1 00:00:12,083 --> 00:00:14,243 이 프로그램에는 훈련받은 생존 전문가들이 참여합니다. 2 00:00:14,403 --> 00:00:17,043 영상을 보고 따라하지 마십시오. 시청에 주의하시기 바랍니다. 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,283 "최악을 대비하는 한 4 00:00:21,443 --> 00:00:26,203 "최선을 바란다고 해서 나쁠 건 없다." - 스티븐 킹 5 00:00:28,843 --> 00:00:32,003 태즈매니아 서부 해안에 홀로 남겨졌어요. 6 00:00:32,163 --> 00:00:35,163 뜻깊은 경험인 동시에 끔찍한 경험이 될 거예요. 7 00:00:35,323 --> 00:00:36,723 이제 다들 떠나는군요. 8 00:00:36,883 --> 00:00:40,523 빨리 식량을 구하지 않으면 오래 버티지 못할 거예요. 9 00:00:40,683 --> 00:00:42,763 이끼 느낌이 굉장히 좋군요! 10 00:00:42,923 --> 00:00:46,843 제 목표는 할머니, 엄마로서 최초 우승자가 되는 거예요. 11 00:00:47,003 --> 00:00:48,723 나무가 쓰러졌어요. 12 00:00:50,723 --> 00:00:52,763 비가 내리네요. 13 00:00:54,483 --> 00:00:56,603 은신처가 잘 버텨줄지 모르겠군요. 14 00:00:56,763 --> 00:00:59,443 이건 좀 아닌 것 같아요. 말도 안 돼요. 15 00:01:01,043 --> 00:01:03,683 불씨를 살리지 못해서 16 00:01:03,843 --> 00:01:06,363 따뜻하게 지내기는 글렀어요. 17 00:01:08,003 --> 00:01:11,363 남극까지 반 정도 왔어요. 우리 말고는 아무도 없죠. 18 00:01:12,323 --> 00:01:15,803 여긴 태즈매니아예요 춥고 비와 눈이 내리죠. 19 00:01:17,003 --> 00:01:20,003 우리는 완전히 변해서 돌아가게 될 거예요. 20 00:01:20,963 --> 00:01:22,203 10명의 호주인이 21 00:01:22,363 --> 00:01:25,403 제길, 여기가 대체 어디야? 22 00:01:25,563 --> 00:01:28,643 내가 무슨 짓을 한 거지? 23 00:01:28,803 --> 00:01:30,323 자신의 투쟁을 기록한다. 24 00:01:30,483 --> 00:01:32,803 우리는 이 모든 경험을 기록하면서 25 00:01:32,963 --> 00:01:35,163 생존을 위해 애써야 하죠. 26 00:01:36,643 --> 00:01:37,843 이것 좀 봐. 27 00:01:38,003 --> 00:01:39,403 지독한 황야에 맞서 싸우며 28 00:01:39,883 --> 00:01:41,923 풍속이 시속 60킬로쯤 되는 것 같아요. 29 00:01:42,083 --> 00:01:44,163 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 30 00:01:45,483 --> 00:01:46,883 완전히 세상과 격리된 채로 31 00:01:47,883 --> 00:01:51,483 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 32 00:01:51,643 --> 00:01:53,883 심리전이기도 해요. 33 00:01:54,043 --> 00:01:55,963 저녁은 해결됐군! 34 00:01:56,683 --> 00:01:58,083 제작진 없이 35 00:01:58,803 --> 00:02:00,603 제기랄! 36 00:02:00,763 --> 00:02:02,363 맛있겠다. 37 00:02:02,523 --> 00:02:03,763 마지막에 살아남는 자가 38 00:02:03,923 --> 00:02:07,123 갑자기 빠르게 내리막길로 가고 있는데요. 39 00:02:08,123 --> 00:02:10,203 이런 세상에. 40 00:02:10,363 --> 00:02:11,563 승리한다. 41 00:02:11,723 --> 00:02:15,243 25만 달러의 상금으로 제 삶이 달라질 거예요. 42 00:02:15,403 --> 00:02:17,643 태즈매니아, 맘에 드는걸! 43 00:02:23,563 --> 00:02:26,243 얼론 오스트레일리아 44 00:02:34,403 --> 00:02:37,083 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 45 00:02:37,843 --> 00:02:40,203 2일차 남은 사람: 10명 46 00:02:41,203 --> 00:02:47,283 롭 47 00:02:58,923 --> 00:03:03,123 아침 식사는 딩고식으로 해결했어요. 48 00:03:05,483 --> 00:03:08,283 딩고식이 생소하신 분도 계실 텐데요. 49 00:03:08,443 --> 00:03:10,563 물 한 잔 마시고 주변을 둘러보는 거예요. 50 00:03:12,243 --> 00:03:13,723 그런데... 51 00:03:15,923 --> 00:03:18,243 여긴 모든 곳이 축축하군요. 52 00:03:27,243 --> 00:03:30,043 어젯밤은 추웠어요. 53 00:03:30,843 --> 00:03:32,323 꽁꽁 얼어버리는 줄 알았죠. 54 00:03:36,283 --> 00:03:38,403 쿠쿠버라 우는 소리 들리세요? 55 00:03:41,963 --> 00:03:45,683 기권을 생각하는 절 두고 새가 비웃는 거예요. 56 00:04:06,923 --> 00:04:11,323 처음 이곳에 올 생각을 했을 땐... 57 00:04:11,483 --> 00:04:14,803 전 그저... 58 00:04:15,963 --> 00:04:20,083 딸에게 추억을 하나 만들어 주고 싶었거든요. 59 00:04:20,243 --> 00:04:22,363 그러니까... 60 00:04:22,523 --> 00:04:25,323 은신처 아래 몸을 숨긴 채 61 00:04:25,483 --> 00:04:27,603 매일 밤 신세를 한탄하고 싶진 않아요. 62 00:04:27,763 --> 00:04:31,043 집에 돌아가서 딸을 안아줄 때 할 말은 있어야 하잖아요? 63 00:04:32,163 --> 00:04:36,243 10명 중 한 명에게 일확천금을 준다지만 64 00:04:36,403 --> 00:04:38,603 제가 여기 온 이유는 그게 아니에요. 65 00:04:39,323 --> 00:04:43,843 그저 딸에게 자랑스러운 아빠가 되고 싶었어요. 66 00:04:44,003 --> 00:04:45,363 그게 다예요. 67 00:04:52,683 --> 00:04:54,723 곧 집에 돌아갈 거예요. 68 00:05:08,003 --> 00:05:12,163 위성 전화를 통해 기권 의사를 밝힌 참가자는 69 00:05:12,323 --> 00:05:15,443 구조팀의 도움으로 섬을 빠져나갈 수 있습니다. 70 00:05:15,603 --> 00:05:16,843 롭입니다. 71 00:05:17,883 --> 00:05:19,923 공식 기권 요청합니다. 72 00:05:26,523 --> 00:05:36,443 구조팀 73 00:05:36,603 --> 00:05:38,763 팔라와족이 이곳에 살았을 적에는 74 00:05:38,923 --> 00:05:43,763 계절마다 좀 더 살기 좋은 곳으로 주거지를 옮겼어요. 75 00:05:46,363 --> 00:05:48,563 이곳은 모든 게 항상 축축하게 젖어 있어요. 76 00:05:48,723 --> 00:05:51,723 여기서는 기쁨이란 걸 모르고 살았을 거예요. 77 00:06:13,483 --> 00:06:15,443 이 땅도 제 감사의 뜻을 받아들였다면 좋겠군요. 78 00:06:15,603 --> 00:06:18,323 좀 더 오래 지내고 싶었지만... 79 00:06:18,483 --> 00:06:20,203 이런 기회가 80 00:06:20,363 --> 00:06:24,563 자주 오지 않는다는 건 저도 잘 알아요. 81 00:06:25,603 --> 00:06:30,563 남을 만족시키기 위해 잘 해내고 싶었던 것 같아요. 82 00:06:37,883 --> 00:06:42,123 생존주의적 사고방식이라는 게 참 재밌어요. 83 00:06:42,283 --> 00:06:45,203 의도치 않게 이 땅을 적으로 만들어 버리거든요. 