을 한 거지? - 바로 이거야! 11 00:00:45,443 --> 00:00:46,963 자신의 투쟁을 기록한다. 12 00:00:47,123 --> 00:00:49,443 우리는 이 모든 경험을 기록하면서 13 00:00:49,603 --> 00:00:51,803 생존을 위해 힘써야 하죠. 14 00:00:53,283 --> 00:00:54,483 이것 좀 봐. 15 00:00:54,643 --> 00:00:55,883 지독한 황야에 맞서 싸우며 16 00:00:56,043 --> 00:00:58,403 풍속이 굉장한데요. 17 00:00:58,563 --> 00:01:00,803 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 18 00:01:02,123 --> 00:01:03,563 방금 소리 들었어요? 19 00:01:04,643 --> 00:01:06,043 완전히 세상과 격리된 채로 20 00:01:07,123 --> 00:01:10,523 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 21 00:01:10,683 --> 00:01:13,483 심리전이기도 해요. 22 00:01:13,643 --> 00:01:15,123 저녁은 해결됐군! 23 00:01:15,843 --> 00:01:17,243 제작진 없이 24 00:01:18,003 --> 00:01:19,763 제기랄! 25 00:01:19,923 --> 00:01:21,123 맛있겠다. 26 00:01:21,683 --> 00:01:23,083 마지막에 살아남는 자가 27 00:01:23,443 --> 00:01:26,283 갑자기 빠르게 내리막길로 가고 있는데요. 28 00:01:27,283 --> 00:01:29,363 이런 세상에. 29 00:01:29,523 --> 00:01:30,883 승리한다. 30 00:01:31,203 --> 00:01:34,283 25만 달러의 상금으로 제 삶이 달라질 거예요. 31 00:01:34,443 --> 00:01:35,603 가라앉잖아? 32 00:01:35,763 --> 00:01:39,203 자살할 거라면 애초에 여기 오지도 않았어요. 33 00:01:39,363 --> 00:01:41,723 태즈매니아, 맘에 드는걸! 34 00:01:47,763 --> 00:01:50,243 얼론 오스트레일리아 35 00:01:57,083 --> 00:02:01,123 루트루위타/태즈매니아 웨스트 코스트 36 00:02:27,603 --> 00:02:30,043 지인과 사랑하는 사람 모두와 멀리 떨어져 37 00:02:30,203 --> 00:02:32,403 황야로 떠나려고 해요 38 00:02:32,563 --> 00:02:35,123 온갖 악조건을 물리치고 살아남을 거예요. 39 00:02:36,683 --> 00:02:38,803 우리는 낯선 땅에 발을 디딘 낯선 사람들이죠. 40 00:02:38,963 --> 00:02:41,163 세상에, 이게 뭐야? 41 00:02:41,323 --> 00:02:42,963 완전 야생이네. 42 00:02:44,683 --> 00:02:47,043 두려움과 흥분이 동시에 올라와서 43 00:02:47,203 --> 00:02:49,963 어떤 감정이 맞는지 모르겠어요. 44 00:02:53,643 --> 00:02:56,163 지금까지 한 일 중 가장 힘들 것 같아요. 45 00:02:56,323 --> 00:02:58,363 진흙 투성이군. 46 00:02:58,523 --> 00:03:00,523 힘을 내. 47 00:03:01,803 --> 00:03:05,123 우린 여기에 철저히 홀로 남겨졌어요. 48 00:03:05,643 --> 00:03:07,163 내가 무슨 짓을 한 거지? 49 00:03:10,643 --> 00:03:13,163 배를 채우려면 식량은 직접 구해야 하죠. 50 00:03:13,323 --> 00:03:15,003 준비됐어요? 51 00:03:15,163 --> 00:03:17,003 아뇨, 아무도 준비 안 됐을걸요. 52 00:03:17,163 --> 00:03:19,363 자연에서 나는 것들로 생존해야 하죠. 53 00:03:21,403 --> 00:03:23,443 와. 54 00:03:23,603 --> 00:03:26,203 할 말을 잃었어요. 무섭긴 하지만 아름답군요. 55 00:03:26,363 --> 00:03:29,523 이 땅을 원래 소유했던 팔라와 사람들에게 56 00:03:29,683 --> 00:03:31,083 감사를 표하고 싶군요. 57 00:03:31,243 --> 00:03:33,443 팔라와는 6만 년 동안 루트루위타에 거주해 온 58 00:03:33,603 --> 00:03:35,443 태즈매니아의 당대 원주민입니다. 59 00:03:40,123 --> 00:03:43,203 제작진은 따라오지 않았어요. 60 00:03:43,363 --> 00:03:45,443 외부 세계와의 접촉이 완전히 끊긴 거죠. 61 00:03:45,603 --> 00:03:48,403 제가 이걸 하게 됐다니 믿을 수 없군요. 62 00:03:48,563 --> 00:03:50,283 정말 뜻깊은 경험인 동시에 63 00:03:50,443 --> 00:03:52,803 끔찍한 경험이 될 거예요. 64 00:03:52,963 --> 00:03:54,323 여기 와서 보니 65 00:03:54,483 --> 00:03:57,083 걷기에는 굉장히 불리한 지형이에요. 66 00:03:58,083 --> 00:04:00,003 최악의 경우를 대비하고 있었어요. 67 00:04:00,163 --> 00:04:01,283 마이크 타이슨이 그랬잖아요. 68 00:04:01,443 --> 00:04:03,763 "누구나 얻어맞기 전까진 계획이 있다"고요. 69 00:04:06,363 --> 00:04:08,363 태즈매니아의 서부 해안은 70 00:04:08,523 --> 00:04:10,243 혹독한 날씨로 유명한데요. 71 00:04:10,403 --> 00:04:15,323 태즈매니아와 남극 대륙이 근접하여 기상 악화가 발생합니다. 72 00:04:15,483 --> 00:04:18,403 살아남기에는 호주에서 가장 힘든 곳 중 하나죠. 73 00:04:18,563 --> 00:04:19,563 이런 제길. 74 00:04:19,723 --> 00:04:22,243 강풍과 영하로 떨어지는 온도, 폭우가 흔한 곳입니다. 75 00:04:22,403 --> 00:04:25,443 여기가 내 새 집이란 말야? 세상에. 76 00:04:30,443 --> 00:04:32,683 자연과 맞서 싸워야 해요. 77 00:04:32,843 --> 00:04:36,083 이 싸움에서 승리하기란 매우 어렵죠. 78 00:04:37,363 --> 00:04:39,883 추워! 79 00:04:40,043 --> 00:04:42,403 만만하지 않은 땅이에요. 굉장히 힘들어도 80 00:04:42,563 --> 00:04:45,243 이제 몇 달 동안 집처럼 지내야 해요. 81 00:04:45,403 --> 00:04:48,803 웬만한 기술은 익혔기 때문에 승리할 자신이 있어요. 82 00:04:48,963 --> 00:04:50,523 모험이 시작됐어요. 83 00:04:52,723 --> 00:04:56,003 가지고 올 수 있는 물건은 단 10개였어요. 84 00:04:56,163 --> 00:04:57,843 보통 숲에 챙겨가는 물건 중에서 85 00:04:58,003 --> 00:05:00,043 10개를 추려냈죠. 86 00:05:00,043 --> 00:05:01,283 10개를 추려냈죠. 87 00:05:01,443 --> 00:05:03,203 드디어 왔군. 88 00:05:03,363 --> 00:05:07,363 도끼, 톱, 칼, 베낭 등을 챙겨 왔어요. 89 00:05:07,523 --> 00:05:09,843 배가 떠나는군요. 90 00:05:10,003 --> 00:05:11,323 완전히 가버렸어요. 91 00:05:14,563 --> 00:05:16,323 이제 시작이군. 92 00:05:16,483 --> 00:05:18,683 90일 동안 버틸 준비를 단단히 했어요. 93 00:05:18,843 --> 00:05:20,643 등에 모든 걸 짊어지고 왔는데요. 94 00:05:21,323 --> 00:05:24,163 또 봐요! 이것만으로 충분하지 않으면 어쩌죠? 95 00:05:24,323 --> 00:05:26,403 제가 항복하는 날은 90일째가 아닌 91일째에요. 96 00:05:26,563 --> 00:05:29,203 시간제한은 없으며 최후에 남은 자가 25만 달러를 차지합니다. 97 00:05:29,363 --> 00:05:30,443 신이시여, 98 00:05:30,603 --> 00:05:34,283 이 아름다운 땅을 창조해주심에 감사드립니다. 99 00:05:39,963 --> 00:05:41,483 우리는 언제든지 포기할 수 있어요. 100 00:05:41,643 --> 00:05:44,403 버튼을 누르는 순간 탈락이에요. 