1 00:00:15,843 --> 00:00:18,923 "세상은 모든 것을 파괴하고 후에 그 파괴된 곳에서 2 00:00:19,083 --> 00:00:23,363 "많은 사람들이 강해진다." - 어니스트 헤밍웨이 3 00:00:25,323 --> 00:00:29,083 벌써 이 환경에 적응한 것 같아요. 4 00:00:29,243 --> 00:00:30,683 이건 여기에 둘게요. 5 00:00:30,843 --> 00:00:33,003 먹을거리를 찾아야 해요. 6 00:00:33,163 --> 00:00:35,003 이 문제를 돌파하려면 카약이 답이에요. 7 00:00:35,163 --> 00:00:36,963 장어를 잡은 것 같아요. 8 00:00:37,123 --> 00:00:38,643 바로 이거야! 9 00:00:40,243 --> 00:00:42,123 비 한 번 살벌하네! 10 00:00:42,283 --> 00:00:43,803 이런. 11 00:00:43,963 --> 00:00:47,203 살아 있는 건 하나도 못 봤어요. 12 00:00:47,363 --> 00:00:49,003 정말 짜증나게 하네요. 13 00:00:49,163 --> 00:00:51,523 이럴수가! 좋았어! 14 00:00:51,683 --> 00:00:54,723 생선을 잡았어요. 송어는 저도 처음인데요. 15 00:01:01,483 --> 00:01:04,083 공식 기권 요청할게요. 데리러 오세요. 16 00:01:05,683 --> 00:01:09,003 남극까지 반 정도 왔어요. 우리 말고는 아무도 없죠. 17 00:01:09,803 --> 00:01:13,363 여긴 태즈매니아예요. 춥고 비와 눈이 내리죠. 18 00:01:14,603 --> 00:01:17,363 이제부터는 영원히 돌이킬 수 없을 거예요. 19 00:01:18,523 --> 00:01:19,763 10명의 호주인이 20 00:01:19,923 --> 00:01:22,363 - 제길. - 바로 이거지! 21 00:01:22,523 --> 00:01:26,603 - 여기가 대체 어디야? - 꼼짝없이 갇혀버린 지옥 캠프 같아요. 22 00:01:26,763 --> 00:01:29,483 - 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. - 가라앉잖아? 23 00:01:29,643 --> 00:01:31,043 완전히 세상과 격리된 채로 24 00:01:32,043 --> 00:01:34,523 - 이 경험은... - 제기랄! 25 00:01:34,683 --> 00:01:36,523 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 26 00:01:36,683 --> 00:01:37,963 이런 세상에. 27 00:01:38,123 --> 00:01:40,883 - 심리전이기도 해요. - 이것 좀 보세요. 28 00:01:41,043 --> 00:01:42,443 마지막에 살아남는 자가 29 00:01:44,483 --> 00:01:48,843 - 다른 길이 있을까요? - 25만 달러로 삶이 달라질 거예요. 30 00:01:49,003 --> 00:01:50,043 맛있겠다. 31 00:01:50,203 --> 00:01:52,203 못 해 먹겠군요. 이제 포기할래요. 32 00:01:52,363 --> 00:01:53,723 승리한다. 33 00:01:58,403 --> 00:02:00,963 얼론 오스트레일리아 34 00:02:09,283 --> 00:02:12,083 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 35 00:02:16,243 --> 00:02:18,283 4일차 오전 1시 36 00:02:19,683 --> 00:02:21,723 남은 사람: 6명 37 00:02:39,443 --> 00:02:41,483 지금은 한밤중이에요. 38 00:02:44,043 --> 00:02:46,203 제 몸이 기억하는 기념일이 있는데요. 39 00:02:47,883 --> 00:02:51,483 정확히 12년 전 40 00:02:51,643 --> 00:02:53,443 이 무렵이었을 거예요. 41 00:02:54,843 --> 00:02:57,763 당시 저는 임신 중이었는데 42 00:02:57,923 --> 00:03:00,283 이상한 고통에 잠에서 깨어났죠. 43 00:03:04,243 --> 00:03:06,243 블레이즈의 생일이에요. 44 00:03:06,403 --> 00:03:08,203 생일 축하해, 블레이즈. 45 00:03:09,563 --> 00:03:12,923 이 불은 네 생일 초란다, 우리 꼬맹이. 46 00:03:16,923 --> 00:03:21,523 오늘밤에는 너를 위해 철야 기도를 해야겠구나. 47 00:03:23,123 --> 00:03:24,643 내 작은 불꽃. 48 00:03:27,403 --> 00:03:29,043 내 하나뿐인 아가. 49 00:03:36,003 --> 00:03:38,923 38살에 임신을 했어요. 50 00:03:39,083 --> 00:03:43,163 그리고 4일 후 유방암을 발견했죠. 51 00:03:45,203 --> 00:03:49,483 임신 중절을 하지 않으면 제가 죽을 거라더군요. 52 00:03:50,043 --> 00:03:52,483 저는 싫다고 했어요. 53 00:03:53,043 --> 00:03:57,443 제 안의 원초적인 모성이 '싫다'고 단언했죠. 54 00:03:57,603 --> 00:04:00,803 전 제가 해야 하는 일을 55 00:04:00,963 --> 00:04:03,683 본능적으로 알았어요. 56 00:04:03,843 --> 00:04:06,203 임신 중 화학 요법을 받으면 보통 아기 몸집이 작아요. 57 00:04:07,883 --> 00:04:10,563 하지만 블레이즈는 4.5kg로 태어났죠. 58 00:04:10,723 --> 00:04:13,203 정말 컸어요. 59 00:04:14,523 --> 00:04:17,723 저는 아기를 건강하게 낳고 암도 극복하면서 60 00:04:17,883 --> 00:04:21,363 제 내면의 소리를 믿어도 된다는 확신을 얻었어요. 61 00:04:22,683 --> 00:04:25,403 그리고 3년 후... 62 00:04:26,483 --> 00:04:28,403 블레이즈가 암에 걸렸죠. 63 00:04:31,563 --> 00:04:33,443 모든 부모가 64 00:04:33,603 --> 00:04:38,483 생각할 수 있는 가장 끔찍한 일은 65 00:04:38,643 --> 00:04:40,643 아이가 죽을 수도 있다는 거예요. 66 00:04:40,803 --> 00:04:42,763 그게 부모가 가진 가장 큰 공포예요. 67 00:04:42,923 --> 00:04:45,843 아이가 숨을 쉬는 동안은 그런 두려움에 떨게 되죠. 68 00:04:47,683 --> 00:04:50,443 제 아이는 중환자실에서 9일을 보낸 다음... 69 00:04:51,603 --> 00:04:53,043 죽었어요. 70 00:05:12,443 --> 00:05:15,683 아가야, 보고싶구나. 71 00:05:17,963 --> 00:05:20,443 오, 내 아기. 72 00:05:29,123 --> 00:05:30,963 곁에 없어도 아이의 존재를 느낄 수 있어요. 73 00:05:32,563 --> 00:05:34,963 항상 저와 함께하는 통증과도 같죠. 74 00:05:37,683 --> 00:05:40,723 아이가 한때 살아있었다는 걸 느낄 수 있으니까요. 75 00:05:49,403 --> 00:05:51,443 생일 축하한다, 블레이즈. 76 00:06:01,363 --> 00:06:03,003 생일 축하해. 77 00:06:15,043 --> 00:06:17,483 저는 구덩이의 가장 맨 밑바닥으로 78 00:06:17,643 --> 00:06:19,483 떨어진 적이 있어요. 79 00:06:19,643 --> 00:06:21,963 떨어지는 길과 다시 올라오는 길을 80 00:06:22,123 --> 00:06:24,763 세밀하게 지도로 그렸죠. 81 00:06:26,243 --> 00:06:30,323 그런 일을 겪고 나서 다른 길로 빠져나왔는데... 82 00:06:30,483 --> 00:06:31,883 전 부서지지 않았죠. 83 00:06:33,923 --> 00:06:36,243 이건 제가 무엇이든 해낼 수 있다는 뜻이에요. 84 00:06:37,683 --> 00:06:40,803 이 도전이 쉬울 거라는 착각은 하지 않아요. 85 00:06:41,563 --> 00:06:43,923 가능한 모든 방식으로 86 00:06:44,083 --> 00:06:47,123 이 경험은 저를 궁지에 몰아넣겠죠. 87 00:06:47,283 --> 00:06:51,763 하지만 이건 투쟁이 아니라 도전이에요. 