1 00:00:15,563 --> 00:00:18,123 "인생에서 중요한 것은 2 00:00:18,283 --> 00:00:23,523 "성공이 아니라 노력이다." - 피에르 드 쿠베르탱 3 00:00:25,323 --> 00:00:28,763 이것 좀 보세요. 숲에서 비누를 얻었어요. 4 00:00:28,923 --> 00:00:31,003 샤워할 수 있다면 참 좋을 텐데 말이죠. 5 00:00:31,163 --> 00:00:33,843 와이프와 데이트를 하고 아이들을 안아주기도 하고요. 6 00:00:34,003 --> 00:00:36,283 이번 대회의 승패는 7 00:00:36,443 --> 00:00:38,283 식량 확보에 달렸어요. 8 00:00:38,443 --> 00:00:40,963 전 식량을 확보할 수 있는 고도의 기술을 갖고 있죠. 9 00:00:41,123 --> 00:00:44,403 기력을 잃고 있어요. 몸이 정말 불편한데 10 00:00:44,563 --> 00:00:46,003 무슨 수라도 내야겠어요. 11 00:00:46,163 --> 00:00:49,043 제대한 지 수년이 흘렀는데요. 12 00:00:49,203 --> 00:00:52,603 어쩌면 전 정신적으로 회복하기 힘든 체질인가 봐요. 13 00:00:53,963 --> 00:00:56,523 나름 성장했다고 생각했는데 말이죠. 14 00:00:56,683 --> 00:00:58,483 젠장, 한심하기 짝이 없군. 15 00:01:00,243 --> 00:01:02,363 공식 기권 요청합니다. 16 00:01:04,163 --> 00:01:07,683 남극과 본토 사이 한가운데에 있어요. 다른 사람은 아무도 없죠. 17 00:01:08,403 --> 00:01:11,803 여긴 태즈매니아예요. 춥고 비와 눈이 내리죠. 18 00:01:12,803 --> 00:01:16,163 이제부터는 영원히 돌이킬 수 없을 거예요. 19 00:01:16,723 --> 00:01:17,963 10명의 호주인이 20 00:01:18,123 --> 00:01:19,683 제길. 21 00:01:20,723 --> 00:01:22,603 여기가 대체 어디야? 22 00:01:22,763 --> 00:01:24,523 꼼짝없이 갇혀버린 지옥 캠프 같아요. 23 00:01:24,683 --> 00:01:26,523 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 24 00:01:26,683 --> 00:01:28,083 이런. 25 00:01:28,243 --> 00:01:29,483 완전히 세상과 격리된 채로 26 00:01:29,643 --> 00:01:31,323 이 경험은... 27 00:01:31,483 --> 00:01:33,083 제기랄! 28 00:01:33,243 --> 00:01:35,123 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 29 00:01:35,283 --> 00:01:36,563 이런 세상에. 30 00:01:36,723 --> 00:01:39,483 - 심리전이기도 해요. - 이것 좀 보세요. 31 00:01:39,643 --> 00:01:40,883 마지막에 살아남는 자가 32 00:01:41,043 --> 00:01:44,443 25만 달러로 삶이 달라질 거예요. 33 00:01:46,803 --> 00:01:48,883 일생에 단 한 번뿐인 기회이지만 34 00:01:49,043 --> 00:01:50,403 그 대가를 치러야 하죠. 35 00:01:51,443 --> 00:01:52,763 승리한다. 36 00:01:52,923 --> 00:01:54,803 이런 제길. 37 00:01:54,963 --> 00:01:56,643 말도 안 돼. 38 00:02:00,963 --> 00:02:03,483 얼론 오스트레일리아 39 00:02:11,963 --> 00:02:14,523 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 40 00:02:18,523 --> 00:02:20,883 10일차 오전 7시 28분 41 00:02:22,283 --> 00:02:24,283 남은 사람: 5명 42 00:02:25,563 --> 00:02:28,643 마이크 43 00:02:30,883 --> 00:02:33,723 골프를 좋아하진 않지만 한번 해보죠. 44 00:02:42,203 --> 00:02:43,843 너무 멀리 나갔네요. 45 00:02:46,683 --> 00:02:51,603 날이 굉장히 좋은데요. 46 00:02:52,763 --> 00:02:55,283 온통 푸른 하늘로 뒤덮였어요. 47 00:03:00,043 --> 00:03:02,323 열심히 공을 들여서 48 00:03:02,483 --> 00:03:05,083 카약을 완성했어요. 49 00:03:06,123 --> 00:03:08,163 이게 제 카약이에요. 50 00:03:08,883 --> 00:03:12,123 외관이 정말 마음에 들어요. 51 00:03:13,603 --> 00:03:15,243 장력도 좋고요. 52 00:03:16,363 --> 00:03:18,203 이 녀석을 뒤집어서 53 00:03:19,403 --> 00:03:22,283 줄을 어떻게 맸는지 보여드릴게요. 54 00:03:22,443 --> 00:03:24,763 이건 어젯밤에 완성했죠. 55 00:03:24,923 --> 00:03:27,963 시간이 오래 걸리긴 했어도 결과가 꽤 좋아요. 56 00:03:28,123 --> 00:03:29,563 이것 좀 보세요. 57 00:03:31,603 --> 00:03:35,563 방수포에 구멍을 뚫으려면 58 00:03:35,723 --> 00:03:38,483 불을 사용해야 했어요. 59 00:03:38,643 --> 00:03:41,843 제대로 할 줄 알면 바로 불을 지필 수 있죠. 60 00:03:42,003 --> 00:03:45,483 그런 다음 냄비 손잡이를 데워서 61 00:03:45,643 --> 00:03:49,163 구멍을 뚫을 수 있는 꼬챙이로 활용했어요. 62 00:03:49,323 --> 00:03:51,323 이 방법은 성공적이었죠. 63 00:03:51,483 --> 00:03:52,963 쉬운 죽 먹기인걸. 64 00:03:54,123 --> 00:03:58,043 안에 있던 나일론 끈으로 가장자리를 묶었고요. 65 00:03:59,803 --> 00:04:01,603 완벽하군. 66 00:04:01,763 --> 00:04:04,323 생각했던 것보다 순조로운데요. 67 00:04:06,203 --> 00:04:09,163 대체 얼마나 더 해야 하는 거야. 68 00:04:11,923 --> 00:04:14,443 그래도 완성하기만 하면 모든 게 달라질 거예요. 69 00:04:14,603 --> 00:04:18,883 여기에 와서 근방을 탐색하고 70 00:04:19,043 --> 00:04:22,203 낚시도 해봤는데 카약 하나면 이 모든 활동을 71 00:04:22,363 --> 00:04:23,883 쉽게 할 수 있어요. 72 00:04:27,203 --> 00:04:29,163 어서 물에 띄워보고 싶군요. 73 00:04:30,563 --> 00:04:34,043 마지막 준비를 하고 있는데요. 74 00:04:35,003 --> 00:04:39,403 카약이 계획대로만 움직여준다면 좋겠군요. 75 00:04:39,563 --> 00:04:41,723 실을 게 많거든요. 76 00:04:41,883 --> 00:04:44,683 이 짐 때문에 무게가 많이 나갈 거예요. 77 00:04:52,683 --> 00:04:54,963 물에 뜨네요. 좋은 징조예요. 78 00:04:56,083 --> 00:04:59,523 제 전략의 최우선 순위는 식량이에요. 79 00:05:01,083 --> 00:05:04,203 이곳에 도착한 이래 아무것도 먹지 못했어요. 80 00:05:05,763 --> 00:05:08,323 그래서 제게 카약은 81 00:05:08,483 --> 00:05:11,323 매우 중요한 생존 도구예요. 82 00:05:11,483 --> 00:05:13,083 좋아. 83 00:05:14,963 --> 00:05:16,483 이제부터 신중해야 해요. 84 00:05:16,643 --> 00:05:19,963 카약 바닥에 방수포만 썼거든요. 85 00:05:20,123 --> 00:05:23,083 바위에 살짝 스치기만 해도 찢어져서 86 00:05:23,243 --> 00:05:26,923 물이 샐 거예요. 