84 00:06:45,363 --> 00:06:49,243 땅이 맞서 싸우고 대항해야 할 상대가 되는 거죠. 85 00:06:49,403 --> 00:06:52,123 이 땅이 허락하는 가장 긴 시간을 버텨낸 자가 86 00:06:52,283 --> 00:06:56,363 결국 최후의 우승자가 될 거예요. 87 00:06:56,523 --> 00:06:59,363 '나냐'라는 말은 '집요하다'라는 뜻인데요. 88 00:06:59,523 --> 00:07:01,163 누가 가장 집요한 사람이 될까요? 89 00:07:01,323 --> 00:07:04,283 추위, 습기, 절망을 가장 오래 버티는 사람은 누구일까요? 90 00:07:04,443 --> 00:07:06,163 승자가 누가 됐든 축하드려요. 91 00:07:06,323 --> 00:07:08,483 이건 다소 직관에 반하는 행위예요. 92 00:07:08,643 --> 00:07:10,163 오래 전 사람들이 93 00:07:10,323 --> 00:07:12,883 살았던 방식과는 오히려 정반대라고 할 수 있죠. 94 00:07:15,003 --> 00:07:19,323 이번 경험을 통해 가족의 가치를 더욱 중시하게 됐어요. 95 00:07:19,483 --> 00:07:22,843 곁에 없으면 더 애틋해진다고들 하잖아요. 96 00:07:23,003 --> 00:07:24,763 제가 깨달은 게 바로 그거예요. 97 00:07:24,923 --> 00:07:27,003 이곳에서 지내는 동안 가족의 사랑이 느껴졌지만 98 00:07:27,163 --> 00:07:29,643 그만큼 더 집에 가고 싶은 마음이 간절했던 것 같아요. 99 00:07:35,203 --> 00:07:37,203 2일차 오전 7시 55분 100 00:07:38,443 --> 00:07:40,443 남은 사람: 9명 101 00:07:41,163 --> 00:07:46,083 지나 102 00:07:46,923 --> 00:07:50,083 현재 온도: 9.6°C 103 00:07:50,603 --> 00:07:52,923 벌써 이 환경에... 104 00:07:53,963 --> 00:07:56,443 적응한 것 같아요. 105 00:07:56,603 --> 00:07:59,283 햇살이 좋군요. 106 00:08:04,363 --> 00:08:07,883 오늘은 은신처를 보강해야 해요. 107 00:08:08,563 --> 00:08:10,243 프레임을 위로 올려야 하죠. 108 00:08:11,683 --> 00:08:14,523 태즈매니아 서부 해안은 춥고 109 00:08:14,683 --> 00:08:17,563 습하고, 비가 내리고, 지형이 험해요. 110 00:08:17,723 --> 00:08:19,523 그러니 은신처가 가장 중요해요. 111 00:08:19,683 --> 00:08:21,643 생존에 있어 최우선 순위죠. 112 00:08:21,803 --> 00:08:24,323 루트루위타의 기온은 -14°C까지 떨어질 수 있습니다. 113 00:08:24,483 --> 00:08:25,963 제대로 된 집이 필요해요. 114 00:08:26,123 --> 00:08:30,443 제 집처럼 느껴지는 그런 장소 말이에요. 115 00:08:31,483 --> 00:08:33,323 이제 팔을 걷어붙여야겠어요. 116 00:08:41,123 --> 00:08:42,643 몸이 너무 무겁네요. 117 00:08:44,283 --> 00:08:46,483 살이 쪄서 잘 일어나지도 못해요. 118 00:08:46,643 --> 00:08:48,643 아무래도 반동을 써야겠어요. 119 00:08:49,483 --> 00:08:52,443 반동으로 몸을 일으켜 보죠. 부츠가 좀 거슬리네요. 120 00:08:52,603 --> 00:08:55,363 하나, 둘, 셋! 이제 됐어요. 121 00:08:57,123 --> 00:08:58,763 세상에, 정말 부끄럽네요. 122 00:08:58,923 --> 00:09:01,843 이번 여정을 준비하면서 일부러 살을 찌웠어요. 123 00:09:02,003 --> 00:09:04,323 지나는 프로그램을 준비하며 체중을 19kg 늘렸습니다. 124 00:09:04,483 --> 00:09:07,843 제게 붙은 지방이 곧 생존 전략이 될 거예요. 125 00:09:09,043 --> 00:09:11,523 생존을 해야 하는 상황에서 126 00:09:11,683 --> 00:09:14,843 지방은 가장 중요한 영양 성분이 되죠. 127 00:09:15,003 --> 00:09:19,883 지방이 없으면 아무리 단백질과 채소를 섭취한들 128 00:09:20,043 --> 00:09:22,363 여전히 배가 고플 거예요. 129 00:09:22,523 --> 00:09:26,843 앞으로 2주간 집중해야 할 일이 있는데요. 130 00:09:27,003 --> 00:09:31,203 은신처를 완성하면서 칼로리를 소비하는 거예요. 131 00:09:31,363 --> 00:09:34,083 몸에 지방을 든든히 붙여 왔으니 132 00:09:34,243 --> 00:09:38,763 지금 당장은 굶주림을 걱정하지 않아도 돼요. 133 00:09:38,923 --> 00:09:42,443 19kg 증량으로 신체 에너지 비축량에 약 15만 칼로리가 추가됩니다. 134 00:09:42,603 --> 00:09:46,123 적당한 은신처 위치를 살펴보고 있는데요. 135 00:09:47,323 --> 00:09:51,643 여기 작은 곶 근처가 적당할 것 같군요. 136 00:09:53,403 --> 00:09:57,043 호주에서 생존하기란 생각보다 힘들어요. 137 00:09:57,203 --> 00:10:00,043 물리면 치명상을 입을 수 있는 138 00:10:00,043 --> 00:10:00,563 물리면 치명상을 입을 수 있는 139 00:10:00,723 --> 00:10:03,803 온갖 종류의 위험한 동물도 문제지만 140 00:10:03,963 --> 00:10:06,963 유칼립투스 나무에서 떨어지는 가지도 위협적이죠. 141 00:10:07,123 --> 00:10:09,363 머리 위로 떨어지면 죽을 수도 있으니까요. 142 00:10:09,523 --> 00:10:12,243 뒤에 큰 도금양 나무가 있네요. 143 00:10:12,723 --> 00:10:17,763 아무래도 저기서 가지가 떨어질 수도 있겠어요. 144 00:10:17,923 --> 00:10:20,723 곧 이 아래로 145 00:10:20,883 --> 00:10:22,883 쾅 떨어질 것 같아요. 146 00:10:25,523 --> 00:10:28,403 이곳 날씨는 몹시 거칠어요. 147 00:10:28,563 --> 00:10:33,523 풍속이 시간당 120~130km까지 세차게 몰아치는 곳이라 148 00:10:33,683 --> 00:10:36,523 숲속 나무를 쓰러트릴 거예요. 149 00:10:36,883 --> 00:10:39,883 새벽 2시에 나무가 몸 위를 덮친다고 생각해보세요. 150 00:10:41,883 --> 00:10:45,163 안전한 장소를 찾는 건 정말 힘들 것 같군요. 151 00:10:46,003 --> 00:10:48,163 바로 여기에요. 152 00:10:49,003 --> 00:10:51,603 지금은 볼품 없어 보이지만 153 00:10:51,763 --> 00:10:53,563 며칠 기다려 주세요. 154 00:10:53,723 --> 00:10:56,163 제 집으로 만들어 볼게요. 155 00:10:58,883 --> 00:11:03,203 10km 떨어진 곳 2일차 - 오전 8시 6분 156 00:11:03,803 --> 00:11:08,683 마이크 157 00:11:20,723 --> 00:11:22,483 세상에. 158 00:11:23,243 --> 00:11:25,003 물이 가득 찼어요. 159 00:11:27,003 --> 00:11:29,843 오늘 식수는 해결했군요. 160 00:11:30,003 --> 00:11:31,483 굉장해요. 161 00:11:39,443 --> 00:11:41,123 물맛이 괜찮은데요? 162 00:11:41,283 --> 00:11:44,643 일반적으로 성인이 필요한 수분은 하루 2~2.5리터이며 163 00:11:44,803 --> 00:11:46,123 땀을 흘린 경우 더 필요합니다. 164 00:11:53,323 --> 00:11:57,763 도끼를 손에서 내려놓으면 다시 찾기가 힘들어요. 165 00:11:57,923 --> 00:12:01,883 도끼 자루가 나무색이라서 그런 건데요. 166 00:12:02,043 --> 00:12:04,763 눈에 잘 띄라고 167 00:12:04,923 --> 00:12:08,843 천 조각이나 밝은 실로 168 00:12:09,003 --> 00:12:10,883 묶어놔야겠어요. 