1 00:00:09,603 --> 00:00:11,963 이 프로그램에는 훈련받은 생존 전문가들이 참여합니다. 2 00:00:12,123 --> 00:00:15,043 영상을 보고 따라 하지 마십시오. 시청에 주의하시기 바랍니다. 3 00:00:15,683 --> 00:00:18,483 "굶주림을 느낀다는 건 좋은 징조다. 4 00:00:18,643 --> 00:00:22,963 "적어도 여전히 살아있다는 뜻이니까." - 마거릿 애트우드 5 00:00:25,843 --> 00:00:27,003 이런, 가라앉잖아? 6 00:00:28,363 --> 00:00:31,003 낚시가 이렇게 어렵다니 말도 안 돼요. 7 00:00:31,163 --> 00:00:33,563 솔직히 얼마나 버틸 수 있을지 모르겠군요. 8 00:00:35,323 --> 00:00:38,723 제 배가 사초 식물로 만든 국을 반기지 않는군요. 9 00:00:42,723 --> 00:00:45,363 이 대회가 끝나는 날을 알 수 있다면 좋겠어요. 10 00:00:45,523 --> 00:00:48,483 다시 가족의 품으로 돌아갈 날을요. 11 00:00:48,643 --> 00:00:50,163 끝을 모른다는 건 힘들어요. 12 00:00:52,003 --> 00:00:53,523 저는 저답게 살 거예요. 13 00:00:53,683 --> 00:00:57,323 이런 제 고집 때문에 탈락하게 되더라도 상관없어요. 14 00:01:00,123 --> 00:01:03,643 PTSD가 와서 몹시 힘들어요. 왜 이러는지 모르겠어요. 15 00:01:03,803 --> 00:01:05,203 제기랄. 16 00:01:09,083 --> 00:01:11,523 밀려드는 생각을 막으려면 17 00:01:11,683 --> 00:01:13,403 기분을 전환할 거리가 필요해요. 18 00:01:13,763 --> 00:01:15,283 그럼 이렇게 해보죠. 19 00:01:15,443 --> 00:01:17,763 기왕 기권하려면 아침에 기권할 거예요. 20 00:01:17,923 --> 00:01:20,403 내일 아침 상황을 봐야 할 것 같군요. 21 00:01:22,363 --> 00:01:25,803 남극과 본토 사이 한가운데에 있어요. 다른 사람은 아무도 없죠. 22 00:01:26,603 --> 00:01:30,123 여긴 태즈매니아예요. 춥고 비와 눈이 내리죠. 23 00:01:31,283 --> 00:01:34,403 이제부터는 영원히 돌이킬 수 없을 거예요. 24 00:01:34,563 --> 00:01:35,803 10명의 호주인이 25 00:01:35,963 --> 00:01:38,403 - 제길. - 신난다! 26 00:01:38,563 --> 00:01:40,283 여기가 대체 어디야? 27 00:01:40,443 --> 00:01:42,603 영락없는 지옥 캠프에 온 것 같아요. 28 00:01:42,763 --> 00:01:44,443 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 29 00:01:45,683 --> 00:01:47,083 완전히 세상과 격리된 채로 30 00:01:47,683 --> 00:01:49,043 이 경험은... 31 00:01:49,203 --> 00:01:50,723 제기랄! 32 00:01:50,883 --> 00:01:52,603 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 33 00:01:52,763 --> 00:01:56,243 - 이런 세상에. - 심리전이기도 해요. 34 00:01:56,883 --> 00:01:58,323 마지막에 살아남는 자가 35 00:02:00,363 --> 00:02:04,883 - 다른 길을 찾아보죠. - 25만 달러로 삶이 달라질 거예요. 36 00:02:05,043 --> 00:02:07,523 - 맛있겠다. - 될 대로 되라지. 37 00:02:08,403 --> 00:02:09,563 승리한다. 