고치려면 무척 애를 먹겠죠. 87 00:05:28,163 --> 00:05:31,083 엉덩이를 조심히 집어넣어야 해요. 88 00:05:33,163 --> 00:05:38,443 죽은 나무들이 수면 아래에 잠겨 있습니다. 89 00:05:49,683 --> 00:05:56,243 물에 빠지면 뾰족한 가지에 찔릴 위험이 있습니다. 90 00:05:56,763 --> 00:05:58,043 어서 움직여. 91 00:05:58,203 --> 00:06:00,163 왜 바닥만 긁고 있지? 92 00:06:03,323 --> 00:06:05,643 이제 물에 떴어요. 93 00:06:10,283 --> 00:06:12,483 망할 낚싯대가 거슬리는데요. 94 00:06:27,723 --> 00:06:29,203 훨씬 낫군요. 95 00:06:30,283 --> 00:06:33,243 무게 중심이 보트 바닥쪽으로 내려가고 있어요. 96 00:06:42,763 --> 00:06:44,203 갇혀버렸군요. 97 00:06:48,003 --> 00:06:49,883 죽은 나무가 코 앞에 있어요. 98 00:07:00,483 --> 00:07:02,323 난 자유롭고 싶다네. 99 00:07:02,483 --> 00:07:03,643 좋아. 100 00:07:06,923 --> 00:07:08,323 이런, 가라앉잖아? 101 00:07:17,923 --> 00:07:22,043 10km 떨어진 곳 10일차 - 오전 9시 22분 102 00:07:23,123 --> 00:07:27,963 지나 103 00:07:41,963 --> 00:07:43,523 좋은 아침이에요. 104 00:07:43,683 --> 00:07:47,003 기분이 정말 좋았어요. 105 00:07:47,163 --> 00:07:50,523 아침 햇살을 맞으며 잠에서 깼거든요. 106 00:07:52,203 --> 00:07:53,683 그거 아세요? 107 00:07:53,843 --> 00:07:56,363 어젯밤에는 은신처에서 따뜻하게 보냈어요. 108 00:07:56,523 --> 00:08:00,883 바지를 벗고 잘 정도로 따뜻했어요. 109 00:08:01,043 --> 00:08:02,723 정말 잘 됐지 뭐예요. 110 00:08:02,883 --> 00:08:06,163 허벅지가 미친듯이 가려웠는데 111 00:08:06,323 --> 00:08:09,083 이제는 그렇게 심하지 않아요. 112 00:08:10,163 --> 00:08:13,363 주머니쥐 모피를 두르고 알몸으로 잘 수 있다니 113 00:08:13,523 --> 00:08:16,283 정말 굉장했어요. 114 00:08:16,443 --> 00:08:18,003 정말 매력적이지 않나요? 115 00:08:18,163 --> 00:08:21,483 지나는 10개의 생존 아이템 중 하나로 주머니쥐 모피 코트를 가져왔습니다. 116 00:08:21,643 --> 00:08:25,763 이 대회에서 하는 고생은 상상조차 못하실 걸요. 117 00:08:32,003 --> 00:08:34,563 제가 바지가 안 맞아서 낑낑댔던 것 기억하시죠? 118 00:08:34,723 --> 00:08:35,963 오늘은... 119 00:08:39,643 --> 00:08:41,363 이것 좀 보세요. 120 00:08:41,523 --> 00:08:43,923 바지를 잠글 수 있어요. 121 00:08:44,083 --> 00:08:45,683 어느 정도는요. 122 00:08:45,843 --> 00:08:50,283 편안하게 잘 맞는다고 말하기는 어렵지만 123 00:08:50,443 --> 00:08:51,763 그래도... 124 00:08:53,443 --> 00:08:54,643 입을 수는 있어요. 125 00:08:54,803 --> 00:08:58,123 바지 지퍼가 잠기다니 희소식이네요. 126 00:08:59,483 --> 00:09:01,763 나쁜 소식도 있는데요. 127 00:09:01,923 --> 00:09:04,843 몸무게가 줄어도 너무 줄었다는 거죠. 128 00:09:05,523 --> 00:09:08,563 10kg은 빠진 것 같아요. 129 00:09:08,723 --> 00:09:10,723 이렇게 바지가 잘 맞는 걸 보면 130 00:09:10,883 --> 00:09:13,883 하루에 거의 1kg씩 줄은 것 같아요. 131 00:09:14,963 --> 00:09:16,163 꽤 많이 빠진 거죠. 132 00:09:16,323 --> 00:09:19,163 아직 살을 빼고 싶지는 않은데 말이에요. 133 00:09:19,323 --> 00:09:22,523 여기 와서 30kg는 빠질 거라고 생각했어요. 134 00:09:22,683 --> 00:09:24,283 이 은신처를 만들면서 135 00:09:24,443 --> 00:09:27,043 칼로리가 많이 소모될 거라고 예상하기는 했죠. 136 00:09:27,203 --> 00:09:29,723 하지만 이대로는 무리예요. 137 00:09:33,923 --> 00:09:37,923 정말 다행이라고 생각해요. 138 00:09:38,083 --> 00:09:41,203 오자마자 은신처부터 짓는다는 139 00:09:41,363 --> 00:09:44,923 제 전략이 통했으니까요. 140 00:09:47,763 --> 00:09:49,523 지금 이 시점에 141 00:09:49,683 --> 00:09:52,483 은신처를 짓는 일이 남았다면 꽤 힘들었을 거예요. 142 00:09:53,083 --> 00:09:57,323 은신처는 생존에서 첫 번째 우선 순위예요. 143 00:09:58,843 --> 00:10:00,043 하지만 이제 식량을 구해야 할 때예요. 144 00:10:00,043 --> 00:10:02,403 하지만 이제 식량을 구해야 할 때예요. 145 00:10:02,563 --> 00:10:05,043 무척 기대되는군요. 146 00:10:05,203 --> 00:10:07,523 오늘은 배를 채울 거예요. 147 00:10:08,323 --> 00:10:10,003 그게 바로 오늘 제가 할 일이에요. 148 00:10:10,163 --> 00:10:12,563 오늘은 식량을 찾아 나서야 해요. 149 00:10:16,643 --> 00:10:20,163 10km 떨어진 곳 150 00:10:20,323 --> 00:10:23,723 마이크 151 00:10:26,963 --> 00:10:29,163 이건 예상하지 못했어요. 152 00:10:39,363 --> 00:10:40,643 가방을 놓쳤군요. 153 00:10:46,443 --> 00:10:50,523 대체 무슨 일이 생긴 건지 알아야겠어요. 154 00:10:50,683 --> 00:10:51,883 당연한 얘기지만... 155 00:10:57,763 --> 00:11:02,763 이 카약부터 손보는 게 급선무겠죠. 156 00:11:07,843 --> 00:11:10,523 제게 가장 큰 위협은 굶주림이에요. 157 00:11:11,563 --> 00:11:13,523 빌어먹을 식량이 필요하다고요. 158 00:11:21,763 --> 00:11:26,843 4.9km 떨어진 곳 10일차 - 오전 10시 44분 159 00:11:27,763 --> 00:11:32,563 크리스 160 00:11:32,723 --> 00:11:34,563 좋은 아침이에요, 여러분. 161 00:11:35,403 --> 00:11:37,083 오늘이 무슨 날이게요? 162 00:11:39,043 --> 00:11:42,443 망할 10일차예요. 163 00:11:43,203 --> 00:11:45,603 보여드릴 게 있는데요. 164 00:11:46,803 --> 00:11:48,443 파란 하늘이에요. 165 00:11:48,603 --> 00:11:52,883 오늘은 하늘이 파랗다네. 166 00:11:53,483 --> 00:11:56,923 오늘은 민물 가재를 잡아보려고요. 167 00:11:57,083 --> 00:12:00,403 신난다! 