169 00:12:11,603 --> 00:12:15,443 여기서는 얼마든지 버틸 수 있을 것 같군요. 170 00:12:15,603 --> 00:12:17,723 이런 쪽에 경험이 많거든요. 171 00:12:17,883 --> 00:12:21,843 경험을 바탕으로 앞으로의 일을 예상할 수 있죠. 172 00:12:24,283 --> 00:12:27,523 헬기 조종사, 비행기 조종사로 군생활을 했었고 173 00:12:27,683 --> 00:12:29,203 생존 지도사로도 활동했어요. 174 00:12:29,363 --> 00:12:32,483 군대에서 조종사로 활동하며 생존법을 배웠죠. 175 00:12:33,843 --> 00:12:36,603 호주 전역의 다양한 환경에서 176 00:12:36,763 --> 00:12:38,883 많은 경험을 쌓았어요. 177 00:12:39,043 --> 00:12:43,163 공군을 제대하고 나서는 이렇게 생존 다큐를 찍게 되었고요. 178 00:12:43,323 --> 00:12:45,323 한 마리 잡았어! 179 00:12:45,483 --> 00:12:48,723 손재주가 좋아서 뭐든 잘 만들 줄 알아요. 180 00:12:48,883 --> 00:12:50,843 숲에서 식량도 제법 잘 찾고요. 181 00:12:51,003 --> 00:12:52,883 사냥도 문제 없어요. 182 00:12:57,363 --> 00:12:58,843 저는 동기도 확실해요. 183 00:12:59,003 --> 00:13:01,323 승리하고자 하는 경쟁심도 강하고요. 184 00:13:01,483 --> 00:13:04,523 상금을 거머쥔다면 분명 가족에게 도움이 되겠죠. 185 00:13:04,683 --> 00:13:05,923 아빠를 가장 그리워할 사람이 누굴까? 186 00:13:06,083 --> 00:13:08,403 우리 개일 것 같아. 올리 생각은 어때? 187 00:13:08,563 --> 00:13:11,483 제 가족은 저 없이 지내는 생활에 익숙해져 있어요. 188 00:13:11,643 --> 00:13:14,883 제 가족도, 저도 떨어져 지내는 건 좋아하지 않아요. 189 00:13:15,043 --> 00:13:17,403 하지만 가족과 분리된 이 생활은 190 00:13:17,563 --> 00:13:19,563 단점보다 장점이 더 커요. 191 00:13:19,723 --> 00:13:21,843 자신을 100% 온전히 쏟아부을 수 있다면 192 00:13:22,003 --> 00:13:24,323 후회할 일은 없을 거예요. 193 00:13:28,043 --> 00:13:30,123 전 우선순위를 능숙하게 세우는 편이죠. 194 00:13:30,283 --> 00:13:33,163 수많은 할 일 가운데 195 00:13:33,323 --> 00:13:35,003 제대로 순서를 가려낼 줄 아는 능력이 196 00:13:35,163 --> 00:13:38,083 성공 또는 실패를 결정할 거예요. 197 00:13:39,163 --> 00:13:42,643 음식을 최우선 순위로 두는 게 제 전략이에요. 198 00:13:44,363 --> 00:13:49,123 텐트는 크게 신경쓰지 못했는데 앞으로도 그럴 일은 없을 것 같군요. 199 00:13:49,283 --> 00:13:51,243 호주에서 은신처를 만드는 일은 200 00:13:51,403 --> 00:13:55,003 북극의 은신처만큼 그리 중요하지 않아요. 201 00:13:55,163 --> 00:13:58,763 여긴 북극의 겨울과 다르거든요. 202 00:14:00,243 --> 00:14:03,083 이 정도면 100일 정도는 거뜬해요. 203 00:14:04,683 --> 00:14:07,163 안에서 불을 피울 수도 있고요. 지금은 필요 없지만요. 204 00:14:07,323 --> 00:14:08,803 요리할 필요도 없고요. 205 00:14:08,963 --> 00:14:11,363 불을 피우면 아기를 돌보듯이 206 00:14:11,523 --> 00:14:13,083 계속 신경을 써야 해요. 207 00:14:13,243 --> 00:14:16,043 불이 필요 없는데 굳이 구덩이를 파고 208 00:14:16,203 --> 00:14:18,203 불을 피우면서 에너지를 낭비하고 싶지 않아요. 209 00:14:19,883 --> 00:14:21,763 그렇게까지 서두르지 않아도 되죠. 210 00:14:24,963 --> 00:14:27,603 이 게임의 승패는 211 00:14:27,763 --> 00:14:30,243 식량 확보에 있어요. 212 00:14:30,403 --> 00:14:32,523 그게 핵심이라고 봐요. 213 00:14:34,803 --> 00:14:38,723 2일차 - 오전 9시 12분 214 00:14:39,483 --> 00:14:43,363 벡 215 00:15:00,003 --> 00:15:00,043 아직 이틀밖에 안 지났는데 겁을 좀 먹었던 것 같아요. 216 00:15:00,043 --> 00:15:03,923 아직 이틀밖에 안 지났는데 겁을 좀 먹었던 것 같아요. 217 00:15:05,123 --> 00:15:06,923 사방이 온통 젖었어요. 218 00:15:07,083 --> 00:15:08,843 밤새 비가 내렸거든요. 219 00:15:09,003 --> 00:15:11,523 일어나 보니 불이 꺼졌더군요. 220 00:15:11,683 --> 00:15:13,243 제 실수예요. 221 00:15:13,963 --> 00:15:17,523 안에다 불을 피울 수도 있었지만 222 00:15:18,203 --> 00:15:21,323 방수포를 태워 먹을까봐 두려웠어요. 223 00:15:27,803 --> 00:15:31,123 처음 며칠은 힘들 거라고 예상했어요. 224 00:15:32,803 --> 00:15:34,483 이 정도는 감수해야죠. 225 00:15:38,643 --> 00:15:42,523 여긴 굉장히 어둡고 나무가 빽빽히 자란 곳이라 226 00:15:42,683 --> 00:15:45,003 좋은 환경은 아니에요. 227 00:15:48,403 --> 00:15:51,443 몸이 편하지 않아요. 228 00:15:53,563 --> 00:15:57,763 뭔가 밤중에 이 나무를 긁어먹던 것 같아요. 229 00:16:00,883 --> 00:16:02,483 뭔지는 몰라도... 230 00:16:03,683 --> 00:16:07,083 이런 건 처음 보는 것 같은데요. 231 00:16:07,243 --> 00:16:08,803 괴상하네요. 232 00:16:12,083 --> 00:16:13,883 여기를 떠야겠어요. 233 00:16:15,163 --> 00:16:17,723 좀 더 시야가 트인 곳을 찾아보죠. 234 00:16:17,883 --> 00:16:20,283 자, 산책 좀 해볼까? 235 00:16:21,883 --> 00:16:25,563 이곳 지형을 익히고 나서 236 00:16:25,723 --> 00:16:28,563 오래 머물 은신처를 만드는 게 제 전략이에요. 237 00:16:32,243 --> 00:16:36,883 그리고 나서 식량을 구할 궁리를 해야겠죠. 238 00:16:44,163 --> 00:16:48,643 어제 제가 눈여겨 본 곳인데 한번 둘러볼게요. 239 00:16:49,883 --> 00:16:51,523 여기까지 이어지네요. 240 00:16:57,323 --> 00:17:00,043 괜찮은 걸 발견한다면 이 길로 날라야 하는데 241 00:17:00,203 --> 00:17:01,603 나뭇가지가 정말 거슬리네요. 242 00:17:03,323 --> 00:17:05,203 조금 힘들군요. 243 00:17:09,603 --> 00:17:11,323 지나갈 틈이 없네요. 244 00:17:27,923 --> 00:17:30,163 방금 뭐가 지나간 것 같은데요. 245 00:17:55,643 --> 00:17:57,123 엉덩이로 246 00:17:57,283 --> 00:17:58,723 넘어졌네요. 247 00:17:59,923 --> 00:18:01,683 저기서 미끄러질 뻔했어요. 248 00:18:02,963 --> 00:18:06,003 물가에서 너무 멀리 떨어지긴 싫은데요. 249 00:18:06,603 --> 00:18:08,843 하지만 지형이 너무 가파르네요. 250 00:18:10,083 --> 00:18:12,163 여긴 글렀어요. 251 00:18:12,323 --> 00:18:15,203 이곳은 깔끔하게 포기할래요. 252 00:18:15,363 --> 00:18:17,603 목이라도 부러지면 큰일이니까요. 253 00:18:24,683 --> 00:18:26,963 여기로 다시 돌아왔는데요. 254 00:18:29,723 --> 00:18:32,043 안으로 들어가긴 싫어요. 255 00:18:33,683 --> 00:18:35,163 너무 어둡거든요. 