1 00:00:15,123 --> 00:00:22,563 "천재는 굶주림이란 예속에서 자유롭지 않다." - 마크 트웨인 2 00:00:25,203 --> 00:00:28,723 자리를 어디로 잡을지 결정했어요. 3 00:00:28,883 --> 00:00:30,483 카약을 만들기로 했어요. 4 00:00:30,643 --> 00:00:33,043 카약이라면 낚시 문제는 해결될 거예요. 5 00:00:33,203 --> 00:00:35,603 물을 구하고 주변 수색도 할 수 있겠죠. 6 00:00:35,763 --> 00:00:39,283 이 카약은 여기서 생존하는 데 중추적인 역할을 할 거예요. 7 00:00:40,843 --> 00:00:44,483 살아있는 건 하나도 못 봤어요. 8 00:00:44,643 --> 00:00:46,523 그냥 조용하고 아무것도 없어요. 9 00:00:47,723 --> 00:00:49,803 아무것도 못 잡으면 어쩌죠? 10 00:00:49,963 --> 00:00:51,923 이대로라면 금세 녹초가 될 거예요. 11 00:00:53,803 --> 00:00:56,323 환경이 상당히 혹독하군요. 12 00:00:57,003 --> 00:00:59,043 집에 가고 싶어요. 13 00:01:00,843 --> 00:01:04,163 코로나 바이러스가 심장을 자극해서 심박수가 빨라진 것 같아요. 14 00:01:04,323 --> 00:01:06,643 더 이상 게임에 참여하기는 힘드실 것 같군요. 15 00:01:07,843 --> 00:01:10,883 추위, 습기, 절망을 가장 오래 버티는 사람은 누구일까요? 16 00:01:11,043 --> 00:01:12,723 승자가 누가 됐든 축하드려요. 17 00:01:12,883 --> 00:01:15,683 - 하하하! 그렇지! - 공식 기권 요청합니다. 18 00:01:15,843 --> 00:01:19,363 앞으로 어떻게 될지 모르겠어요. 변화가 필요해요. 19 00:01:20,683 --> 00:01:21,923 10명의 호주인이 20 00:01:22,083 --> 00:01:25,043 제길, 여기가 대체 어디야? 21 00:01:25,203 --> 00:01:27,323 내가 무슨 짓을 한 거지? 22 00:01:27,483 --> 00:01:29,003 자신의 투쟁을 기록한다. 23 00:01:29,163 --> 00:01:31,483 우리는 이 모든 경험을 기록하면서 24 00:01:31,643 --> 00:01:33,683 생존을 위해 애써야 하죠. 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,523 이것 좀 봐. 26 00:01:36,683 --> 00:01:37,923 지독한 황야에 맞서 싸우며 27 00:01:38,083 --> 00:01:40,523 풍속이 시속 60킬로쯤 되는 것 같아요. 28 00:01:40,683 --> 00:01:42,843 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 29 00:01:44,163 --> 00:01:45,563 완전히 세상과 격리된 채로 30 00:01:46,483 --> 00:01:50,163 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 31 00:01:50,323 --> 00:01:52,563 심리전이기도 해요. 32 00:01:52,723 --> 00:01:54,683 저녁은 해결됐군! 33 00:01:55,363 --> 00:01:56,763 제작진 없이 34 00:01:57,843 --> 00:01:59,283 제기랄! 35 00:01:59,443 --> 00:02:00,843 마지막에 살아남는 자가 36 00:02:01,283 --> 00:02:04,043 갑자기 빠르게 내리막길로 가고 있는데요. 37 00:02:05,043 --> 00:02:06,243 승리한다. 38 00:02:06,403 --> 00:02:09,923 25만 달러 상금으로 제 삶이 달라질 거예요. 39 00:02:10,083 --> 00:02:12,203 태즈매니아, 맘에 드는걸! 40 00:02:18,163 --> 00:02:20,923 얼론 오스트레일리아 41 00:02:29,123 --> 00:02:31,683 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 42 00:02:32,403 --> 00:02:34,923 3일차 오전 7시 14분 43 00:02:35,803 --> 00:02:37,963 남은 사람: 7명 44 00:02:42,363 --> 00:02:47,443 마이크 45 00:02:50,763 --> 00:02:52,083 좋은 아침이에요. 46 00:02:54,963 --> 00:02:57,963 어젯밤은 첫날밤과 비슷했어요. 47 00:02:58,123 --> 00:03:00,523 비가 내려서 잠자리가 불편했죠. 48 00:03:02,603 --> 00:03:04,123 그게 다예요. 49 00:03:07,923 --> 00:03:09,283 이제 일어나야겠어요. 50 00:03:10,523 --> 00:03:14,203 여기 도착하고 나서 먹은 게 없어요. 51 00:03:14,363 --> 00:03:17,323 굶주림이 저를 가장 힘들게 할 거예요. 52 00:03:18,123 --> 00:03:20,323 뭐가 둥둥 떠 있는데요. 53 00:03:22,763 --> 00:03:25,043 제가 이 게임에 참여하게 됐다는 걸 알자마자 54 00:03:25,203 --> 00:03:28,043 하던 일을 모두 제쳐두고 대회 준비에만 몰입했어요. 55 00:03:29,403 --> 00:03:32,443 체중을 불리는 데 정신이 온통 팔려 있었죠. 56 00:03:32,603 --> 00:03:34,603 두 달 만에 19킬로그램이 늘었어요. 57 00:03:34,763 --> 00:03:37,963 등에도 지방이 붙은 거 같네요. 58 00:03:38,123 --> 00:03:41,963 이걸로 아마... 한 30일 정도는... 59 00:03:42,803 --> 00:03:45,163 버틸 수 있을 거예요. 60 00:03:45,323 --> 00:03:47,323 이미 30일분을 비축한 거죠. 61 00:03:47,483 --> 00:03:49,323 30일 간 아무것도 못 먹는다면 62 00:03:49,483 --> 00:03:52,563 두 달 전의 제 모습으로 돌아가겠죠. 63 00:03:52,723 --> 00:03:54,883 이 몸무게와 작별하는 거예요. 64 00:03:55,643 --> 00:03:58,083 살을 찌워 놓아서 기쁘네요. 65 00:03:59,003 --> 00:04:01,043 뱃살이 이렇게 흔들리는 건 처음이에요. 66 00:04:01,203 --> 00:04:03,683 이 정도로 뱃살이 찐 적은 없거든요. 67 00:04:06,403 --> 00:04:08,843 여기서 절 가장 위협하는 건 굶주림이에요. 68 00:04:09,003 --> 00:04:12,043 몸이 허약해지면 결국 탈락하게 되겠죠. 69 00:04:13,083 --> 00:04:15,243 이대로 영영 굶게 된다면 70 00:04:15,403 --> 00:04:17,403 아주 색다른 경험이 될 거예요. 71 00:04:26,323 --> 00:04:29,243 먹거리를 찾아야 해요. 72 00:04:33,163 --> 00:04:37,443 낚싯대에 줄을 감아 낚시 준비를 하려고요. 73 00:04:39,203 --> 00:04:41,763 여기 끝 부분을 유연하게 만들면 74 00:04:41,923 --> 00:04:45,203 생선이 미끼를 물었는지 확인할 수 있을 거예요. 75 00:04:46,643 --> 00:04:48,083 정말 볼품 없는 낚싯대네요. 76 00:04:48,243 --> 00:04:50,683 사실 이건 엄밀히 말하면 주낙이죠. 77 00:04:50,843 --> 00:04:53,483 그래서 모양이 허술해도 괜찮을 거예요. 78 00:04:53,643 --> 00:04:55,563 제대로 기능하기만 하면요. 79 00:04:58,643 --> 00:04:59,883 좋아요. 80 00:05:00,043 --> 00:05:02,843 이제 준비됐어요. 81 00:05:03,003 --> 00:05:05,763 그럼 크고 두툼한 미끼를 찾아보죠. 82 00:05:07,163 --> 00:05:09,563 어젯밤에 저기 보이는 나무에서 83 00:05:09,723 --> 00:05:11,003 벌레 구멍을 봤는데요. 84 00:05:11,163 --> 00:05:14,003 꿀벌레큰나방 애벌레 같은 걸 발견한다면 좋겠군요. 85 00:05:14,163 --> 00:05:16,043 거길 좀 파보려고요. 