이제 가죠. 168 00:12:01,883 --> 00:12:04,243 가자, 가자, 자가. 169 00:12:04,403 --> 00:12:08,003 화석에 따르면 원주민은 2만 8천 년간 민물 가재를 먹었습니다. 170 00:12:08,163 --> 00:12:11,523 큰 민물 가재 1마리는 성인 남성 일일 단백질 권장량의 약 1/3을 제공합니다. 171 00:12:11,683 --> 00:12:15,363 와, 이것 좀 보세요. 정말 대단하지 않나요? 172 00:12:15,523 --> 00:12:18,563 2미터 정도 이동했는데 풍경이 정말 아름다워요. 173 00:12:23,643 --> 00:12:25,483 열대우림의 낙원이 따로 없군요. 174 00:12:26,883 --> 00:12:28,443 이것 좀 보세요. 175 00:12:29,963 --> 00:12:31,403 꿈만 같아요. 176 00:12:31,563 --> 00:12:32,883 이건 꿈이에요. 177 00:12:37,083 --> 00:12:38,763 세상에, 여기 좀 보세요. 178 00:12:41,043 --> 00:12:42,563 한번 들여다봐야겠어요. 179 00:12:42,723 --> 00:12:44,843 폭포가 있는데요. 180 00:12:45,003 --> 00:12:47,523 크지는 않아도 정말 멋져요. 181 00:12:47,683 --> 00:12:50,803 민물 가재가 살기에 딱 좋은 곳이죠. 182 00:12:50,963 --> 00:12:53,403 이제 그만 돌아다니고 183 00:12:53,563 --> 00:12:56,923 저기 안에 있는 민물 가재를 잡아야겠어요. 184 00:12:57,923 --> 00:13:01,363 여기 중간에 넣어볼게요. 185 00:13:01,523 --> 00:13:05,163 조심하면서 천천히 아래로 내릴 거예요. 186 00:13:06,403 --> 00:13:11,603 바위 아래나 그 근처에 민물 가재가 산다면 좋겠군요. 187 00:13:11,763 --> 00:13:16,123 그럼 녀석이 맛있는 해산물 냄새를 맡고 188 00:13:16,283 --> 00:13:17,883 기어 나올 거예요. 189 00:13:18,043 --> 00:13:19,643 그때 제가 녀석을 낚아챌 거고요. 190 00:13:22,083 --> 00:13:24,003 전 이곳이 정말 좋아요. 191 00:13:24,723 --> 00:13:26,083 진심으로요. 192 00:13:27,043 --> 00:13:30,243 군 생활 후 제게 남은 건 PTSD와 불안뿐이었죠. 193 00:13:30,403 --> 00:13:33,963 제 문제를 제대로 알기까지 194 00:13:34,123 --> 00:13:36,483 수년이 걸렸어요. 195 00:13:36,643 --> 00:13:38,043 정말 긴장되는데요. 196 00:13:39,003 --> 00:13:42,163 바쁘고 시끄러운 곳을 별로 좋아하지 않아요. 197 00:13:42,323 --> 00:13:45,003 구급차나 소방관을 보면 불안해지죠. 198 00:13:45,163 --> 00:13:46,643 사이렌 소리도요. 199 00:13:47,403 --> 00:13:48,483 물어라. 200 00:13:48,643 --> 00:13:51,803 숲에 있을 때는 스트레스가 전혀 없어요. 201 00:13:51,963 --> 00:13:54,763 PTSD에 시달리지도 않고 불안도 느끼지 않아요. 202 00:13:54,923 --> 00:13:56,323 자연 속에서 지내는 것이 203 00:13:56,483 --> 00:13:58,843 정신 건강에 가장 이로운 것 같아요. 204 00:13:59,003 --> 00:14:00,843 여기는 아닌 것 같아요. 205 00:14:01,003 --> 00:14:03,683 미끼가 별로 먹음직스럽지 않나 봐요. 206 00:14:03,843 --> 00:14:05,483 녀석이 겁을 먹은 것 같으니 207 00:14:06,403 --> 00:14:10,523 손을 집어넣어서 잡아 볼 거예요. 208 00:14:20,243 --> 00:14:21,483 없네요. 209 00:14:21,643 --> 00:14:24,163 여기서 나가야겠어요. 210 00:14:26,483 --> 00:14:28,523 먹을 건 그다지 중요하지 않아요. 211 00:14:28,683 --> 00:14:32,603 사실 중요하긴 한데 낙담한 건 아니에요. 212 00:14:32,763 --> 00:14:34,323 다만 화가 좀 나는군요. 213 00:14:34,483 --> 00:14:35,883 이건 아니죠. 214 00:14:38,003 --> 00:14:42,723 물론 긍정적인 분위기와 좋은 태도를 유지하고 215 00:14:44,363 --> 00:14:47,723 부지런히 일하면 좋은 일이 일어날 거예요. 216 00:14:47,883 --> 00:14:49,523 전 그럴 거라고 믿어요. 217 00:14:57,283 --> 00:15:00,043 오전 11시 53분 218 00:15:00,043 --> 00:15:00,243 오전 11시 53분 219 00:15:12,683 --> 00:15:18,723 탐사 헬기가 이 지역 위를 비행합니다. 220 00:15:25,203 --> 00:15:31,203 이라크에서 크리스의 텐트는 헬기장 옆에 있었습니다. 221 00:15:53,043 --> 00:15:55,963 상공에서 헬리콥터가 날고 있는데요. 222 00:15:56,123 --> 00:15:59,843 굉장히 즐거운 일이라고 생각했지만 223 00:16:01,163 --> 00:16:04,083 저 소리 때문에 PTSD가 와서 몹시 힘들어요. 224 00:16:04,243 --> 00:16:05,683 왜 그런지 모르겠어요. 225 00:16:07,803 --> 00:16:09,803 정말 모르겠어요. 226 00:16:10,363 --> 00:16:12,443 누군가 다치기라도 한 것처럼... 227 00:16:13,203 --> 00:16:14,483 젠장. 228 00:16:18,483 --> 00:16:20,803 PTSD는 더럽게 지독해요. 229 00:16:26,883 --> 00:16:29,003 통제할 수 없는 공황 발작 같아요. 230 00:16:32,283 --> 00:16:34,283 감정이 큰 파도처럼 밀려오죠. 231 00:16:47,323 --> 00:16:49,283 정말 이상하군. 232 00:17:02,523 --> 00:17:03,843 젠장. 233 00:17:47,523 --> 00:17:48,763 제기랄. 234 00:18:10,043 --> 00:18:11,243 세상에. 235 00:18:12,123 --> 00:18:13,283 그러니까... 236 00:18:14,323 --> 00:18:18,083 궁금해하는 사람이 있을지 모르겠지만 237 00:18:19,163 --> 00:18:21,163 PTSD 공황 발작이란 이런 거예요. 238 00:18:49,923 --> 00:18:53,523 얼론 오스트레일리아 239 00:18:54,403 --> 00:18:56,963 10일차 오후 1시 15분 240 00:18:57,723 --> 00:18:59,963 남은 사람: 5명 241 00:19:00,803 --> 00:19:05,843 크리스 242 00:19:13,723 --> 00:19:14,963 젠장. 243 00:19:20,163 --> 00:19:21,563 그래요. 244 00:19:21,723 --> 00:19:24,083 잘 모르겠어요. 245 00:19:25,083 --> 00:19:27,083 오랜 시간이 지나서야 246 00:19:28,283 --> 00:19:30,563 PTSD가 있었다는 걸 알게 됐어요. 247 00:19:33,043 --> 00:19:34,803 좋은 느낌은 아니에요. 248 00:19:34,963 --> 00:19:39,603 절대 사라지지 않을 것만 같죠. 249 00:19:41,083 --> 00:19:44,003 이렇게 발작이 온 건 정말 오랜만이에요. 250 00:19:46,003 --> 00:19:48,483 한 6개월 정도는 잠잠했으니까요. 