101 00:05:44,563 --> 00:05:46,283 게임 끝이죠. 102 00:05:46,443 --> 00:05:49,843 마지막까지 버틴 사람이 25만 달러를 받아요. 103 00:05:50,003 --> 00:05:51,923 안녕하세요. 104 00:05:53,323 --> 00:05:54,963 제가 바로 그 사람이 될 겁니다. 105 00:05:58,963 --> 00:06:01,843 이건 생존 게임이자 심리전이에요. 106 00:06:02,003 --> 00:06:04,083 도착했네요. 여기가 맞나요? 107 00:06:05,843 --> 00:06:08,243 정신이 강인한 사람이 승리할 겁니다. 108 00:06:09,043 --> 00:06:10,523 2년 후에 만나요. 109 00:06:16,483 --> 00:06:18,283 이봐요. 110 00:06:24,883 --> 00:06:27,163 오직 침묵뿐이군요. 제가 바라던 바죠. 111 00:06:29,083 --> 00:06:31,283 1일 차 오전 8시 47분 112 00:06:32,603 --> 00:06:35,283 남은 사람: 10명 113 00:06:36,283 --> 00:06:39,843 크리스 114 00:06:40,643 --> 00:06:44,923 참가자들은 물이나 폐쇄된 지형으로 분리되어 115 00:06:45,083 --> 00:06:47,763 서로 접촉할 수 없습니다. 116 00:06:48,723 --> 00:06:50,723 어떻게 생각하세요? 진짜 근사하죠? 117 00:06:53,803 --> 00:06:55,963 너 정말 아름답구나! 118 00:06:57,803 --> 00:07:01,403 알고 계실 수도 있지만 전 태즈매니아 출신이에요. 119 00:07:01,563 --> 00:07:03,203 늪지에서 빠져나와야겠군요. 120 00:07:05,003 --> 00:07:06,443 세상에. 121 00:07:15,283 --> 00:07:17,843 방금 건 좀 무시무시했어요. 122 00:07:19,363 --> 00:07:23,483 여러분도 저와 함께 이 작은 여정을 따라 123 00:07:23,643 --> 00:07:25,043 도전을 해보는 거예요. 124 00:07:25,603 --> 00:07:27,083 굉장히 활기가 넘치는 곳이에요. 125 00:07:27,803 --> 00:07:30,683 날이 어두워지면서 상황이 고약해지고 126 00:07:30,843 --> 00:07:33,683 때론 감정을 자극하겠지만 127 00:07:35,723 --> 00:07:38,043 여러분과 저는 해낼 수 있어요, 그렇죠? 128 00:07:40,083 --> 00:07:41,483 예쁜 녀석. 129 00:07:41,643 --> 00:07:46,283 전 일반인에 비해 가진 기술이 더 많은 것 같아요. 130 00:07:46,443 --> 00:07:48,563 저는 야외 활동을 자주 하는데요. 131 00:07:48,723 --> 00:07:51,283 다이빙이나 작살 낚시를 주로 하면서 132 00:07:51,443 --> 00:07:53,123 식량을 많이 얻는 편이에요. 133 00:07:53,283 --> 00:07:55,323 생선을 얹어볼까? 134 00:07:57,443 --> 00:07:58,883 괜찮은 식단이죠? 135 00:07:59,043 --> 00:08:02,323 가리비, 가재, 성게, 전복 등 136 00:08:02,483 --> 00:08:03,923 정말 맛있어요. 137 00:08:04,883 --> 00:08:06,563 어서 가자. 138 00:08:08,403 --> 00:08:09,643 착하지. 여기야! 139 00:08:09,803 --> 00:08:13,243 완전히 혼자 지내는 건 문제가 아니에요. 140 00:08:13,403 --> 00:08:16,843 여기 있잖아. 착하지. 여기 있어. 141 00:08:17,003 --> 00:08:19,563 전 반려견 빌리와 둘이 살아요. 142 00:08:19,723 --> 00:08:22,523 배우자나 자녀는 아직 없죠. 143 00:08:22,683 --> 00:08:25,603 저는 수년 동안 군대에 있었어요. 144 00:08:25,763 --> 00:08:27,723 이라크 전쟁에 참전하기도 했죠. 145 00:08:27,883 --> 00:08:31,843 꽤 젊은 시기에 입대한 덕분에 장기간 생존하기 위한 146 00:08:32,003 --> 00:08:35,003 기술을 획득하게 됐어요. 147 00:08:35,163 --> 00:08:36,603 궁극적인 목표는 우승이죠. 148 00:08:36,763 --> 00:08:39,283 기회를 절대 놓치고 싶지 않아요. 149 00:08:39,443 --> 00:08:41,163 전 완전한 경험을 원해요. 150 00:08:41,323 --> 00:08:43,643 이제 작별 인사해야지. 이리 온. 151 00:08:43,803 --> 00:08:48,283 첫날부터 마지막 날까지 만일의 상황은 만들고 싶지 않아요. 152 00:08:49,443 --> 00:08:52,243 착하지. 잘 다녀올게, 알았지? 153 00:08:54,723 --> 00:08:56,483 제 생각에는 154 00:08:56,643 --> 00:08:59,643 비가 내릴 것 같은데요. 아무래도 10분 동안 155 00:08:59,803 --> 00:09:01,683 빨리 걸어야겠어요. 156 00:09:02,923 --> 00:09:04,643 깊은 구멍을 발견했어요. 157 00:09:04,803 --> 00:09:07,003 이곳에서 은신처 없이 지내는 건 158 00:09:07,163 --> 00:09:08,843 굉장한 모험이에요. 159 00:09:13,963 --> 00:09:15,563 정말 빽빽하군요. 160 00:09:15,723 --> 00:09:17,683 나무로 빽빽히 가득 찬 숲이에요. 161 00:09:25,603 --> 00:09:27,643 얼마나 걸렸죠? 162 00:09:27,803 --> 00:09:29,723 7걸음, 8걸음 걸었는데 163 00:09:30,963 --> 00:09:34,443 보시다시피 정말 크고 위험한 나무예요. 164 00:09:34,603 --> 00:09:36,563 떨어진 가지에 맞아 다치거나 사망할 수 있습니다 165 00:09:36,723 --> 00:09:38,643 이러한 현상을 데드폴이나 위도메이커라고 합니다 166 00:09:38,803 --> 00:09:40,803 여기 땅은 평평하군요. 167 00:09:40,963 --> 00:09:45,163 저기 있는 나뭇잎을 좀 치우고 168 00:09:45,323 --> 00:09:47,483 텐트를 치는 게 좋겠어요. 169 00:09:55,083 --> 00:09:57,203 전략을 좀 세워 봤는데요. 170 00:09:57,363 --> 00:10:00,043 짊어진 짐도 좀 있고 아직 지치진 않았으니 171 00:10:00,043 --> 00:10:00,763 짊어진 짐도 좀 있고 아직 지치진 않았으니 172 00:10:00,923 --> 00:10:03,443 바로 은신처를 만들려고 해요. 173 00:10:03,603 --> 00:10:06,203 여기에 자리를 잘 잡고 나면 174 00:10:06,363 --> 00:10:08,203 식량을 구해보도록 하죠. 175 00:10:10,443 --> 00:10:13,283 좋아요. 여기까지 연결해보죠. 176 00:10:13,443 --> 00:10:15,523 저만의 아담한 집이 되어줄 거예요. 177 00:10:16,683 --> 00:10:19,643 뭔가를 발견했는데요. 함께 보시죠. 178 00:10:21,403 --> 00:10:23,203 이게 대체 뭐죠? 179 00:10:35,923 --> 00:10:37,803 말벌이에요. 180 00:10:40,163 --> 00:10:43,443 제가 오기 전부터 있었던 녀석들 같은데요. 181 00:10:50,043 --> 00:10:52,763 방금 한 마리를 봤거든요. 정말 이렇게... 182 00:10:58,803 --> 00:11:02,443 이걸 좀 높이 올려서 물을 모아볼 거예요. 183 00:11:02,603 --> 00:11:05,923 여기에 자리를 잡을까요? 조건이 그리 나쁘진 않아요. 184 00:11:08,803 --> 00:11:10,443 말벌만 없다면요. 185 00:11:20,443 --> 00:11:23,603 3.8km 떨어진 곳 186 00:11:23,763 --> 00:11:27,283 롭 187 00:11:27,443 --> 00:11:29,723 그러니까 방금 이렇게 188 00:11:30,763 --> 00:11:34,003 보트에서 내려 숲 속으로 들어왔는데요. 189 00:11:34,163 --> 00:11:36,443 무언가가 움직이는 소리를 들을 수 있어요. 190 00:11:36,603 --> 00:11:39,483 이 지역에는 왈라비, 브라운 스네이크 191 00:11:39,643 --> 00:11:42,363 덤불왈라비, 웜뱃, 태즈매니아 데블이 서식합니다. 