86 00:05:30,243 --> 00:05:31,883 와, 대박! 87 00:05:33,883 --> 00:05:35,363 이거지! 88 00:05:35,523 --> 00:05:37,163 이건 좋은 신호예요. 89 00:05:37,323 --> 00:05:40,003 여기 이 녀석들이 90 00:05:40,163 --> 00:05:41,883 이제부터 맛있는 미끼가 되어줄 테니까요. 91 00:05:42,043 --> 00:05:44,203 나무 안에 꽉 차 있네요. 92 00:05:44,363 --> 00:05:45,523 좋았어. 93 00:05:45,683 --> 00:05:47,243 이것 좀 보세요. 94 00:05:49,723 --> 00:05:51,843 미끼로 쓰는 게 아까울 지경이네요. 95 00:05:52,003 --> 00:05:53,523 정말 길죠? 96 00:05:54,723 --> 00:05:55,923 굉장해요. 97 00:05:57,003 --> 00:05:59,803 이것보다 더 좋은 미끼는 없을 거예요. 98 00:05:59,963 --> 00:06:01,203 현지에서 와카라로 알려진 이 유충은 99 00:06:01,363 --> 00:06:04,163 역사적으로 팔라와족 공동체의 주식이었습니다. 100 00:06:04,323 --> 00:06:06,523 그럼 이제 낚싯대에 걸어볼까요? 101 00:06:07,243 --> 00:06:09,243 미안하다. 좀 아플 거야. 102 00:06:10,083 --> 00:06:13,803 덜 고통받게 하려면 머리부터 바늘에 꿰어야겠어요. 103 00:06:16,043 --> 00:06:17,283 먹음직스럽군요. 104 00:06:17,443 --> 00:06:20,083 좋아요. 이제 물속에 드리워보죠. 105 00:06:24,203 --> 00:06:28,283 낚싯대를 항상 주시해야 해요. 106 00:06:28,443 --> 00:06:31,643 오리너구리 같은 동물이 걸려들 수 있으니까요. 107 00:06:31,803 --> 00:06:35,763 저기 보이는 가지 끝을 주시하고 있는데요. 108 00:06:35,923 --> 00:06:38,363 뭐라도 잡혔을 때 저게 신호를 줄 겁니다. 109 00:06:38,523 --> 00:06:40,803 그러면 상황을 파악할 수 있겠죠. 110 00:06:40,963 --> 00:06:43,163 이 기술을 활용하면 111 00:06:43,323 --> 00:06:47,163 낚싯대를 여기저기 놓을 수 있어요. 112 00:06:47,323 --> 00:06:49,763 반경 180도로 상황 파악이 되니까 113 00:06:49,923 --> 00:06:52,123 물고기가 미끼를 물면 쉽게 알 수 있죠. 114 00:06:55,323 --> 00:06:58,883 기분이 좋네요. 낚싯대를 더 놓을까 해요. 115 00:07:00,043 --> 00:07:03,363 그럼 성공 가능성이 높아지겠죠. 미끼도 충분하고요. 116 00:07:07,563 --> 00:07:09,963 음식과 물이 없는 환경에서는 117 00:07:10,123 --> 00:07:13,683 개인 안전이 더욱 중요해집니다. 118 00:07:17,123 --> 00:07:20,323 사소한 한 가지로도 일이 틀어져서 기회를 놓치게 되고 119 00:07:20,483 --> 00:07:23,883 돌이킬 수 없는 상황이 생기는 게 가장 걱정돼요. 120 00:07:24,043 --> 00:07:25,403 실제로 그럴 가능성도 있고요. 121 00:07:25,563 --> 00:07:27,523 그러니 신중하게 행동해서 122 00:07:27,683 --> 00:07:29,483 어리석은 짓은 하지 말아야 해요. 123 00:07:48,723 --> 00:07:50,163 좋아. 124 00:07:53,043 --> 00:07:56,923 뭔지는 몰라도 이쯤에서 그만두는 게 좋겠군요. 125 00:08:09,803 --> 00:08:12,163 지금 제가 느끼는 피로는 126 00:08:12,323 --> 00:08:15,483 굶주림에서 오는 피로와 상당히 비슷한데요. 127 00:08:15,803 --> 00:08:18,483 식사를 하지 못해 저혈당이 발생하면 128 00:08:18,643 --> 00:08:21,323 피로와 집중력 부족으로 이어질 수 있습니다. 129 00:08:28,803 --> 00:08:30,603 휴식을 취한 다음... 130 00:08:32,443 --> 00:08:33,883 카약을 만들어야겠군. 131 00:08:43,243 --> 00:08:47,123 3일차 - 오전 8시 46분 132 00:08:47,963 --> 00:08:51,123 케이트 133 00:08:53,643 --> 00:08:55,643 까마귀네요. 134 00:09:08,323 --> 00:09:11,203 주변을 좀 돌아다녀보죠. 135 00:09:11,363 --> 00:09:14,283 이상하네요. 첫 이틀은 배가 안 고팠는데 136 00:09:15,083 --> 00:09:17,443 오늘은 좀 허기가 느껴져요. 137 00:09:19,643 --> 00:09:21,763 기력이 좀 쇠했나봐요. 138 00:09:22,803 --> 00:09:25,443 저는 식물을 좋아하는 편인데요. 139 00:09:25,603 --> 00:09:31,283 숲속에 있는 식재료와 전통 음식에 대해 많이 알고 있죠. 140 00:09:31,443 --> 00:09:34,883 사냥이 생각대로 잘 안 되면 141 00:09:35,043 --> 00:09:37,123 좋은 식량원을 구해야 해요. 142 00:09:37,283 --> 00:09:40,123 나무에 핀 버섯이 정말 멋지네요. 143 00:09:40,283 --> 00:09:41,843 굉장한 크기군요. 144 00:09:42,003 --> 00:09:43,563 제 손보다 더 커요. 145 00:09:43,723 --> 00:09:46,043 제 손과 비교해보세요. 146 00:09:48,083 --> 00:09:52,123 이곳은 제가 알던 환경과는 정말 달라요. 147 00:09:52,283 --> 00:09:54,003 정말이지... 148 00:09:54,163 --> 00:09:56,363 다소 충격적이죠. 149 00:09:56,523 --> 00:09:58,083 정말 아름다워요. 150 00:10:01,083 --> 00:10:03,963 식량으로 쓸 만한 식물들을 좀 발견했어요. 151 00:10:04,123 --> 00:10:06,403 잎은 이렇게 날카롭지만 152 00:10:06,563 --> 00:10:08,163 아랫부분은 먹을 수 있어요. 153 00:10:09,283 --> 00:10:12,043 이게 제가 찾던 거예요. 154 00:10:12,203 --> 00:10:16,523 이렇게 하얀 줄기는 먹을 수 있어요. 155 00:10:16,683 --> 00:10:19,003 조금 시네요. 156 00:10:20,323 --> 00:10:22,723 하지만 식량으로는 나쁘지 않아요. 157 00:10:22,883 --> 00:10:27,243 어디까지 먹을 수 있을까요... 158 00:10:28,323 --> 00:10:31,123 2인치 정도는 먹을 수 있을 것 같아요. 159 00:10:31,283 --> 00:10:33,323 이 정도면 뱃속에 160 00:10:33,483 --> 00:10:36,123 섬유질을 보충할 수 있을 것 같네요. 161 00:10:36,283 --> 00:10:39,283 그게 좋을 것 같아요. 잘 됐어요. 162 00:10:39,843 --> 00:10:42,683 주노, 옷에 동물이 있네. 163 00:10:42,843 --> 00:10:44,283 엄마가 알려주실 거야. 164 00:10:44,443 --> 00:10:45,763 이건 웜뱃이야. 165 00:10:45,923 --> 00:10:47,803 전 생태학 박사 학위를 갖고 있어요. 166 00:10:47,963 --> 00:10:52,723 나무 속에 사는 동물들을 주로 연구했죠. 167 00:10:52,883 --> 00:10:55,443 야생 생물학자로서 호주 곳곳을 여행하며 168 00:10:55,603 --> 00:10:58,003 새로운 동식물종을 찾아다녔어요. 169 00:11:00,243 --> 00:11:02,723 전 혼자 하이킹을 한 경험이 풍부하고 170 00:11:02,883 --> 00:11:05,043 야외 활동을 무척 좋아해요. 171 00:11:05,203 --> 00:11:08,723 호주에 있는 유명한 등산로는 대부분 등반했고 172 00:11:08,883 --> 00:11:10,923 길이 나지 않은 산도 가 봤어요. 173 00:11:11,963 --> 00:11:14,203 저는 파트너 엘시와 함께 캔버라에 살고 있어요. 174 00:11:14,363 --> 00:11:16,203 방금 어딜 본 거니, 얘야? 175 00:11:16,363 --> 00:11:19,043 엘시는 6개월 전에 주노를 낳았어요. 176 00:11:19,203 --> 00:11:22,643 주노는 가장 행복한 날들을 보내고 있죠. 177 00:11:22,803 --> 00:11:26,243 당신이 돌아올 때쯤이면 얘가 걸음마를 뗐을지도 몰라. 178 00:11:26,403 --> 00:11:29,203 엘시와 주노 곁을 떠난다는 게 많이 힘들 것 같지만 179 00:11:29,363 --> 00:11:31,803 나중에 제 딸이 커서 이 영상을 보고 180 00:11:31,963 --> 00:11:33,803 절 자랑스러워했으면 좋겠어요. 181 00:11:33,963 --> 00:11:38,243 숲에서 생존 기술을 시험해보는 기회를 얻었어요. 182 00:11:38,403 --> 00:11:41,403 살면서 이런 기회는 흔치 않잖아요. 183 00:11:41,563 --> 00:11:43,323 이건 궁극의 시험이에요. 