251 00:19:53,603 --> 00:19:56,763 분명히 제 감정과 돌아가는 상황이 252 00:19:56,923 --> 00:19:59,323 여기서는 좀 더 심각해요. 253 00:20:04,163 --> 00:20:06,163 이상하군요. 254 00:20:06,323 --> 00:20:08,803 기분이 이상한 데다 해결할 힘도 없어요. 255 00:20:10,123 --> 00:20:13,723 제 감정을 전혀 통제하지 못하겠어요. 256 00:20:15,523 --> 00:20:19,803 가장 슬프고 끔찍한 일이 일어난 것만 같거든요. 257 00:20:20,763 --> 00:20:22,843 하지만 아무 일도 일어나지 않았죠. 258 00:20:23,003 --> 00:20:25,243 PTSD가 오면 신체는 이렇게 반응해요. 259 00:20:27,403 --> 00:20:28,843 그래요. 260 00:20:30,683 --> 00:20:31,843 그게 맞아요. 261 00:20:32,003 --> 00:20:34,763 빌어먹을 외상 후 스트레스 장애라고요. 262 00:20:35,923 --> 00:20:37,243 귀여운 녀석. 263 00:20:42,283 --> 00:20:44,283 와, 정말 굉장했어요. 264 00:20:48,523 --> 00:20:52,883 5.9km 떨어진 곳 10일차 - 오후 1시 26분 265 00:20:53,723 --> 00:20:57,923 케이트 266 00:21:00,843 --> 00:21:04,163 헬리콥터야. 날 데려가렴. 267 00:21:15,523 --> 00:21:20,083 밤에 텐트 근처에서 이상한 소리가 들리더라고요. 268 00:21:20,243 --> 00:21:22,723 그 소리가 대체 뭔지 알아야겠어요. 269 00:21:22,883 --> 00:21:25,763 그래서 은신처 뒤쪽으로 나와 봤는데요. 270 00:21:25,923 --> 00:21:28,203 이곳을 살펴보다가 작은 굴이나 271 00:21:28,363 --> 00:21:31,163 동물의 변이 보인다면 272 00:21:31,323 --> 00:21:33,323 주머니쥐나 왈라비의 흔적을 찾은 거겠죠. 273 00:21:35,043 --> 00:21:38,083 사냥은 안 돼요. 주머니쥐는 절대 잡지 않을 거예요. 274 00:21:38,243 --> 00:21:40,963 그저 궁금한 것뿐이에요. 275 00:21:42,043 --> 00:21:44,963 밤중에 몇 번이나 찾아보려고도 했는데 276 00:21:45,123 --> 00:21:47,763 작아서 쉽게 눈에 띄지 않더라고요. 277 00:21:52,323 --> 00:21:55,483 이건 작은 짐승의 흔적이에요. 보시다시피... 278 00:21:57,043 --> 00:21:59,443 땅에 떨어진 나뭇잎도 없는데요. 279 00:21:59,603 --> 00:22:01,763 녀석들이 오르내리는 작은 길 같아요. 280 00:22:02,563 --> 00:22:07,563 이 길을 따라가면 뭐라도 발견할 수 있겠죠. 281 00:22:10,723 --> 00:22:15,563 이제 저는 여기가 놀랍도록 아름답게 느껴져요. 282 00:22:16,643 --> 00:22:19,363 처음 이곳에 왔을 때는 정말 별로였거든요. 283 00:22:20,723 --> 00:22:23,843 내가 대체 여기서 뭘 하는 거냐며 자책하기도 했죠. 284 00:22:26,963 --> 00:22:29,883 루트루위타의 숲은 잊을 수 없을 거예요. 285 00:22:30,043 --> 00:22:32,963 호주 본토와는 정말 다른 곳이죠. 286 00:22:33,123 --> 00:22:35,843 생태학자로서 가장 흥미를 느끼는 건 287 00:22:36,003 --> 00:22:40,683 굉장히 다양한 풍경과 서식지 유형이 있다는 사실이죠. 288 00:22:40,843 --> 00:22:43,083 항상 배워야 할 게 많기도 하고요. 289 00:22:48,083 --> 00:22:50,563 동물의 변을 발견했는데요. 290 00:22:50,723 --> 00:22:54,483 주변을 파악하기 위한 가장 좋은 방법은 291 00:22:54,643 --> 00:22:56,843 동물의 변을 살펴보는 거예요. 292 00:22:57,003 --> 00:22:59,883 이건 분명 붉은목왈라비예요. 293 00:23:00,043 --> 00:23:04,043 여기에는 작은 주머니쥐 변이 있는데요. 294 00:23:04,203 --> 00:23:09,243 반지꼬리주머니쥐인지 주머니여우인지 알 수 없지만요. 295 00:23:09,403 --> 00:23:11,443 여러분은 이런 데 관심이 없으시겠죠. 296 00:23:13,763 --> 00:23:16,803 변에 큰 관심을 보이는 건 생태학자밖에 없잖아요. 297 00:23:20,883 --> 00:23:24,763 하이킹을 하면 자연으로 들어가서 298 00:23:25,763 --> 00:23:30,283 둘러보고 경험하며 아름다움을 흡수할 수 있어요. 299 00:23:31,083 --> 00:23:34,323 자연을 학습하고 이해하는 게 정말 좋아요. 300 00:23:35,643 --> 00:23:40,003 제게 이건 생존 경험이라기보다 301 00:23:41,563 --> 00:23:43,043 장기간의 게임이에요. 302 00:23:43,203 --> 00:23:46,283 제게 있어 평생의 경험이죠. 303 00:23:46,443 --> 00:23:49,043 정말 다행이라는 생각이 들어요. 여기 있는 동안 304 00:23:49,043 --> 00:23:51,123 정말 다행이라는 생각이 들어요. 여기 있는 동안 305 00:23:52,563 --> 00:23:55,043 제 길을 찾았거든요. 306 00:23:55,203 --> 00:23:57,363 제가 걸어온 저만의 길을요. 307 00:23:57,523 --> 00:23:59,803 주머니쥐를 사냥해서 308 00:23:59,963 --> 00:24:02,403 죽이고 싶지 않아요. 309 00:24:05,563 --> 00:24:09,323 전 그렇게 자연과 소통하지 않죠. 저는 저답게 살 거예요. 310 00:24:09,483 --> 00:24:10,763 이런 제 고집 때문에 311 00:24:10,923 --> 00:24:14,003 처음 계획한 만큼 이곳에 오래 머물 수 없어도 312 00:24:14,763 --> 00:24:17,763 전 괜찮아요. 정말이에요. 313 00:24:19,523 --> 00:24:23,203 이렇게 하는 제 자신이 정말 자랑스러워요. 314 00:24:25,163 --> 00:24:26,763 진심으로요. 315 00:24:29,483 --> 00:24:33,563 10.1km 떨어진 곳 10일차 - 오후 2시 13분 316 00:24:34,563 --> 00:24:38,563 지나 317 00:24:43,123 --> 00:24:44,843 좋아요, 친구들. 318 00:24:46,123 --> 00:24:47,963 드디어 그날이 왔어요. 319 00:24:48,123 --> 00:24:52,323 배를 채우지 않으면 병들어 버리고 말 거예요. 320 00:24:52,483 --> 00:24:56,443 게다가 체중이 너무 빨리 줄면 탈락할지도 몰라요. 321 00:24:56,603 --> 00:24:59,363 그러니 서둘러서 먹을 걸 찾아야 하죠. 322 00:25:00,683 --> 00:25:05,643 가장 간단한 방법은 사초 식물 아래를 자르는 거예요. 323 00:25:05,803 --> 00:25:08,363 한 다발을 모두 썰어서 324 00:25:08,523 --> 00:25:10,683 냄비에 넣고 요리할 건데요. 325 00:25:11,203 --> 00:25:15,083 이대로 먹어도 괜찮겠는데요. 326 00:25:15,243 --> 00:25:19,123 칫솔을 먹는다고 생각해보세요. 딱 그런 식감이에요. 