192 00:11:42,523 --> 00:11:44,683 작은 왈라비 같은 거겠죠. 193 00:11:52,283 --> 00:11:54,843 루트루위타에서는 아무리 준비해 와도 모자라요. 194 00:11:55,003 --> 00:11:57,843 하지만 이곳에서 수백 년 동안 팔라와와 파카나 민족이 195 00:11:58,003 --> 00:12:01,803 살아남았다는 사실을 계속해서 되뇌고 있어요. 196 00:12:01,963 --> 00:12:04,283 과거 팔라와는 9개의 국가로 나뉘어 있었으며 197 00:12:04,443 --> 00:12:05,803 국가마다 영토도 따로 있었습니다. 198 00:12:08,163 --> 00:12:09,923 입이 너무 건조하군요. 199 00:12:17,603 --> 00:12:19,803 본격적인 활동 전에 해야 할 일이 있어요. 200 00:12:19,963 --> 00:12:23,443 이곳은 완전 처음 와보기 때문에 201 00:12:26,563 --> 00:12:28,683 제 할머니가 쓰시던 언어인 202 00:12:29,443 --> 00:12:31,083 테 레오 마오리로 203 00:12:31,243 --> 00:12:34,123 이곳과 소통해야 해요. 204 00:12:34,283 --> 00:12:37,683 애보리지널 문화와 마오리 문화 모두에서 실제 행하는 관습이죠. 205 00:12:37,843 --> 00:12:42,163 전 세계 토착민들이라면 누구나 하는 206 00:12:42,323 --> 00:12:44,323 기본 의례 같은 건데요. 207 00:12:47,643 --> 00:12:50,483 제가 방금 이 말을 했을 때 여기에 바람이 불었어요. 208 00:12:50,643 --> 00:12:53,123 쏟아지는 햇볕이 정말 아름답군요. 209 00:13:00,763 --> 00:13:05,443 위로, 아래로, 안과 밖으로 210 00:13:05,603 --> 00:13:08,763 온 인류를 위해 평화가 다스리게 하소서. 211 00:13:08,923 --> 00:13:14,403 루트루위타 땅에 사는 사람들에게 감사를 표합니다. 212 00:13:15,443 --> 00:13:17,603 타라나키는 제 산이며 213 00:13:18,403 --> 00:13:20,563 응가티 마루는 제 부족입니다. 214 00:13:21,163 --> 00:13:23,443 저는 뉴질랜드 출신이고 215 00:13:24,443 --> 00:13:26,723 제 이름은 롭입니다. 216 00:13:27,603 --> 00:13:31,083 저는 이 땅에 태어난 조상님들과 토착민들, 217 00:13:31,243 --> 00:13:35,043 그리도 당신 모두에게 감사의 뜻을 표합니다. 218 00:13:35,243 --> 00:13:37,483 모두에게 인사드립니다. 219 00:14:14,403 --> 00:14:16,403 8.5km 떨어진 곳 220 00:14:16,963 --> 00:14:20,523 지나 221 00:14:22,123 --> 00:14:23,243 반갑구나, 호수야 222 00:14:24,243 --> 00:14:25,523 안녕. 223 00:14:26,363 --> 00:14:28,043 안녕, 나무야. 224 00:14:28,203 --> 00:14:29,843 여기가 집이군요. 225 00:14:30,163 --> 00:14:33,603 수로에는 오리너구리, 송어, 장어가 서식합니다. 226 00:14:33,763 --> 00:14:36,323 삭막하고 야생적이면서 찬란하군요. 227 00:14:43,003 --> 00:14:46,803 전 시간을 두고 둘러볼 거예요. 왜냐하면... 228 00:14:49,963 --> 00:14:53,523 1주일, 1개월, 그리고 3개월이 지나면 229 00:14:53,683 --> 00:14:56,003 여기 있는 모든 나무와 친구가 될 테니까요. 230 00:14:56,163 --> 00:14:57,763 이 모든 지역을 231 00:14:57,923 --> 00:15:00,043 알아가려고 해요. 제 두 손으로요. 232 00:15:00,043 --> 00:15:01,483 알아가려고 해요. 제 두 손으로요. 233 00:15:01,643 --> 00:15:06,403 지금은 이 신선함을 즐기고 싶군요. 234 00:15:06,563 --> 00:15:09,603 이끼를 밟아보니 굉장히 느낌이 좋아요. 235 00:15:10,603 --> 00:15:14,123 이것은 자연을 물리치거나 황야를 정복하는 일이 아니에요. 236 00:15:14,283 --> 00:15:16,523 그런 태도로 이곳에 들어왔다면 237 00:15:16,683 --> 00:15:19,483 대자연이 당신을 호되게 혼내줄 거예요. 238 00:15:19,643 --> 00:15:23,043 야생에서 편안히 지내려면 겸손한 태도를 가지는 수밖에 없어요. 239 00:15:23,203 --> 00:15:25,883 그리고 자연이 우리 존재를 하나씩 240 00:15:26,043 --> 00:15:27,843 열어 보일 거란 사실을 깨달아야 하죠. 241 00:15:32,043 --> 00:15:34,243 저만의 사적인 여정을 보내려고 해요. 242 00:15:34,403 --> 00:15:37,083 야생을 집처럼 편안히 여기는 방법을 배우고 243 00:15:37,243 --> 00:15:40,283 자연으로부터 가르침을 전수받을 거예요. 244 00:15:41,203 --> 00:15:43,443 하지만 몸을 쓰지 않으면 안 되겠군요. 245 00:15:43,603 --> 00:15:47,203 해가 곧 빨리 질 거라서요. 246 00:15:47,363 --> 00:15:49,683 밤에는 기온이 영하로 떨어질 수 있습니다. 247 00:15:49,843 --> 00:15:51,443 팔을 걷어붙이고 시작해 볼까요? 248 00:16:02,083 --> 00:16:03,923 11km 떨어진 곳 249 00:16:04,643 --> 00:16:08,043 벡 250 00:16:08,203 --> 00:16:09,803 이런, 어쩌죠. 251 00:16:09,963 --> 00:16:12,203 일을 제대로 저지른 것 같아요. 252 00:16:12,363 --> 00:16:14,403 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 253 00:16:15,323 --> 00:16:16,883 세상에. 254 00:16:21,883 --> 00:16:23,643 어쩌면 좋지. 255 00:16:26,803 --> 00:16:30,563 이 도전에 참여한 건 정체성에 대해 잘 알기 때문이에요. 256 00:16:30,723 --> 00:16:32,563 제가 잘 할 수 있는 일을 알고 있죠. 257 00:16:32,723 --> 00:16:35,163 전 깡다구도, 고집도 제법 있는 사람이에요. 258 00:16:37,283 --> 00:16:40,563 하지만 이곳에는 아무도 없어요. 대화할 사람조차 없이 259 00:16:40,723 --> 00:16:42,363 철저히 혼자 지내야 하죠. 260 00:16:42,523 --> 00:16:44,723 우리 자신을 잘 다뤄야 해요. 261 00:16:56,723 --> 00:16:59,763 이렇게 혼자 내버려진 적은 한 번도 없었어요. 262 00:16:59,923 --> 00:17:03,963 지금은 괜찮지만 땅을 밟기 전까지는 263 00:17:04,123 --> 00:17:06,603 준비가 제대로 됐는지 알 수 없을 거예요. 264 00:17:06,763 --> 00:17:08,683 뭘 줄까, 얘야? 265 00:17:08,843 --> 00:17:11,683 - 미친듯이 바쁜 삶을 살고 있어요. - 그래? 배고파? 266 00:17:11,843 --> 00:17:14,763 항상 주변에 사람들이 끊이지 않죠. 267 00:17:14,923 --> 00:17:17,923 우리 캠핑 좋아하지? 할머니가 굉장한 캠핑을 다녀오실 거래. 268 00:17:18,083 --> 00:17:21,563 저는 카트리나와 함께 거의 19년 동안 살았어요. 269 00:17:21,723 --> 00:17:24,883 아들 넷과 손녀 둘을 뒀고요. 270 00:17:25,043 --> 00:17:27,603 접시에 올려도 괜찮을까? 271 00:17:27,763 --> 00:17:31,243 동물들도 함께 사는데요. 난리가 따로 없죠. 272 00:17:31,403 --> 00:17:33,563 배 긁어줄까? 273 00:17:33,723 --> 00:17:34,843 긁어줄게. 274 00:17:36,443 --> 00:17:38,963 저는 자랑스러운 위라주리 후손이에요. 