88 00:06:52,563 --> 00:06:54,323 제가 원하던 도전이죠. 89 00:06:57,123 --> 00:06:59,763 어젯밤에는 슬픔이 복받쳤던 것 같아요. 90 00:06:59,923 --> 00:07:02,123 지금은 오늘이 딸아이 생일이라는 데 91 00:07:02,283 --> 00:07:04,403 감사함을 느껴요. 92 00:07:07,563 --> 00:07:11,203 아이가 요정 날개와 발레 스커트를 입고 93 00:07:11,363 --> 00:07:13,683 뛰어다니는 모습을 그려볼 수 있어요. 94 00:07:13,843 --> 00:07:15,843 땅 위를 맨발로 돌아다니며 95 00:07:16,003 --> 00:07:17,723 꿀벌레큰나방 애벌레를 먹는 모습을요. 96 00:07:18,843 --> 00:07:20,643 그러다 보면 미소가 절로 지어져요. 97 00:07:23,083 --> 00:07:26,443 출산을 하고 엄마 역할을 경험해 봤다는 사실에 98 00:07:26,603 --> 00:07:29,163 정말로 감사함을 느껴요. 99 00:07:43,443 --> 00:07:46,963 10km 떨어진 곳 4일차 - 오전 7시 45분 100 00:07:48,003 --> 00:07:51,563 마이크 101 00:07:52,603 --> 00:07:54,843 노란꼬리검은코카투가 돌아왔어요. 102 00:07:57,363 --> 00:07:59,163 안녕, 코카투! 103 00:08:00,963 --> 00:08:04,803 저 녀석들도 저처럼 푸른 하늘을 즐기고 있을 거예요. 104 00:08:11,763 --> 00:08:14,683 제 울음 소리를 따라한 것 같군요. 105 00:08:16,043 --> 00:08:17,883 그래, 이따 보자. 106 00:08:23,363 --> 00:08:24,923 이제 다시 침묵할 시간이에요. 107 00:08:25,443 --> 00:08:26,923 일하러 돌아가야죠. 108 00:08:33,803 --> 00:08:35,803 이건 자연스럽게 구부러졌네요. 109 00:08:35,963 --> 00:08:38,003 4일차군요. 110 00:08:38,163 --> 00:08:40,723 계속 카약을 만들 거예요. 111 00:08:40,883 --> 00:08:44,803 카약을 만들면 낚시 문제는 해결할 수 있어요. 112 00:08:44,963 --> 00:08:47,683 제가 그물을 만들어서 설치할 수 있거든요. 113 00:08:47,843 --> 00:08:50,203 물길을 찾아서 정찰도 할 수 있고요. 114 00:08:50,363 --> 00:08:53,483 훨씬 만족스럽군요. 115 00:08:56,403 --> 00:08:59,443 여기 온 이후로 아직 아무것도 못 먹었는데 116 00:08:59,603 --> 00:09:01,403 아직은 괜찮아요. 117 00:09:01,563 --> 00:09:03,803 이곳에서 제 전략이 118 00:09:03,963 --> 00:09:07,523 2~30일 동안 아무것도 먹지 않고 119 00:09:07,683 --> 00:09:09,963 굶으면서 버티는 거거든요. 120 00:09:10,123 --> 00:09:11,763 그 기간만 잘 버티고 나면 121 00:09:11,923 --> 00:09:16,123 적당한 식량 채집 체계를 확립할 수 있을 거예요. 122 00:09:16,283 --> 00:09:18,963 아무래도 좀 더 너비를 키우는 게 낫겠죠? 123 00:09:19,123 --> 00:09:22,283 어린나무 하나를 더 써야겠군요. 124 00:09:22,443 --> 00:09:25,603 이걸 서둘러서 만들 수 있으면 125 00:09:25,763 --> 00:09:28,003 빨리 배를 채울 수 있어요. 126 00:09:43,243 --> 00:09:45,723 저기서 뭔가 기어 올라갔는데요. 127 00:09:45,883 --> 00:09:48,963 긁힌 자국이 있군요. 128 00:09:49,123 --> 00:09:50,683 저기 위로 올라갔네요. 129 00:09:52,523 --> 00:09:54,043 저기요. 130 00:09:54,203 --> 00:09:56,083 주머니쥐가 이 나무를 131 00:09:56,243 --> 00:09:57,523 올라갔던 것 같아요. 132 00:09:57,683 --> 00:09:59,163 좋은 신호예요. 133 00:09:59,323 --> 00:10:00,043 적어도 이 근처에 동물이 살고 있다는 걸 알게 됐네요. 134 00:10:00,043 --> 00:10:01,803 적어도 이 근처에 동물이 살고 있다는 걸 알게 됐네요. 135 00:10:01,963 --> 00:10:03,763 트레일 카메라를 설치해서 136 00:10:03,923 --> 00:10:06,603 근방에 어떤 야생 동물이 있는지 알아볼게요. 137 00:10:07,003 --> 00:10:10,163 각 참가자에게는 야생 동물 움직임을 감지할 수 있는 138 00:10:10,323 --> 00:10:12,163 트레일 카메라가 주어집니다. 139 00:10:13,523 --> 00:10:14,923 좋아요. 140 00:10:15,083 --> 00:10:17,843 제가 이곳을 걷고 있었다면 어느 길로 갔을까요? 141 00:10:19,923 --> 00:10:21,683 솔직히 이 길일 것 같은데요. 142 00:10:21,843 --> 00:10:24,803 동물들도 이 길을 선택했을 것 같군요. 143 00:10:31,603 --> 00:10:33,643 갈림길이 보이는데요. 144 00:10:35,643 --> 00:10:37,283 다시 말씀드리지만 제 생각에 동물들은 145 00:10:37,443 --> 00:10:39,963 이 길로 내려가지 않을까 하는데요. 146 00:10:40,123 --> 00:10:43,203 그럼 카메라를 여기 설치해서 이쪽 길을 관찰해야겠군요. 147 00:10:44,403 --> 00:10:48,323 참가자는 36종의 야생 동물을 포획할 수 있습니다. 148 00:10:48,483 --> 00:10:51,563 보호종은 해치지 않고 풀어줘야 합니다. 149 00:10:51,723 --> 00:10:53,163 이렇게 해볼게요. 150 00:10:56,483 --> 00:10:59,083 그럼 위치를 표시해보죠. 151 00:11:00,403 --> 00:11:01,883 아침에 확인했을 때 152 00:11:02,043 --> 00:11:04,483 뭐라도 발견했으면 좋겠군요. 153 00:11:08,483 --> 00:11:13,083 10km 떨어진 곳 4일차 - 오전 10시 5분 154 00:11:13,843 --> 00:11:17,403 듀안 155 00:11:22,683 --> 00:11:26,123 다른 사람들의 은신처는 제 것보다 낫길 바라요. 156 00:11:30,443 --> 00:11:34,003 깨어나보니 이 자세로 자고 있더군요. 157 00:11:35,083 --> 00:11:37,723 이 벌레 구멍 같은 곳에서 나가야 해요. 158 00:11:38,723 --> 00:11:40,843 좀 더 그럴듯한 은신처를 찾아야겠어요. 159 00:11:41,003 --> 00:11:43,323 바람이 점점 더 세게 불어서 안 되겠어요. 160 00:11:43,883 --> 00:11:49,003 오늘은 나무를 더 해서 쭉 머무를 수 있는 은신처를 짓겠어요. 161 00:11:49,163 --> 00:11:51,123 시작해보죠. 162 00:11:54,643 --> 00:11:57,803 공간을 넉넉하게 만들어서 침낭 자리를 확보하려고요. 163 00:11:57,963 --> 00:12:02,523 폭풍이나 비, 바람에도 끄덕없을 정도로 164 00:12:02,683 --> 00:12:06,723 편안한 곳으로 만들고 싶어요. 165 00:12:06,883 --> 00:12:10,523 이곳에서 오래 버티려면 해야 할 일이죠. 166 00:12:12,203 --> 00:12:13,723 좋아요. 167 00:12:13,883 --> 00:12:16,563 나무가 더 필요해요. 168 00:12:19,163 --> 00:12:22,363 애보리지널 원주민으로서 이 경험을 통해 169 00:12:22,523 --> 00:12:24,603 땅과 유대감이 한층 깊어질 거예요. 170 00:12:24,763 --> 00:12:28,523 이건 제 자아 성장에도 무척 중요하죠. 171 00:12:33,323 --> 00:12:35,923 이제 이 벽을 완성해볼까요? 172 00:12:38,483 --> 00:12:42,723 커다란 나무를 옮기면서 에너지를 많이 소비하는군요. 173 00:12:42,883 --> 00:12:44,243 한 방 먹었네요. 174 00:12:44,403 --> 00:12:46,523 처음으로 미끄러졌군요. 175 00:12:49,203 --> 00:12:51,843 천천히 여유를 가지고 일을 마쳐야겠어요. 