184 00:11:57,163 --> 00:12:00,643 여기서 오래 버티려면 낚시에 성공해서 185 00:12:00,803 --> 00:12:04,483 단백질을 보충하는 게 상당히 중요해요. 186 00:12:04,643 --> 00:12:07,043 탄력이 좋은 막대를 구했는데요. 187 00:12:07,203 --> 00:12:09,603 낚싯대로는 딱인 것 같아요. 188 00:12:09,763 --> 00:12:12,763 조금 다듬어서 저기에 줄을 매달고 189 00:12:12,923 --> 00:12:15,083 낚싯바늘을 걸어보죠. 190 00:12:15,243 --> 00:12:16,763 이제 해볼까요? 191 00:12:18,803 --> 00:12:19,963 미끼가 필요해요. 192 00:12:20,723 --> 00:12:23,283 미끼를 신발 안에 모아뒀는데요. 193 00:12:23,443 --> 00:12:26,763 크죠? 이 녀석은 큰 지렁이라고 해요. 194 00:12:26,923 --> 00:12:29,043 잘라서 쓸 수도 있겠는데요. 195 00:12:32,483 --> 00:12:34,363 미안해, 얘야. 196 00:12:35,323 --> 00:12:37,723 지렁이에 낚싯바늘을 꿰다니 197 00:12:37,883 --> 00:12:39,923 굉장히 이기적인 사람이 된 것 같아요. 198 00:12:41,083 --> 00:12:44,763 낚시에 성공하고 싶기도 하지만 아무것도 잡고 싶지 않기도 해요. 199 00:12:44,923 --> 00:12:47,643 하지만 그게 바로 제가 여기 온 이유죠. 200 00:12:48,283 --> 00:12:49,963 자신을 밀어붙이는 거요. 201 00:12:51,603 --> 00:12:53,323 물에 빠지면 안 돼. 202 00:12:54,163 --> 00:12:57,523 여기서 낚시를 잘 할 수 있을지 모르겠어요. 203 00:12:57,683 --> 00:13:00,603 그냥 한 번 해보는 거죠. 204 00:13:06,203 --> 00:13:10,883 1kg의 송어는 4일치의 단백질을 제공할 수 있습니다. 205 00:13:11,563 --> 00:13:14,243 느낌이 안 좋은데요. 206 00:13:20,123 --> 00:13:22,403 칼로리를 제때 섭취 못하면 207 00:13:22,563 --> 00:13:25,043 힘들어질 것 같은데요. 208 00:13:25,203 --> 00:13:29,523 하루에 2천 칼로리는 필요하거든요. 209 00:13:29,683 --> 00:13:32,123 대부분의 여성에게는 하루 2천 칼로리 섭취가 권장되며 210 00:13:32,283 --> 00:13:34,563 늘어난 활동량을 유지하려면 그 이상이 필요합니다. 211 00:13:34,723 --> 00:13:38,843 칼로리가 문제인 건 맞지만 자연과 소통하는 것도 중요해요. 212 00:13:39,003 --> 00:13:41,243 이 기회로 사리를 채우고 싶지 않아요. 213 00:13:41,403 --> 00:13:42,883 생태학자로서 214 00:13:43,043 --> 00:13:46,643 환경 보호에 힘쓰는 사람으로서 215 00:13:46,803 --> 00:13:50,123 서두르지 않으려고요. 이곳 생태계를... 216 00:13:51,203 --> 00:13:52,763 어지럽힐 수도 있으니까요. 217 00:13:53,643 --> 00:13:56,883 배고픔을 얼마나 견딜 수 있을지 두고 보죠. 218 00:14:07,803 --> 00:14:10,483 5.9km 떨어진 곳 3일차 - 오전 10시 14분 219 00:14:11,243 --> 00:14:14,403 크리스 220 00:14:15,523 --> 00:14:16,723 좋은 아침! 221 00:14:21,923 --> 00:14:24,683 어젯밤에는 식사하는 꿈을 꿨어요. 222 00:14:26,083 --> 00:14:29,083 가리비와 닭 날개 223 00:14:29,243 --> 00:14:32,123 그리고... 수북히 쌓인 빵을 먹었죠. 224 00:14:33,963 --> 00:14:36,163 음식을 좀 먹어야 해요. 225 00:14:44,763 --> 00:14:49,123 좋아요. 이제 사냥할 때가 된 것 같아요. 226 00:14:50,243 --> 00:14:51,763 주머니쥐야, 이리 나오렴. 227 00:14:52,763 --> 00:14:54,963 득점에 성공했군요! 228 00:14:56,883 --> 00:14:59,403 통나무나 나무 위에서 자고 있는 229 00:14:59,563 --> 00:15:00,043 주머니쥐를 찾아 나서고 있어요. 230 00:15:00,043 --> 00:15:02,043 주머니쥐를 찾아 나서고 있어요. 231 00:15:03,123 --> 00:15:05,403 팔라와족은 주머니쥐를 식량으로 활용했으며 232 00:15:05,563 --> 00:15:07,763 주머니쥐나 물개의 지방은 피부 보호에 썼습니다. 233 00:15:07,923 --> 00:15:10,323 맛있는 주머니쥐 스튜가 먹고 싶군요. 234 00:15:12,403 --> 00:15:14,803 그럼 실행에 옮겨 보도록 하죠. 235 00:15:14,963 --> 00:15:16,363 이건 말도 안 돼요. 236 00:15:17,363 --> 00:15:19,763 제가 우선 해야 찾아야 할 건... 237 00:15:20,843 --> 00:15:22,483 통나무예요. 238 00:15:24,243 --> 00:15:29,283 참가자들은 머리에 빠른 타격을 가하여 239 00:15:29,443 --> 00:15:31,763 주머니 여우를 인도적으로 죽이는 것이 허용됩니다. 240 00:15:33,603 --> 00:15:36,803 저 통나무는 근사하지만 너무 습한 것 같군요. 241 00:15:36,963 --> 00:15:42,043 제가 주머니쥐라면 저기서 자는 건 포기했을 거예요. 242 00:15:42,923 --> 00:15:44,563 여기 있네요. 243 00:15:45,603 --> 00:15:47,443 안에 뭐가 있을까요? 244 00:15:49,203 --> 00:15:50,963 뭔가 있네요. 245 00:15:51,643 --> 00:15:53,243 주머니쥐 털 같은데요? 246 00:15:55,483 --> 00:15:57,683 바로 저기 있어요. 247 00:15:59,843 --> 00:16:01,283 이럴 수가. 248 00:16:02,643 --> 00:16:05,483 저기 구석을 확인해 볼게요. 249 00:16:07,203 --> 00:16:08,843 이쯤 있는 것 같거든요. 250 00:16:10,323 --> 00:16:13,363 그게 주머니쥐라고 할지라도 251 00:16:15,843 --> 00:16:18,243 제가 손을 뻗어서 잡지는 못할 것 같아요. 252 00:16:19,963 --> 00:16:24,043 손으로 잡을 만한 곳을 찾아봐야겠어요. 253 00:16:36,803 --> 00:16:39,883 곧 고기를 구하지 못한다면 254 00:16:40,043 --> 00:16:42,843 일이 틀어질 거예요. 255 00:16:43,003 --> 00:16:45,163 다 자란 주머니쥐를 사냥해서 얻은 살코기는 256 00:16:45,323 --> 00:16:48,403 평균적인 성인 남성의 필요 단백질량을 약 18일치 제공합니다. 257 00:16:59,963 --> 00:17:01,403 이건 무슨 냄새지? 258 00:17:07,603 --> 00:17:11,003 여러분에게 현장감이 그대로 전해진다면 좋겠군요. 259 00:17:11,163 --> 00:17:14,643 미스터리한 마법 이야기가 펼쳐지는 260 00:17:14,803 --> 00:17:18,323 동화책 속에 있는 것 같거든요. 261 00:17:18,483 --> 00:17:22,683 세상과 동떨어진 것 같으면서도 262 00:17:22,843 --> 00:17:27,283 다소 평범한 기분이기도 해요. 그런데 지금으로서는... 263 00:17:30,563 --> 00:17:31,923 경관이 정말 멋져요. 264 00:17:32,083 --> 00:17:35,243 이곳의 가장 큰 장점인 것 같아요. 지금 이렇게 서서 265 00:17:35,403 --> 00:17:37,443 이 경관을 바라볼 수 있다니. 266 00:17:37,603 --> 00:17:40,403 정말... 대단해요. 267 00:17:45,563 --> 00:17:47,523 커피 정도는 있으면 좋았겠네요. 