275 00:17:39,123 --> 00:17:41,123 항상 주머니에 칼을 도로 넣어두렴. 276 00:17:41,283 --> 00:17:42,843 그래야 잃어버리지 않지. 277 00:17:43,003 --> 00:17:45,123 우리 가족의 정체성을 이루는 큰 부분은 278 00:17:45,283 --> 00:17:48,283 야외에서 땅과 소통하고 279 00:17:48,443 --> 00:17:50,123 자연과 소통하는 데 있죠. 280 00:17:50,283 --> 00:17:51,643 여기 잡혔네. 281 00:17:51,803 --> 00:17:56,003 제 목표는 이 게임에서 승리한 호주 최초의 여성이자, 토착민, 282 00:17:56,163 --> 00:17:59,003 할머니, 엄마가 되는 거예요. 283 00:17:59,963 --> 00:18:02,123 가지고 다녀야 할 게 많네요. 284 00:18:02,283 --> 00:18:03,723 젠장. 285 00:18:06,443 --> 00:18:09,843 참가자들은 개인 장비 외에도 286 00:18:10,003 --> 00:18:14,243 70kg의 카메라 장비를 소지하고 있습니다. 287 00:18:15,003 --> 00:18:16,603 숨이 차는군. 288 00:18:20,803 --> 00:18:22,483 어쨌든 괜찮아요. 289 00:18:23,483 --> 00:18:25,683 막대기로 땅을 팔 거예요. 290 00:18:25,843 --> 00:18:28,283 이 땅을 조금 파내서 291 00:18:28,443 --> 00:18:31,083 불을 피워볼 생각인데요. 292 00:18:32,923 --> 00:18:34,483 이거 괜찮네요. 293 00:18:35,363 --> 00:18:36,923 튼튼하고 무거운 녀석이죠. 294 00:18:46,003 --> 00:18:49,563 뭔가 저를 지켜보는 것 같아요. 295 00:18:55,403 --> 00:18:59,003 정신적으로 고립되었을 때 어떻게 대처해야 할지 296 00:18:59,163 --> 00:19:00,883 잘 모르겠어요. 297 00:19:01,043 --> 00:19:05,883 어디로 향해야 할지도 걱정이고요. 298 00:19:07,283 --> 00:19:09,403 정말 많은 소리가 들리는데요. 299 00:19:22,803 --> 00:19:24,803 냄새가 나는데요. 300 00:19:27,043 --> 00:19:30,123 태즈매니아 데블일지도 몰라요. 301 00:19:30,763 --> 00:19:33,123 태즈매니아 데블은 세계의 어떤 포유류보다 302 00:19:33,283 --> 00:19:35,403 크기에 비해 가장 강한 이빨을 가지고 있습니다. 303 00:19:35,563 --> 00:19:38,403 두고 보죠. 진짜 녀석이 맞을 수도 있어요. 304 00:19:40,803 --> 00:19:43,923 동물 사체 같은 건 보이지 않지만 305 00:19:44,083 --> 00:19:46,883 어딘가에서... 이건 나중에 쓸까요? 306 00:19:49,843 --> 00:19:52,363 정말 고약한 냄새가 나요. 307 00:19:57,243 --> 00:20:00,043 갑자기 뭐라도 튀어나오면 바지에 지릴 것 같아요. 308 00:20:00,043 --> 00:20:00,123 갑자기 뭐라도 튀어나오면 바지에 지릴 것 같아요. 309 00:20:03,763 --> 00:20:07,283 아침에 일어나서 눈앞에 녀석이 있다면 요깃거리로 해치울 거예요. 310 00:20:09,123 --> 00:20:10,843 망상이 생기려고 하네요. 311 00:20:15,683 --> 00:20:18,323 나뭇가지가 마찰하면서 312 00:20:18,483 --> 00:20:20,043 소리를 내니까 313 00:20:21,363 --> 00:20:22,883 괜히 불안해진 것 같아요. 314 00:20:35,923 --> 00:20:37,723 방금 소리 들었어요? 315 00:20:38,563 --> 00:20:40,523 나무가 쓰러졌어요. 316 00:20:46,603 --> 00:20:47,803 젠장. 317 00:20:47,963 --> 00:20:50,803 위에 뭐가 있는지 몰라도 불안한데요. 318 00:20:56,243 --> 00:20:59,843 이런 일에 뛰어들다니 멍청이가 따로 없군. 319 00:21:00,003 --> 00:21:03,283 정말 말도 안 되는 일이야. 320 00:21:06,043 --> 00:21:08,843 얼론 오스트레일리아 321 00:21:10,203 --> 00:21:12,283 1일 차 오후 2시 42분 322 00:21:13,603 --> 00:21:16,603 남은 사람: 10명 323 00:21:17,763 --> 00:21:21,363 벡 324 00:21:22,323 --> 00:21:24,363 분명 비가 내릴 거예요. 325 00:21:25,443 --> 00:21:27,043 미끄럽네요. 326 00:21:32,723 --> 00:21:34,363 이제 됐어요. 327 00:21:40,203 --> 00:21:41,603 정말 목이 말라요. 328 00:21:41,763 --> 00:21:43,643 이제 불을 피워보죠. 329 00:21:45,843 --> 00:21:47,803 악취가 나는데요. 330 00:21:47,963 --> 00:21:49,603 그거 알아요? 331 00:21:50,563 --> 00:21:53,323 망할 태즈매니아 데블이 풍기는 냄새일 거예요. 332 00:21:53,483 --> 00:21:56,723 녀석이 맞는지 밤에 확인해 보죠. 333 00:21:56,883 --> 00:21:58,723 바지에 지릴 수도 있지만요. 334 00:22:02,083 --> 00:22:04,323 그럼 여기에서 불을 피워보죠. 335 00:22:06,043 --> 00:22:08,843 제길, 이게 어디 있지? 336 00:22:09,883 --> 00:22:11,123 빌어먹을. 337 00:22:13,843 --> 00:22:16,683 이건 무슨 일이 있어도 338 00:22:16,843 --> 00:22:19,723 잃어버리면 안 돼요. 339 00:22:19,883 --> 00:22:21,043 절대 안 되죠. 340 00:22:21,203 --> 00:22:25,163 모든 참가자가 10가지 물품 중 하나로 파이어 스타터를 가져왔습니다. 341 00:22:25,323 --> 00:22:27,683 불꽃을 만들어 불을 피울 때 쓰입니다. 342 00:22:27,843 --> 00:22:29,523 브라에 넣어 둬야지. 343 00:22:29,683 --> 00:22:31,443 멍청이 같으니라고. 344 00:22:32,603 --> 00:22:34,043 젠장. 345 00:22:34,203 --> 00:22:35,963 완전히 망할 뻔했어요. 346 00:22:38,683 --> 00:22:42,243 생존에 필요한 10가지 물품을 347 00:22:42,403 --> 00:22:44,323 챙겨올 수 있었어요. 348 00:22:44,483 --> 00:22:48,963 제 기술에 맞게 제가 편하게 느끼고 사용할 줄 아는 349 00:22:49,123 --> 00:22:51,443 물품을 선택했는데요. 350 00:22:52,363 --> 00:22:56,443 제 전략상 첫째는 불, 둘째는 은신처예요. 351 00:22:56,603 --> 00:22:58,963 다음으로는 식량 챙기기, 마음 편하게 갖기, 352 00:22:59,123 --> 00:23:01,363 순간에 충실하기죠. 353 00:23:07,403 --> 00:23:08,763 이건 아니야. 354 00:23:10,483 --> 00:23:11,803 이럴 순 없어. 355 00:23:11,963 --> 00:23:13,603 제기랄. 356 00:23:16,003 --> 00:23:19,403 이건 정말 단단히 챙겨야겠어요. 357 00:23:36,203 --> 00:23:37,443 붙어라, 제발. 358 00:23:42,043 --> 00:23:47,843 불은 식수 정화, 요리, 체온 유지에 필요합니다. 359 00:23:53,483 --> 00:23:54,603 제발 붙어라. 360 00:24:09,203 --> 00:24:11,723 그렇지, 바로 이거야. 361 00:24:12,963 --> 00:24:14,443 좋았어! 362 00:24:16,803 --> 00:24:17,963 됐어요. 363 00:24:25,963 --> 00:24:28,083 9.6km 떨어진 곳 364 00:24:28,803 --> 00:24:32,483 피터 365 00:24:45,083 --> 00:24:47,203 진흙 투성인데요. 366 00:24:50,003 --> 00:24:51,163 물고기를 잡아보려고요. 