256 00:18:41,243 --> 00:18:45,203 얼론 오스트레일리아 257 00:18:46,123 --> 00:18:48,163 2일차 오전 9시 48분 258 00:18:49,403 --> 00:18:51,403 남은 사람: 9명 259 00:18:52,603 --> 00:18:57,523 지미 260 00:19:07,243 --> 00:19:09,763 불씨를 한 번 확인해볼게요. 261 00:19:09,923 --> 00:19:11,483 상황이 좋지 않군요. 262 00:19:11,643 --> 00:19:13,603 이틀째예요. 263 00:19:13,763 --> 00:19:15,363 첫날 밤에는 이곳에서 지냈는데요. 264 00:19:15,523 --> 00:19:17,763 제 은신처가 든든하게 버텨줬어요. 265 00:19:17,923 --> 00:19:20,123 사실 걱정을 좀 했었는데 266 00:19:20,283 --> 00:19:22,443 의외로 잘 지낸 것 같아 무척 만족스러워요. 267 00:19:25,083 --> 00:19:26,963 장작이 더 필요할 것 같은데요. 268 00:19:27,123 --> 00:19:28,563 우선 뗄감부터 구해야겠어요. 269 00:19:28,723 --> 00:19:31,363 아직은 좀 얼떨떨해요. 270 00:19:31,523 --> 00:19:35,283 지원할 당시에는 이 정도까지 예상하지 못했어요. 271 00:19:35,443 --> 00:19:36,763 말도 안 되는 일인 거죠. 272 00:19:36,923 --> 00:19:38,963 뭔가 증명해 보일 생각은 없어요. 273 00:19:39,123 --> 00:19:41,483 그저 제 자신에게 도전하기 위해 온 거예요. 274 00:19:41,643 --> 00:19:44,043 증명할 건 아무 것도 없어요. 275 00:19:50,043 --> 00:19:52,323 배고픈데요. 276 00:19:55,683 --> 00:19:58,283 낚시에 건 기대가 커요. 277 00:19:58,443 --> 00:20:01,163 제가 생각하고 준비한 건 온통 278 00:20:01,323 --> 00:20:04,043 대어나 큰 장어를 낚을 거란 계획뿐이죠. 279 00:20:04,203 --> 00:20:05,563 그런 걸 낚고 싶어요. 280 00:20:05,723 --> 00:20:09,123 낚시를 최대한 활용해서 좋은 경험을 만들고 싶어요. 281 00:20:09,283 --> 00:20:11,883 - 안녕, 얘들아. - 맛있겠지? 282 00:20:12,043 --> 00:20:15,483 야생에서는 돼지 먹이 주는 일이 없어서 다행이에요. 283 00:20:15,643 --> 00:20:17,203 저는 22살이고 시골에 살죠. 284 00:20:20,563 --> 00:20:24,603 전 야외에서 보내는 시간이 좋아요. 285 00:20:25,843 --> 00:20:28,803 제 기억으로는 항상 자연과 가깝게 지내는 걸 286 00:20:28,963 --> 00:20:30,803 좋아하는 편이였어요. 287 00:20:31,163 --> 00:20:34,803 덫을 놓을 수 있고 야생의 재료로 뭐든 만들 수 있어요. 288 00:20:34,963 --> 00:20:38,723 뭐든 해결하고 고치는 데 능숙하죠. 289 00:20:41,523 --> 00:20:44,723 개인적인 생각이지만 제가 가진 강력한 기술은 290 00:20:44,883 --> 00:20:46,563 상황을 판단해서 291 00:20:46,723 --> 00:20:48,803 필요한 일을 해결하는 거예요. 292 00:20:48,963 --> 00:20:50,363 저번에 뭐라고 하셨죠? 293 00:20:50,523 --> 00:20:53,203 지미가 처음으로 불을 피운 게 2살이었다고 하셨나요? 294 00:20:53,363 --> 00:20:57,083 걸음마를 떼었을 때니까 2살 전이었을 거야. 295 00:20:57,243 --> 00:21:00,243 부모님 덕분에 생존 지식을 익힐 수 있었어요. 296 00:21:00,403 --> 00:21:03,203 사냥, 낚시, 캠핑 등 어렸을 때부터 297 00:21:03,363 --> 00:21:06,443 다양한 야외 활동을 하며 많이 가르쳐주셨거든요. 298 00:21:07,203 --> 00:21:09,883 참가자 중에서는 제가 가장 어릴 것 같은데요. 299 00:21:10,043 --> 00:21:11,523 그게 장점이 될 수 있다고 봐요. 300 00:21:11,683 --> 00:21:14,803 전 배우자나 아이를 둔 가장은 아니에요. 301 00:21:14,963 --> 00:21:17,123 그런 면에서 자유분방하고 길들여지지 않았죠. 302 00:21:17,283 --> 00:21:19,203 원하는 만큼 오래 버틸 수 있어요. 303 00:21:19,363 --> 00:21:22,603 제게 의존하는 사람은 아무도 없죠. 304 00:21:26,763 --> 00:21:29,203 홀로 지내게 된다니 기대되네요. 305 00:21:29,803 --> 00:21:31,323 - 잘 다녀와. - 저 갈게요! 306 00:21:37,283 --> 00:21:39,683 기분이 별로예요. 307 00:21:40,683 --> 00:21:42,883 체온도 느껴지지 않아요. 308 00:21:43,043 --> 00:21:46,363 덥다가 춥다가를 계속 반복하는데 이상하군요. 309 00:21:58,963 --> 00:22:01,203 힘쓰는 일은 할 만한데 310 00:22:01,363 --> 00:22:04,603 먹을 게 없으니 힘들어요. 311 00:22:06,443 --> 00:22:08,283 낚시를 해야겠어요. 312 00:22:12,443 --> 00:22:14,843 이제 저기까지 걸어가야 해요. 313 00:22:15,603 --> 00:22:17,843 낚시를 하기에 적당한 장소예요. 314 00:22:21,323 --> 00:22:22,923 몸을 사려야겠군요. 315 00:22:23,083 --> 00:22:26,243 진흙 위를 걷다가 아래로 미끄러질 수 있어요. 316 00:22:30,643 --> 00:22:34,243 지금 부츠에 진흙이 잔뜩 묻었거든요. 317 00:22:35,483 --> 00:22:37,203 환경이 상당히 혹독한군요. 318 00:22:37,363 --> 00:22:39,723 여기서 사는 건 녹록치 않을 것 같아요. 319 00:22:40,763 --> 00:22:42,883 그래도 멋진 곳이에요. 320 00:22:43,803 --> 00:22:46,723 트래킹으로는 적당하지 않은 것 같지만요. 321 00:22:48,283 --> 00:22:52,163 열대 우림으로는 들어가지 않을래요. 322 00:22:54,323 --> 00:22:56,203 미끄럽네요. 323 00:23:02,643 --> 00:23:03,803 이런. 324 00:23:16,843 --> 00:23:18,723 발걸음을 천천히 옮겨보죠. 325 00:23:19,563 --> 00:23:22,163 바지가 진흙 투성이에요. 326 00:23:23,723 --> 00:23:25,243 몹시 어지럽네요. 327 00:23:26,123 --> 00:23:29,403 이런, 혼이 다 나간 것 같아요. 328 00:23:35,643 --> 00:23:37,723 저기로 던져 볼까요? 329 00:23:37,883 --> 00:23:38,043 천천히 기다려 보자고요. 330 00:23:38,043 --> 00:23:39,483 천천히 기다려 보자고요. 331 00:23:39,643 --> 00:23:41,963 몸이 쉽게 지치네요. 332 00:23:45,243 --> 00:23:49,323 9.8km 떨어진 곳 2일차 - 오전 10시 4분 333 00:23:50,363 --> 00:23:55,243 크리스 334 00:23:56,923 --> 00:23:59,603 원래 계획이라면 명상을 많이 했어야 하는데요. 335 00:23:59,763 --> 00:24:03,683 사실 이렇게 매번 멈춰서 바라볼 때마다 336 00:24:05,763 --> 00:24:09,883 명상에 잠기는 기분이에요. 337 00:24:16,683 --> 00:24:20,483 잡 생각이 들리지 않을 정도로... 338 00:24:21,963 --> 00:24:26,003 저기... 저기서 분명 거품이 올라왔어요. 339 00:24:26,163 --> 00:24:28,643 여기 좀 보세요. 빗방울은 아니죠? 340 00:24:28,803 --> 00:24:30,443 가재면 좋겠네요. 341 00:24:30,603 --> 00:24:32,123 꼬마 가재야, 어서 오렴. 342 00:24:32,283 --> 00:24:34,643 이 지역에서는 땅굴 가재를 흔히 발견할 수 있습니다. 343 00:24:34,803 --> 00:24:39,003 가재가 판 굴이 물에 넘치면 거품이 올라옵니다. 