327 00:25:21,203 --> 00:25:24,323 하루 종일 끓여서 328 00:25:24,483 --> 00:25:26,683 죽처럼 만들면 먹을 만할 거예요. 329 00:25:32,003 --> 00:25:33,443 안 되겠네. 330 00:25:34,883 --> 00:25:37,563 어떻게 해도 부드러워지지 않을 것 같네요. 331 00:25:38,723 --> 00:25:42,123 이건 먹을 게 못 돼요. 332 00:25:43,523 --> 00:25:46,963 그래도 최소한 국물은 먹을 수 있겠죠. 333 00:25:47,123 --> 00:25:49,443 이 안에 영양소가 들어 있을 테니까요. 334 00:25:50,523 --> 00:25:51,963 제 생각은 그래요. 335 00:25:57,643 --> 00:26:00,643 제가 생존 전문가라고 말한 적은 없어요. 336 00:26:00,803 --> 00:26:03,203 전 아니에요. 그럴 사람이 못 되죠. 337 00:26:05,963 --> 00:26:10,203 제게 대단한 기술은 없지만 곰곰히 생각해보니 338 00:26:10,363 --> 00:26:12,723 제가 가지고 있는 한 가지 기술은 339 00:26:12,883 --> 00:26:17,163 야생에서 완전히 편하게 지낼 수 있다는 거였어요. 340 00:26:17,323 --> 00:26:20,403 아주 내 집처럼 편안하게 말이죠. 341 00:26:21,203 --> 00:26:23,963 모든 게 괜찮아질 테니 전부 해결할 수 있을 거라는 342 00:26:24,123 --> 00:26:25,843 감각을 타고난 것 같아요. 343 00:26:26,003 --> 00:26:28,883 정말 그렇다고 생각해요. 이곳이 집처럼 편안하니까요. 344 00:26:30,003 --> 00:26:31,363 조금 더 해야겠네. 345 00:26:31,523 --> 00:26:34,723 전 이기기 위한 조건은 다 갖춘 것 같아요. 346 00:26:34,883 --> 00:26:36,163 좋았어. 347 00:26:36,323 --> 00:26:40,443 고약하게 생긴 국이 맛있게 변하는 순간이군요. 348 00:26:54,883 --> 00:26:56,603 좀 역겹네요. 349 00:26:58,483 --> 00:27:00,563 고양이가 뭔가를 먹고서 좋아하지 않을 때 350 00:27:00,723 --> 00:27:03,163 이런 표정을 지어 보이잖아요. 351 00:27:07,323 --> 00:27:08,683 바로 그거예요. 352 00:27:09,363 --> 00:27:11,123 나쁘지 않았어요. 353 00:27:11,283 --> 00:27:13,123 아니에요. 사실 끔찍했죠. 354 00:27:13,283 --> 00:27:16,323 제가 가진 건 이게 전부라 맛있게 먹어야 해요. 355 00:27:28,523 --> 00:27:31,563 제 배가 사초 식물로 만든 국을 반기지 않는군요. 356 00:27:33,883 --> 00:27:35,723 거의 토할 뻔했어요. 357 00:27:36,523 --> 00:27:41,883 공복에 짠 물을 마시면 구토를 유발할 수 있습니다. 358 00:28:49,203 --> 00:28:51,283 토할 게 아무것도 없군요. 359 00:28:52,123 --> 00:28:53,723 물밖에 안 나오네요. 360 00:29:18,483 --> 00:29:21,963 몸 밖으로 나오는 물도 맛이 썩 좋지는 않네요. 361 00:29:23,643 --> 00:29:26,603 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 362 00:29:26,763 --> 00:29:29,283 인간이 발휘할 수 있는 궁극의 지구력을 경험하세요. 363 00:29:29,443 --> 00:29:31,483 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 364 00:29:31,643 --> 00:29:33,963 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 365 00:29:34,123 --> 00:29:37,683 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 366 00:29:38,963 --> 00:29:42,683 얼론 오스트레일리아 367 00:29:45,123 --> 00:29:47,563 10일차 오후 11시 4분 368 00:29:48,443 --> 00:29:50,883 남은 사람: 5명 369 00:29:59,883 --> 00:30:01,643 나무 안에 있어요. 370 00:30:01,803 --> 00:30:03,723 세 마리나 있는데요. 371 00:30:04,763 --> 00:30:06,403 대체 뭘까요? 372 00:30:09,283 --> 00:30:10,923 안녕. 373 00:30:19,723 --> 00:30:22,003 주머니쥐예요. 374 00:30:22,363 --> 00:30:24,203 주머니쥐 가족 같아요. 375 00:30:25,603 --> 00:30:27,123 안녕. 376 00:30:30,843 --> 00:30:32,443 여러분도 보이시나요? 377 00:30:34,123 --> 00:30:35,323 저기 있네요. 378 00:30:35,483 --> 00:30:37,403 작은 눈이 빛나는 게 보이시죠? 379 00:30:37,883 --> 00:30:39,243 나무예요. 380 00:30:40,563 --> 00:30:42,203 나무 위에 있어요. 381 00:30:43,403 --> 00:30:45,043 작은 주머니쥐 한 마리가 있고요. 382 00:30:52,763 --> 00:30:54,523 여기에는 두 마리가 있어요. 383 00:30:57,563 --> 00:30:59,283 너무 귀여워요. 384 00:31:00,203 --> 00:31:02,723 작은 주머니쥐 가족이에요. 385 00:31:07,203 --> 00:31:09,083 기분이 좋은걸요. 386 00:31:13,363 --> 00:31:16,883 드디어 제 이웃이 누군지 알게 되어서 387 00:31:17,043 --> 00:31:19,083 정말 기뻐요. 388 00:31:21,683 --> 00:31:22,883 이건 굉장한 거예요. 389 00:31:23,043 --> 00:31:25,123 이제 녀석들 소리가 들리면 작은 주머니쥐 가족이 390 00:31:25,283 --> 00:31:28,443 나무 위에서 식사를 하고 있다고 391 00:31:28,603 --> 00:31:30,603 생각할 수 있잖아요. 392 00:31:32,723 --> 00:31:36,723 세 마리라 더 특별해요. 엘시, 저, 주노처럼요. 393 00:31:36,883 --> 00:31:39,163 제 작은 가족 같잖아요. 394 00:31:39,323 --> 00:31:43,123 가족이 그리워져요. 함께 있다면 얼마나 좋을까요. 395 00:31:44,803 --> 00:31:47,083 전 지금 여기에 있으니 어쩔 수 없죠. 396 00:31:47,243 --> 00:31:51,083 조금 더 오래 계속 나아가야 해요. 397 00:31:53,883 --> 00:31:55,683 조금만 더 버티면 돼요. 398 00:31:57,443 --> 00:32:00,923 9.8km 떨어진 곳 11일차 - 오전 2시 3분 399 00:32:20,523 --> 00:32:23,523 주머니쥐 소리가 들려요. 400 00:32:24,523 --> 00:32:26,683 나무에 있다가 모닥불을 지나가기도 해요. 401 00:32:32,763 --> 00:32:35,003 나가서 확인해 보는 게 좋겠어요. 402 00:32:35,163 --> 00:32:37,523 배가 고프거든요. 403 00:32:46,003 --> 00:32:47,843 어서 나오렴. 404 00:32:52,963 --> 00:32:55,003 이 녀석들은 전조등을 비추자마자 405 00:32:55,163 --> 00:32:57,923 잽싸게 도망쳐 버려요. 406 00:33:02,883 --> 00:33:05,323 그냥 자야겠어요. 407 00:33:20,603 --> 00:33:22,483 텐트 바로 위에 있는데요. 408 00:33:22,643 --> 00:33:25,123 다시 나가서 확인하지는 않을 거예요. 409 00:33:25,283 --> 00:33:27,723 제가 나오기만 하면 숨어버리거든요. 