367 00:24:51,323 --> 00:24:54,203 저녁으로 연어 같은 생선을 잡아서 먹어볼까 해요. 368 00:24:56,643 --> 00:24:58,563 불도 피워야 하고 369 00:24:59,963 --> 00:25:01,923 물도 좀 끓여야 하죠. 370 00:25:02,083 --> 00:25:03,603 할 일이 좀 남았어요. 371 00:25:05,963 --> 00:25:08,483 여기서 살아남는 건 무척 힘들 거예요. 372 00:25:09,563 --> 00:25:13,523 빨리 식량을 마련하지 않으면 373 00:25:15,963 --> 00:25:17,963 여기서 오래 버티지 못할 거예요. 374 00:25:19,563 --> 00:25:23,483 저는 사냥 가이드 일을 하며 시드니 서부에 살고 있어요. 375 00:25:23,643 --> 00:25:25,203 우리가 해냈어요, 여러분. 376 00:25:26,523 --> 00:25:30,563 제 사냥 실력은 굉장히 뛰어나요. 377 00:25:30,723 --> 00:25:33,843 사냥, 낚시, 트래킹, 사냥감에 몰래 접근하기, 378 00:25:34,003 --> 00:25:35,763 양궁, 소총이 제 강점이에요. 379 00:25:35,923 --> 00:25:41,163 제 정신력과 주변 환경에 적응하는 방식도 빼놓을 수 없죠. 380 00:25:41,323 --> 00:25:43,963 누가 뭐라 할 것 없이 전 알파메일이에요. 381 00:25:44,563 --> 00:25:46,683 저는 아내를 사랑하고 아이들을 사랑합니다. 382 00:25:46,843 --> 00:25:50,283 우리는 사냥을 즐기는 가족이죠. 383 00:25:50,443 --> 00:25:52,043 제 아내도 사냥을 좋아해요. 384 00:25:52,203 --> 00:25:54,243 우리는 함께 사격과 오토바이를 즐기죠. 385 00:25:54,403 --> 00:25:56,403 완벽한 커플이에요. 386 00:25:59,283 --> 00:26:01,723 제가 하는 일 덕분에 끝까지 밀어 붙일 수 있는 387 00:26:01,883 --> 00:26:03,043 기술이 있다고 생각해요. 388 00:26:03,043 --> 00:26:03,643 기술이 있다고 생각해요. 389 00:26:03,803 --> 00:26:05,923 매일 야외에서 시간을 보내니까요. 390 00:26:06,083 --> 00:26:09,083 제가 사냥에 쓰는 도구의 절반은 사용할 수 없게 됐어요. 391 00:26:09,243 --> 00:26:11,203 이건 제 총기와 활이에요. 392 00:26:11,363 --> 00:26:13,643 제 활과 화살을 여기로 가져올 수 있다면 393 00:26:13,803 --> 00:26:15,203 서바이벌 쇼라고 할 순 없겠죠. 394 00:26:15,363 --> 00:26:17,843 꽤 안락하게 지낼 수 있을 테니까요. 395 00:26:18,643 --> 00:26:22,203 이건 제 사적인 도전이라 제 활이나 총을 탓하긴 힘들어요. 396 00:26:22,363 --> 00:26:23,523 보고싶을 거야. 397 00:26:23,683 --> 00:26:27,643 일을 그르치게 된다면 탓할 사람은 오직 하나죠. 398 00:26:27,803 --> 00:26:29,283 바로 저예요. 399 00:26:30,003 --> 00:26:31,763 동물 배설물이 정말 많아요. 400 00:26:31,923 --> 00:26:34,203 여기 주변에 덫을 설치해야겠어요. 401 00:26:34,363 --> 00:26:36,643 말 그대로 죽음의 숲이 따로 없군요. 402 00:26:36,803 --> 00:26:40,443 각 참가자의 위치는 무작위 추첨으로 지정됐습니다. 403 00:26:41,243 --> 00:26:43,083 솔직히 말해서 무시무시해요. 404 00:26:43,243 --> 00:26:46,763 이렇게 보면 '라이온 킹'에 나오는 405 00:26:48,323 --> 00:26:50,963 어두운 장소가 연상되는데요. 406 00:26:56,043 --> 00:26:58,163 좋아요, 이제 준비해보죠. 407 00:27:06,643 --> 00:27:08,123 8.7km 떨어진 곳 408 00:27:08,883 --> 00:27:12,283 크리스 409 00:27:12,443 --> 00:27:15,163 이제 시작해보죠. 410 00:27:17,323 --> 00:27:19,763 잘 설치됐군요. 불이 보이시죠? 411 00:27:19,923 --> 00:27:23,123 저기 모닥불 말이에요. 제가 원했던 거죠. 412 00:27:23,283 --> 00:27:25,123 그리고 짜잔! 413 00:27:26,163 --> 00:27:29,443 방금은 좀 어색했지만 어쨌든 다시 카메라를 켰어요. 414 00:27:29,603 --> 00:27:31,883 다 해결했어요. 415 00:27:36,363 --> 00:27:37,723 첫째 날을 맞이했네요. 416 00:27:41,123 --> 00:27:45,563 카메라와 주변 기기를 이제 막 설치했어요. 417 00:27:45,723 --> 00:27:49,003 뭐라고 말해야 할지 모르겠네요. 418 00:27:51,723 --> 00:27:53,083 좋아요. 419 00:27:58,843 --> 00:28:00,243 작고 멋진 개울이에요. 420 00:28:00,403 --> 00:28:02,603 작은 폭포군요. 421 00:28:05,883 --> 00:28:07,643 이 물을 마셔볼게요. 422 00:28:07,803 --> 00:28:09,403 물은 항상... 423 00:28:12,083 --> 00:28:14,283 물은 항상 끓여야 한다고들 하는데 424 00:28:15,763 --> 00:28:17,883 이 말을 허투루 들으면 안 돼요. 425 00:28:19,203 --> 00:28:21,203 그런데 제가 하는 건 따라하지 마세요. 426 00:28:21,363 --> 00:28:23,163 저는 그냥 한 번 마셔볼게요. 427 00:28:23,323 --> 00:28:25,283 개울에는 동물 사체나 대변에서 나온 편모충 등 428 00:28:25,443 --> 00:28:27,283 위험한 기생충이 있을 수 있습니다. 429 00:28:27,443 --> 00:28:29,643 가장 확실한 물 정화 방법은 물을 끓이는 것입니다. 430 00:28:29,803 --> 00:28:31,883 살짝 맛만 봤는데 좋군요. 431 00:28:40,483 --> 00:28:42,803 박테리아 맛은 느낄 수 없네요. 432 00:28:45,523 --> 00:28:48,363 규칙 1, 물을 끓여라. 433 00:28:50,803 --> 00:28:52,723 남의 삶에 이래라저래라 하기는. 434 00:28:52,883 --> 00:28:54,763 물을 마셨더니 속이 안 좋아요. 435 00:28:54,923 --> 00:28:56,243 농담이에요. 436 00:29:07,403 --> 00:29:09,203 3.8km 떨어진 곳 437 00:29:09,763 --> 00:29:13,403 롭 438 00:29:18,843 --> 00:29:20,523 나무를 껴안고 있어요. 439 00:29:23,843 --> 00:29:26,643 매일 아침 이런 루틴을 한다고 생각해보세요. 440 00:29:26,803 --> 00:29:29,483 다른 곳에선 거금을 들여야 할 수 있는 일이에요. 441 00:29:32,523 --> 00:29:34,443 이곳은 제가 야간에 지내는 은신처예요. 442 00:29:34,603 --> 00:29:36,163 꽤 만족하고 있어요. 443 00:29:36,323 --> 00:29:40,203 2개의 능선이 있고요. 앞문에서는 바다가 보여요. 444 00:29:41,923 --> 00:29:44,243 이 양치식물을 모으기 시작했어요. 445 00:29:45,843 --> 00:29:48,123 침구용으로 깔아두기에 제격이죠. 446 00:29:48,883 --> 00:29:51,643 여러 개를 겹겹이 쌓아서 447 00:29:51,803 --> 00:29:54,243 침낭 자리에 펼쳐둘 거예요. 448 00:29:54,403 --> 00:29:56,923 시골에서 보내는 시간은 항상 즐거워요. 449 00:29:57,083 --> 00:29:59,203 전 숲속에서 지내는 걸 좋아하는 편이죠. 450 00:29:59,363 --> 00:30:03,363 아이들에게 지식을 전달하는 건 정말 중요해요. 451 00:30:03,523 --> 00:30:04,803 우린 부유한 사람이 아니라 452 00:30:04,963 --> 00:30:07,363 아이들 계좌에 돈을 채워줄 순 없지만 453 00:30:07,523 --> 00:30:10,723 이들의 마음과 정신을 지식으로 채워줄 수 있어요. 454 00:30:10,883 --> 00:30:13,123 그럼 아이들이 삶을 더 현명하게 살아가겠죠. 