268 00:17:50,483 --> 00:17:53,043 이건 저 자신을 위한 여정이니까요. 269 00:17:53,203 --> 00:17:55,843 자연과 교감하면서 제 마음 건강과 270 00:17:56,003 --> 00:17:58,843 정서적 연결을 개선하고 싶어요. 271 00:17:59,923 --> 00:18:02,683 육군을 제대한 지 수년이 흘렀지만 272 00:18:02,843 --> 00:18:07,203 아직도 심각한 불안 증세와 PTSD가 남아 있어요. 273 00:18:09,563 --> 00:18:13,083 주머니쥐는 포기해야겠어요. 274 00:18:13,243 --> 00:18:16,123 가재를 잡으러 갈게요. 개울로 가죠! 275 00:18:17,203 --> 00:18:19,723 가재는 오메가 3 지방산이 풍부하여 276 00:18:19,883 --> 00:18:22,883 기분을 안정시키고 우울증을 완화할 수 있습니다. 277 00:18:23,043 --> 00:18:25,203 PTSD를 일으킨 원인이 뭔지 278 00:18:25,363 --> 00:18:28,323 알아내는 데 오랜 시간이 걸렸어요. 279 00:18:28,483 --> 00:18:30,963 중동에서 8.5개월을 보냈던 당시 280 00:18:31,123 --> 00:18:34,363 항상 아드레날린 수치가 높았죠. 281 00:18:34,523 --> 00:18:39,043 그러다 다시 민간인 세계로 돌아와 보니 282 00:18:39,203 --> 00:18:43,083 제가 있을 곳을 못 찾겠더라고요. 283 00:18:50,683 --> 00:18:53,723 남부 바위 가재를 찾는 것보다 더 힘드네요. 284 00:18:58,003 --> 00:19:00,883 빈손으로 돌아가는군요. 285 00:19:01,043 --> 00:19:02,843 벌써 두 번째예요. 286 00:19:03,003 --> 00:19:05,123 고기, 가재, 생선 등 287 00:19:05,283 --> 00:19:09,683 아무것도 잡지 못하면 정말 곤란해질 거예요. 288 00:19:10,763 --> 00:19:12,403 그렇게 된다면... 289 00:19:14,243 --> 00:19:18,283 몸이 버틸 때까지 시간을 끌 수밖에 없는데요. 290 00:19:18,443 --> 00:19:20,283 정말 그래요. 291 00:19:21,363 --> 00:19:23,363 그게 바로 현실이죠. 292 00:19:34,283 --> 00:19:36,843 8.7km 떨어진 곳 3일차 - 오전 10시 51분 293 00:19:37,523 --> 00:19:40,563 피터 294 00:19:42,363 --> 00:19:45,723 제 주업은 사냥이에요. 뒤를 쫓고 몰래 다가가는 일을 하죠. 295 00:19:45,883 --> 00:19:47,683 그게 제가 하는 일이에요. 전 사냥꾼이라고요. 296 00:19:47,843 --> 00:19:51,003 이 구역에서 저보다 쎈 사람은 없어요. 297 00:19:51,163 --> 00:19:52,443 그게 사실이니까요. 298 00:19:55,083 --> 00:19:56,483 새 한 마리도 안 보여요. 299 00:19:57,283 --> 00:19:59,243 한 마리도요. 300 00:20:00,283 --> 00:20:02,603 제발, 뭐라도 나와라. 301 00:20:03,563 --> 00:20:06,163 뭐라도 나와서 302 00:20:06,323 --> 00:20:08,123 반갑게 인사라도 했으면 좋겠어요. 303 00:20:17,323 --> 00:20:19,203 전 소총을 능숙하게 다뤄요. 304 00:20:20,723 --> 00:20:23,283 총기와 활을 다루는 솜씨도 좋죠. 305 00:20:24,683 --> 00:20:26,643 아무래도 그런 도구에 너무 익숙해졌나봐요. 306 00:20:26,803 --> 00:20:28,763 그런 게 없으니 여기서는... 307 00:20:30,203 --> 00:20:31,763 매우 힘들어요. 308 00:20:32,243 --> 00:20:37,203 참가자는 활이나 총기류로 사냥할 수 없습니다. 309 00:20:43,643 --> 00:20:45,363 셋째 날인데 310 00:20:46,043 --> 00:20:47,283 먹을 게 없어요. 311 00:20:49,043 --> 00:20:50,923 뱃속에서 느껴지지 시작했어요. 312 00:20:51,883 --> 00:20:54,283 정말 심각하게 느껴져요. 313 00:20:55,163 --> 00:20:58,443 무엇이든 좋으니 배를 채워야겠어요. 314 00:20:58,603 --> 00:21:00,643 금식 후 초기 며칠 동안 315 00:21:00,803 --> 00:21:03,923 혈압이 떨어지면 쇠약과 피로가 발생할 수 있습니다. 316 00:21:04,083 --> 00:21:05,403 뭐라도 나와라. 317 00:21:09,643 --> 00:21:12,283 이런 활동을 지속하려면 318 00:21:12,443 --> 00:21:16,083 음식으로 1만 칼로리를 보충해야 해요. 319 00:21:16,243 --> 00:21:20,283 이런 식으로는 식량을 못 구할 거예요. 320 00:21:23,683 --> 00:21:25,443 버섯이 있네요. 321 00:21:26,443 --> 00:21:29,763 이걸 먹으면 4일 후에 깨어날 거예요. 322 00:21:29,923 --> 00:21:31,923 시간 하나는 잘 가겠군요. 323 00:21:32,083 --> 00:21:34,763 그런데 상쾌하게 일어나지는 못할 거예요. 324 00:21:37,123 --> 00:21:38,723 잘못된 균종을 섭취하면 325 00:21:38,883 --> 00:21:41,443 환각, 구토, 심지어 장기부전도 발생할 수 있습니다. 326 00:21:41,603 --> 00:21:44,363 전 명중률이 좋은 편인데 그런 재주는 여기서 소용없군요. 327 00:21:44,523 --> 00:21:47,723 맞출 게 하나도 없잖아요. 코빼기도 안 보이는걸요. 328 00:22:05,643 --> 00:22:07,803 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 329 00:22:12,683 --> 00:22:14,563 지금까지 태즈매니아는... 330 00:22:15,163 --> 00:22:16,683 좌절감만 안겨주는군요. 331 00:22:16,843 --> 00:22:18,323 제가 지고 있어요. 332 00:22:19,963 --> 00:22:22,003 완전히 졌다고요. 333 00:22:28,923 --> 00:22:31,803 얼론 오스트레일리아 334 00:22:32,683 --> 00:22:35,043 3일차 오전 11시 19분 335 00:22:36,243 --> 00:22:38,203 남은 사람: 7명 336 00:22:39,923 --> 00:22:42,763 케이트 337 00:22:42,923 --> 00:22:44,763 어젯밤에 발견한 벌레로 338 00:22:44,923 --> 00:22:47,443 낚싯대를 만들어 던져놨는데요. 339 00:22:47,603 --> 00:22:49,403 어디 보자... 340 00:22:51,043 --> 00:22:52,963 장어를 잡은 것 같아요. 341 00:22:54,403 --> 00:22:56,283 이런 세상에, 좋았어! 342 00:22:58,523 --> 00:23:00,123 바로 이거야! 343 00:23:01,043 --> 00:23:02,563 진짜 장어를 잡았네요. 344 00:23:04,043 --> 00:23:05,923 머리를 때려야 해요. 345 00:23:10,963 --> 00:23:12,803 어쩔 수가 없어요. 346 00:23:12,963 --> 00:23:14,443 미안해, 장어야. 347 00:23:38,523 --> 00:23:40,083 고마워. 348 00:23:42,483 --> 00:23:47,483 케이트는 단백질을 획득한 첫 번째 참가자입니다. 349 00:23:53,803 --> 00:23:55,403 이제 어떻게 해야 할까요? 350 00:24:04,603 --> 00:24:05,883 제가 방금... 351 00:24:06,763 --> 00:24:09,883 장어 뼈를 발라냈는데요. 352 00:24:11,243 --> 00:24:13,363 제 주된 전략은 식량을 구할 때마다 353 00:24:13,523 --> 00:24:16,163 먹어치우는 거예요. 354 00:24:16,323 --> 00:24:19,403 그럼 불을 피우고 355 00:24:19,563 --> 00:24:22,323 장어를 끓이면... 356 00:24:23,723 --> 00:24:25,323 장어 스튜가 되겠죠. 357 00:24:26,363 --> 00:24:30,723 장어 고기 100g은 200칼로리가 넘습니다. 358 00:24:35,363 --> 00:24:38,803 제가 썩 좋아하는 메뉴는 아닌데요. 359 00:24:38,963 --> 00:24:40,883 칼로리는 채울 수 있겠지만 360 00:24:41,803 --> 00:24:44,523 장어 같은 생선은 별로예요. 361 00:24:44,683 --> 00:24:48,243 초밥은 좋아하지만 여기서 날고기는 못 먹을 것 같아요. 362 00:24:50,603 --> 00:24:52,643 그럼 장어를 먹어볼게요. 