176 00:13:00,043 --> 00:13:02,923 큰일 날 뻔했네요. 177 00:13:03,083 --> 00:13:04,443 오, 맙소사. 178 00:13:06,043 --> 00:13:09,443 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 179 00:13:09,603 --> 00:13:12,523 심리전이기도 해요. 180 00:13:12,683 --> 00:13:14,363 멈추면 안 돼. 181 00:13:15,523 --> 00:13:19,123 먹은 건 하나도 없는 데다 탈수 증세가 있는 것 같아요. 182 00:13:19,283 --> 00:13:22,083 정신이 무너지기 시작하는 것 같군요. 183 00:13:22,243 --> 00:13:23,963 마음을 단단히 먹어야 해요. 184 00:13:24,123 --> 00:13:27,803 실수 한 번으로 집에 돌아갈 수 있으니까요. 185 00:13:27,963 --> 00:13:31,643 음식과 물의 부족이 지속되면 집중력과 운동 능력에 심각한 영향을 미칩니다. 186 00:13:34,083 --> 00:13:35,923 이럴 수가. 187 00:13:36,083 --> 00:13:37,603 이럴 순 없어. 188 00:13:42,483 --> 00:13:43,563 젠장. 189 00:13:50,323 --> 00:13:54,643 계획했던 것만큼 일을 마치지 못했어요. 190 00:13:54,803 --> 00:13:57,403 아직 벽을 반 밖에 완성하지 못했어요. 191 00:13:58,803 --> 00:14:03,003 오늘 나무하는 데도 하루 종일 걸렸거든요. 192 00:14:03,883 --> 00:14:08,683 저기서 하룻밤만 더 버티면 이곳으로 이사할 수 있어요. 193 00:14:11,883 --> 00:14:14,883 14.8km 떨어진 곳 4일차-오후 1시 28분 194 00:14:15,883 --> 00:14:19,283 마이클 195 00:14:27,803 --> 00:14:29,683 흐리게 보이지만 196 00:14:31,003 --> 00:14:32,883 이제는 괜찮은 것 같아요. 197 00:14:33,043 --> 00:14:34,363 넷째 날이에요. 198 00:14:34,523 --> 00:14:37,283 아침에 늘 하듯 물을 모으고 있었어요. 199 00:14:37,443 --> 00:14:39,563 여기에 많은 것 같군요. 200 00:14:39,723 --> 00:14:42,723 나무 위에서 동물이 떨어뜨린 것 같은 201 00:14:42,883 --> 00:14:45,803 작은 배설물이 있는데요. 202 00:14:45,963 --> 00:14:48,243 못본 척하고 마셔보죠. 203 00:14:50,363 --> 00:14:55,283 배설물과 접촉한 물을 섭취하면 설사를 유발할 수 있습니다. 204 00:14:57,043 --> 00:14:58,443 물이 신선하군요. 205 00:15:00,363 --> 00:15:02,283 카메라 앞에 서주세요. 206 00:15:04,123 --> 00:15:06,083 제 이름은 마이클 월리스이고 44살이에요. 207 00:15:06,243 --> 00:15:09,283 뉴사우스웨일스주 더 오크스의 시골 수의사이자 숲 재건 활동가죠. 208 00:15:09,443 --> 00:15:12,403 이런, 난리 났군! 많이 쏟아져 나왔어요! 209 00:15:12,563 --> 00:15:14,323 저는 성경을 믿는 기독교인이에요. 210 00:15:14,483 --> 00:15:17,163 하나님에 대한 저의 믿음은 제게 큰 의미죠. 211 00:15:17,323 --> 00:15:19,763 제가 의지하는 것이라고 할 수 있어요. 212 00:15:19,923 --> 00:15:23,923 하나님 뜻을 따르면 삶이 쉽고 단순해지죠. 213 00:15:24,083 --> 00:15:25,923 걱정 말거라. 우리가 어디 가겠니? 214 00:15:26,083 --> 00:15:27,923 네가 돌아올 때까지 여기서 기다릴 거란다. 215 00:15:28,083 --> 00:15:30,563 저는 분명히 가정적인 남자예요. 216 00:15:30,723 --> 00:15:34,003 제 아이들과 제 교회 식구들은 제게 중요해요. 217 00:15:34,163 --> 00:15:36,243 새뮤얼, 내가 어떻게 될 것 같아? 218 00:15:36,403 --> 00:15:39,483 멋지고 완고하신 분이니 잘 헤쳐나가실 거예요. 219 00:15:39,643 --> 00:15:41,043 끝까지 버티실 수도 있고요. 220 00:15:42,243 --> 00:15:45,683 제 일상이 '얼론' 그 자체라고 할 수 있어요. 221 00:15:45,843 --> 00:15:47,043 안녕하세요. 222 00:15:47,203 --> 00:15:49,243 저는 숲지대를 소유하고 있는데요. 223 00:15:49,403 --> 00:15:52,963 덫 놓기, 낚시, 사냥 불 피우기를 할 수 있어요. 224 00:15:53,123 --> 00:15:56,083 저의 가장 강력한 기술은 문제 해결 능력과 225 00:15:56,243 --> 00:15:59,203 포기를 모르는 성격이죠. 226 00:15:59,923 --> 00:16:02,963 어려울 거라는 걸 알지만 두렵지는 않아요. 227 00:16:03,123 --> 00:16:06,363 제가 이 도전에 나선 것은 기독교인들을 대표하고 228 00:16:06,523 --> 00:16:09,443 그 투쟁 속에서 어떻게 회복력을 발휘하는지 보여주기 위해서예요. 229 00:16:10,883 --> 00:16:13,523 과거에는 제 믿음으로 어려운 시기를 극복할 수 있었어요. 230 00:16:13,683 --> 00:16:16,883 - 다녀오세요, 아빠. 사랑해요. - 안녕. 231 00:16:17,043 --> 00:16:20,123 기독교인이라는 제 정체성이 제 비밀 무기가 되어 줄 거예요. 232 00:16:21,723 --> 00:16:26,403 오늘은 언덕 위를 탐험하며 식량을 찾아보려고 해요. 233 00:16:26,563 --> 00:16:30,963 아직 낚시에 성공하지 못해서 꽤 배가 고프거든요. 234 00:16:33,403 --> 00:16:35,723 여기 흔적이 있군요. 235 00:16:35,883 --> 00:16:37,683 위로 올라가보죠. 236 00:16:42,363 --> 00:16:44,563 언덕 위로 멀리 올라가다 보니 237 00:16:44,723 --> 00:16:47,363 시야가 점점 트이는데요. 좋은 현상이에요. 238 00:16:49,363 --> 00:16:52,203 점심으로 로만드라를 먹고 싶군요. 239 00:16:52,363 --> 00:16:57,363 로만드라는 애보리지널 원주민이 숲에서 일반적으로 채집하던 식량이었습니다. 240 00:16:57,763 --> 00:16:59,123 뿌리를 먹어볼게요. 241 00:17:04,363 --> 00:17:08,083 즙이 풍부하고 맛은 약간 달달한데요. 242 00:17:08,243 --> 00:17:09,443 팁을 알려드리자면 243 00:17:09,603 --> 00:17:12,883 옥수숫대의 옥수수라고 모양을 기억하시면 좋아요. 244 00:17:13,763 --> 00:17:14,963 계속 가 보죠. 245 00:17:16,443 --> 00:17:18,443 남쪽으로 가는 중인 것 같아요. 246 00:17:22,483 --> 00:17:24,363 빨리 확인해보죠. 247 00:17:24,523 --> 00:17:27,363 남쪽이 맞네요. 굉장하군요. 248 00:17:27,523 --> 00:17:31,763 참가자는 안전 장비의 일부로 나침반을 제공받습니다. 249 00:17:31,923 --> 00:17:34,483 그럼 계속 전진해보죠. 250 00:17:48,363 --> 00:17:50,443 뚫고 가기 힘들겠는걸요. 251 00:17:53,323 --> 00:17:56,283 일직선보다는 지그재그로 가야겠네요. 252 00:17:57,123 --> 00:17:59,443 세상에, 길을 잃을 수 있겠어요. 253 00:17:59,803 --> 00:18:02,283 태즈매니아의 고유종인 '수평' 관목이 있는 열대 우림은 254 00:18:02,443 --> 00:18:05,683 탐색하기 굉장히 어렵습니다. 255 00:18:12,363 --> 00:18:15,323 1미터를 가는 데 이렇게 오래 걸리다니 좋은 신호는 아니네요. 256 00:18:16,723 --> 00:18:19,803 땀을 흘리지 않으려고 애쓰는 중인데요. 257 00:18:19,963 --> 00:18:21,683 추운 기후에서는 땀을 흘리면 안 되거든요. 258 00:18:21,843 --> 00:18:24,003 추운 기후에서 과도하게 땀을 흘리면 옷이 축축해져 259 00:18:24,163 --> 00:18:26,603 저체온증과 탈수증의 위험이 증가합니다. 260 00:18:37,643 --> 00:18:40,363 정글을 기어다니고 있는데요. 261 00:18:40,523 --> 00:18:42,163 다른 길이 있을까요? 262 00:18:44,523 --> 00:18:45,963 사방이 꽉 막혔네요. 263 00:18:47,363 --> 00:18:49,283 캠프에 돌아가야겠어요. 