455 00:30:17,603 --> 00:30:19,203 괜찮아? 456 00:30:19,363 --> 00:30:21,003 아빠가 이거 줄게. 457 00:30:21,163 --> 00:30:24,843 전 단순한 삶을 사는 단순한 사람이에요. 458 00:30:25,003 --> 00:30:27,123 전 아내 리앤, 459 00:30:27,283 --> 00:30:30,403 아들 코비, 딸 코랄리와 함께 살고 있어요. 460 00:30:30,563 --> 00:30:32,083 자동이야. 461 00:30:32,243 --> 00:30:34,283 가족과 같이 숲에 가면 462 00:30:34,443 --> 00:30:36,323 우리는 각자 일을 나눠서 하잖아요. 463 00:30:36,483 --> 00:30:39,483 그런데 당신이 혼자 가게 되면 464 00:30:39,643 --> 00:30:42,323 그 모든 걸 혼자해야 하죠. 465 00:30:42,483 --> 00:30:46,483 전 생존에 집착하지 않아요. 지구 멸망을 대비하지도 않죠. 466 00:30:46,643 --> 00:30:49,843 우리 가족은 숲속에서 많은 시간을 보내요. 467 00:30:50,003 --> 00:30:52,243 유충을 또 발견했어. 468 00:30:52,403 --> 00:30:54,163 굉장히 크구나, 라일리. 469 00:30:54,323 --> 00:30:56,883 - 정말 크네. 이건 식용이야. - 먹을 수 있단다. 470 00:30:57,043 --> 00:31:00,163 여기서는 항상 캥거루 고기를 먹어요. 471 00:31:00,323 --> 00:31:02,403 캥거루도 먹고 에뮤도 먹죠. 472 00:31:02,563 --> 00:31:03,043 아이들과 시골에서 보내는 시간은 정말 중요해요. 473 00:31:03,043 --> 00:31:06,443 아이들과 시골에서 보내는 시간은 정말 중요해요. 474 00:31:06,603 --> 00:31:07,843 달걀이 2개구나. 475 00:31:08,003 --> 00:31:11,483 숲속에서 공존하고 살아남는 법을 배우는 거죠. 476 00:31:11,643 --> 00:31:14,243 이걸 가져다 주겠니? 477 00:31:14,603 --> 00:31:15,923 고마워. 478 00:31:16,083 --> 00:31:18,283 사진 한 장을 가져갈 건데요. 479 00:31:18,443 --> 00:31:20,523 좋은 건지 나쁜 건지 모르겠어요. 480 00:31:20,683 --> 00:31:22,123 사진을 보면 481 00:31:22,283 --> 00:31:24,723 필요 이상으로 속상해니까요. 482 00:31:24,883 --> 00:31:26,443 아빠에게 오렴. 483 00:31:26,603 --> 00:31:28,083 나도 가고 싶어요. 484 00:31:28,243 --> 00:31:31,003 아빠는 혼자 가야해요, 알았지? 사랑해. 485 00:31:31,163 --> 00:31:35,083 인간으로서 성장하고 싶은 마음에 이번 도전에 지원했어요. 486 00:31:35,243 --> 00:31:37,603 하지만 솔직히 말해서 가족과 떨어져 487 00:31:37,763 --> 00:31:39,763 홀로 잘 지낼 수 있을지는 모르겠군요. 488 00:31:39,923 --> 00:31:41,323 특히 막내딸이 마음에 걸려요. 489 00:31:41,483 --> 00:31:45,563 가장 힘든 건 가족이 그리운 거겠죠. 490 00:31:47,043 --> 00:31:50,323 나무가 굉장한데요. 정말 오래된 나무예요. 491 00:31:50,483 --> 00:31:52,563 모두 이끼로 덮여 있어요. 492 00:31:54,323 --> 00:32:01,003 이 지역의 일부 나무는 500년 이상을 살았습니다. 493 00:32:04,203 --> 00:32:06,283 여기 주변에 왈라비 배설물이 많네요. 494 00:32:09,763 --> 00:32:11,483 좋은 신호예요. 495 00:32:12,763 --> 00:32:16,003 주변에서 잡아 식량으로 쓸 수 있겠어요. 496 00:32:24,803 --> 00:32:26,643 8.5km 떨어진 곳 497 00:32:27,363 --> 00:32:30,963 지나 498 00:32:31,443 --> 00:32:34,643 은신처를 만들 시간이에요. 빈둥거릴 시간이 없어요. 499 00:32:35,763 --> 00:32:37,483 일을 해야 해요. 500 00:32:37,643 --> 00:32:41,523 서둘러 일을 처리해야겠어요. 501 00:32:41,683 --> 00:32:46,243 강변에서 산책을 즐기며 시간을 보낸 게 502 00:32:46,403 --> 00:32:48,563 화근이 된 것 같군요. 503 00:32:50,603 --> 00:32:53,363 아무래도 전... 504 00:32:53,523 --> 00:32:55,603 이곳에서 큰 감격이라도 받은 것 같아요. 505 00:32:56,203 --> 00:32:58,083 저는 침낭이 없기 때문에 506 00:32:58,243 --> 00:33:02,843 따뜻한 은신처와 불이 반드시 필요해요. 507 00:33:03,003 --> 00:33:07,883 지나는 10개 물품 중 침낭이 없는 유일한 참가자입니다. 508 00:33:08,043 --> 00:33:10,603 해가 저물고 있으니 서둘러야 해요. 509 00:33:11,763 --> 00:33:14,363 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 510 00:33:14,523 --> 00:33:17,403 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 10명의 참가자가 511 00:33:17,563 --> 00:33:21,643 태즈메니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 512 00:33:21,803 --> 00:33:24,203 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 513 00:33:24,203 --> 00:33:25,803 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 514 00:33:29,163 --> 00:33:31,923 얼론 오스트레일리아 515 00:33:37,003 --> 00:33:39,043 1일 차 오후 4시 55분 516 00:33:40,403 --> 00:33:43,443 남은 사람: 10명 517 00:33:48,003 --> 00:33:51,763 지나 518 00:33:52,203 --> 00:33:54,163 일몰까지 남은 시간 30분 519 00:33:54,763 --> 00:33:56,323 압박감을 느끼고 있는데요. 520 00:33:58,803 --> 00:34:03,203 이 상황에 비가 오면 정말 싫을 거예요. 521 00:34:03,363 --> 00:34:07,883 하지만 이곳은 매년 255일은 비가 내리죠. 522 00:34:08,043 --> 00:34:11,043 연간 강우량은 2,400mm입니다. 523 00:34:11,203 --> 00:34:13,003 멋진 바람막이가 되어주렴. 524 00:34:14,443 --> 00:34:16,083 제 가족은 저더러 정신이 나갔다고 해요. 525 00:34:16,243 --> 00:34:19,443 하지만 제겐 전혀 놀라운 일이 아니죠. 526 00:34:21,643 --> 00:34:25,803 제 평생 동안 조상 대대로 내려오는 기술과 527 00:34:25,963 --> 00:34:28,523 야생에서 편하게 지내는 법을 연구해 왔거든요. 528 00:34:29,523 --> 00:34:33,163 역사상 가장 예쁜 은신처는 아니지만 529 00:34:33,323 --> 00:34:36,883 비 정도는 피하게 해 줄 거예요. 530 00:34:37,043 --> 00:34:39,923 제가 원하는 건 이게 다죠. 531 00:34:42,803 --> 00:34:44,843 전 전기를 쓰지 않는 판잣집에 살고 있어요. 532 00:34:45,003 --> 00:34:48,603 문명과는 거리가 멀어서 전력이나 수도도 없어요. 533 00:34:48,763 --> 00:34:51,443 전 사람들이 자연과 소통할 수 있도록 534 00:34:51,603 --> 00:34:54,643 캠프와 체험 시설을 운영하고 있는데요. 535 00:34:54,803 --> 00:34:58,003 이걸로 작은 물고기를 잡으면 기분이 좋아질 거예요. 536 00:34:58,163 --> 00:35:01,443 사실 시시한 물고기가 아니라 장어를 잡는데 제격이죠. 537 00:35:01,603 --> 00:35:04,763 은신처를 만들고 불을 피우는 방법, 538 00:35:04,923 --> 00:35:08,563 바구니와 도구를 만드는 방법, 동물을 추적하는 방법을 알고 있어요. 539 00:35:08,723 --> 00:35:11,403 정말 예쁘다, 조디. 540 00:35:11,563 --> 00:35:14,603 앉아 있으면 발을 집어넣을 수 있어서 541 00:35:14,763 --> 00:35:17,683 체온을 따뜻하게 유지할 수 있어. 542 00:35:17,843 --> 00:35:20,123 주머니쥐 가죽 코트를 가져갈 거예요. 543 00:35:20,283 --> 00:35:24,723 제 친구 조디 에드워즈와 주머니쥐 코트를 만들었는데요. 