38 00:02:09,723 --> 00:02:11,763 이런 제길. 39 00:02:11,923 --> 00:02:13,443 말도 안 돼. 40 00:02:17,763 --> 00:02:20,443 얼론 오스트레일리아 41 00:02:28,563 --> 00:02:30,923 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 42 00:02:31,803 --> 00:02:34,203 12일차 오전 8시 20분 43 00:02:35,083 --> 00:02:37,123 남은 사람: 5명 44 00:02:38,923 --> 00:02:41,683 크리스 45 00:02:58,123 --> 00:03:03,083 지금까지 본 것 중 가장 아름다운데요. 46 00:03:06,563 --> 00:03:08,083 고요하기도 하고요. 47 00:03:10,403 --> 00:03:11,803 정말 평온해요. 48 00:03:15,203 --> 00:03:17,483 좋은 아침! 49 00:03:23,883 --> 00:03:26,923 나무 사이로 해가 떠오르네요. 50 00:03:30,123 --> 00:03:32,643 정말 아름답군요. 51 00:03:37,683 --> 00:03:39,483 오늘이 12일째예요. 52 00:03:40,763 --> 00:03:43,723 12구짜리 계란 한 판을 다 채웠네요. 53 00:03:46,923 --> 00:03:49,403 지금까지 굉장한 날들을 보냈어요. 54 00:03:49,563 --> 00:03:52,123 감정이 격해지기도 했죠. 55 00:03:53,123 --> 00:03:56,243 저는 이 숲 한가운데에서 56 00:03:56,403 --> 00:04:00,403 이 땅과 숲과의 감정적인 연결 고리를 57 00:04:00,563 --> 00:04:03,003 찾을 수 있기를 바랐어요. 58 00:04:04,203 --> 00:04:06,003 그 바람은 이루어졌죠. 59 00:04:06,163 --> 00:04:08,483 현실에서 잠시 벗어나 60 00:04:08,643 --> 00:04:13,123 내면의 아이를 풀어주는 것도 나쁘지 않아요. 61 00:04:14,443 --> 00:04:17,243 '이상한 나라의 앨리스'나 62 00:04:17,403 --> 00:04:19,123 '반지의 제왕' 같은 영화 속 인물처럼 63 00:04:19,283 --> 00:04:22,363 완전히 몰입해서 살아보는 거예요. 64 00:04:23,003 --> 00:04:25,763 그런 경험을 할 수 있다니 전 정말 운이 좋아요. 65 00:04:27,363 --> 00:04:28,763 이곳에는 저와... 66 00:04:30,563 --> 00:04:33,123 우리가 사는 아름다운 이 행성뿐이에요. 67 00:04:33,763 --> 00:04:35,803 굉장해요. 68 00:04:35,963 --> 00:04:37,523 정말 대단하죠. 69 00:04:38,963 --> 00:04:42,963 눈물이 흐를 때도 생각이 많아질 때도 있었는데요. 70 00:04:44,123 --> 00:04:47,363 이곳에 더 머물렀다가는 너무 깊이 파고 들어갈 것 같아요. 71 00:04:47,523 --> 00:04:49,883 그런 상황은 겪고 싶지 않아요. 72 00:04:54,123 --> 00:04:56,643 제 방식대로 마무리하고 싶네요. 73 00:05:21,043 --> 00:05:22,963 안녕하세요, 크리스예요. 74 00:05:24,043 --> 00:05:25,403 네. 75 00:05:25,563 --> 00:05:28,083 네, 공식 기권 요청할게요. 