264 00:18:49,443 --> 00:18:51,163 에너지를 너무 많이 썼거든요. 265 00:18:58,043 --> 00:18:59,843 방향을 확인해보죠. 266 00:19:01,283 --> 00:19:03,643 북쪽으로 가면 안 되는데. 267 00:19:04,603 --> 00:19:06,883 살짝 서쪽으로 틀어서 북서쪽으로 가야해요. 268 00:19:07,043 --> 00:19:08,443 바른 길을 찾아야 하죠. 269 00:19:09,843 --> 00:19:12,923 해질녘까지 돌아가는 게 목표예요. 270 00:19:20,243 --> 00:19:21,283 지치는군요. 271 00:19:26,443 --> 00:19:28,203 아직 몸을 필 수 없어요. 272 00:19:31,123 --> 00:19:32,243 이런. 273 00:19:34,283 --> 00:19:36,483 나침반을 저기 두고 왔네요. 274 00:19:42,923 --> 00:19:46,763 얼론 오스트레일리아 275 00:19:47,923 --> 00:19:49,923 4일차 오후 2시 10분 276 00:19:52,163 --> 00:19:54,363 남은 사람: 6명 277 00:19:56,883 --> 00:20:01,523 마이크 278 00:20:19,683 --> 00:20:21,003 1주일이 다 되어가니 279 00:20:21,163 --> 00:20:23,603 이 지역에 대해 어느 정도 알 것 같아요. 280 00:20:23,763 --> 00:20:26,483 10분마다 비가 내리다가 281 00:20:26,643 --> 00:20:29,923 멈추고 다시 내리길 반복하는 것 같아요. 282 00:20:33,723 --> 00:20:36,243 때마침 비가 오네요. 283 00:20:36,403 --> 00:20:37,603 괜찮아요. 284 00:20:37,763 --> 00:20:41,283 이런 건 어떻게든 넘기고 안에서 일을 해야죠. 285 00:20:42,003 --> 00:20:44,483 낚시 릴에 대한 아이디어를 구상 중인데요. 286 00:20:46,283 --> 00:20:48,323 제가 생각하는 비결은 이런 거예요. 287 00:20:48,483 --> 00:20:52,683 힘이 남아 있을 때 계속 움직여야 한다는 거죠. 288 00:20:53,963 --> 00:20:58,163 체계를 제대로 갖추고 식량을 채집하기 시작해야 해요. 289 00:20:58,323 --> 00:21:02,843 너무 오래 쉬면 안 되고요. 휴식에도 에너지가 소비되니까요. 290 00:21:03,003 --> 00:21:05,523 좋아요. 이걸 시험해보죠. 291 00:21:06,803 --> 00:21:08,283 시작할게요. 292 00:21:11,323 --> 00:21:13,123 좋아요. 293 00:21:13,283 --> 00:21:15,003 근사한데요. 294 00:21:15,163 --> 00:21:16,563 하나만 잡혀라. 295 00:21:16,723 --> 00:21:20,123 잘 달련된 상태를 유지하면 이곳에서 가장 오랫동안 296 00:21:20,283 --> 00:21:23,003 버틸 수 있을 것 같아요. 297 00:21:26,403 --> 00:21:29,323 비가 오네요. 안으로 들어가야겠어요. 298 00:21:35,803 --> 00:21:39,043 9km 떨어진 곳 오후 4시 299 00:21:49,763 --> 00:21:51,403 아이고, 무릎이야. 300 00:21:53,483 --> 00:21:55,123 제발. 301 00:21:55,643 --> 00:21:59,843 마이클은 거의 2시간 동안 길을 헤매고 있습니다. 302 00:22:07,083 --> 00:22:08,843 찾았네요. 감사합니다, 주여. 303 00:22:09,003 --> 00:22:10,883 나침판이 여기 있군. 304 00:22:11,043 --> 00:22:14,283 다음 번에 잃어버리기 전에 형광색을 칠해야겠네. 305 00:22:18,363 --> 00:22:21,443 좋아, 방향을 확인하자. 306 00:22:21,603 --> 00:22:23,083 계속 남쪽으로 이동할 생각인데 307 00:22:25,403 --> 00:22:27,803 출발한 지점에 가까워졌으면 좋겠군요. 308 00:22:27,963 --> 00:22:31,043 해가 떨어지기 전에 빨리 돌아가야 해요. 309 00:22:31,203 --> 00:22:35,283 해가 지기까지 40분도 채 남지 않았습니다. 310 00:22:35,443 --> 00:22:39,163 야간 기온은 영하로 떨어질 수 있습니다. 311 00:22:41,443 --> 00:22:43,443 더 빠른 길이 있을 거예요. 312 00:22:59,003 --> 00:23:03,123 마치 터널 끝에서 빛줄기를 발견한 것 같아요. 313 00:23:05,163 --> 00:23:07,603 다행히 내리막길로 가고 있거든요. 314 00:23:08,643 --> 00:23:12,283 내리막길 아래 물가 쪽으로 가고 있는 것 같아요. 315 00:23:16,763 --> 00:23:19,723 믿음은 궁지를 벗어나는 데 있어 큰 차이를 가져오는데요. 316 00:23:19,883 --> 00:23:23,603 우리가 인생에서 누리는 안락함이 전부가 아니에요. 317 00:23:23,763 --> 00:23:26,323 그 후에는 더 큰 무언가가 존재하죠. 318 00:23:29,683 --> 00:23:31,443 할렐루야! 319 00:23:33,563 --> 00:23:35,523 힘든 시기는 찾아왔다가 떠나기 마련이에요. 320 00:23:36,603 --> 00:23:39,163 불편한 것은 감당할 수 있어요. 321 00:23:43,603 --> 00:23:46,723 오늘 밤에 돌아오지 못할까봐 걱정했어요. 322 00:23:46,883 --> 00:23:48,363 무사히 돌아와서 기쁘군요. 323 00:23:49,403 --> 00:23:50,843 무척 지치는데요. 324 00:23:51,723 --> 00:23:53,683 로만드라를 찾긴 했지만 325 00:23:53,843 --> 00:23:56,243 들인 발품에 비해 소득은 그리 없었어요. 326 00:23:56,403 --> 00:23:57,763 잘 자요, 여러분. 327 00:24:02,083 --> 00:24:04,203 9km 떨어진 곳 마이크 328 00:24:07,403 --> 00:24:09,443 5일차 오전 7시 329 00:24:10,843 --> 00:24:13,083 밖에서 휴식은 적당히 취했으니 330 00:24:13,243 --> 00:24:15,723 트레일 카메라를 확인하러 갈 거예요. 331 00:24:18,523 --> 00:24:20,203 그럼 함께 가시죠. 332 00:24:29,003 --> 00:24:30,683 좋았어. 333 00:24:31,803 --> 00:24:33,003 안녕. 334 00:24:34,763 --> 00:24:36,163 안녕, 꼬마 친구. 335 00:24:36,323 --> 00:24:38,443 네 엉덩이가 보이는구나. 336 00:24:38,603 --> 00:24:40,763 이 나무 아래가 바로 337 00:24:40,923 --> 00:24:42,043 이 녀석이 즐겨 찾는 장소예요. 338 00:24:42,043 --> 00:24:43,243 이 녀석이 즐겨 찾는 장소예요. 339 00:24:43,403 --> 00:24:44,883 굉장하군요. 340 00:24:51,803 --> 00:24:56,163 확실히 저쪽에 덤불왈라비가 돌아다녀요. 341 00:24:57,563 --> 00:25:01,203 동물이 저기 있는 동안은 지금 하는 작업을 중단하고 342 00:25:02,603 --> 00:25:05,123 덫을 만드는 게 현명할 것 같아요. 343 00:25:07,643 --> 00:25:09,483 좋아요. 계획이 생겼군요. 344 00:25:11,603 --> 00:25:15,883 덤불왈라비는 최대 12kg의 무게로 귀중한 단백질 공급원이 될 수 있습니다. 345 00:25:16,283 --> 00:25:20,283 오늘은 하루 종일 카약 대신 덫을 만들게요. 346 00:25:22,443 --> 00:25:24,163 이 작업을 우선순위에 둬야 하죠. 347 00:25:24,323 --> 00:25:27,883 식사감이 바로 저기에 있으니 서둘러서 오늘 내로 348 00:25:28,043 --> 00:25:29,403 덫을 만들면 349 00:25:29,563 --> 00:25:32,403 더 빨리 배를 채울 수 있을 거예요. 350 00:25:33,403 --> 00:25:34,643 이것 좀 보세요. 351 00:25:34,803 --> 00:25:37,083 그물처럼 보이기 시작하는데요. 