363 00:24:52,803 --> 00:24:55,283 그다지 먹고 싶지는 않지만 364 00:24:55,443 --> 00:24:57,563 여기서는 어쩔 수 없네요. 365 00:24:57,723 --> 00:24:59,243 장어를 먹게 되다니. 366 00:25:00,763 --> 00:25:02,763 진짜 먹기 싫네요. 367 00:25:05,923 --> 00:25:07,883 괜찮을 거예요. 368 00:25:08,043 --> 00:25:10,923 장어를 맛있게 먹어볼게요. 369 00:25:17,243 --> 00:25:18,563 기름지네요. 370 00:25:20,283 --> 00:25:21,843 진짜 기름져요. 371 00:25:22,003 --> 00:25:26,483 장어의 지방 함유량은 15%로 이 지역의 다른 어류보다 훨씬 높습니다. 372 00:25:28,803 --> 00:25:30,283 괜찮아. 373 00:25:31,963 --> 00:25:33,563 괜찮을 거야. 374 00:25:38,523 --> 00:25:40,123 드이어 꿈을 이뤘네요. 375 00:25:45,203 --> 00:25:46,763 세상에나. 376 00:25:49,363 --> 00:25:50,843 기름기가 너무 많아요. 377 00:25:51,923 --> 00:25:54,563 전 아직 덜 굶었나봐요. 378 00:26:01,323 --> 00:26:03,243 진짜 토할 것 같아요. 379 00:26:15,683 --> 00:26:17,643 11km 떨어진 곳 3일차 - 오후 12시 6분 380 00:26:18,283 --> 00:26:20,643 듀안 381 00:26:20,803 --> 00:26:23,603 필요한 영양분은 바로 채워두고 싶어요. 382 00:26:23,763 --> 00:26:26,923 몸이 쇠약해질 때까지 기다리고 싶지 않거든요. 383 00:26:30,563 --> 00:26:35,683 유충을 몇 개 찾았는데요. 먹어도 괜찮겠죠? 384 00:26:40,243 --> 00:26:43,243 지금으로서는 그렇게 많이 먹을 필요는 없어요. 385 00:26:43,403 --> 00:26:46,163 이걸로 낚시를 해볼 수도 있겠죠. 386 00:26:46,323 --> 00:26:49,003 전 소량의 식량으로도 잘 버틸 수 있어요. 387 00:26:49,163 --> 00:26:52,483 덕분에 조금이나마 유리할 수 있죠. 388 00:26:58,323 --> 00:26:59,603 신맛이 나요. 389 00:27:01,323 --> 00:27:03,123 아무래도 390 00:27:05,363 --> 00:27:07,243 혀에 독소 같은 걸 쐈나 봐요. 391 00:27:07,923 --> 00:27:10,923 검정 포르투갈 노래기는 위협을 받으면 독소를 내뿜습니다. 392 00:27:11,083 --> 00:27:12,763 괜히 먹었어요. 393 00:27:12,923 --> 00:27:17,683 유독하지 않지만, 피부 자극과 얼룩을 유발합니다. 394 00:27:18,443 --> 00:27:21,283 저는 숲에서 식량을 잘 찾아요. 395 00:27:21,443 --> 00:27:23,003 식량 찾는 걸 좋아하기도 하고요. 396 00:27:23,163 --> 00:27:26,043 커피 열매를 찾았는데요. 397 00:27:26,043 --> 00:27:26,203 커피 열매를 찾았는데요. 398 00:27:27,203 --> 00:27:29,283 열매가 아직 달려있군요. 399 00:27:30,043 --> 00:27:31,323 몇 개 있네요. 400 00:27:35,123 --> 00:27:37,723 24시간 동안 물에 담근 후 401 00:27:37,883 --> 00:27:41,323 먹을 수 있어요. 맛이 좋고 부드러워지거든요. 402 00:27:42,483 --> 00:27:45,683 소소한 성과네요. 신난다! 403 00:27:49,803 --> 00:27:51,043 애보리지널 원주민으로서 404 00:27:51,203 --> 00:27:54,483 이 경험을 통해 땅과 유대감이 깊어질 거예요. 405 00:27:54,643 --> 00:27:57,723 저는 일라와라의 다라왈 출신이에요. 406 00:27:57,883 --> 00:28:00,643 야생동물 및 환경 보호관으로 일하고 있죠. 407 00:28:00,803 --> 00:28:05,483 땅에 쏟은 제 열정 덕분에 이 직업을 갖게 됐어요. 408 00:28:07,043 --> 00:28:10,083 직업상 동식물에 대한 광범위한 지식이 필요한데요. 409 00:28:10,243 --> 00:28:13,643 토종 및 외래종 모두에 대해 말이죠. 410 00:28:15,323 --> 00:28:18,763 숲에서 식량을 찾고 땅을 읽을 수 있는 능력은 411 00:28:18,923 --> 00:28:21,803 이점으로 작용할 거예요. 412 00:28:22,443 --> 00:28:24,483 - 그거 먹지 마세요. - 별로야? 413 00:28:27,163 --> 00:28:29,643 집을 개조해서 414 00:28:29,803 --> 00:28:32,043 아이들 방을 만드는 중인데요. 415 00:28:32,203 --> 00:28:34,803 지금은 캠핑카에서 살고 있어요. 416 00:28:40,763 --> 00:28:43,603 저만의 여정을 위해 참여하게 됐지만 417 00:28:43,763 --> 00:28:47,163 가족에게 재정적으로 보탬이 된다면 더 좋겠죠. 418 00:28:48,563 --> 00:28:52,083 저희 가족은 아빠 없는 시간을 보내고 있어요. 419 00:28:52,883 --> 00:28:55,803 캠핑카에서 살면서 고생 중이죠. 420 00:28:56,883 --> 00:28:58,243 눈물이 핑 도는걸요. 421 00:28:58,403 --> 00:29:01,763 이 경험은 결코 만만하지 않을 거예요. 422 00:29:01,923 --> 00:29:05,123 아빠가 많이 사랑해. 보고싶을 거야. 423 00:29:14,323 --> 00:29:15,843 이런. 424 00:29:19,123 --> 00:29:23,963 방수포에 첫 번째 구멍이 뚫렸네요. 425 00:29:25,523 --> 00:29:27,363 안 돼! 426 00:29:27,523 --> 00:29:29,603 강속 바람이 불면 427 00:29:29,763 --> 00:29:32,923 은신처가 엉망진창이 될 거예요. 428 00:29:34,403 --> 00:29:38,763 성공하려면 따뜻하게 지내면서 습기는 멀리해야 해요. 429 00:29:38,923 --> 00:29:42,123 그러기 위해서는 영구적인 은신처를 만들어야겠어요. 430 00:29:48,283 --> 00:29:50,283 거세게 쏟아지는데요! 431 00:29:54,043 --> 00:29:56,123 과연 얼마나 많은 사람들이 432 00:29:56,283 --> 00:29:58,723 이 게임에 도끼를 가져와서 433 00:29:58,883 --> 00:30:01,683 지붕을 받쳐두면 434 00:30:02,963 --> 00:30:04,763 비를 흘려보낼 수 있다고 생각했을까요? 435 00:30:05,403 --> 00:30:07,283 우습군요. 436 00:30:21,963 --> 00:30:23,723 6.7km 떨어진 곳 3일차 - 오후 12시 32분 437 00:30:23,883 --> 00:30:26,923 크리스 438 00:30:31,803 --> 00:30:33,283 식량을 못 구했어요. 439 00:30:36,363 --> 00:30:39,123 제 자신한테 좀 실망했어요. 440 00:30:40,763 --> 00:30:43,603 앉아서 생각에 빠지는 건 좋지 않아요. 441 00:30:43,763 --> 00:30:48,243 자꾸 이런 생각이 들어요. "그냥 집에 가서 먹어도 되잖아." 442 00:30:48,403 --> 00:30:50,003 하지만 그렇게 생각하면 443 00:30:50,163 --> 00:30:54,283 다른 생각이 있다고 한들 동기 자체를 잃게 될 거예요. 444 00:30:55,003 --> 00:30:56,923 여기 온 목적을 잊으면 안 돼요. 445 00:30:59,083 --> 00:31:01,803 같은 자리에 너무 오래 앉아 있으면 안 돼요. 446 00:31:01,963 --> 00:31:07,403 단백질이 부족하면 피로, 과민함, 기분 변화가 발생할 수 있습니다. 447 00:31:14,443 --> 00:31:16,283 어망을 만들 거예요. 448 00:31:17,243 --> 00:31:19,523 이렇게 줄을 묶어봤는데요. 