410 00:33:36,923 --> 00:33:39,523 11일차 오전 7시 37분 411 00:33:39,683 --> 00:33:41,643 안녕하세요, 여러분. 412 00:33:41,803 --> 00:33:43,643 어젯밤은 흥미로웠어요. 413 00:33:43,803 --> 00:33:45,763 비가 거의 내리지 않았거든요. 414 00:33:45,923 --> 00:33:48,403 그래서 동물들이 활발하게 돌아다녔죠. 415 00:33:48,563 --> 00:33:51,643 밤사이 은신처 주변에 날다람쥐나 416 00:33:51,803 --> 00:33:54,243 작은 주머니쥐가 왔다 갔어요. 417 00:33:54,403 --> 00:33:57,683 먹을 만한 식물을 조금 찾을 수 있었지만 418 00:33:57,843 --> 00:34:00,683 고기를 안 먹은 지 한참 됐어요. 419 00:34:00,843 --> 00:34:03,403 동물을 사냥하지 못한다면 420 00:34:03,563 --> 00:34:06,483 더 이상 여기서 버틸 수 없을 것 같군요. 421 00:34:06,643 --> 00:34:10,443 그래서 덫을 놓아 주머니쥐를 잡으려고 해요. 422 00:34:11,643 --> 00:34:13,403 위로 젖히는 문이 달린 423 00:34:13,563 --> 00:34:16,163 상자 덫을 만들어 보려고요. 424 00:34:17,363 --> 00:34:18,763 해가 떴네요. 425 00:34:18,923 --> 00:34:22,203 하늘이 완전히 파랗군요. 426 00:34:22,363 --> 00:34:24,203 자, 그럼 시작해보죠. 427 00:34:24,363 --> 00:34:27,523 주머니쥐를 잡아볼까요. 428 00:34:27,683 --> 00:34:30,523 주머니쥐 고기는 단백질과 오메가 3 및 6 지방산이 풍부한 429 00:34:30,683 --> 00:34:32,283 귀중한 식량 공급원입니다. 430 00:34:32,443 --> 00:34:35,203 수의사로서의 제 경험이 야생에서 생존하는 데 431 00:34:35,363 --> 00:34:36,763 큰 역할을 할 것 같은데요. 432 00:34:36,923 --> 00:34:38,043 저는 동물과 동물 주변의 환경 433 00:34:38,043 --> 00:34:39,403 저는 동물과 동물 주변의 환경 434 00:34:39,563 --> 00:34:43,563 기질, 성격, 일상 생활에 대해 많이 알고 있죠. 435 00:34:45,523 --> 00:34:47,803 작은 만으로 내려오는 동물이 있을 거예요. 436 00:34:47,963 --> 00:34:50,003 주머니쥐가 물을 마시거나 437 00:34:50,163 --> 00:34:53,643 저기 아래에서 이끼를 뜯어 먹을 수도 있겠죠. 438 00:34:53,803 --> 00:34:57,283 그럼 이곳을 지나가게 될 거예요. 완전히 개방된 장소인데요. 439 00:34:57,443 --> 00:35:00,923 이 길을 곧장 따라가겠죠. 440 00:35:01,083 --> 00:35:04,203 그렇다면 주머니쥐 덫은 441 00:35:04,363 --> 00:35:06,363 이곳에 두는 게 좋겠군요. 442 00:35:07,563 --> 00:35:09,123 제 땅에 있는 자연 보호 구역에서 443 00:35:09,283 --> 00:35:11,923 야생 고양이가 몇 번 덫에 걸린 적 있어요. 444 00:35:12,083 --> 00:35:15,523 소와 돼지도 덫으로 잡아봤고요. 445 00:35:15,683 --> 00:35:18,843 그래서 일반인들보다 훨씬 더 잘할 거라고 446 00:35:19,003 --> 00:35:20,843 믿고 있어요. 447 00:35:22,563 --> 00:35:25,443 덫을 놓는 기술과 지식을 활용해서 448 00:35:25,603 --> 00:35:27,683 상황이 더 나아졌으면 좋겠어요. 449 00:35:27,843 --> 00:35:29,923 그러면 게임에서 승리할 수도 있겠죠. 450 00:35:32,043 --> 00:35:35,723 실수라도 하기 전에 잠깐 쉬어야겠어요. 451 00:35:35,883 --> 00:35:38,483 도끼를 엉뚱한 방향으로 쥘 수 있으니까요. 452 00:35:39,563 --> 00:35:41,443 덫은 점차 완성되고 있어요. 453 00:35:41,603 --> 00:35:44,963 분명 효과가 좋을 거라고 생각해요. 454 00:35:49,643 --> 00:35:50,883 전 대체로 455 00:35:51,043 --> 00:35:52,963 여기서 잘 버티고 있다고 생각해요. 456 00:35:53,723 --> 00:35:56,323 마음에 들지 않는 한 가지는... 457 00:35:58,403 --> 00:36:00,403 가족이 곁에 없다는 점이에요. 458 00:36:03,043 --> 00:36:06,043 이 대회가 끝나는 날을 알 수 있으면 좋겠어요. 459 00:36:06,203 --> 00:36:09,883 40일 후나 60일 후에 가족에게 돌아갈 수 있다고 460 00:36:11,043 --> 00:36:13,323 생각할 수 있으니까요. 461 00:36:13,483 --> 00:36:15,043 끝을 모른다는 건 힘들어요. 462 00:36:15,443 --> 00:36:20,803 시간 제한 없이 가장 오래 버티는 사람이 승리하게 됩니다. 463 00:36:23,243 --> 00:36:27,723 여기 있는 것도 좋지만 더 오래 떨어져 지낼수록 464 00:36:27,883 --> 00:36:29,643 제 가족도 힘들 거예요. 465 00:36:37,483 --> 00:36:42,003 하나님, 저 없이 지내는 제 가족을 돌봐 주세요. 466 00:36:43,083 --> 00:36:46,003 안전하고 행복하게 지켜주세요. 467 00:36:46,163 --> 00:36:47,763 아멘. 468 00:36:53,683 --> 00:36:56,683 9km 떨어진 곳 11일차 - 오전 8시 28분 469 00:36:57,443 --> 00:37:00,883 마이크 470 00:37:08,123 --> 00:37:11,843 이게 왜 가라앉았는지 알아냈어요. 471 00:37:12,883 --> 00:37:15,883 여기에서 물이 새더라고요. 472 00:37:16,043 --> 00:37:18,363 카메라로 잘 보일지 모르겠네요. 473 00:37:19,283 --> 00:37:21,563 여기 접힌 부분이 보이시죠? 바로 이 부분을 474 00:37:21,723 --> 00:37:24,003 수면과 같은 높이로 끌어올려야 해요. 475 00:37:24,163 --> 00:37:25,843 그럼 고칠 수 있죠. 476 00:37:30,803 --> 00:37:33,083 훨씬 더 좋아 보이는군요. 477 00:37:34,483 --> 00:37:37,443 생각했던 것보다 더 쉬운데요. 478 00:37:42,443 --> 00:37:46,643 이제 카약을 한 번 더 띄워보려고 해요. 479 00:37:46,803 --> 00:37:49,443 이번에는 가라앉지 않길 바라야죠. 480 00:37:50,803 --> 00:37:52,083 행운을 빌어주세요. 481 00:38:44,963 --> 00:38:46,363 아름다워요. 482 00:38:46,523 --> 00:38:48,603 여기서 보니 정말 아름답군요. 483 00:38:50,763 --> 00:38:55,483 물에 닿자마자 그저 조용하고 평화로워요. 484 00:38:56,403 --> 00:38:59,643 바닥이 마른 걸 보니 물은 새지 않는군요. 485 00:39:00,323 --> 00:39:03,283 엄청난 일을 해냈어요. 486 00:39:03,443 --> 00:39:05,283 훌륭하군요. 487 00:39:06,483 --> 00:39:08,203 훌륭해요. 488 00:39:12,083 --> 00:39:14,963 이곳에서 보낸 날 중에서 489 00:39:15,123 --> 00:39:17,723 오늘이 가장 중요한 날이에요. 490 00:39:25,603 --> 00:39:28,403 저기에 잔물결이 보였어요. 491 00:39:29,123 --> 00:39:31,163 낚시를 해야겠어요. 