76 00:05:29,603 --> 00:05:32,443 다음 단계로 나아갈 준비가 됐어요. 77 00:05:34,483 --> 00:05:35,843 그래요. 78 00:05:45,283 --> 00:05:46,563 이렇게 됐네요. 79 00:06:00,443 --> 00:06:03,963 제 결정에 후회는 없을 것 같아요. 80 00:06:04,123 --> 00:06:05,563 지금이 떠날 때예요. 81 00:06:07,963 --> 00:06:13,203 구조팀 82 00:06:16,963 --> 00:06:19,243 절 데리러 왔나 본데요. 83 00:06:30,323 --> 00:06:32,243 오셨네요. 84 00:06:32,403 --> 00:06:33,763 얼른 건너오세요. 85 00:06:37,443 --> 00:06:39,443 지금 어떤 생각이 드시죠? 86 00:06:40,283 --> 00:06:43,283 정말 만족하고 있어요. 87 00:06:43,443 --> 00:06:45,443 기분이 좋을 때 떠나고 싶었거든요. 88 00:06:46,243 --> 00:06:49,563 회복력이란 정말 대단해요. 89 00:06:49,723 --> 00:06:51,923 전 이라크와 방위군에서 군 복무를 마치고 90 00:06:52,083 --> 00:06:54,003 10년 정도의 세월 동안 91 00:06:54,163 --> 00:06:58,243 정신적으로 극복하기 위해 많이 노력했어요. 92 00:07:00,323 --> 00:07:01,763 뭐라고 해야 할까요. 93 00:07:01,923 --> 00:07:06,563 아직 가야 할 길이 멀다고 깨달은 것 같아요. 94 00:07:12,443 --> 00:07:14,283 정말 멋진 경험을 했죠. 95 00:07:15,363 --> 00:07:18,843 그러다 감정의 기복이 커지기 시작했어요. 96 00:07:19,923 --> 00:07:21,803 기분이 좋을 때는 한없이 좋다가도 97 00:07:21,963 --> 00:07:23,803 기분이 바닥을 칠 때는 98 00:07:23,963 --> 00:07:26,963 마음을 추스르기가 굉장히 힘들었죠. 99 00:07:29,123 --> 00:07:31,683 저는 사람들과 함께 지내야 해요. 100 00:07:52,723 --> 00:07:55,843 저를 보고 단 한 명이라도 영감을 받았으면 좋겠군요. 101 00:07:59,043 --> 00:08:03,643 마음 건강 문제를 겪고 있는 분들에게 102 00:08:03,803 --> 00:08:05,883 분명 극복할 수 있다고 말해주고 싶어요. 103 00:08:06,043 --> 00:08:09,043 당사자가 해야 할 일이 많기는 하지만요. 104 00:08:10,883 --> 00:08:13,763 상금 25만 달러를 놓쳤고 끝까지 버티지도 못했지만 105 00:08:13,923 --> 00:08:15,643 전 승리했다고 생각해요. 106 00:08:15,803 --> 00:08:17,283 얻은 게 정말 많거든요. 107 00:08:18,643 --> 00:08:20,363 집으로 돌아간 크리스는 108 00:08:20,523 --> 00:08:24,563 PTSD에 대한 치료를 계속 이어 나갔습니다. 109 00:08:29,323 --> 00:08:31,523 13일차 오전 11시 19분 110 00:08:32,403 --> 00:08:34,883 남은 사람: 4명 111 00:08:35,883 --> 00:08:39,363 마이크 112 00:08:48,043 --> 00:08:49,803 점심시간이에요. 113 00:08:51,283 --> 00:08:52,923 '점심' 시간이라니. 114 00:08:56,163 --> 00:08:58,043 해가 저기에 떴네요. 115 00:08:58,203 --> 00:09:01,763 정오가 되면 저 나무에 가까워질 거예요. 116 00:09:01,923 --> 00:09:04,843 전 태양의 위치를 잴 때 손가락을 쓰죠. 117 00:09:05,003 --> 00:09:07,483 태양은 이만큼 이동해요. 