449 00:31:19,683 --> 00:31:22,403 간격을 일정하게 유지해야 하죠. 450 00:31:22,563 --> 00:31:24,923 이런 식으로 계속 만들 거예요. 451 00:31:28,683 --> 00:31:31,763 저는 매일 PTSD와 불안 증세와 싸워야 해요. 452 00:31:31,923 --> 00:31:34,563 몇 시간 혹은 며칠 동안 괜찮기도 하다가 453 00:31:34,723 --> 00:31:36,283 아주 심각해지기도 해요. 454 00:31:36,443 --> 00:31:39,123 맞아요, 외상 후 스트레스가 있어요. 455 00:31:39,283 --> 00:31:42,203 특히 군생활과 관련이 있는데... 456 00:31:43,603 --> 00:31:46,603 굉장히 끔찍한 일이 일어난 게 아니라면 457 00:31:46,763 --> 00:31:48,923 PTSD로 쳐주지도 않아요. 458 00:31:49,083 --> 00:31:51,203 이렇게 말하는 사람이 꼭 있거든요. 459 00:31:51,363 --> 00:31:52,683 "아, 그래? 460 00:31:54,403 --> 00:31:56,003 "네가 본 건 별 거 아냐. 461 00:31:56,163 --> 00:31:59,203 "내가 봤거나 했던 일과는 비교도 안 돼." 462 00:31:59,363 --> 00:32:02,883 이건 사람들과 올바르게 대화하는 방법이 아니죠. 463 00:32:03,043 --> 00:32:05,603 올바른 사고 방식도 아니고요. 464 00:32:07,163 --> 00:32:11,483 PTSD는 사소한 경험으로도 발생할 수 있어요. 465 00:32:13,763 --> 00:32:18,363 이라크 파병 후 비행기로 다윈에 도착했어요. 466 00:32:18,523 --> 00:32:23,083 그리고 술집에 갔는데 거기서 잔뜩 취했죠. 467 00:32:23,243 --> 00:32:26,043 그게 별 문제는 아닌 것처럼 보이죠. 468 00:32:26,043 --> 00:32:26,523 그게 별 문제는 아닌 것처럼 보이죠. 469 00:32:26,683 --> 00:32:28,523 술집에서는 취하는 게 당연하니까요. 470 00:32:28,963 --> 00:32:32,283 그렇게 술에 기대서 흥청망청 놀았어요. 471 00:32:32,803 --> 00:32:34,323 정말 신나게 놀았죠. 472 00:32:35,403 --> 00:32:37,083 하지만 그건 정신적으로 힘들 때 473 00:32:37,243 --> 00:32:40,003 해서는 안 되는 최악의 선택이었쬬. 474 00:32:40,163 --> 00:32:41,643 그러니까... 475 00:32:42,603 --> 00:32:44,643 그렇게 술을 마셔대기 시작했어요. 476 00:32:47,883 --> 00:32:51,323 제가 얼마나 심하게 마셨냐면... 477 00:32:51,483 --> 00:32:54,003 맥주를 일주일에 90잔은 마셨을 거예요. 478 00:32:58,203 --> 00:33:00,843 일주일 내내 마신 것도 아니고 단 며칠 만에요. 479 00:33:01,763 --> 00:33:03,043 정신 나간 놈이었죠. 480 00:33:03,203 --> 00:33:06,483 그건 제가 바라던 모습이 아니었어요. 481 00:33:06,643 --> 00:33:10,683 그러다 몇 달 후 모든 게 무너져내렸어요. 482 00:33:10,843 --> 00:33:12,763 약간의 좌절을 맛본 거죠. 483 00:33:20,083 --> 00:33:21,563 그냥 술이었을 뿐인데 484 00:33:22,323 --> 00:33:24,603 술이 악마를 불러온 거예요. 485 00:33:32,243 --> 00:33:34,163 이렇게 털어놓으니 기분이 한결 낫네요. 486 00:33:34,323 --> 00:33:36,443 듣는 대상이 그물이긴 하지만요. 487 00:33:38,163 --> 00:33:41,483 여기 도착한 이후로 488 00:33:42,403 --> 00:33:44,883 오늘 불안이 가장 심하네요. 489 00:33:45,043 --> 00:33:48,643 제 마음 속 얘기를 하다가 그런 것 같아요. 490 00:33:55,483 --> 00:33:57,163 제 가슴이 491 00:33:57,323 --> 00:33:59,083 가슴이 조여오네요. 492 00:34:04,963 --> 00:34:07,723 마음 속 얘기는 그만해야 할 것 같군요. 493 00:34:07,883 --> 00:34:10,243 구렁텅이에 빠지긴 싫으니까요. 494 00:34:21,163 --> 00:34:23,723 이제 낚시하러 가보죠. 이것만 하니 지겹군요. 495 00:34:24,883 --> 00:34:28,003 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원 제작을 받습니다. 496 00:34:28,163 --> 00:34:30,123 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 497 00:34:30,283 --> 00:34:34,803 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 498 00:34:34,963 --> 00:34:36,963 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 499 00:34:36,963 --> 00:34:38,603 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 500 00:34:44,243 --> 00:34:46,843 3일차 남은 사람: 7명 501 00:34:49,323 --> 00:34:52,603 3일차 - 오후 1시 8분 마이크 502 00:35:02,923 --> 00:35:04,203 이제 쓰러질 거예요. 503 00:35:12,883 --> 00:35:15,803 카메라는 무사하네요. 다행이에요. 504 00:35:20,043 --> 00:35:24,563 여기서 낚시는 상상조차 할 수 없어요. 505 00:35:24,723 --> 00:35:28,483 사방에 나무가 쓰러져 있어서 506 00:35:28,643 --> 00:35:30,883 둑에서 낚시하는 건 거의 불가능하죠. 507 00:35:37,203 --> 00:35:39,963 이 문제를 돌파하려면 카약이 답이에요. 508 00:35:40,763 --> 00:35:44,843 강바닥의 가운데에는 쓰러진 나무가 없으니 509 00:35:45,003 --> 00:35:46,683 망을 던질 수 있겠죠. 510 00:35:46,843 --> 00:35:48,283 거기라면 분명 511 00:35:48,443 --> 00:35:51,083 물고기들이 모여 있을 거예요. 512 00:36:00,443 --> 00:36:02,963 정상 체중으로 돌아올 때까지 513 00:36:03,123 --> 00:36:05,803 제 몸에 붙은 지방층 20kg로 버틸 수 있기를 바라야죠. 514 00:36:05,963 --> 00:36:09,843 에너지와 지방이 남아있는 동안 515 00:36:10,003 --> 00:36:12,603 만반의 준비를 갖춰야 해요. 516 00:36:12,763 --> 00:36:14,643 그게 제 목표죠. 517 00:36:26,963 --> 00:36:28,643 이 나무가 마음에 드는군요. 518 00:36:28,803 --> 00:36:30,083 그런데 전 바이스가 필요해요. 519 00:36:30,243 --> 00:36:34,163 나무를 써는 동안 바이스가 고정을 해주거든요. 520 00:36:34,323 --> 00:36:37,003 아니면 카약 바닥에 깔 수 있도록 521 00:36:37,163 --> 00:36:40,803 나무 껍질을 벗겨도 좋을 것 같군요. 522 00:36:40,963 --> 00:36:44,403 이 작은 나무는 바이스 역할을 해 줄 겁니다. 523 00:36:46,203 --> 00:36:48,323 제가 가진 큰 장점은 즉흥성이죠. 524 00:36:48,483 --> 00:36:53,203 머릿속에서 공학적 문제를 시각화하고 525 00:36:53,363 --> 00:36:55,123 시험해본 다음 526 00:36:55,283 --> 00:36:57,083 꽤 쓸만한 모델을 527 00:36:57,243 --> 00:36:59,563 한 번에 구상해낼 수 있어요. 528 00:37:02,163 --> 00:37:05,083 몇 가지 도구를 만들어야 하는데요. 529 00:37:12,203 --> 00:37:13,643 잘 됐군요. 530 00:37:16,243 --> 00:37:18,083 이렇게 생활하다가 결국에는 531 00:37:18,243 --> 00:37:21,443 주방 싱크대 등 모든 걸 만들 게 될 거예요. 532 00:37:21,603 --> 00:37:23,443 간단한 건 훨씬 쉽게 만들 수 있을 거예요. 533 00:37:23,603 --> 00:37:28,043 도구를 다 만들어 뒀기 때문에 이후 작업은 더 수월해지죠. 