492 00:39:32,323 --> 00:39:33,883 좋아요. 493 00:39:35,523 --> 00:39:38,043 멋지고 힘이 센 미끼 준비 완료. 494 00:39:38,043 --> 00:39:38,683 멋지고 힘이 센 미끼 준비 완료. 495 00:39:39,363 --> 00:39:42,083 마이크는 나무와 장화의 얇은 고무 조각으로 만든 496 00:39:42,243 --> 00:39:44,843 미끼를 사용하고 있습니다. 497 00:39:46,243 --> 00:39:48,483 물 아래는 상당히 깊을 거예요. 498 00:39:51,243 --> 00:39:52,403 어쩌면 말이죠. 499 00:39:52,563 --> 00:39:54,323 물고기가 미끼를 물면 신이 나서 500 00:39:54,483 --> 00:39:56,523 낚싯대를 끌어 올리다가 물에 빠질지도 모르겠어요. 501 00:39:57,123 --> 00:40:00,963 호수 한 가운데는 수심이 60미터에 이릅니다. 502 00:40:09,683 --> 00:40:12,043 노가 벌써 무겁게 느껴지는데요. 503 00:40:14,443 --> 00:40:17,123 노가 무거워져서 504 00:40:17,283 --> 00:40:20,643 생각했던 것보다 힘을 많이 써야 해요. 505 00:40:20,803 --> 00:40:24,083 그리고 내내 앉아있어야 하고요. 506 00:40:24,243 --> 00:40:27,243 앉은 자세가 그리 좋지는 않아요. 507 00:40:27,403 --> 00:40:30,403 배 근육이 화끈거려요. 508 00:40:30,563 --> 00:40:33,483 굉장히 얼얼한데요. 509 00:40:37,203 --> 00:40:39,683 물고기야, 뭐가 그렇게 어렵니. 510 00:40:39,843 --> 00:40:43,643 이리로 수영해서 입을 열고 미끼를 물면 돼. 511 00:40:44,643 --> 00:40:45,923 아저씨한테 오세요. 512 00:40:52,923 --> 00:40:54,603 좋아. 513 00:40:55,363 --> 00:40:58,883 이제 여기서 멈추고 514 00:40:59,043 --> 00:41:01,523 주변을 샅샅이 515 00:41:01,683 --> 00:41:03,243 탐색해보죠. 516 00:41:04,243 --> 00:41:06,443 제가 할 일은 딱 두 가지예요. 517 00:41:06,603 --> 00:41:08,283 첫째는 주머니쥐 같은 518 00:41:08,443 --> 00:41:12,003 새로운 동물 서식지를 찾아야 하고요. 519 00:41:12,163 --> 00:41:16,523 두 번째는 먹을 수 있는 식물을 찾는 거예요. 520 00:41:16,683 --> 00:41:20,883 이곳에는 식용 식물이 드물거든요. 521 00:41:23,483 --> 00:41:26,483 저기에 섬 같은 게 보이는데요. 522 00:41:26,643 --> 00:41:28,363 섬이 맞을까요? 523 00:41:29,563 --> 00:41:31,483 소나무가 있네요. 524 00:41:32,603 --> 00:41:34,723 아무래도 카약에서 내려야겠어요. 525 00:41:35,963 --> 00:41:37,963 먹을 걸 좀 찾아보죠. 526 00:41:48,203 --> 00:41:50,043 세상에, 미끄럽군요. 527 00:41:57,883 --> 00:41:59,283 아담한 섬이네요. 528 00:42:00,243 --> 00:42:01,563 하지만... 529 00:42:02,363 --> 00:42:04,803 다른 곳보다 풀이 더 무성하게 자란 건 530 00:42:04,963 --> 00:42:07,883 풀을 뜯는 동물들이 여기로 건너오지 못해서겠죠. 531 00:42:08,523 --> 00:42:10,643 조금 실망스럽네요. 532 00:42:13,123 --> 00:42:15,803 지독하게 척박한 곳이에요. 533 00:42:18,083 --> 00:42:22,443 식량의 흔적이라고는 찾아볼 수 없죠. 534 00:42:26,363 --> 00:42:31,403 여기까지 왔는데 체면 제대로 구겼네요. 535 00:42:36,043 --> 00:42:38,643 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 536 00:42:38,803 --> 00:42:41,683 인간이 발휘할 수 있는 궁극의 지구력을 경험하세요. 537 00:42:41,843 --> 00:42:46,363 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 538 00:42:46,523 --> 00:42:50,163 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 539 00:42:51,083 --> 00:42:54,963 얼론 오스트레일리아 540 00:42:56,003 --> 00:42:58,483 11일차 오전 10시 23분 541 00:42:59,283 --> 00:43:01,483 남은 사람: 5명 542 00:43:02,483 --> 00:43:06,803 크리스 543 00:43:13,163 --> 00:43:14,763 좋은 아침이에요, 여러분. 544 00:43:14,923 --> 00:43:19,203 오늘은 11일차예요. 푸른 하늘 위에 545 00:43:19,363 --> 00:43:22,523 해가 떴죠. 오늘 하루는 정말 멋질 거예요. 546 00:43:23,483 --> 00:43:26,763 이렇게 이웃들에게 모닝콜을 해주면 어떨까요? 547 00:43:31,003 --> 00:43:33,283 어제는 공황 발작이 일어났어요. 548 00:43:33,443 --> 00:43:37,323 모든 걸 다 내려놓을 수도 있었지만 549 00:43:37,483 --> 00:43:42,363 지나가면 괜찮아진다는 걸 알고 있었죠. 550 00:43:42,523 --> 00:43:45,723 그래서 포기하지 않고 부지런히 움직이고 있어요. 551 00:43:50,363 --> 00:43:52,163 여러분, 뭐가 꿈틀대는데요. 552 00:43:53,843 --> 00:43:55,483 낚싯대가 움직여요. 553 00:43:57,203 --> 00:43:59,483 좋아, 긴장하지 말자. 554 00:43:59,643 --> 00:44:02,203 망치면 안 돼. 555 00:44:11,523 --> 00:44:12,963 저기 보이네요. 556 00:44:18,243 --> 00:44:19,923 미끼가 있는데요. 557 00:44:21,443 --> 00:44:23,123 물고기예요. 558 00:44:23,283 --> 00:44:25,723 세상에, 튀어 올랐어요. 559 00:44:25,883 --> 00:44:28,403 똑똑한 녀석이에요. 560 00:44:32,163 --> 00:44:33,443 어서 이리 와. 561 00:44:33,603 --> 00:44:35,683 이런, 낚싯대가 너무 길어요. 562 00:44:35,843 --> 00:44:37,843 그래, 이리 와. 563 00:44:38,003 --> 00:44:39,923 이런, 안 돼. 564 00:44:42,043 --> 00:44:43,763 그래, 좋았어. 565 00:44:43,923 --> 00:44:46,363 이러지 마. 도망가면 안 돼. 566 00:44:48,643 --> 00:44:51,003 좋았어. 567 00:44:51,163 --> 00:44:53,403 신난다! 568 00:44:54,883 --> 00:44:56,643 와, 오늘 시작부터 근사한데요. 569 00:44:56,803 --> 00:44:59,523 11일째라니. 570 00:44:59,683 --> 00:45:02,603 아침 식사로 송어를 잡았다네. 571 00:45:02,763 --> 00:45:04,763 이대로 수프를 만들려고요. 572 00:45:07,403 --> 00:45:12,603 아까는 굉장했어요. 미친듯이 힘들고 어려운 573 00:45:12,763 --> 00:45:17,003 1분이란 시간이 사람을 극단으로 내몰잖아요. 574 00:45:20,043 --> 00:45:21,123 맛있어 보이는데요. 