시간당 15도죠. 118 00:09:07,643 --> 00:09:12,123 여기서 여기까지 가는 데 약 40분이 걸려요. 119 00:09:12,283 --> 00:09:15,163 40분 후에는 12시가 될 거예요. 120 00:09:15,323 --> 00:09:17,723 오전 11시 20분 121 00:09:20,363 --> 00:09:22,443 그냥 시계를 봐도 되고요. 122 00:09:22,603 --> 00:09:24,363 그런데 전 시계가 없어요. 123 00:09:28,323 --> 00:09:31,203 현재 온도 10°C 124 00:09:33,003 --> 00:09:36,003 식량을 구하지 못해서 실망이 커요. 125 00:09:36,163 --> 00:09:37,843 죽어라 노력한 결과가 이렇다뇨. 126 00:09:38,003 --> 00:09:41,003 별별 방법으로 다 해봤거든요. 127 00:09:42,323 --> 00:09:44,683 이걸 한번 시험해볼까요. 128 00:09:44,843 --> 00:09:46,363 낚싯대를 만들었죠. 129 00:09:46,523 --> 00:09:49,843 좋았어. 한번 잡아볼까. 130 00:09:52,123 --> 00:09:53,403 덫도 놓았고요. 131 00:09:53,563 --> 00:09:57,003 발동되는 데 필요한 압력을 확인해보죠. 132 00:09:57,683 --> 00:09:58,803 훌륭하군요. 133 00:09:59,283 --> 00:10:00,043 카약도 만들었어요. 134 00:10:00,043 --> 00:10:01,883 카약도 만들었어요. 135 00:10:02,403 --> 00:10:04,603 물고기야, 뭘 그렇게 망설이니. 136 00:10:04,763 --> 00:10:06,363 아저씨한테 오렴. 137 00:10:07,163 --> 00:10:09,683 여기서는 되는 게 아무것도 없어요. 138 00:10:13,163 --> 00:10:16,003 올라가서 덫이나 확인해보죠. 139 00:10:22,123 --> 00:10:24,003 정말 배고파요. 140 00:10:24,163 --> 00:10:26,763 매주 체중이 감소하고 있어요. 141 00:10:26,923 --> 00:10:29,443 살이 급격히 빠지고 있죠. 142 00:10:29,603 --> 00:10:32,883 솔직히 말하자면 몹시 지쳤어요. 143 00:10:35,723 --> 00:10:37,003 세상에... 144 00:10:39,043 --> 00:10:41,043 덤불왈라비를 잡고 싶어요. 145 00:10:41,203 --> 00:10:42,803 음식이 필요해요. 146 00:10:47,523 --> 00:10:51,363 덫을 놓은 장소에 다 와 가는데요. 147 00:10:54,963 --> 00:10:57,843 걸린 게 아무것도 없군요. 148 00:11:02,163 --> 00:11:06,523 그럼 카메라에 뭐가 찍혔는지 살펴볼까요. 149 00:11:06,683 --> 00:11:08,923 8일째 관찰 중인데 150 00:11:09,083 --> 00:11:12,403 여기서는 어떤 움직임도 보이지 않는군요. 151 00:11:12,843 --> 00:11:16,123 각 참가자에게는 야생 동물의 움직임을 감지할 수 있는 152 00:11:16,283 --> 00:11:17,803 트레일 카메라가 2대씩 주어집니다. 153 00:11:24,323 --> 00:11:27,083 이 녀석은 왈라비 같은데요. 154 00:11:30,283 --> 00:11:33,403 통나무 위에 앉아있네요. 뭐 하는 걸까요? 155 00:11:34,523 --> 00:11:37,203 통나무를 밟고 나서 156 00:11:37,363 --> 00:11:41,163 덫 가장자리의 냄새를 맡다가... 157 00:11:43,083 --> 00:11:45,803 철사 안에 들어왔어요. 158 00:11:47,163 --> 00:11:49,243 방금 걸어 들어왔는데요. 