534 00:37:28,203 --> 00:37:33,123 지금은 시스템을 마련하기 위한 기본 작업이라고 할 수 있어요. 535 00:37:38,923 --> 00:37:41,763 좋아요. 이제 나무망치가 생겼군요. 536 00:37:42,923 --> 00:37:44,843 도끼 뒷면을 내리치는 데 쓸 거예요. 537 00:37:46,043 --> 00:37:47,403 바이스를 만들어야 하니까요. 538 00:37:47,563 --> 00:37:50,643 잘라야 하는 건 뭐든 여기에 끼울 수 있어요. 539 00:37:50,803 --> 00:37:53,163 바이스처럼 잘 고정해 줄 거예요. 540 00:37:54,563 --> 00:37:58,923 이제 카약에 쓸 기둥을 다듬을 수 있겠군요. 541 00:38:03,323 --> 00:38:05,843 한 가지 일을 위해 품을 많이 들이는 것 같은데요. 542 00:38:06,003 --> 00:38:08,083 그래도 이런 장대는 많이 만들어야 해요. 543 00:38:08,243 --> 00:38:10,643 앞으로 많은 일들은 더욱 효율적으로 544 00:38:10,803 --> 00:38:12,763 해나갈 수 있을 거예요. 545 00:38:12,923 --> 00:38:16,163 적당한 높이에서 보다 안전하게 일을 한다면 546 00:38:16,323 --> 00:38:18,883 칼날에 다칠 가능성이 적겠죠. 547 00:38:21,203 --> 00:38:22,963 바이스가 제 역할을 톡톡히 하는군요. 548 00:38:25,163 --> 00:38:28,363 이렇게 나무껍질을 벗기면 몇 가지 장점이 있어요. 549 00:38:28,523 --> 00:38:32,283 첫째로 모서리가 무뎌져서 카약에 구멍날 일이 없을 거예요. 550 00:38:32,443 --> 00:38:34,483 다음으로 무게를 줄일 수 있죠. 551 00:38:35,363 --> 00:38:38,083 카약은 가벼울수록 더 좋아요. 552 00:38:38,243 --> 00:38:40,483 물 안팎으로 쉽게 옮길 수 있어야 하니까요. 553 00:38:46,243 --> 00:38:48,363 나무껍질을 모두 벗기려면 554 00:38:48,523 --> 00:38:50,843 오늘 밤 내내 작업을 해야겠군요. 555 00:38:51,003 --> 00:38:55,483 어떤 디자인으로 만들지 구상도 해야 하고요. 556 00:38:58,043 --> 00:39:01,003 카약이 빨리 완성되면 557 00:39:01,163 --> 00:39:04,123 낚시와 주변 탐색도 그만큼 더 빨리 할 수 있겠죠. 558 00:39:14,323 --> 00:39:17,923 4.9km 떨어진 곳 3일차 - 오후 1시 46분 559 00:39:33,483 --> 00:39:34,643 좋았어. 560 00:39:34,803 --> 00:39:36,043 낚시 전문 기자 렉스 헌트씨도 울고 갈 솜씨군요. 561 00:39:36,043 --> 00:39:37,843 낚시 전문 기자 렉스 헌트씨도 울고 갈 솜씨군요. 562 00:39:40,643 --> 00:39:42,883 짜잔! 이렇게 낚싯대를 설치했는데요. 563 00:39:43,043 --> 00:39:45,443 렉스 헌트가 맞죠? 아마 맞을 거예요. 564 00:39:48,483 --> 00:39:50,843 아무것도 못 잡으면 어쩌죠? 565 00:39:51,003 --> 00:39:53,763 그럼 굶어 죽을 때까지 기다리는 수밖에요. 566 00:39:54,483 --> 00:39:59,203 굶주림이 정신적으로 어떤 영향을 미칠지 모르겠어요. 567 00:40:07,163 --> 00:40:09,763 저기서 뭔가 움직이는 것 같은데요. 568 00:40:09,923 --> 00:40:13,843 제발, 제발, 제발... 569 00:40:20,683 --> 00:40:21,843 이럴수가. 570 00:40:25,403 --> 00:40:27,843 진정해, 진정... 571 00:40:28,883 --> 00:40:32,163 야호, 드디어 잡았다! 572 00:40:32,323 --> 00:40:34,523 좋았어! 573 00:40:34,683 --> 00:40:36,803 드디어 왔구나! 574 00:40:38,203 --> 00:40:40,203 신난다! 575 00:40:41,523 --> 00:40:43,283 정말 행복해요! 576 00:40:48,363 --> 00:40:49,883 저녁은 해결됐군! 577 00:40:51,043 --> 00:40:54,163 생선을 잡았어요. 송어는 저도 처음인데요. 578 00:40:54,843 --> 00:40:56,003 좋아요. 579 00:40:56,163 --> 00:40:59,003 녀석을 기절시켜야겠군요. 580 00:40:59,883 --> 00:41:01,283 됐어요. 581 00:41:02,763 --> 00:41:05,963 오늘 저녁은 생선 수프예요. 582 00:41:06,123 --> 00:41:07,603 신난다! 583 00:41:10,363 --> 00:41:13,883 솔직히 아까는 낙담하고 있었거든요. 584 00:41:14,043 --> 00:41:16,083 일단 비를 피해야겠군요. 585 00:41:23,763 --> 00:41:26,643 이제 요령을 알았으니 생존은 문제없어요! 586 00:41:26,803 --> 00:41:28,843 더 이상 주머니쥐도 필요없다고요. 587 00:41:29,563 --> 00:41:31,323 너희들은 이제 안전하단다. 588 00:41:36,523 --> 00:41:40,403 살아있다는 건 좋은 거예요. 좋은 거라고요. 589 00:41:43,083 --> 00:41:45,483 그래, 좋았어! 590 00:41:53,163 --> 00:41:55,843 8.7km 떨어진 곳 3일차 - 오후 2시 18분 591 00:41:56,523 --> 00:42:00,083 피터 592 00:42:02,323 --> 00:42:04,763 이것 좀 보세요. 땅조차 근사한걸요. 593 00:42:06,923 --> 00:42:08,803 모든 게 정말 아름답군요. 594 00:42:10,163 --> 00:42:12,403 이런 곳에서 생존 게임을 하다니. 595 00:42:18,563 --> 00:42:21,603 걷기 좋은 지형은 아니에요. 596 00:42:21,763 --> 00:42:25,563 사방에 진흙과 이끼라 철벅거리고 미끄러워요. 597 00:42:25,723 --> 00:42:28,163 여길 보세요. 그냥 발만 디딘 건데요. 598 00:42:28,323 --> 00:42:29,323 발만 디뎌도 이래요. 599 00:42:30,923 --> 00:42:33,603 무게를 싣지도 않았거든요. 그저... 600 00:42:38,323 --> 00:42:39,643 젠장. 601 00:42:44,563 --> 00:42:46,483 정신 똑바로 차리자. 602 00:43:02,483 --> 00:43:05,123 빌어먹을 진흙 말곤 아무것도 없어요. 603 00:43:06,283 --> 00:43:08,603 사냥감 흔적 하나만 발견하면 돼요. 604 00:43:08,763 --> 00:43:11,483 무언가 움직이고 자리를 뜨는 소리만 들어도 605 00:43:11,643 --> 00:43:13,203 정말 행복할 거예요. 606 00:43:14,203 --> 00:43:16,403 제가 잡을 수 있는 사냥감이 아니더라도 607 00:43:16,563 --> 00:43:20,563 살아 움직이는 존재를 보는 것만으로도 행복할 거예요. 608 00:43:20,723 --> 00:43:25,443 참가자들은 사냥이 허용된 멸종 위기종 외 동물의 목록을 609 00:43:25,603 --> 00:43:27,283 받았습니다. 610 00:43:27,443 --> 00:43:32,083 제기랄, 걷기도 힘들어요. 정말 답답하네요. 611 00:43:34,163 --> 00:43:36,203 아이스 스케이팅을 하는 것 같아요. 612 00:43:38,003 --> 00:43:40,763 지금 많이 억누르고 있어요. 613 00:43:40,923 --> 00:43:44,403 폭발하지 않으려고 참고 있다고요, 제기랄. 614 00:43:50,163 --> 00:43:52,723 진짜 열받게 하네요. 615 00:44:01,483 --> 00:44:04,243 힘내자, 피터. 