344 00:24:39,163 --> 00:24:42,043 좋아요, 이제 낚싯대를 만들어 보죠. 345 00:24:45,723 --> 00:24:47,923 아직 기운은 남아 있어요. 346 00:24:48,083 --> 00:24:51,043 지금은 팔팔하지만... 347 00:24:51,803 --> 00:24:55,443 아무것도 먹지 못하면 녹초가 될 거예요. 348 00:24:55,603 --> 00:24:58,803 며칠이면 금세 힘이 빠질 것 같아요. 349 00:24:58,963 --> 00:25:01,963 낚시를 해도 별 수확이 없으면 350 00:25:04,923 --> 00:25:08,243 저기 있는 버튼을 눌러서 351 00:25:08,403 --> 00:25:11,803 이렇게 말할 거예요. "전 글렀어요. 데리러 와요. 352 00:25:11,963 --> 00:25:14,603 "술집에 가서 스테이크나 주문할래요." 353 00:25:15,883 --> 00:25:19,123 그러지 않으려면 물고기를 잡아야 해요. 354 00:25:20,603 --> 00:25:23,803 제가 하는 일은 아주 간단한데요. 355 00:25:25,603 --> 00:25:29,283 이 막대의 끝을 말끔하게 정리해보죠. 356 00:25:29,443 --> 00:25:31,683 겉 껍질을 벗기는 거예요. 357 00:25:31,843 --> 00:25:34,723 여기에 줄을 감고 358 00:25:34,883 --> 00:25:38,843 단단히 묶은 다음 물 위에 늘어뜨려 보죠. 359 00:25:40,083 --> 00:25:42,803 낚시는 제대로 해보고 싶어요. 360 00:25:47,003 --> 00:25:48,243 좋았어. 361 00:25:52,843 --> 00:25:54,323 이리 오렴, 작은 가재야. 362 00:25:55,603 --> 00:25:59,123 귀뚜라미를 잘 찾아오렴. 363 00:25:59,283 --> 00:26:00,883 귀뚜라미가 맞겠죠? 364 00:26:03,403 --> 00:26:07,163 근처에 몇 마리 있던데 미끼로 딱이네요. 365 00:26:09,083 --> 00:26:10,603 낚시를 시작할게요! 366 00:26:11,643 --> 00:26:16,883 수중에는 송어, 장어, 뱅어, 가재가 서식합니다. 367 00:26:26,123 --> 00:26:29,283 태즈매니아 태양은 멋지군요! 368 00:26:29,443 --> 00:26:32,763 편서풍이 주로 부는 탓에 루트루위타의 날씨는 매우 다양합니다. 369 00:26:32,923 --> 00:26:35,203 햇볕을 쐬니 좋네요. 370 00:26:36,923 --> 00:26:39,563 세상에, 정말 아름답네요. 고마워요! 371 00:26:41,523 --> 00:26:43,443 아직 입질이 오지 않아요. 372 00:26:48,883 --> 00:26:52,883 여기서 아무것도 못 잡으면 어쩌죠? 373 00:26:54,203 --> 00:26:56,203 여기서는 평생 살 수 있어요. 374 00:26:57,123 --> 00:26:59,643 모든 게 좋아요. 외롭지도 않고요. 375 00:27:00,483 --> 00:27:04,763 여기 있는 모든 것이 사랑스러워요. 376 00:27:06,563 --> 00:27:09,043 배를 채우지 못했다는 게 불만이지만요. 377 00:27:12,283 --> 00:27:16,323 8.7km 떨어진 곳 2일차 - 오전 10시 31분 378 00:27:17,203 --> 00:27:21,843 피터 379 00:27:32,123 --> 00:27:33,963 얼굴에 진흙 묻었나? 380 00:27:34,803 --> 00:27:36,643 묻어도 상관 없지만. 381 00:27:47,763 --> 00:27:49,043 2일째군요. 382 00:27:51,643 --> 00:27:53,843 어젯밤 내내 비가 왔어요. 383 00:27:54,003 --> 00:27:56,443 그칠 줄 모르는 비였죠. 384 00:27:56,603 --> 00:27:58,483 지독하게 내리더군요. 385 00:28:01,003 --> 00:28:05,603 방수포에 비가 새는 곳도 있었고요. 386 00:28:07,803 --> 00:28:10,483 첫날 밤에는 텐트를 잘못 설치했어요. 387 00:28:10,643 --> 00:28:13,363 멍청한 실수를 한 거죠. 388 00:28:13,523 --> 00:28:18,363 이곳은 1년 365일 중 255일 비가 내려요. 389 00:28:19,203 --> 00:28:21,683 시작이 썩 매끄럽지 못하군요. 390 00:28:23,963 --> 00:28:25,843 옷이 젖어버렸어요. 391 00:28:28,083 --> 00:28:31,843 방수 재킷도 젖었죠. 392 00:28:32,483 --> 00:28:36,083 침낭 커버도 젖었고요. 393 00:28:36,243 --> 00:28:38,043 가방 바닥에는 온통 물이에요. 394 00:28:38,043 --> 00:28:40,043 가방 바닥에는 온통 물이에요. 395 00:28:40,203 --> 00:28:41,723 모든 게 젖어 버렸죠. 396 00:28:41,883 --> 00:28:45,203 장갑, 양말, 게이터까지도요. 397 00:28:47,283 --> 00:28:49,443 전부 축축해졌네요. 398 00:28:50,563 --> 00:28:51,843 바지까지도요. 399 00:28:58,283 --> 00:29:00,083 이거 상당히 곤란해졌는데요. 400 00:29:01,003 --> 00:29:03,043 모자란 놈 같으니. 401 00:29:06,083 --> 00:29:09,323 물에 젖어 체온이 떨어지면 저체온증에 걸려요. 402 00:29:09,483 --> 00:29:11,563 그럼 바로 탈락이죠. 403 00:29:11,723 --> 00:29:15,643 체온이 35°C 이하로 떨어지면 저체온증이 발생할 수 있습니다. 404 00:29:15,803 --> 00:29:20,283 살아남으려면 이제는 정말 분발해야 해요. 405 00:29:20,443 --> 00:29:24,163 저체온증은 오한, 불분명한 발음, 졸음을 유발할 수 있습니다. 406 00:29:26,363 --> 00:29:28,683 처음부터 다시 해야죠. 407 00:29:34,203 --> 00:29:36,483 이제 2일차군요. 시작해보죠. 408 00:29:43,803 --> 00:29:50,123 9.6km 떨어진 곳 2일차 - 오전 11시 47분 409 00:29:50,843 --> 00:29:54,923 벡 410 00:30:02,323 --> 00:30:04,803 지금 제가... 준비를 좀 하고 있는데요. 411 00:30:04,963 --> 00:30:09,403 불을 피워서... 412 00:30:11,763 --> 00:30:14,523 물을 끓이려고요. 413 00:30:15,683 --> 00:30:17,723 갈증이 좀 심해서요. 414 00:30:18,723 --> 00:30:22,083 저기 물이 있긴 한데 마시면 큰일 날 것 같아요. 415 00:30:22,243 --> 00:30:24,043 밤새 저기 있었거든요. 416 00:30:24,203 --> 00:30:27,363 물을 끓이지 않고 마시면 위장 질환을 유발하여 417 00:30:27,523 --> 00:30:30,003 구토, 설사, 탈수가 나타날 수 있습니다. 418 00:30:30,683 --> 00:30:32,443 이건 너무 축축해요. 419 00:30:32,603 --> 00:30:34,283 습기가 심한데요. 420 00:30:45,483 --> 00:30:46,763 붙어라, 제발. 421 00:30:46,923 --> 00:30:48,883 습한 환경에서 불을 붙이려면 422 00:30:49,043 --> 00:30:53,003 불쏘시개와 연료가 건조한 환경에 비해 3배 필요합니다. 423 00:30:53,163 --> 00:30:55,123 젠장, 망했어! 424 00:30:56,603 --> 00:30:57,883 그만둘래요. 425 00:30:58,883 --> 00:31:00,123 말도 안 되잖아요. 426 00:31:01,203 --> 00:31:02,923 잠시 걸어야겠어요. 427 00:31:04,723 --> 00:31:06,523 불을 피울 수 없다니. 428 00:31:06,683 --> 00:31:08,163 이런 적은 처음이에요. 429 00:31:16,723 --> 00:31:18,723 못하겠어요. 