352 00:25:44,243 --> 00:25:47,723 케이트 353 00:25:47,883 --> 00:25:51,443 5일차 - 오전 9시 30분 354 00:25:54,403 --> 00:25:55,683 실례할게요. 355 00:25:56,763 --> 00:25:58,643 이건 영상에 쓰지 마세요. 356 00:25:59,443 --> 00:26:03,083 오늘은 장어가 잡히지 않아서 기분이 좋아요. 357 00:26:03,243 --> 00:26:06,843 몸 구석구석에 장어가 남아 있었어요. 358 00:26:07,003 --> 00:26:09,843 물 보관 용기에서도 장어 냄새가 나거든요. 359 00:26:10,003 --> 00:26:13,523 덕분에 칼로리는 채웠지만 다 장단점이 있는 거죠. 360 00:26:14,363 --> 00:26:17,443 앞으로도 낚시는 계속할 거지만 361 00:26:17,603 --> 00:26:20,643 숲속에서 식량을 얻게 되어서 정말 기뻤어요. 362 00:26:22,803 --> 00:26:25,163 냄비에 더 많은 식량 공급원을 채워두었죠. 363 00:26:25,763 --> 00:26:27,123 야생 동물 생물학자로서 364 00:26:27,283 --> 00:26:30,923 호주의 동식물에 대해 배우면서 경력을 쌓았는데요. 365 00:26:31,083 --> 00:26:35,003 제가 쓸 수 있는 식물종에 대해 잘 알고 있어요. 366 00:26:35,163 --> 00:26:39,083 이런 진정한 자산이라면 땅에서 잘 버틸 수 있을 거예요. 367 00:26:41,043 --> 00:26:43,843 열매를 따서 먹어볼까. 368 00:26:49,683 --> 00:26:53,483 이 작은 관목은 커피 베리라고 하는데요. 369 00:26:53,643 --> 00:26:57,443 이 작고 빨간 열매는 먹을 수 있어요. 370 00:26:57,603 --> 00:26:59,843 비타민 C의 좋은 공급원이기도 하죠. 371 00:27:00,963 --> 00:27:05,483 으깨서 여기 발라볼게요. 372 00:27:07,563 --> 00:27:11,243 제 몸에서 이 부분이 정말 예민한데요. 373 00:27:12,723 --> 00:27:15,163 이걸 먹어야 할지 먹지 말아야 할지 374 00:27:15,323 --> 00:27:16,843 반응을 파악할 수 있을 거예요. 375 00:27:18,803 --> 00:27:22,483 일단 보이는 열매는 뭐든 모아보려고요. 376 00:27:22,643 --> 00:27:25,803 그럼 캠프로 돌아가서 저녁 식사로 먹을 수 있겠죠. 377 00:27:29,323 --> 00:27:33,443 제가 이 곳에서 어떤 경험을 하게 될지 상상했던 모습이 있었고, 378 00:27:33,603 --> 00:27:37,403 실제 지금의 모습이 있겠죠. 379 00:27:37,563 --> 00:27:40,323 저는 땅과 연결되어 있다고 느껴요. 380 00:27:40,483 --> 00:27:44,843 하지만 사냥과 살인에 대한 영감은 전혀 느껴지지 않죠. 381 00:27:45,003 --> 00:27:47,443 이것을 그저 받아들이고 382 00:27:47,603 --> 00:27:49,643 그래도 괜찮다는 걸 깨달은 것 같아요. 383 00:27:51,363 --> 00:27:53,643 반응이 있었는지 살펴볼까요? 384 00:27:53,803 --> 00:27:55,723 괜찮은 것 같네요. 385 00:27:55,883 --> 00:27:57,043 문제없어 보이는군요. 386 00:27:57,843 --> 00:27:59,043 여기 있는데요. 387 00:28:06,563 --> 00:28:09,683 작은 씨가 많이 씹히는군요. 맛이... 388 00:28:09,843 --> 00:28:11,443 라즈베리 같아요. 389 00:28:12,163 --> 00:28:13,763 달달하기도 하고요. 390 00:28:14,643 --> 00:28:16,083 정말 맛있는데요. 391 00:28:17,603 --> 00:28:20,003 오늘 식사는 만족스럽네요. 정말 맛있어요. 392 00:28:23,043 --> 00:28:24,803 11km 떨어진 곳 5일차 - 오전 11시 6분 393 00:28:26,043 --> 00:28:27,363 좋아. 394 00:28:27,523 --> 00:28:29,603 베낭이 굉장히 축축하군. 395 00:28:29,763 --> 00:28:31,083 중요한 날이에요. 396 00:28:31,243 --> 00:28:33,883 물건을 이곳으로 옮기고 방수포를 씌울 거예요. 397 00:28:35,323 --> 00:28:38,243 오늘 이렇게 아름다운 날씨를 즐기며 398 00:28:38,403 --> 00:28:42,323 여기 위로 지붕을 씌우고 더 넓은 공간으로 이사할 399 00:28:42,483 --> 00:28:44,923 기회를 었었네요. 400 00:28:45,083 --> 00:28:49,283 공간이 많으면 좀 더 편안해지죠. 401 00:28:51,723 --> 00:28:53,763 아버지가 항상 말씀하셨듯이... 402 00:28:54,923 --> 00:28:57,683 집에는 좋은 처마가 있어야 해요. 403 00:28:59,643 --> 00:29:01,483 오두막을 완성했네요. 404 00:29:02,843 --> 00:29:06,163 방수가 잘 될지 모르겠지만 두고 보기로 하죠. 405 00:29:06,323 --> 00:29:09,243 앞문으로 들어가볼까요? 406 00:29:10,923 --> 00:29:12,723 안녕하세요? 407 00:29:12,883 --> 00:29:14,443 아무도 없군요. 좋아요. 408 00:29:14,603 --> 00:29:17,003 킹 사이즈 침대를 여기에 놓을 거예요. 409 00:29:17,163 --> 00:29:19,723 모퉁이에는 냉장고를 놓고 410 00:29:19,883 --> 00:29:22,363 냉장고 위에는 전자레인지를 얹으려고요. 411 00:29:23,203 --> 00:29:25,523 지금으로서는 그렇게 나쁘지 않은 계획 같네요. 412 00:29:31,323 --> 00:29:34,163 이번 일을 완료해서 기분이 얼마나 좋은지 몰라요. 413 00:29:35,003 --> 00:29:38,203 지난 5일 동안은 굉장한 경험을 했어요. 414 00:29:39,043 --> 00:29:42,043 갑자기 생긴 엄청난 에너지로 일을 추진할 수 있었고 415 00:29:42,043 --> 00:29:43,283 갑자기 생긴 엄청난 에너지로 일을 추진할 수 있었고 416 00:29:43,443 --> 00:29:45,003 덕분에 일은 다 마쳤죠. 417 00:29:46,563 --> 00:29:49,363 여기서 남은 날들이 무척 기대되는군요. 418 00:29:49,523 --> 00:29:51,923 드디어 낚시를 할 수 있겠어요. 419 00:29:53,683 --> 00:29:57,003 이 아름다운 지역을 누리기만 하면 되는 거예요. 420 00:30:04,083 --> 00:30:05,883 이런, 비가 오네요. 421 00:30:17,123 --> 00:30:20,883 장작을 모아오고 싶지만 습기가 너무 심해요. 422 00:30:21,043 --> 00:30:23,163 어디서부터 시작해야 할지 모르겠군요. 423 00:30:24,603 --> 00:30:26,523 저 문을 너무 크게 만들었어요. 424 00:30:27,763 --> 00:30:31,443 북쪽에서 바람이 불 때마다 425 00:30:35,523 --> 00:30:36,723 너무 추운데요. 426 00:30:40,643 --> 00:30:42,363 제 증조할머니에 대해 말씀드리자면... 427 00:30:43,523 --> 00:30:47,483 제가 이 체험을 하는 이유는 증조할머니의 영향이 428 00:30:49,203 --> 00:30:50,603 상당히 커요. 429 00:30:50,763 --> 00:30:53,443 증조할머니는 도둑 맞은 세대셨어요. 430 00:30:53,603 --> 00:30:56,323 증조할머니가 당시 상황을 잘 겪어내셨다면 431 00:30:56,483 --> 00:30:58,883 저도 이걸 잘 겪어낼 수 있어요. 432 00:31:01,643 --> 00:31:05,683 증조할머니는 5살 때 자신의 어머니와 강제로 헤어졌어요. 433 00:31:05,843 --> 00:31:11,363 피부 색이 달랐던 그녀는 동화 정책으로 끌려간 거예요. 434 00:31:11,523 --> 00:31:13,083 그렇게 가족과 강제로 분리됐어요. 435 00:31:14,083 --> 00:31:16,923 증조할머니의 아버지는 어떻게 됐는지 모르겠어요. 436 00:31:17,083 --> 00:31:20,563 남자 형제는 우물에 던져졌고요. 437 00:31:21,483 --> 00:31:23,283 그리고는 익사했죠. 438 00:31:23,443 --> 00:31:25,963 그녀의 어머니는 439 00:31:26,123 --> 00:31:30,083 오렌지의 위라주리에 있는 정신병원으로 보내졌고요. 