575 00:45:21,283 --> 00:45:23,723 그 고비만 넘기면 576 00:45:23,883 --> 00:45:26,843 완벽한 낙원이 찾아오죠. 577 00:45:29,163 --> 00:45:30,563 이것 좀 보세요. 578 00:45:33,843 --> 00:45:37,843 송어는 비타민 B12와 오메가3 지방산의 훌륭한 공급원으로 579 00:45:38,003 --> 00:45:40,283 뇌 건강에 중요한 역할을 합니다. 580 00:45:40,443 --> 00:45:41,483 뼈가 있네요. 581 00:45:46,323 --> 00:45:48,003 오늘은 행복하네요. 582 00:45:50,283 --> 00:45:52,043 진심으로요. 583 00:45:52,203 --> 00:45:53,443 정말 좋네요. 584 00:45:58,643 --> 00:46:01,123 하지만 집 생각이 많이 나요. 585 00:46:02,083 --> 00:46:05,803 예전 삶이 조금 그리워지는군요. 586 00:46:07,963 --> 00:46:11,003 사람 마음이 이렇게 간사하다니 참 우스워요. 587 00:46:12,523 --> 00:46:15,123 집 생각을 조금 하다보면 588 00:46:15,283 --> 00:46:17,763 돌아가고 싶은 마음이 들다가도 589 00:46:19,483 --> 00:46:22,923 이런 태도로 돌변하죠. "여기서 반드시 승리할 거야. 590 00:46:23,083 --> 00:46:25,083 "100일도 거뜬해." 591 00:46:27,203 --> 00:46:29,763 마음을 다스리기가 힘들어요. 592 00:46:32,043 --> 00:46:33,523 기분이 좋을 때는 마냥 좋지만 593 00:46:33,683 --> 00:46:37,203 기분이 바닥을 치면 스스로를 추스리기가 힘드네요. 594 00:46:46,563 --> 00:46:51,483 4.9km 떨어진 곳 11일차 - 오후 2시 8분 595 00:46:52,363 --> 00:46:56,043 마이크 596 00:46:58,763 --> 00:47:01,963 집으로 돌아가는 길에 마지막으로 597 00:47:04,963 --> 00:47:06,483 낚싯줄을 던져보죠. 598 00:47:13,883 --> 00:47:17,203 오늘 여정은 그리 성공적이지 못했어요. 599 00:47:19,003 --> 00:47:22,243 온갖 수단을 동원하여 노력해왔지만 600 00:47:22,403 --> 00:47:25,723 제대로 된 음식으로 배를 채우지 못했어요. 601 00:47:25,883 --> 00:47:28,403 이 사이를 통과해야겠군요. 602 00:47:28,563 --> 00:47:31,523 카약을 만들었으니 낚시를 하면 되지만 603 00:47:31,683 --> 00:47:33,603 낚시를 하면 칼로리가 소모돼요. 604 00:47:33,763 --> 00:47:35,443 게다가 한 마리도 잡지 못했고요. 605 00:47:35,603 --> 00:47:37,163 왜 이래. 606 00:47:38,003 --> 00:47:42,683 실은 전략을 바꿔야겠다는 생각도 드는데요. 607 00:47:44,923 --> 00:47:48,083 굶을 수 있는 한 최대로 굶어보는 건 어떨까요. 608 00:47:48,243 --> 00:47:50,003 칼로리는 태우지 않고요. 609 00:47:50,163 --> 00:47:53,963 칼로리 소모를 최소화하며 버티는 거죠. 610 00:48:00,443 --> 00:48:02,523 이건 저쪽으로 치워둘게요. 611 00:48:20,363 --> 00:48:23,443 이 대회 장소가 태즈매니아라는 걸 알았을 때 612 00:48:23,603 --> 00:48:25,963 제가 가장 걱정했던 건 지금처럼 613 00:48:26,123 --> 00:48:27,883 굶어야 하는 상황이었죠. 614 00:48:28,563 --> 00:48:32,083 그래서 온갖 수단으로 살을 찌워서 왔어요. 615 00:48:32,963 --> 00:48:36,483 이 대회에서 승리하려면 체중을 늘리는 방법만이 616 00:48:36,643 --> 00:48:39,843 가장 중요한 전략이라고 생각했어요. 617 00:48:40,563 --> 00:48:42,763 포기하려는 건 아니에요. 그러니까... 618 00:48:42,923 --> 00:48:46,323 똑똑하게 처신해서 쓸 만한 걸 구할 줄 알아야 하죠. 619 00:48:46,483 --> 00:48:50,323 여기서 쓸만한 건 개뿔도 없어요. 그래서... 620 00:48:53,083 --> 00:48:57,163 그다지 현명하지 못한 선택지 중 그나마 현명한 방법은 621 00:48:57,323 --> 00:48:59,083 가급적 많은 식량을 확보하거나 622 00:48:59,243 --> 00:49:01,803 아무것도 하지 않고 앉아 있거나 둘 중 하나예요. 623 00:49:01,963 --> 00:49:04,363 지금 당장은 624 00:49:04,523 --> 00:49:08,083 아무것도 안 하면 1, 2kg 정도 아낄 수 있겠죠. 625 00:49:08,243 --> 00:49:12,003 이제 이 방법밖에는 없어요. 막상 밖에 나가 봤더니 626 00:49:12,163 --> 00:49:15,123 먹을 게 전혀 없었거든요. 627 00:49:15,283 --> 00:49:19,003 그래서 결론을 빠르게 내려보자면 628 00:49:19,163 --> 00:49:22,643 에너지 소모를 최소로 낮추는 방향으로 629 00:49:22,803 --> 00:49:26,203 전략을 바꿀 거예요. 630 00:49:42,363 --> 00:49:47,203 4.9km 떨어진 곳 11일차 - 오후 8시 27분 631 00:49:51,043 --> 00:49:53,403 열한 번째 날이 저물었어요. 632 00:49:54,563 --> 00:49:56,443 그리고... 633 00:49:56,603 --> 00:49:59,283 배운 게 정말 많아요. 634 00:49:59,443 --> 00:50:02,243 상당 부분은 제 자신에 대해서죠. 635 00:50:05,363 --> 00:50:09,403 제 마음에 무엇이 필요한지 많이 알게 됐어요. 636 00:50:10,723 --> 00:50:15,363 제가 평화, 고요함, 고독을 무척 좋아하기는 하지만... 637 00:50:17,043 --> 00:50:19,283 밀려드는 생각을 막으려면 638 00:50:19,443 --> 00:50:23,083 기분을 전환할 수 있는 요소가 필요하거든요. 639 00:50:23,243 --> 00:50:25,963 여기서는 마음이 제멋대로 방황하게 돼요. 640 00:50:28,723 --> 00:50:32,243 그럼 이렇게 해보죠. 641 00:50:33,923 --> 00:50:37,243 기왕 기권하려면 아침에 기권할 거예요. 642 00:50:38,163 --> 00:50:42,723 내일 아침 상황을 봐야 할 것 같군요. 643 00:50:42,883 --> 00:50:45,563 밤사이 생각이 바뀔 수도 있고요. 644 00:50:50,083 --> 00:50:53,363 이곳을 좋은 기분으로 떠났으면 좋겠어요. 645 00:50:53,523 --> 00:51:02,443 미소를 지으면서 말이죠. 침울한 기분을 안고 가기는 싫어요. 646 00:51:02,603 --> 00:51:05,683 남은 사람: 5명 647 00:51:07,283 --> 00:51:09,603 좋은 아침! 648 00:51:09,763 --> 00:51:11,763 이건 먹을 게 못 돼요. 649 00:51:13,243 --> 00:51:16,523 신난다. 장어예요. 이걸 먹어야 하다니. 650 00:51:19,883 --> 00:51:22,563 감염이라도 되면 이대로 끝이에요. 651 00:51:22,723 --> 00:51:24,763 칼이 삐져나왔네요. 652 00:51:24,923 --> 00:51:26,843 이런, 제기랄! 653 00:51:28,243 --> 00:51:29,363 젠장. 654 00:51:39,163 --> 00:51:44,163 자막 © SBS 호주 2023