430 00:31:18,883 --> 00:31:22,603 불도 못 피우는데 어떻게 살아남죠? 431 00:31:22,763 --> 00:31:26,243 불이 없으면 물을 못 끓이고 432 00:31:26,403 --> 00:31:29,563 물을 못 끓이면 마실 물도 없어요. 433 00:31:33,043 --> 00:31:34,443 다시 해보죠. 434 00:31:48,123 --> 00:31:51,003 왜 이래, 힘을 내. 435 00:32:06,603 --> 00:32:07,803 이거야. 436 00:32:31,763 --> 00:32:34,123 우라질. 437 00:32:54,243 --> 00:32:56,363 간단한 게 좋아요, 그쵸? 438 00:32:56,523 --> 00:32:58,163 간단한 거요. 439 00:32:58,803 --> 00:33:01,123 그게 가장 정신에 좋아요. 440 00:33:03,363 --> 00:33:05,483 이건 제가 지금껏 자진해서 한 일 중에서 441 00:33:05,643 --> 00:33:08,283 가장 어리석은 짓일 거예요. 442 00:33:15,883 --> 00:33:20,563 올해로 저와 트레인은 19년째 함께 하고 있어요. 443 00:33:23,003 --> 00:33:25,443 우리가 원하는 삶을 함께 만들어 왔죠. 444 00:33:27,403 --> 00:33:30,203 그중 제가 싫어하는 부분은 하나도 없었어요. 445 00:33:34,723 --> 00:33:36,763 제가 강인한 여성이란 걸 증명하기 위해 446 00:33:36,923 --> 00:33:38,043 이렇게까지 할 필요는 없어요. 447 00:33:38,043 --> 00:33:40,923 이렇게까지 할 필요는 없어요. 448 00:33:54,003 --> 00:33:55,243 저 벡이에요. 449 00:33:56,443 --> 00:33:57,963 집에 가고 싶어요. 450 00:33:58,683 --> 00:34:00,483 집에 보내주세요. 451 00:34:02,123 --> 00:34:03,723 기권할게요. 452 00:34:04,643 --> 00:34:14,243 구조팀 453 00:34:29,123 --> 00:34:31,883 오늘 물을 한 모금도 못 마셨어요. 454 00:34:32,043 --> 00:34:36,163 불을 제대로 붙이지도 못했거든요. 455 00:34:37,243 --> 00:34:40,963 파이어 스타터로 불을 피우는 건 꽤 자신있는 편인데요. 456 00:34:41,123 --> 00:34:43,243 그런데 이것 좀 보세요. 457 00:34:44,243 --> 00:34:49,203 제가 불을 피우려고 얼마나 문질렀으면 458 00:34:49,363 --> 00:34:51,963 이렇게 닳았겠어요. 459 00:34:52,123 --> 00:34:57,163 이대로는 하루라도 더 못 버텨요. 불이 없으니까요. 460 00:35:01,683 --> 00:35:04,363 제게는 만족스럽고 행복한 삶이 있어요. 461 00:35:04,523 --> 00:35:07,003 그 삶으로 다시 돌아가고 싶군요. 462 00:35:08,403 --> 00:35:12,003 여기서 삶의 가치를 깨닫거나 자아를 찾을 필요는 없어요. 463 00:35:12,163 --> 00:35:14,603 훌륭한 삶을 살고 있으니 사서 고생하지 않아도 되죠. 464 00:35:16,123 --> 00:35:18,803 이곳의 환경은 너무 힘들어요. 465 00:35:18,963 --> 00:35:20,963 이건 정신 싸움이라고 봐요. 466 00:35:21,123 --> 00:35:22,683 완전히 정신적인 거죠. 467 00:35:22,843 --> 00:35:26,043 제 역할은 남은 사람들에게 넘어갔어요. 468 00:35:26,203 --> 00:35:29,283 이 프로그램의 참가자들은 투지가 있고 강인해요. 469 00:35:29,443 --> 00:35:31,843 저도 투지가 있지만 종류가 다르죠. 470 00:35:42,443 --> 00:35:45,563 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 471 00:35:45,723 --> 00:35:47,683 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 472 00:35:47,843 --> 00:35:52,363 10명의 참가자가 태즈메니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 473 00:35:52,523 --> 00:35:54,523 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 474 00:35:54,523 --> 00:35:56,163 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 475 00:36:06,963 --> 00:36:09,163 2일차 오후 12시 22분 476 00:36:10,363 --> 00:36:12,483 남은 사람: 8명 477 00:36:13,683 --> 00:36:17,603 지나 478 00:36:34,403 --> 00:36:36,043 여기도, 저기도 카메라군요. 479 00:36:40,443 --> 00:36:43,323 세상에, 디스코라도 춰야겠어요. 스테레오네요. 480 00:36:45,043 --> 00:36:47,203 좀 어지러운걸요. 481 00:36:48,963 --> 00:36:52,883 어디에 텐트를 설치할지 정했어요. 482 00:36:53,043 --> 00:36:56,643 이제 기둥을 세워야 하는데요. 483 00:36:56,803 --> 00:36:58,443 안녕, 친구. 484 00:36:58,603 --> 00:37:01,483 너를 써서 은신처를 만들려고 하는데 괜찮겠니? 485 00:37:02,443 --> 00:37:04,283 네 생각은 어때? 486 00:37:09,963 --> 00:37:14,283 생존 준비를 하다 보면 칼로리 소비가 상당해요. 487 00:37:16,483 --> 00:37:20,523 좋아요. 첫 삼각대를 세웠어요. 488 00:37:21,883 --> 00:37:25,003 제 평생 이런 상황을 훈련해 왔어요. 489 00:37:25,163 --> 00:37:29,363 대피소, 물, 불, 식량에 관한 물리적 기술에 매진해왔죠. 490 00:37:29,523 --> 00:37:34,363 회복력, 문제 해결, 창의성에 관한 기술은 물론이고요. 491 00:37:34,963 --> 00:37:37,323 잠깐 멈춰야겠어요. 신발이 벗겨지네요. 492 00:37:37,483 --> 00:37:40,203 열심히 일해준 발에게 미안해지는걸요. 493 00:37:41,643 --> 00:37:42,763 아야. 494 00:37:44,883 --> 00:37:46,603 좋아. 이제 됐어. 495 00:37:48,883 --> 00:37:53,723 모든 걸 스스로 준비하면서 496 00:37:53,883 --> 00:37:56,363 시간의 압박을 느끼고 있어요. 497 00:37:56,523 --> 00:37:59,363 악천후가 주는 압박도 느끼고 있죠. 498 00:38:00,283 --> 00:38:01,963 이제 일어서 볼까? 499 00:38:03,723 --> 00:38:07,883 하지만 그 에너지를 잘 활용하면 여기에 집이 생길 거예요. 500 00:38:08,043 --> 00:38:10,403 그럼 남은 시간을 잘 보낼 수 있죠. 501 00:38:13,563 --> 00:38:15,403 이건 여기에 둘게요. 502 00:38:15,563 --> 00:38:19,323 삼각대를 더 만들어야 하거든요. 503 00:38:22,363 --> 00:38:23,843 좋아요. 504 00:38:24,003 --> 00:38:25,803 이 정도면 됐어요. 505 00:38:26,603 --> 00:38:30,723 10km 떨어진 곳 2일차 - 오후 1시 30분 506 00:38:31,683 --> 00:38:34,843 마이크 507 00:38:41,883 --> 00:38:43,883 온통 진흙투성이에요. 508 00:38:44,043 --> 00:38:47,323 물가는 특히 더 심하군요. 509 00:38:49,683 --> 00:38:51,803 제가 여기 온 이유가 있어요. 510 00:38:51,963 --> 00:38:55,803 물 아래에서 이런 통나무를 찾고 있거든요. 511 00:38:55,963 --> 00:38:58,283 이걸 건져내고서 512 00:38:58,443 --> 00:39:01,443 미끼로 쓸 만한 걸 찾아야 하죠. 513 00:39:01,603 --> 00:39:04,043 제가 말하던 게 바로 이거예요. 514 00:39:04,203 --> 00:39:05,963 이 작은... 515 00:39:07,243 --> 00:39:08,363 벌레가 보이시죠? 516 00:39:08,523 --> 00:39:10,523 송어가 좋아하는 먹잇감이죠. 