159 00:11:49,803 --> 00:11:52,363 요 녀석. 160 00:11:57,323 --> 00:11:59,243 약삭빠른 놈 같으니. 161 00:11:59,403 --> 00:12:00,923 녀석이 뛰어들었다가... 162 00:12:01,083 --> 00:12:03,043 다시 봐야겠어요. 163 00:12:06,683 --> 00:12:10,003 이렇게 녀석이 뛰어들었는데요. 164 00:12:12,443 --> 00:12:13,803 제기랄. 165 00:12:14,683 --> 00:12:18,483 어떻게 철사에 걸리지 않고 지나갔는지 모르겠네요. 166 00:12:18,643 --> 00:12:22,523 철사가 여기 버젓이 있거든요. 이해할 수 없네요. 167 00:12:26,763 --> 00:12:28,203 거의 잡았는데. 168 00:12:29,723 --> 00:12:31,523 거의 잡은 건 소용이 없죠. 169 00:12:31,683 --> 00:12:34,483 잡거나 못 잡거나. 둘 중 하나이니까요. 170 00:12:34,643 --> 00:12:36,483 식량을 구해야겠어요. 171 00:12:41,763 --> 00:12:45,923 13일차 - 오후 1시 16분 172 00:12:46,923 --> 00:12:49,923 케이트 173 00:13:15,803 --> 00:13:19,323 비 내리는 오후 내내 은신처를 청소하며 174 00:13:19,483 --> 00:13:21,763 시간을 보냈는데요. 175 00:13:21,923 --> 00:13:24,243 여러분에게 제 은신처를 구경시켜 드리려고요. 176 00:13:24,403 --> 00:13:27,003 여기가 제 둥지예요. 잠을 자는 곳이죠. 177 00:13:27,163 --> 00:13:28,923 정말 만족하고 있는데요. 178 00:13:29,083 --> 00:13:31,163 통나무 세 개를 바닥에 깔고요. 179 00:13:31,323 --> 00:13:33,603 통나무 하나는 세로로 놓고 180 00:13:33,763 --> 00:13:35,523 작은 통나무를 여러 개 올려놓은 다음 181 00:13:35,683 --> 00:13:39,123 이끼를 잔뜩 얹어서 냉기를 막았어요. 182 00:13:39,283 --> 00:13:41,763 단열과 보온 처리를 위해 갈대를 깔았고요. 183 00:13:41,923 --> 00:13:45,563 침대 끝에는 신발 거치대를 뒀죠. 184 00:13:45,723 --> 00:13:50,963 이곳에는 불을 피울 때 필요한 재료를 모아뒀어요. 185 00:13:51,123 --> 00:13:55,323 덕분에 간편하게 불을 붙일 수 있죠. 186 00:13:55,483 --> 00:13:58,803 땔감의 크기와 종류가 정말 다양해요. 187 00:13:58,963 --> 00:14:03,763 파이어 스타터는 잃어버리지 않으려고 여기에 걸어뒀어요. 188 00:14:03,923 --> 00:14:07,323 또 작고 귀여운 로프가 하나 있는데요. 189 00:14:07,483 --> 00:14:11,163 매듭을 매일 하나씩 묶고 있어요. 190 00:14:11,323 --> 00:14:15,803 하나, 둘, 셋 넷, 다섯, 여섯 191 00:14:15,963 --> 00:14:19,403 일곱, 여덟, 아홉, 열 열하나, 열둘, 열셋. 192 00:14:19,563 --> 00:14:21,483 세상에. 193 00:14:31,883 --> 00:14:33,683 생존하려면 194 00:14:33,843 --> 00:14:36,363 어떤 부분을 개선해야 할지 고민 중인데 195 00:14:36,523 --> 00:14:39,363 더 많은 식량을 구하는 것이 핵심이에요. 196 00:14:40,323 --> 00:14:42,883 여기저기에서 식물을 채집하기도 하고 197 00:14:43,043 --> 00:14:44,723 장어를 잡기도 했는데요. 198 00:14:44,883 --> 00:14:47,523 방법을 좀 더 강구해야겠어요. 