조금만 더 힘내. 616 00:44:20,443 --> 00:44:23,523 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 617 00:44:23,683 --> 00:44:26,083 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 618 00:44:26,243 --> 00:44:30,443 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 619 00:44:30,443 --> 00:44:30,763 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 620 00:44:30,923 --> 00:44:34,563 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 621 00:44:38,283 --> 00:44:41,123 얼론 오스트레일리아 622 00:44:42,363 --> 00:44:44,923 3일차 오후 2시 33분 623 00:44:46,203 --> 00:44:49,323 남은 사람: 7명 624 00:44:57,443 --> 00:45:01,043 피터 625 00:45:18,003 --> 00:45:20,283 통증이 심한데요. 626 00:45:26,923 --> 00:45:30,003 여기 바위에 무릎을 부딪쳤어요. 627 00:45:30,963 --> 00:45:34,243 이 가지에는 등을 부딪쳤고요. 628 00:45:35,443 --> 00:45:39,283 뒤통수는 도끼에 정통으로 맞았고요. 629 00:45:52,163 --> 00:45:53,323 제기랄! 630 00:45:55,003 --> 00:45:57,083 무릎이 아프네요. 631 00:45:57,243 --> 00:45:58,643 좋았어. 632 00:46:02,123 --> 00:46:04,723 여기서는 제대로 되는 게 하나도 없어요. 633 00:46:04,883 --> 00:46:07,363 여기는 제가 있을 곳이 아닌가 보죠? 634 00:46:07,523 --> 00:46:08,923 어디 계속 해보라고 하죠. 635 00:46:13,163 --> 00:46:14,403 젠장. 636 00:46:15,763 --> 00:46:18,483 가지고 있는 건 모두 축축하게 젖었어요. 637 00:46:20,963 --> 00:46:22,523 너무 배고파요. 638 00:46:26,563 --> 00:46:28,323 믿을 수 없군. 639 00:46:35,443 --> 00:46:37,723 첫날 밤에는 텐트를 잘못 설치했어요. 640 00:46:38,843 --> 00:46:40,243 비가 많이 내렸는데 641 00:46:40,403 --> 00:46:42,523 빗물이 모두 안으로 흘러들어와서 642 00:46:42,683 --> 00:46:44,523 옷이 죄다 젖어버리는 바람에 643 00:46:44,683 --> 00:46:47,083 마른 옷이 하나도 없어요. 644 00:46:48,163 --> 00:46:51,643 모든 게 다 축축해서 불을 지필 수도 없어요. 645 00:46:52,403 --> 00:46:54,723 오늘은 주변을 샅샅이 살폈지만 646 00:46:55,883 --> 00:46:58,043 사냥감의 흔적은 전혀 발견할 수 없었어요. 647 00:46:58,203 --> 00:47:01,123 제게 할당된 지역을 아무리 훑어봐도 648 00:47:01,803 --> 00:47:04,643 확인할 수 있는 게 전혀 없었죠. 649 00:47:04,803 --> 00:47:06,883 이곳에 아무것도 존재하지 않는다는 뜻이 아니에요. 650 00:47:07,043 --> 00:47:08,683 제가 발견하지 못한 거죠. 651 00:47:12,403 --> 00:47:14,083 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 652 00:47:21,723 --> 00:47:23,483 전화를 걸어야겠어요. 653 00:47:28,843 --> 00:47:31,003 이건 제 역량 밖이에요. 654 00:47:31,763 --> 00:47:34,083 가능하다고 생각했지만 전 못하겠어요. 655 00:47:34,243 --> 00:47:36,043 여기에 저 말고는 아무도 없는 걸요. 656 00:47:38,283 --> 00:47:39,643 안녕하세요. 657 00:47:39,803 --> 00:47:42,643 공식 기권 요청할게요. 데리러 오세요. 658 00:47:44,563 --> 00:47:47,843 3일 내내 걸어 다녔는데 아무것도 보지 못했어요. 659 00:47:48,003 --> 00:47:50,843 그냥 데리러 와 주세요. 집에 가고 싶군요. 660 00:48:00,363 --> 00:48:03,283 절 데리러 온다는군요. 이제 기다려보죠. 661 00:48:05,323 --> 00:48:09,243 구조팀 662 00:48:16,203 --> 00:48:17,763 저기 오네요. 663 00:48:20,243 --> 00:48:21,763 제 구세주죠. 664 00:48:30,763 --> 00:48:32,283 피트, 어떻게 된 거죠? 665 00:48:32,443 --> 00:48:36,083 아까 넘어졌긴 했지만 괜찮아질 줄 알았거든요. 666 00:48:36,243 --> 00:48:38,283 그런데 되려 증상이 심해지네요. 667 00:48:38,443 --> 00:48:41,163 무릎을 크게 다쳐서 더 이상... 668 00:48:41,323 --> 00:48:43,923 아무것도 못 할 것 같아요. 669 00:48:44,083 --> 00:48:47,323 사냥감을 찾으려고 무척 노력했는데요. 670 00:48:47,483 --> 00:48:49,923 3일간 아무것도 먹지 못했어요. 그러니까... 671 00:48:53,243 --> 00:48:54,723 네. 뭐... 672 00:48:54,883 --> 00:48:57,043 더 이상 밀어붙이는 건 어리석은 생각인 것 같아요. 673 00:48:59,483 --> 00:49:01,843 어디가 아픈지 알려주시겠어요? 674 00:49:02,003 --> 00:49:04,043 - 거기예요. - 여기 맞나요? 네. 675 00:49:06,123 --> 00:49:08,723 진흙을 헤치고 걷는 건 정말 절망적이었어요. 676 00:49:08,883 --> 00:49:10,683 발걸음을 서둘러 옮기면서 677 00:49:10,843 --> 00:49:13,443 빠져나오려고 몸부림치다가 678 00:49:13,603 --> 00:49:16,323 발을 한 번 잘못 딛는 바람에 이 지경이 됐죠. 679 00:49:17,123 --> 00:49:20,083 사고는 우연히 일어나죠. 그러니까 사고인 거예요. 680 00:49:28,243 --> 00:49:30,043 제가 마지막까지 살아남을 줄 알았어요. 681 00:49:30,043 --> 00:49:30,923 제가 마지막까지 살아남을 줄 알았어요. 682 00:49:31,083 --> 00:49:32,883 크게 의심하지도 않았죠. 683 00:49:33,043 --> 00:49:36,283 화가 나네요. 제가 원하고 잘하는 걸 684 00:49:36,443 --> 00:49:38,523 이 세상에 제대로 보여주지 못했거든요. 685 00:49:41,323 --> 00:49:43,603 일생에 한 번뿐인 기회인데 686 00:49:43,763 --> 00:49:45,923 제 뜻대로 일이 굴러가지 않았어요. 687 00:49:49,843 --> 00:49:51,723 모두에겐 각자 주어진 패가 있어요. 688 00:49:51,883 --> 00:49:54,443 패가 좋으면 게임을 하고 689 00:49:54,603 --> 00:49:56,403 좋지 않으면 게임에서 빠지는 거죠. 690 00:50:00,763 --> 00:50:02,283 제 패는 좋지 않았어요. 691 00:50:05,323 --> 00:50:09,283 남은 사람: 6명 692 00:50:13,603 --> 00:50:15,883 여긴 정말 좁은데요. 693 00:50:16,043 --> 00:50:18,803 1미터 가는 데 이렇게 오래 걸리는 건 좋은 징후가 아니죠. 694 00:50:18,963 --> 00:50:20,803 전 지쳤어요. 695 00:50:20,963 --> 00:50:23,843 무슨 냄새죠? 어디일까요? 696 00:50:24,003 --> 00:50:25,323 우와. 697 00:50:27,003 --> 00:50:29,483 오두막을 완성했어요. 안녕. 698 00:50:29,643 --> 00:50:32,003 물을 잘 막아줄지는 모르겠지만 한번 알아보죠. 699 00:50:32,163 --> 00:50:33,403 요 녀석 보게. 700 00:50:33,563 --> 00:50:37,083 오늘은 하루 종일 덫을 만들려고요. 701 00:50:37,243 --> 00:50:40,123 만듦새는 괜찮은 것 같은데 테스트를 안해봤어요. 702 00:50:40,283 --> 00:50:43,043 기대해도 좋을지 모르겠군요. 703 00:50:43,203 --> 00:50:46,523 정신을 못 차리겠어요. 심각해요. 704 00:50:46,683 --> 00:50:49,083 내가 봐준다. 705 00:50:49,243 --> 00:50:51,643 못 해 먹겠군요. 이제 포기할래요. 706 00:51:00,363 --> 00:51:05,363 자막 © SBS 호주 2023