517 00:39:11,843 --> 00:39:14,043 제가 가장 걱정되는 건 식량이에요. 518 00:39:14,203 --> 00:39:15,883 전 신진대사가 활발한 편이라 519 00:39:16,043 --> 00:39:18,483 제때 먹지 못하면 곤란해질 거예요. 520 00:39:19,963 --> 00:39:23,723 그래서 낚시를 해야 하죠. 하루살이가 있군요. 521 00:39:23,883 --> 00:39:28,843 여기서 낚시를 한다고 생각하니 정말 끔찍한데요. 522 00:39:29,683 --> 00:39:32,323 쓰러진 나무가 천지라 낚싯줄을 던지면 523 00:39:32,483 --> 00:39:34,203 낚시 바늘이 떨어져 나갈 것 같군요. 524 00:39:34,363 --> 00:39:36,883 그래서 카약을 만들기로 했어요. 525 00:39:40,363 --> 00:39:44,203 카약이라면 낚시 문제는 해결될 거예요. 526 00:39:45,323 --> 00:39:48,123 그물까지 만든다면 527 00:39:48,283 --> 00:39:51,203 물을 구하고 주변 수색도 할 수 있을 테죠. 528 00:39:51,363 --> 00:39:55,563 이 카약은 여기서 생존하는 데 중추적인 역할을 할 거예요. 529 00:40:05,603 --> 00:40:07,483 이 후프는 530 00:40:07,643 --> 00:40:10,083 카약의 격벽이 되어 줄 거예요. 531 00:40:10,243 --> 00:40:12,363 이 작은 후프는 앞쪽에 배치하고 532 00:40:12,523 --> 00:40:15,283 더 큰 건 제 발과 골반 근처에 둘 거예요. 533 00:40:17,363 --> 00:40:20,163 혼자 감행하는 마지막 모험인 만큼 카누가 필요해요. 534 00:40:21,323 --> 00:40:23,363 이건 여기에 둬야겠군요. 535 00:40:24,483 --> 00:40:26,643 나이가 들수록 더 나아질 수밖에 없어요. 536 00:40:26,803 --> 00:40:29,083 기술을 습득하는 데 더 많은 시간을 쓰니까요. 537 00:40:30,643 --> 00:40:34,283 이런 기술은 생존에 큰 도움이 될 거예요. 538 00:40:40,603 --> 00:40:43,963 전 까마귀가 좋더라고요. 웃긴 녀석들이죠. 539 00:40:48,963 --> 00:40:52,083 저 울음소리가 무슨 뜻인지 알고 있어요. 540 00:40:52,243 --> 00:40:54,043 '깍' 한 번은 '네'라는 뜻일 거예요. 541 00:40:54,043 --> 00:40:55,203 '깍' 한 번은 '네'라는 뜻일 거예요. 542 00:40:55,363 --> 00:40:57,723 '깍깍'하고 두 번 울면 '아니요'겠죠. 543 00:41:06,803 --> 00:41:10,483 카약에 대한 느낌이 좋은걸요. 낚시가 정말 기대되는군요. 544 00:41:12,483 --> 00:41:14,283 제가 이 숲에서 545 00:41:14,443 --> 00:41:17,803 자급자족이 가능한지 알아야겠어요. 546 00:41:18,403 --> 00:41:20,483 그렇게 할 수만 있다면 547 00:41:20,643 --> 00:41:24,403 그래서 여기서 원하는 만큼 편하게 살 수만 있다면 548 00:41:24,563 --> 00:41:26,483 반드시 우승할 수 있어요. 549 00:41:31,283 --> 00:41:34,683 8.5km 떨어진 곳 2일차 - 오후 2:14 550 00:41:35,643 --> 00:41:39,963 피터 551 00:41:46,603 --> 00:41:49,603 괜찮은 게 없는지 찾아나서 보죠. 552 00:41:51,923 --> 00:41:54,163 제가 여기서 뭘 할 수 있는지 알아야겠어요. 553 00:41:54,323 --> 00:41:55,523 지형을 파악 중인데요. 554 00:41:55,683 --> 00:41:59,523 덫을 놓을 만한 곳을 살펴보고 몇 개 설치하려고요. 555 00:42:01,883 --> 00:42:05,683 전 사냥꾼이자 사냥 가이드예요. 뒤를 쫓고 몰래 다가가는 게 제 업이죠. 556 00:42:05,843 --> 00:42:09,443 보통 매주 숲으로 나와 사냥감을 추적하는데요. 557 00:42:09,603 --> 00:42:12,603 흔적을 보면 이 지역에 뭐가 사는지 알 수 있어요. 558 00:42:21,203 --> 00:42:23,763 어제 이곳을 많이 살펴봤는데요. 559 00:42:23,923 --> 00:42:27,483 오늘은 갔던 곳을 다시 짚어보며 560 00:42:27,643 --> 00:42:30,963 어제 제가 남긴 발자국을 밟은 짐승은 없는지 확인하고 561 00:42:31,123 --> 00:42:33,763 어떤 녀석이 다녀갔는지 확인하려고 해요. 562 00:42:33,923 --> 00:42:36,883 진흙에 발자국이 좀 있는데요. 563 00:42:37,043 --> 00:42:38,803 이것은 덤불왈라비의 발자국입니다. 564 00:42:39,803 --> 00:42:43,323 덤불왈라비는 캥거루, 왈라비 같은 캥거루과입니다. 565 00:42:43,483 --> 00:42:46,323 이 부근에서는 제 냄새를 남기고 싶지 않군요. 566 00:42:48,523 --> 00:42:51,323 저는 육식주의자예요. 고기를 먹는 사람이죠. 567 00:42:57,923 --> 00:43:01,643 가능하다면 더 높은 지대로 올라가 568 00:43:02,243 --> 00:43:05,483 아름다운 풍경을 보고 싶어요. 569 00:43:06,723 --> 00:43:10,643 동물들이 거니는 아름다운 푸른 목초지말이에요. 570 00:43:22,163 --> 00:43:24,443 팔라와족이 사냥한 동물에는 571 00:43:24,603 --> 00:43:28,083 웜뱃, 반디쿠트, 가시두더지, 쥐캥거루가 있습니다. 572 00:43:36,083 --> 00:43:38,003 사냥감 흔적은 찾아볼 수 없어요. 573 00:43:42,403 --> 00:43:44,363 그냥 조용하고 아무것도 없는걸요. 574 00:43:52,563 --> 00:43:56,323 그럼 뭘 해야 할까요? 575 00:43:58,483 --> 00:44:01,923 빈손으로 돌아간다면 할 일이 없어지겠는데요. 576 00:44:02,083 --> 00:44:04,323 참 곤란하군요. 577 00:44:04,483 --> 00:44:06,443 굶는 건 싫어요. 578 00:44:06,603 --> 00:44:08,723 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 579 00:44:10,043 --> 00:44:12,323 이대로라면 망할 거예요. 580 00:44:16,523 --> 00:44:20,923 2일차 - 오후 3시 581 00:44:21,923 --> 00:44:26,923 지미 582 00:44:32,483 --> 00:44:34,923 아픈 게 아니라면 좋겠는데요. 583 00:44:38,323 --> 00:44:39,963 코로나 테스트를 해보죠. 584 00:44:43,163 --> 00:44:46,563 모든 참가자들은 신속 항원 검사 키트를 사용해서 585 00:44:46,723 --> 00:44:50,043 코로나19 감염 여부를 확인할 수 있습니다. 586 00:44:52,403 --> 00:44:55,043 여긴 테이블 같은 게 아무것도 없는 만큼 587 00:44:55,203 --> 00:44:57,923 이걸 쓰러트리지 않도록 조심해야겠어요. 588 00:45:00,403 --> 00:45:02,043 글쎄요. 589 00:45:12,403 --> 00:45:14,203 이런. 590 00:45:15,443 --> 00:45:18,923 코로나에 감염됐어도 여기서 생존은 가능할 거예요. 591 00:45:20,003 --> 00:45:22,563 격리만큼은 제대로 하고 있잖아요. 592 00:45:23,203 --> 00:45:24,723 정말이지... 593 00:45:25,843 --> 00:45:29,963 코로나에 걸린 사람들을 보면 음식이나 물 등 594 00:45:30,123 --> 00:45:33,803 모두 갖추고 있어도 여전히 증상에 시달리잖아요. 595 00:45:35,363 --> 00:45:37,363 결과가 양성이라면... 