440 00:31:32,803 --> 00:31:36,403 45년 동안 그들은 서로 죽은 줄로만 알았대요. 441 00:31:38,083 --> 00:31:41,243 사실은 고작 4시간 떨어진 곳에 442 00:31:42,163 --> 00:31:43,683 살고 있었는데요. 443 00:31:44,163 --> 00:31:45,763 그런데 말이에요. 444 00:31:45,923 --> 00:31:49,363 증조할머니는 세상에 대해 결코 불평 한마디 안 하셨어요. 445 00:31:50,723 --> 00:31:52,123 매우 강한 분이셨죠. 446 00:31:55,883 --> 00:31:58,483 회복력에 관해 이야기해 볼까요? 447 00:32:01,363 --> 00:32:02,563 그 사람들은... 448 00:32:04,283 --> 00:32:07,523 제 조상 100명을 일렬로 줄 세웠어요. 449 00:32:07,683 --> 00:32:09,843 나라에서 그 시기를 뭐라고 지칭하는지 모르겠지만 450 00:32:10,003 --> 00:32:12,603 그 식민지의 첫 50년 동안 451 00:32:12,763 --> 00:32:16,723 3명만 살아남았어요. 452 00:32:16,883 --> 00:32:20,723 나머지는 살해당하거나 병으로 죽었죠. 453 00:32:20,883 --> 00:32:26,123 저는 그 3명의 생존자 중 하나의 후손이고요. 454 00:32:27,603 --> 00:32:29,563 전 그 점이 자랑스러워요. 455 00:32:31,203 --> 00:32:34,403 이 사실이 저를 여기서 버티게 해 줄 거예요. 456 00:32:42,603 --> 00:32:45,683 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 457 00:32:45,843 --> 00:32:48,243 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 458 00:32:48,403 --> 00:32:52,923 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 459 00:32:53,083 --> 00:32:56,683 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 460 00:32:58,083 --> 00:33:01,763 얼론 오스트레일리아 461 00:33:02,763 --> 00:33:05,243 5일차 오후 12시 7분 462 00:33:05,923 --> 00:33:08,083 남은 사람: 6명 463 00:33:09,243 --> 00:33:13,803 지나 464 00:33:30,963 --> 00:33:33,243 해피 선샤인이라는 노래예요. 465 00:33:33,403 --> 00:33:35,763 오늘은 침대를 만들고 있는데요. 466 00:33:35,923 --> 00:33:37,803 제가 만들려는 침대에는 467 00:33:37,963 --> 00:33:42,283 고급 이집트산 면 시트를 씌우고 468 00:33:42,443 --> 00:33:44,203 이불 속을 푹신하게 채울 필요가 없어요. 469 00:33:44,363 --> 00:33:45,603 전혀요. 470 00:33:45,763 --> 00:33:49,123 전 말 그대로 침대를 '만드는 중'이에요. 471 00:33:49,923 --> 00:33:54,603 지나는 10개 소지품 중 침낭을 선택하지 않은 유일한 참가자입니다. 472 00:33:54,763 --> 00:33:57,763 제 전략상 식량은 여전히 걱정거리도 아니에요. 473 00:33:57,923 --> 00:34:00,563 그저 은신처 마련에 힘을 쏟을 뿐이죠. 474 00:34:00,723 --> 00:34:05,643 90일은 이곳에 있어야 하니 집다운 집이 있어야 해요. 475 00:34:10,123 --> 00:34:14,923 신체 나이가 52살이니 곧 활동에 제한이 올 거예요. 476 00:34:18,163 --> 00:34:22,003 이곳에서는 제가 사는 방식으로 477 00:34:22,163 --> 00:34:24,483 완벽하게 적응해야 해요. 478 00:34:24,643 --> 00:34:26,203 그저 느리게 가면 되죠. 479 00:34:26,363 --> 00:34:29,963 지면과 거리를 두고 수면을 취하면 전도를 통한 열 손실을 막아줍니다. 480 00:34:30,123 --> 00:34:32,083 살이 빠지는 것 같네요. 481 00:34:32,243 --> 00:34:33,483 기분이 좋군요. 482 00:34:35,403 --> 00:34:36,643 이렇게 하나 끝냈네요. 483 00:34:38,163 --> 00:34:40,403 이제 다른 일을 처리해야 하죠. 484 00:34:40,563 --> 00:34:43,323 지면과 접촉하면 체온은 훨씬 더 빠르게 손실됩니다. 485 00:34:43,483 --> 00:34:47,243 그저 자연의 시간에 몸을 맡겨야 해요. 486 00:34:48,843 --> 00:34:51,123 시간이 얼마나 걸리든 상관없어요. 487 00:34:52,523 --> 00:34:57,283 눈이 오더라도 계속 움직일 거예요. 488 00:34:57,443 --> 00:35:02,083 목적지에 다다를 때까지 멈춰서는 안 돼요. 489 00:35:26,163 --> 00:35:27,803 이제 침대가 생겼네요. 490 00:35:29,043 --> 00:35:32,243 집다운 집을 마련한 건 시작에 불과해요. 491 00:35:32,403 --> 00:35:34,363 이건 노숙이라고 할 수 없죠. 492 00:35:34,523 --> 00:35:37,403 무척 만족스럽군요. 493 00:35:45,363 --> 00:35:47,523 6일차 오전 8시 494 00:35:51,203 --> 00:35:55,123 정말 집처럼 아늑하지 않나요? 495 00:35:58,043 --> 00:35:59,403 이것 좀 보세요. 496 00:36:05,643 --> 00:36:07,403 집치고는 무척 꾀죄죄하지만 497 00:36:07,563 --> 00:36:10,163 지금 제가 사는 집이랍니다. 498 00:36:16,643 --> 00:36:18,083 저게 뭐죠? 499 00:36:21,483 --> 00:36:22,723 어디 갔죠? 500 00:36:23,203 --> 00:36:24,283 세상에나. 501 00:36:24,883 --> 00:36:26,203 심장이 두근거려요. 502 00:36:27,843 --> 00:36:28,923 여기 있군요. 503 00:36:36,803 --> 00:36:38,683 오리너구리예요. 504 00:36:41,723 --> 00:36:43,723 굉장한데요. 505 00:36:43,883 --> 00:36:45,563 우와. 506 00:36:48,763 --> 00:36:50,603 오리너구리가 제 집을 방문했어요. 507 00:36:56,203 --> 00:36:58,763 지금으로서는 못 할 건 없어 보여요. 508 00:37:00,243 --> 00:37:02,243 여기 오길 참 잘했다라는 생각이 들어요. 509 00:37:09,883 --> 00:37:13,243 9.8km 떨어진 곳 510 00:37:13,923 --> 00:37:16,723 크리스 511 00:37:17,203 --> 00:37:19,603 6일차 오전 10시 42분 512 00:37:20,003 --> 00:37:22,763 하루 종일 매듭만 만들고 있다네. 513 00:37:22,923 --> 00:37:24,203 얽히고설킨 매듭들. 514 00:37:25,963 --> 00:37:27,683 이런, 여기 실수를 했네요. 515 00:37:27,843 --> 00:37:29,963 따분하구만. 516 00:37:30,123 --> 00:37:31,923 이제 그만하고 싶다! 517 00:37:32,083 --> 00:37:33,683 빨리 끝내자! 518 00:37:38,683 --> 00:37:39,683 사냥을 해야겠어요. 519 00:37:39,843 --> 00:37:42,963 소박한 녀석으로 잡아보죠. 어떻게 해야 할까요? 520 00:37:46,683 --> 00:37:48,603 이곳은 죄가 없어요. 521 00:37:48,763 --> 00:37:50,003 아름다운 곳이죠. 522 00:37:50,483 --> 00:37:53,003 제게 단 하나 부족한 건 식량이에요. 단지 그뿐이죠. 523 00:37:54,123 --> 00:37:56,563 주머니쥐를 잡아볼까요? 524 00:37:58,163 --> 00:38:00,203 어디 있는지 찾을 수 없네요. 525 00:38:00,363 --> 00:38:02,403 녀석들 눈조차 보이지 않아요. 526 00:38:05,723 --> 00:38:08,083 고기를 좀 먹어야겠어요. 