544 00:35:24,883 --> 00:35:28,043 조디는 주머니쥐 가죽 망토를 대대로 제작해 오고 있어요. 545 00:35:28,203 --> 00:35:30,803 주머니쥐 가죽 망토는 애보리지널 원주민의 오랜 전통입니다. 546 00:35:30,963 --> 00:35:34,043 공유를 하면 앞으로 지식과 문화를 지속하는 데 547 00:35:34,203 --> 00:35:36,643 도움이 될 거예요. 548 00:35:36,803 --> 00:35:39,203 조디는 지나가 이 기술을 배우도록 특별히 허락했습니다. 549 00:35:39,363 --> 00:35:41,923 저는 평생 동안 이런 훈련을 받아왔어요. 550 00:35:42,083 --> 00:35:44,883 우승을 간절히 원해요. 진심으로요. 551 00:35:45,043 --> 00:35:48,243 25만 달러의 상금이라면 제 삶이 바뀔 거예요. 552 00:35:48,403 --> 00:35:51,803 절 끌어내야 이 게임이 끝날 거예요. 553 00:35:56,523 --> 00:36:00,323 현재 온도 5°C 554 00:36:01,443 --> 00:36:03,883 손재주를 부려볼까 해요. 555 00:36:05,203 --> 00:36:08,043 지금 상황처럼 해가 지려는 상황에서 556 00:36:08,203 --> 00:36:10,723 쓸 수 있는 방법이죠. 557 00:36:10,883 --> 00:36:15,523 티셔츠를 활용해 볼게요. 558 00:36:15,683 --> 00:36:17,323 소매 일부분이죠. 559 00:36:17,483 --> 00:36:19,083 그리고 솜을 사용하면 560 00:36:20,683 --> 00:36:22,603 불꽃이 튈 거예요. 561 00:36:25,083 --> 00:36:29,003 불꽃이 티셔츠로 562 00:36:31,523 --> 00:36:33,643 옮겨가면 563 00:36:33,803 --> 00:36:35,803 불이 붙는데요. 564 00:36:35,963 --> 00:36:42,003 그럼 이걸 불쏘시개로 쓸 수 있어요. 565 00:36:45,603 --> 00:36:47,403 이렇게 해서 566 00:36:51,123 --> 00:36:52,683 불을 붙일 수 있죠. 567 00:36:54,683 --> 00:36:55,683 근사하죠? 568 00:36:55,843 --> 00:36:59,323 가장 두드러지는 제 기술은 아무래도 불이에요. 569 00:36:59,483 --> 00:37:03,683 제게 가장 큰 생존 법칙은 에너지 보존이라 570 00:37:03,843 --> 00:37:07,483 모든 기술이 여기서 비롯되죠. 이건 간단한 방정식이에요. 571 00:37:07,643 --> 00:37:10,443 체온을 따뜻하게 유지해야 하고 비를 맞으면 안 돼요. 572 00:37:10,603 --> 00:37:13,563 단순한 몸의 떨림이 열량을 태우기 때문에 573 00:37:13,723 --> 00:37:15,923 그런 상황에서는 먹을 걸 찾아야 하고요. 574 00:37:17,363 --> 00:37:19,723 티셔츠를 쓰는 방식은 좋아하지 않아요. 575 00:37:19,883 --> 00:37:22,523 부분적으로는 자존심과 자아의 문제죠. 576 00:37:22,683 --> 00:37:26,603 하지만 진정한 생존 상황에 처했을 때 577 00:37:26,763 --> 00:37:29,923 에너지 보존은 매우 중요해요. 578 00:37:30,083 --> 00:37:33,763 그리고 어두워지기 전에 모든 일을 해두는 것도 579 00:37:36,163 --> 00:37:38,163 매우 중요해요. 580 00:37:42,363 --> 00:37:44,203 8.5km 떨어진 곳 581 00:37:44,803 --> 00:37:46,683 8.5km 떨어진 곳 582 00:37:50,123 --> 00:37:51,803 물이 끓기 시작했어요. 583 00:37:51,963 --> 00:37:53,803 좋아요. 584 00:37:53,963 --> 00:37:56,203 부글부글 끓고 있군요. 585 00:37:56,363 --> 00:37:58,043 드디어 해냈어요. 586 00:37:59,803 --> 00:38:04,483 이대로 몇 분 동안 끓여야겠어요. 587 00:38:06,043 --> 00:38:09,923 제가 살던 말리는 기후가 덥고 흙은 붉은 색이었어요. 588 00:38:10,083 --> 00:38:13,683 여기 루트루위타보다 훨씬 더 따뜻하죠. 589 00:38:13,843 --> 00:38:18,283 그래서 가장 걱정되는 건 추위였어요. 590 00:38:18,443 --> 00:38:22,723 현재 기온 4°C 591 00:38:24,483 --> 00:38:29,163 첫날 밤이군요. 물을 한 모금 마시려고요. 592 00:38:33,563 --> 00:38:35,203 힘들게 끓인 물이죠. 593 00:38:35,963 --> 00:38:38,243 김이 나오는 것 좀 보세요. 594 00:38:44,443 --> 00:38:46,043 세상에나. 595 00:38:47,403 --> 00:38:49,283 정말 뜨겁군요. 596 00:38:49,443 --> 00:38:52,323 입술이 조금 데었는데 괜찮아요. 597 00:38:56,123 --> 00:38:57,763 정말 맛이 좋군요. 598 00:39:06,563 --> 00:39:08,443 우리에겐 불리마에 대한 이야기가 있는데요. 599 00:39:08,603 --> 00:39:10,963 불리마는 사후 세계를 말하죠. 600 00:39:11,123 --> 00:39:13,443 저기 보이는 은하수가 불리마예요. 601 00:39:13,603 --> 00:39:15,243 하늘에 떠 있는 큰 강이죠. 602 00:39:15,403 --> 00:39:19,003 저 모든 별들은 선조들이 피운 모닥불이고요. 603 00:39:19,163 --> 00:39:22,043 큰 도시에 살면서 외로움을 느끼거나 604 00:39:22,203 --> 00:39:25,603 숲속 한가운데나 인적 없는 외딴곳에 있다면 605 00:39:25,763 --> 00:39:28,683 항상 이 별이 만든 모닥불을 올려다볼 수 있어요. 606 00:39:28,843 --> 00:39:32,763 불리마 이야기는 제 아이들과 딸에게 물려줄 거예요. 607 00:39:32,923 --> 00:39:36,643 제가 이 세상을 떠난 후에 608 00:39:36,803 --> 00:39:38,403 아이가 절 필요로 할 때면 609 00:39:38,563 --> 00:39:41,163 별을 올려다보기만 하면 된다고 말해줄 거예요. 610 00:39:41,323 --> 00:39:43,403 그날 밤 가장 밝게 빛나는 별이 611 00:39:43,563 --> 00:39:45,083 바로 저라고요. 612 00:39:46,963 --> 00:39:48,923 3.8km 떨어진 곳 613 00:39:52,203 --> 00:39:54,563 비가 오네요. 614 00:39:54,723 --> 00:39:57,083 불씨가 이미 죽었나 봐요. 615 00:40:07,963 --> 00:40:10,363 비가 본격적으로 쏟아질 것 같은데요. 616 00:40:18,363 --> 00:40:20,883 엄청나게 퍼붓고 있네요. 617 00:40:22,563 --> 00:40:25,563 무자비하군요. 이것 참 너무하네! 618 00:40:27,283 --> 00:40:29,123 비야, 너 취한 것 같은데 그만 들어가. 619 00:40:31,003 --> 00:40:34,363 9.8km 떨어진 곳 620 00:40:37,803 --> 00:40:39,603 망했군. 621 00:40:44,603 --> 00:40:47,003 장작이 충분한지 모르겠어요. 622 00:40:55,363 --> 00:40:56,843 그렇군요. 623 00:41:03,003 --> 00:41:05,243 제가 뭘 해야 할까요? 624 00:41:07,363 --> 00:41:11,843 은신처가 잘 버텨줄지 모르겠군요. 625 00:41:21,883 --> 00:41:26,203 11km 떨어진 곳 2일 차 - 오전 2시 35분 626 00:41:27,163 --> 00:41:31,043 뭔가 움직이는 소리를 들었어요. 627 00:41:44,083 --> 00:41:46,563 식민지 정착민들은 태즈매니아 데블의 울음 소리를 628 00:41:46,723 --> 00:41:49,043 악령이라고 믿고 그런 이름을 붙였습니다. 