199 00:14:47,683 --> 00:14:50,643 숲을 돌아다니면서 벌레를 잡으면 어떨까 싶어요. 200 00:14:54,363 --> 00:14:56,163 벌레를 구하면 201 00:14:56,323 --> 00:15:00,043 낚시에 확실히 도움이 많이 될 것 같아요. 202 00:15:00,043 --> 00:15:00,683 낚시에 확실히 도움이 많이 될 것 같아요. 203 00:15:00,843 --> 00:15:02,683 벌레를 잡자. 204 00:15:02,843 --> 00:15:04,643 벌레를 잡자. 205 00:15:04,803 --> 00:15:07,323 미끼로 쓰기에 가장 좋을 것 같아서요. 206 00:15:07,483 --> 00:15:12,083 물고기는 벌레의 냄새, 색상 꿈틀거리는 움직임을 좋아합니다. 207 00:15:12,243 --> 00:15:14,523 벌레가 황금같이 느껴지는데요. 208 00:15:15,683 --> 00:15:19,803 매일 벌레를 찾아 돌아다녔지만 209 00:15:19,963 --> 00:15:21,963 운이 따라주질 않았죠. 210 00:15:23,643 --> 00:15:25,883 벌레다. 벌레야! 211 00:15:26,043 --> 00:15:28,163 요망한 벌레 녀석. 212 00:15:28,323 --> 00:15:30,123 조금 통통하군요. 213 00:15:31,083 --> 00:15:32,363 벌레예요. 214 00:15:32,523 --> 00:15:33,883 신난다. 215 00:15:35,563 --> 00:15:37,243 벌써 두 마리예요. 216 00:15:37,403 --> 00:15:39,323 참 통통하죠? 217 00:15:39,483 --> 00:15:41,083 한 마리 더 있네요. 218 00:15:41,243 --> 00:15:43,483 벌레 천국이네요. 219 00:15:44,763 --> 00:15:46,523 이번에는 세 마리예요. 220 00:15:48,043 --> 00:15:50,163 벌레를 구했어요. 신난다. 221 00:15:52,123 --> 00:15:53,483 미안하지만 어서 들어가렴. 222 00:15:53,643 --> 00:15:55,603 이곳에서 오래 버티려면 223 00:15:55,763 --> 00:15:57,843 단백질을 섭취하는 게 정말 중요해요. 224 00:15:58,003 --> 00:15:59,763 장어를 잡으러 가자. 225 00:15:59,923 --> 00:16:01,963 장어를 한번 잡아 보자고. 226 00:16:02,123 --> 00:16:04,123 생존 게임에서는 단백질이 중요한 부분을 차지해요. 227 00:16:04,283 --> 00:16:06,803 식량을 구해서 생명을 유지해야 228 00:16:06,963 --> 00:16:08,683 오래 살아남을 수 있어요. 229 00:16:08,843 --> 00:16:11,043 내일 장어 낚시가 기대되네요. 230 00:16:17,643 --> 00:16:21,763 13일차 - 오후 2시 1분 231 00:16:22,723 --> 00:16:25,963 마이크 232 00:16:31,483 --> 00:16:34,603 고기파이 생각이 간절해요. 233 00:16:34,763 --> 00:16:38,963 잔뜩 쌓아 두고 먹고 싶어요. 234 00:16:39,123 --> 00:16:42,963 치즈로 덮인 크러스트에 토핑이 잔뜩 올라간 피자도요. 235 00:16:44,483 --> 00:16:47,883 오늘 아침에 덤불왈라비를 아깝게 놓쳤어요. 236 00:16:48,043 --> 00:16:49,163 어째서 덤불왈라비가 237 00:16:49,323 --> 00:16:52,523 철사에 걸리지 않고 덫을 통과했는지 알아내야 해요. 238 00:16:55,603 --> 00:16:58,403 가서 시험해 보죠. 239 00:16:59,003 --> 00:17:01,403 덤불왈라비 대신 이걸 쓰려고요. 240 00:17:04,243 --> 00:17:05,963 마이크의 침낭 무게는 4킬로그램으로 241 00:17:06,123 --> 00:17:08,683 덤불왈라비 암컷의 평균 체중과 맞먹습니다. 