527 00:38:10,883 --> 00:38:14,363 이리 나와 목숨을 내놓거라, 어린 주머니쥐여. 528 00:38:16,923 --> 00:38:18,883 방금 건 효과가 없었네요. 529 00:38:19,043 --> 00:38:22,363 망했어요. 뱀도 괜찮을 것 같은데요. 530 00:38:22,523 --> 00:38:25,683 뱀이라도 나와라. 뭐라도 제발 나오라고! 531 00:38:28,603 --> 00:38:32,003 쓸데없는 소리 말고 사냥이나 열심히 해야겠어요. 532 00:38:36,883 --> 00:38:40,283 이 나무에는 분명 주머니쥐가 있을 거예요. 533 00:38:45,243 --> 00:38:46,803 세상에, 정말 소름끼치는데요. 534 00:38:51,963 --> 00:38:54,403 굉장히 깊네요. 535 00:38:59,763 --> 00:39:01,243 끝이 안 보일 지경이에요. 536 00:39:02,723 --> 00:39:05,083 뱀 같은 게 보이는데요. 537 00:39:07,123 --> 00:39:08,763 제길, 이거 무섭잖아. 538 00:39:08,923 --> 00:39:12,563 속이 빈 통나무와 나무 그루터기에는 종종 호랑이뱀이 서식합니다. 539 00:39:12,723 --> 00:39:16,083 육지에 사는 뱀 중 세계에서 네 번째로 강한 맹독성을 지니고 있습니다. 540 00:39:16,243 --> 00:39:18,123 정말 엄청나네요. 541 00:39:18,923 --> 00:39:21,283 주머니쥐가 있는 게 확실하지만 542 00:39:21,443 --> 00:39:23,843 녀석은 아래로 내려오지 않을 거예요. 543 00:39:26,363 --> 00:39:29,163 내가 봐준다, 친구. 544 00:39:38,643 --> 00:39:42,043 모두가 절 남기고 떠났어요. 여긴 저뿐이에요. 545 00:39:42,643 --> 00:39:45,523 마치 노아가 방주를 이곳으로 끌고 와서 546 00:39:45,683 --> 00:39:47,523 이렇게 말한 것 같아요. "다들 올라오렴. 547 00:39:47,683 --> 00:39:51,163 "우리는 여기서 나가고 크리스만 남겨두자. 548 00:39:51,323 --> 00:39:54,003 "그가 미쳐버릴 때까지 기다리자. 549 00:39:54,163 --> 00:39:55,923 "오래 걸리지는 않을 거야." 550 00:39:56,523 --> 00:39:58,283 그리고 나중에 돌아오겠죠. 551 00:39:59,563 --> 00:40:02,523 잘난 방주와 잘 먹고 잘 사세요, 노아. 552 00:40:02,683 --> 00:40:04,643 좋아요, 이제 낚시를 해볼게요. 553 00:40:05,163 --> 00:40:07,323 주머니쥐를 잡을 가능성은 554 00:40:07,483 --> 00:40:09,843 아예 없는 것 같아요. 555 00:40:10,003 --> 00:40:13,163 그래서 낚시에 집중하려고요. 556 00:40:13,323 --> 00:40:14,923 햇살이 좋군요. 557 00:40:16,483 --> 00:40:19,843 고마워요, 아기 예수님! 558 00:40:23,683 --> 00:40:25,683 낚싯바늘과 낚싯줄은 충분하니 559 00:40:25,843 --> 00:40:28,563 녀석을 물에 넣어서 560 00:40:28,723 --> 00:40:30,443 제 구실을 하게 만들 거예요. 561 00:40:30,603 --> 00:40:32,643 이게 제가 통제할 수 있는 한 가지죠. 562 00:40:36,843 --> 00:40:38,403 낚시는 내 전문이지. 563 00:40:40,843 --> 00:40:42,283 시작해보자. 564 00:40:43,403 --> 00:40:46,683 하나, 둘, 셋, 넷, 다섯. 565 00:40:50,683 --> 00:40:53,403 이제 좀 물어야, 송어야. 566 00:40:56,403 --> 00:40:58,523 오후 12시 45분 567 00:41:23,083 --> 00:41:24,763 움직이는 낚싯대가 없네요. 568 00:41:24,923 --> 00:41:28,723 송어는 겨울 동안 일반적으로 활동 없이 휴면기를 보냅니다. 569 00:41:28,883 --> 00:41:30,443 제가 바란 건 이런 게 아닌데요. 570 00:41:34,283 --> 00:41:38,643 오후 2시 30분 571 00:41:39,803 --> 00:41:43,683 다른 참가자들이 있는 지역에서는 572 00:41:43,843 --> 00:41:47,403 주머니쥐와 생선을 쉽게 잡을 수 있을까요? 573 00:41:48,403 --> 00:41:50,403 제게 안 좋은 지역이 배정된 걸 수도 있잖아요. 574 00:41:52,203 --> 00:41:56,403 4.9km 떨어진 곳 6일차 - 오후 3시 46분 575 00:41:57,563 --> 00:42:00,643 마이크 576 00:42:05,403 --> 00:42:10,083 어젯밤 큰 그물을 완성했어요. 덫을 놓는 데 쓰려고요. 577 00:42:10,243 --> 00:42:12,163 이 덫을 설치하면 578 00:42:12,323 --> 00:42:15,083 덤불왈라비를 잡아 저녁을 해결할 수 있겠죠. 579 00:42:16,323 --> 00:42:18,843 하지만 발품을 두 번 팔아야 해요. 580 00:42:23,363 --> 00:42:25,443 그렇지! 이제 됐다. 581 00:42:25,603 --> 00:42:27,803 덤불왈라비는 일몰 후 한두 시간 동안 582 00:42:27,963 --> 00:42:30,123 활발하게 활동해요. 583 00:42:30,283 --> 00:42:32,363 너비는 이 정도가 될 거예요. 584 00:42:32,523 --> 00:42:34,003 녀석들이 이 길을 따라가다 585 00:42:34,163 --> 00:42:37,203 덫에 제대로 걸려들 거예요. 586 00:42:37,363 --> 00:42:39,963 좋아요, 기구를 설치해보죠. 587 00:42:40,123 --> 00:42:41,443 나무와 90도를 이루어야 해요. 588 00:42:41,603 --> 00:42:43,683 참가자는 덫에 걸린 동물을 반드시 밝혀야 하며 589 00:42:43,843 --> 00:42:46,243 지정된 종만 인도적으로 죽일 수 있습니다. 590 00:42:46,403 --> 00:42:50,883 또 다른 함정 줄을 쌍절곤 위에 묶고 있는데요. 591 00:42:51,043 --> 00:42:53,603 이 쌍절곤도 덫의 일부죠. 592 00:42:55,283 --> 00:42:57,043 이건 여기 사이로 들어가고요. 593 00:42:57,043 --> 00:42:57,483 이건 여기 사이로 들어가고요. 594 00:43:01,283 --> 00:43:03,803 좋아요. 무게가 잘 실렸는데요. 595 00:43:06,403 --> 00:43:09,603 이걸 뽑으면 이게 떨어지죠. 596 00:43:19,483 --> 00:43:22,323 여길 통과하는 데 필요한 압력을 확인할게요. 597 00:43:23,883 --> 00:43:26,043 좋아요. 잘 됐어요. 598 00:43:27,483 --> 00:43:31,243 이제 그물을 제자리에 설치해야 해요. 599 00:43:33,363 --> 00:43:35,843 여기에 말뚝을 박아야겠군요. 600 00:43:47,723 --> 00:43:49,123 좋아요. 다 끝났어요. 601 00:43:49,283 --> 00:43:50,763 드디어 설치 완료예요. 602 00:43:51,723 --> 00:43:54,923 저기 연결된 줄을 당기면 그물을 올릴 수 있어요. 603 00:43:55,083 --> 00:43:56,803 4개의 그물 모서리를 전부 들어올리죠. 604 00:43:56,963 --> 00:43:59,523 통나무가 내려오면 지면에는 부딪히지 않아요. 605 00:43:59,683 --> 00:44:01,883 사냥감이 아닌 걸 칠 수도 있으니까요. 606 00:44:02,043 --> 00:44:04,803 꽤 만족스러운데요. 이제 나가봐야죠. 607 00:44:04,963 --> 00:44:08,283 날이 점점 어두워지는 데다 녀석들이 절 의식하면 안 되니까요. 608 00:44:09,563 --> 00:44:11,843 덫을 튼튼하게 설치한 것 같군요. 609 00:44:12,843 --> 00:44:15,763 빨리 돌아가서 숲에서 나는 소리에 귀 기울이고 싶어요. 610 00:44:15,923 --> 00:44:17,563 밤에는 정말 조용해서 611 00:44:17,723 --> 00:44:20,843 잠자코 소리에만 집중하기에 딱 좋죠. 612 00:44:22,523 --> 00:44:24,923 오후 9시 613 00:44:27,443 --> 00:44:30,883 좋아요. 일몰 후 4시간 정도 지났는데요. 