629 00:42:10,643 --> 00:42:13,883 이건 좀... 이건 아닌 것 같아요. 630 00:42:15,523 --> 00:42:16,963 정말 말도 안 돼요. 631 00:42:26,523 --> 00:42:31,803 각 참가자에게는 동작 인식 카메라가 지급됩니다. 632 00:42:41,443 --> 00:42:44,443 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 633 00:42:44,603 --> 00:42:47,083 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 10명의 참가자가 634 00:42:47,243 --> 00:42:51,283 태즈메니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 635 00:42:51,443 --> 00:42:55,643 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 636 00:42:58,843 --> 00:43:02,123 얼론 오스트레일리아 637 00:43:03,323 --> 00:43:05,563 2일 차 오전 6시 55분 638 00:43:06,963 --> 00:43:10,203 남은 사람: 10명 639 00:43:18,403 --> 00:43:22,123 롭 640 00:43:33,963 --> 00:43:36,683 나무가 죄다 물에 젖었어요. 641 00:43:36,843 --> 00:43:38,483 그러니까... 642 00:43:40,803 --> 00:43:42,683 가망이 없는 것 같군요. 643 00:43:42,843 --> 00:43:47,203 불씨를 살릴 기회를 놓쳤고 무척 실망이었어요. 644 00:43:49,283 --> 00:43:51,403 따뜻하게 지내기는 글렀죠. 645 00:43:56,603 --> 00:43:59,803 어젯밤은 정말 추웠거든요. 646 00:43:59,963 --> 00:44:01,963 얼어붙을 정도로 추웠죠. 647 00:44:02,123 --> 00:44:05,323 그런 추위를 느껴본 건 처음이었어요. 648 00:44:08,163 --> 00:44:10,083 문제가 하나 더 있는데요. 649 00:44:10,243 --> 00:44:13,483 오늘 아침에 일어났더니 이렇게 됐더군요. 650 00:44:17,203 --> 00:44:20,563 은신처 지붕에 약간 결함이 있어요. 651 00:44:22,123 --> 00:44:25,603 그래도 한 가지 좋은 점은 식수를 확보했다는 거죠. 652 00:44:25,763 --> 00:44:30,403 물을 정화할 불씨는 꺼졌지만 653 00:44:30,563 --> 00:44:32,363 대신 이걸 얻었네요. 654 00:44:41,123 --> 00:44:44,563 팔라와는 이곳과 대지, 그리고 대지가 제공한 모든 걸 655 00:44:44,723 --> 00:44:47,683 사랑하는 법을 배웠어요. 656 00:44:47,843 --> 00:44:50,523 대지는 팔라와에게 657 00:44:50,683 --> 00:44:53,523 한겨울에는 이곳에 머무르지 말라고 말해줄 거예요. 658 00:44:53,683 --> 00:44:55,563 "너희들이 있을 만한 더 따뜻한 곳이 있단다. 659 00:44:55,723 --> 00:44:59,283 "다른 곳에서는 음식과 자원이 더욱 풍부하지. 660 00:44:59,443 --> 00:45:02,163 "내 말을 듣고 이동하고 추후 이곳에 다시 돌아오렴. 661 00:45:02,323 --> 00:45:05,523 "환경이 더욱 안락하고 더욱 호의적일 때 말야." 662 00:45:08,523 --> 00:45:10,163 제 가족 사진이에요. 663 00:45:13,403 --> 00:45:16,763 이 사람은 제 아내 리앤이에요. 664 00:45:16,923 --> 00:45:19,563 이 사람은 제게 전부나 다름없죠. 665 00:45:19,723 --> 00:45:20,843 그녀는... 666 00:45:22,443 --> 00:45:25,363 그녀는 정말 굳건한 흑인 여성이고 667 00:45:32,283 --> 00:45:35,323 그녀는 멋진 아들과 멋진 딸을 낳아 줬어요. 668 00:45:35,483 --> 00:45:38,283 제가 빚을 진 셈이죠. 669 00:45:38,443 --> 00:45:42,803 이 아이는 제 딸 코랄리예요. 670 00:45:42,963 --> 00:45:44,523 새처럼 작고 귀여워요. 671 00:45:51,003 --> 00:45:54,203 이곳에 사진을 가져왔더니... 672 00:45:56,003 --> 00:45:58,003 이걸 보니까... 673 00:46:00,643 --> 00:46:02,883 목이 메이는군요. 674 00:46:23,523 --> 00:46:27,083 벡 675 00:46:34,443 --> 00:46:39,163 불을 지펴 볼게요. 676 00:46:48,523 --> 00:46:50,163 사실 오늘은 좀... 677 00:47:11,363 --> 00:47:13,563 오늘은 좀 기분이 엉망이네요. 678 00:47:15,843 --> 00:47:17,363 그건 아마... 679 00:47:18,443 --> 00:47:20,123 잠을 설쳤기 때문일 거예요. 680 00:47:22,043 --> 00:47:23,443 비를 맞았거든요. 681 00:47:31,003 --> 00:47:33,483 그리고 가족이 너무 보고 싶어요. 682 00:47:52,243 --> 00:47:53,563 젠장. 683 00:47:53,723 --> 00:47:55,323 장작이 너무 젖었네. 684 00:48:14,203 --> 00:48:17,363 태즈매니아에서 한겨울을 보내며 685 00:48:17,523 --> 00:48:20,443 불도 없이 춥게 지내고 있자니 686 00:48:20,603 --> 00:48:23,683 정말 고생스럽네요. 687 00:48:23,843 --> 00:48:26,163 참가자는 대회 포기 의사를 전할 때 쓸 수 있는 688 00:48:26,323 --> 00:48:29,363 위성 전화를 소지하고 있습니다. 689 00:48:29,523 --> 00:48:33,083 전화를 걸면 기권하게 됩니다. 690 00:48:33,843 --> 00:48:36,083 기권을 생각하고 있어요. 691 00:48:40,083 --> 00:48:42,443 이런 기회가 자주 오지 않는다는 건 692 00:48:42,603 --> 00:48:44,683 저도 잘 알아요. 693 00:48:46,043 --> 00:48:49,763 너무 오래 혼자 지내면 생각이 너무 많아질 수 있어요. 694 00:48:51,203 --> 00:48:55,963 하지만 내면을 들여다보는 시간을 갖고 나니 좀 더 버텨볼까 싶어요. 695 00:49:05,843 --> 00:49:10,003 제가 사랑하는 걸 다 뒤로 하고 이곳에 왔어요. 696 00:49:13,523 --> 00:49:14,923 그런데 말이에요. 697 00:49:15,083 --> 00:49:18,563 돌아가고 싶은 게 솔직한 심정이에요. 698 00:49:21,483 --> 00:49:23,483 하지만 이건 제 여정이에요. 699 00:49:23,643 --> 00:49:26,163 중요한 건 제 자신과... 700 00:49:28,203 --> 00:49:29,963 제가 어디까지 버티느냐죠. 701 00:49:48,883 --> 00:49:53,243 추출팀 702 00:50:05,683 --> 00:50:09,243 얼론 오스트레일리아 다음 화 703 00:50:09,403 --> 00:50:10,603 이제 됐다. 704 00:50:10,763 --> 00:50:15,603 이 경험은 온갖 수단으로 절 궁지에 몰아넣고 있어요. 705 00:50:15,763 --> 00:50:17,123 이렇게 괴롭힌다 이거지? 706 00:50:17,283 --> 00:50:21,083 벌써 느껴져요. 이 바람은 눈을 몰고 올 거예요. 707 00:50:21,243 --> 00:50:22,923 비 한 번 살벌하네! 708 00:50:23,083 --> 00:50:27,643 꼼짝없이 갇혀버린 지옥 캠프 같아요. 709 00:50:27,803 --> 00:50:29,723 너무 고통스러운데요. 710 00:50:29,883 --> 00:50:33,363 사람이 먹을 게 없으면 온갖 생각이 들죠. 711 00:50:33,523 --> 00:50:35,283 이대로 돌아버릴지도 몰라요. 712 00:50:35,443 --> 00:50:39,603 함께 나눌 사람이 없다면 사는 게 무슨 소용일까요?