596 00:45:39,043 --> 00:45:40,763 이런. 597 00:45:43,243 --> 00:45:46,363 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 598 00:45:46,523 --> 00:45:48,883 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 10명의 참가자가 599 00:45:49,043 --> 00:45:53,243 태즈메니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 600 00:45:53,243 --> 00:45:53,563 태즈메니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 601 00:45:53,723 --> 00:45:57,403 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 602 00:46:00,683 --> 00:46:04,683 얼론 오스트레일리아 603 00:46:06,283 --> 00:46:08,603 2일차 오후 3시 17분 604 00:46:09,643 --> 00:46:11,683 남은 사람: 8명 605 00:46:13,323 --> 00:46:18,083 지미 606 00:46:19,003 --> 00:46:21,843 현재 기온 12°C 607 00:46:26,723 --> 00:46:28,363 이런. 608 00:46:33,443 --> 00:46:35,683 양성이네요. 609 00:46:54,003 --> 00:46:56,203 도움을 받아야겠군요. 610 00:46:56,363 --> 00:46:59,043 참여자들이 제공받은 위성 전화는 611 00:46:59,203 --> 00:47:01,283 의학적 치료가 필요할 때 사용할 수 있습니다. 612 00:47:01,443 --> 00:47:03,563 하필이면 지금 코로나에 걸리다니. 613 00:47:04,883 --> 00:47:07,883 말도 안 돼. 여기 온 지 얼마나 됐다고. 614 00:47:11,723 --> 00:47:16,683 의료팀 615 00:47:27,403 --> 00:47:32,603 참여자가 의학적으로 부적합하다고 평가되면 616 00:47:32,763 --> 00:47:35,043 게임에서 제외됩니다. 617 00:47:35,603 --> 00:47:38,123 지미, 몸은 좀 어때요? 618 00:47:38,283 --> 00:47:40,723 옆구리에 날카로운 통증이 있어요. 619 00:47:40,883 --> 00:47:43,323 갈비뼈 아래쪽에서요. 620 00:47:45,043 --> 00:47:47,443 심장 소리를 들어볼게요. 이렇게... 네. 621 00:47:47,603 --> 00:47:49,203 좋습니다. 622 00:48:02,083 --> 00:48:05,363 혈압을 재야 하는데 재킷 좀 벗어보세요. 623 00:48:05,523 --> 00:48:09,283 - 그럴게요. - 심박수가 굉장히 빠른데요. 624 00:48:09,443 --> 00:48:13,923 120~130 정도예요. 625 00:48:14,083 --> 00:48:17,603 당신처럼 젊고 건강한 남자는 626 00:48:17,763 --> 00:48:21,003 60이나 70대로 이보다 낮거든요. 627 00:48:21,163 --> 00:48:25,123 제 예상보다 두 배는 빨리 뛰고 있어요. 628 00:48:25,283 --> 00:48:28,243 코로나 바이러스가 심장을 자극해서 629 00:48:28,403 --> 00:48:30,003 심박수가 빨라진 것 같아요. 630 00:48:30,163 --> 00:48:31,803 제 의학적 판단으로는 631 00:48:31,963 --> 00:48:34,523 더 이상 게임에 참여하기는 힘드실 것 같군요. 632 00:48:34,683 --> 00:48:36,003 세상에. 633 00:48:46,043 --> 00:48:47,443 제기랄. 634 00:48:51,803 --> 00:48:55,843 아프지 않아도 게임에 참여하는 건 무척 힘들 거예요. 635 00:48:56,003 --> 00:49:00,203 이것 하나로 완전히 상황이 달라졌어요. 636 00:49:11,443 --> 00:49:13,483 제 자신을 시험해보고 싶었어요. 637 00:49:13,643 --> 00:49:16,083 하지만 죽으려고 638 00:49:16,243 --> 00:49:19,243 여기에 온 건 아니니까요. 639 00:49:27,243 --> 00:49:30,123 저는 아직 젊고 살아서 할 일이 많아요. 640 00:49:30,283 --> 00:49:33,443 굳이 건강의 위협까지 감수하며 남고 싶진 않아요. 641 00:49:48,883 --> 00:49:51,123 2일차 오후 5시 32분 642 00:49:52,403 --> 00:49:55,003 남은 사람: 7명 643 00:50:02,723 --> 00:50:06,003 완전히 깜깜해졌어요. 644 00:50:06,163 --> 00:50:08,483 칠흑같이 까맣군요. 645 00:50:10,843 --> 00:50:13,323 헤드 랜턴을 못 찾겠어요. 646 00:50:13,483 --> 00:50:16,963 꼭 필요할 때 찾으려면 없네요. 647 00:50:18,363 --> 00:50:21,803 헤드 랜턴 없이 밤을 보내고 싶진 않은데 말이죠. 648 00:50:25,843 --> 00:50:27,443 아내 말 좀 들을 걸. 649 00:50:27,603 --> 00:50:30,883 맨날 어지르지 말고 정리 좀 하라고 그랬거든요. 650 00:50:34,363 --> 00:50:35,923 제발 나와라. 651 00:50:42,123 --> 00:50:44,523 헤드 랜턴 없이 652 00:50:45,963 --> 00:50:48,963 여기서 밤을 보내는 건 생각만 해도 끔찍해요. 653 00:50:49,123 --> 00:50:50,723 대체 어디 있는 거야? 654 00:50:53,003 --> 00:50:53,043 정신 똑바로 차리자. 655 00:50:53,043 --> 00:50:55,043 정신 똑바로 차리자. 656 00:50:55,203 --> 00:50:57,283 이럴 때일수록 정신 줄 똑바로 잡아야지. 657 00:50:57,443 --> 00:51:02,083 두터운 옷이랑 방수 재킷까지 모두 다 젖은 마당에 658 00:51:02,243 --> 00:51:06,523 이것마저 잃어버리면 큰일나요. 659 00:51:12,283 --> 00:51:13,683 찾았다! 660 00:51:18,683 --> 00:51:20,203 아슬아슬했어요. 661 00:51:21,443 --> 00:51:22,923 이렇게 참 시시하고 662 00:51:23,083 --> 00:51:25,843 별 거 아닌 일로 663 00:51:28,723 --> 00:51:31,043 하마터면 집에 돌아갈 뻔했어요. 664 00:51:42,043 --> 00:51:43,603 좋았어. 665 00:51:48,203 --> 00:51:50,883 이렇게 어두운 밤에 앉아 있으면 666 00:51:51,043 --> 00:51:54,643 방수포 위로 빗줄기 떨어지는 소리만 들려요. 667 00:51:54,803 --> 00:51:57,523 짐승 소리는 하나도 안 들리죠. 668 00:51:58,843 --> 00:52:01,643 단 한 마리조차 지나가지 않아요. 669 00:52:03,643 --> 00:52:08,043 그래서 오늘 저녁은 물로 때워야 해요. 670 00:52:09,043 --> 00:52:12,763 오늘 밤에는 물 한 병이 전부죠. 671 00:52:13,363 --> 00:52:16,963 살아 있는 건 하나도 못 봤어요. 672 00:52:18,203 --> 00:52:21,043 여기서 버티는 건 무척 고된 일이 될 거예요. 673 00:52:32,883 --> 00:52:35,363 3일 동안 아무것도 못 먹었어요. 674 00:52:35,523 --> 00:52:37,443 제발, 뭐라도 나와라. 675 00:52:37,603 --> 00:52:40,643 고깃감을 못 찾으면 일이 꼬일 수 있어요. 676 00:52:40,803 --> 00:52:44,443 한 번도 경험해보지 못한 차원의 굶주림을 겪게 될 수도 있거든요. 677 00:52:46,043 --> 00:52:47,843 장어를 잡은 것 같아요. 678 00:52:48,003 --> 00:52:49,483 신난다! 679 00:52:49,643 --> 00:52:52,163 유충을 몇 마리 발견했는데요. 680 00:52:53,563 --> 00:52:55,443 정말 짜증나게 하네요. 681 00:52:55,603 --> 00:52:58,043 제 자신한테 좀 실망했어요. 682 00:52:58,203 --> 00:53:00,323 자꾸 이런 생각이 들어요. 683 00:53:00,483 --> 00:53:02,683 "그냥 집에 가서 먹어도 되잖아." 684 00:53:04,083 --> 00:53:05,483 여보세요?