614 00:44:32,843 --> 00:44:36,163 덤불왈라비가 덫에 걸렸을지도 몰라요. 615 00:44:40,923 --> 00:44:43,843 아직은 희망을 걸어도 좋을지 모르겠네요. 616 00:44:44,003 --> 00:44:46,923 모양은 그럴싸했는데 테스트를 안 했거든요. 617 00:44:51,163 --> 00:44:53,523 정말이지... 잘 모르겠어요. 618 00:44:53,683 --> 00:44:55,963 너무 기대하는 건 좋지 않아요. 619 00:45:06,683 --> 00:45:09,643 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 620 00:45:09,803 --> 00:45:12,323 궁극의 인간 지구력을 경험하세요. 621 00:45:12,483 --> 00:45:17,003 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 622 00:45:17,163 --> 00:45:20,763 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 623 00:45:22,363 --> 00:45:24,843 얼론 오스트레일리아 624 00:45:25,923 --> 00:45:28,483 6일차 오후 9시 30분 625 00:45:30,163 --> 00:45:33,243 남은 사람: 6명 626 00:45:43,883 --> 00:45:47,323 오늘 밤은 숲에서 아무 소리도 들리지 않았어요. 627 00:45:47,483 --> 00:45:50,243 평소처럼 굉장히 조용한데요. 그런데... 628 00:45:55,163 --> 00:45:58,923 그건 아마 한 녀석이 덫에 걸려서 그런 걸지도 모르죠. 629 00:46:07,203 --> 00:46:08,683 아니에요. 덫은 그대로예요. 630 00:46:11,523 --> 00:46:13,443 덫은 설치한 그대로 남아있어요. 631 00:46:16,563 --> 00:46:18,923 트레일 카메라를 확인해보죠. 632 00:46:23,723 --> 00:46:25,203 말도 안 돼. 633 00:46:27,003 --> 00:46:31,843 녀석이 서 있는 곳이 그물 가장자리예요. 634 00:46:32,003 --> 00:46:34,443 덫 주변을 서성였는데요. 635 00:46:35,523 --> 00:46:38,643 이곳에 제 흔적이 남아있어서 636 00:46:38,803 --> 00:46:40,643 여기저기 훑어보고 있나봐요. 637 00:46:42,923 --> 00:46:46,163 와, 아슬아슬했어요. 정말요. 638 00:46:51,523 --> 00:46:53,323 긴 하루였지만... 639 00:46:55,243 --> 00:46:57,283 이대로 만족해요. 많은 걸 해냈거든요. 640 00:46:58,683 --> 00:47:01,563 이제 베이컨을 좀 구워보고 싶은데요. 641 00:47:01,723 --> 00:47:04,043 덫에 거의 걸려들 뻔했으니... 642 00:47:06,163 --> 00:47:07,883 시간을 두고 지켜봐야죠. 643 00:47:09,723 --> 00:47:13,483 전 약점을 발견하면 약점이 강점으로 바뀔 때까지 644 00:47:13,643 --> 00:47:17,123 집요하게 연구하는 성격이에요. 645 00:47:18,363 --> 00:47:22,363 이번 도전에 제 자신을 100% 온전히 쏟아부을 거예요. 646 00:47:25,803 --> 00:47:28,483 7일차 오전 12시 45분 647 00:47:29,523 --> 00:47:31,923 10km 떨어진 곳 648 00:47:32,443 --> 00:47:34,723 다시 비가 내리는데요. 649 00:47:38,443 --> 00:47:41,763 제 지붕이 흔들릴 정도예요. 650 00:47:45,523 --> 00:47:48,163 현재 풍속: 81km/h 651 00:47:51,563 --> 00:47:53,563 비가 오기 시작해요. 652 00:47:53,723 --> 00:47:55,803 제 침낭이 완전히 젖어버렸어요. 653 00:48:05,403 --> 00:48:10,163 물이 몸에서 열을 방출하는 속도는 차가운 공기보다 최대 25배 빠릅니다. 654 00:48:19,403 --> 00:48:22,643 이곳 환경은 정말 혹독한 것 같군요. 655 00:48:24,603 --> 00:48:26,603 꼼짝없이 갇혀버린 656 00:48:27,923 --> 00:48:30,043 지옥 캠프 같아요. 657 00:48:40,763 --> 00:48:43,483 6.7km 떨어진 곳 7일차 - 오전 11시 30분 658 00:48:44,123 --> 00:48:47,043 크리스 659 00:48:58,283 --> 00:49:02,323 오늘은 한 마리 낚는 거야. 넌 할 수 있어. 660 00:49:03,563 --> 00:49:06,323 이런, 머릿속이 산만하네요. 661 00:49:06,483 --> 00:49:08,643 영양분을 섭취해야 하는데요. 662 00:49:10,283 --> 00:49:12,883 텅 빈 댐에서 낚시하는 것 같아요. 663 00:49:15,083 --> 00:49:17,003 여기서 식량을 구한다는 생각은 664 00:49:17,163 --> 00:49:20,363 슬슬 접어야 할지도 모르겠어요. 665 00:49:22,243 --> 00:49:23,883 잘 모르겠어요, 여러분. 666 00:49:25,483 --> 00:49:26,963 감을 못 잡겠어요. 667 00:49:29,123 --> 00:49:31,723 이 감정을 떨쳐버리지 못하면 정말 긴 하루가 될 거예요. 668 00:49:33,043 --> 00:49:37,843 제 몸과 정신은 이런 식습관을 버티지 못할 거예요. 669 00:49:40,643 --> 00:49:43,883 식량을 제대로 못 구하다니 한심하군요. 670 00:49:46,363 --> 00:49:49,363 문제는 빌어먹을 음식이 필요하다는 거예요. 671 00:49:50,083 --> 00:49:52,483 그것뿐이죠. 먹을 걸 제때 구하지 못하면... 672 00:49:54,443 --> 00:49:56,483 생각을 멈추자. 멈춰야 해. 673 00:50:01,723 --> 00:50:04,323 이대로 폭발해버릴 것 같군요. 정말이에요. 674 00:50:05,523 --> 00:50:07,483 참을 만큼 참았다고요. 675 00:50:11,763 --> 00:50:14,163 이 고프로는 뒈져버리라고 해요. 676 00:50:27,883 --> 00:50:29,123 왜 이래? 677 00:50:32,043 --> 00:50:33,963 바보 같은 짓은 이제 그만해. 678 00:50:48,123 --> 00:50:50,003 식량을 구하기 전까지 679 00:50:50,163 --> 00:50:53,843 모조리 다 태워버려야겠어요. 680 00:50:55,043 --> 00:50:56,403 저리 꺼져! 681 00:50:57,843 --> 00:50:59,403 끔찍하군요! 682 00:50:59,563 --> 00:51:01,883 이런 기분에서 벗어나고 싶어요. 683 00:51:11,803 --> 00:51:14,003 빌어먹을. 전... 684 00:51:14,163 --> 00:51:16,403 포기할래요. 손 놓을 거예요. 685 00:51:28,363 --> 00:51:31,083 제대로 못 먹고 있으니 686 00:51:31,243 --> 00:51:33,523 바라는 대로 일이 흘러가지 않아요. 687 00:51:33,683 --> 00:51:37,243 이건 굶주림에 대한 도전이지 688 00:51:37,403 --> 00:51:41,163 홀로 살아남기에 대한 도전은 아니예요. 689 00:51:42,963 --> 00:51:45,643 갑자기 내리막길로 빠르게 떨어지는 기분이군요. 690 00:51:49,083 --> 00:51:52,643 숲왈라비를 잡았다면 아마 우승했을지도 모르죠. 691 00:51:54,203 --> 00:51:57,963 편안히 자기 관리를 할 수 있어서 더 집처럼 느껴지는 것 같아요. 692 00:51:58,123 --> 00:51:59,803 바로 이거예요. 숲에서 비누를 얻었어요. 693 00:52:00,963 --> 00:52:04,123 제가 우승할 수 있다는 생각이 들어요. 694 00:52:04,283 --> 00:52:06,923 - 젠장. 대체 뭘 하는 거지? - 그건 아니에요. 695 00:52:07,083 --> 00:52:10,523 생각을 제대로 할 수 없는데 어떻게 계속 버틸 수 있죠? 696 00:52:10,683 --> 00:52:13,643 케톤증이 생긴 것 같아요. 697 00:52:13,803 --> 00:52:15,323 버튼 하나만 누르면 돼요. 698 00:52:17,043 --> 00:52:19,083 지금 장난하나? 699 00:52:33,163 --> 00:52:38,163 자막 © SBS 호주 2023