242 00:17:09,643 --> 00:17:11,803 고기를 섭취해야 해요. 243 00:17:16,323 --> 00:17:19,723 덤불왈라비를 잡기만 하면 244 00:17:19,883 --> 00:17:23,523 고기는 충분히 먹을 수 있을 거예요. 245 00:17:26,723 --> 00:17:28,003 좋았어. 246 00:17:29,163 --> 00:17:33,363 철사는 이 사이로 지나가고 247 00:17:33,523 --> 00:17:38,163 하얀 건 저쪽 땅에 박혀 있는데요. 248 00:17:38,323 --> 00:17:39,723 저쪽으로 이어져요. 249 00:17:39,883 --> 00:17:44,603 제 침낭을 덤불왈라비 대신 덫에 던진 다음 250 00:17:44,763 --> 00:17:47,043 뒤로 물러나서 결과를 살펴보죠. 251 00:17:48,643 --> 00:17:50,963 좋아요. 252 00:17:51,123 --> 00:17:53,203 그럼 던질게요. 253 00:17:55,563 --> 00:17:57,723 잘 작동하는데요? 254 00:18:00,643 --> 00:18:03,723 도대체 어떻게 통과했는지 이해할 수가 없네요. 255 00:18:05,683 --> 00:18:09,963 덤불왈라비를 잡는다면 정말 기분이 좋을 거예요. 256 00:18:10,683 --> 00:18:12,803 이제 이걸 모두 풀어야겠네요. 257 00:18:20,563 --> 00:18:23,483 얼론 오스트레일리아 258 00:18:24,803 --> 00:18:27,203 14일차 오전 9시 6분 259 00:18:28,003 --> 00:18:30,723 남은 사람: 4명 260 00:18:32,723 --> 00:18:35,763 마이클 261 00:18:39,683 --> 00:18:42,923 안녕하세요. 14일차 아침이에요. 262 00:18:44,283 --> 00:18:45,483 근사하군요. 263 00:18:46,803 --> 00:18:48,803 벨트에 홈이 14개 있네요. 264 00:18:49,803 --> 00:18:53,523 벨트를 손에 들고 있으면 제 바지는 어떡하죠? 265 00:18:56,443 --> 00:18:58,163 벗겨진 건 아니겠죠? 266 00:19:08,363 --> 00:19:11,763 야생에서 보내는 두 번째 일요일인데요. 267 00:19:12,283 --> 00:19:15,723 이곳에서 살아남고 268 00:19:16,443 --> 00:19:20,723 이런 척박한 환경에서 성공하려면 269 00:19:20,883 --> 00:19:23,483 규칙적인 일과가 중요해요. 270 00:19:23,643 --> 00:19:28,083 기독교인으로서 일요일의 일과 중 하나는 교회죠. 271 00:19:28,243 --> 00:19:31,283 이번 주에는 '놀라운 은혜'를 부를 거예요. 272 00:19:31,443 --> 00:19:35,923 많은 사람들에게는 제 목소리가 아름답게 들리지 않겠지만 273 00:19:36,083 --> 00:19:40,203 하느님께는 아름답죠. 전 하나님의 자녀이니까요. 274 00:19:41,003 --> 00:19:44,763 놀라운 은혜. 275 00:19:44,923 --> 00:19:48,003 얼마나 감미로운 소리인가. 276 00:19:48,163 --> 00:19:54,483 나 같은 비참한 사람을 구해주셨네. 277 00:19:54,643 --> 00:19:58,723 한때 길을 잃었지만 278 00:19:58,883 --> 00:20:01,883 지금은 찾았구나. 279 00:20:02,043 --> 00:20:07,643 한때 눈이 멀었으나 이제는 볼 수 있구나. 280 00:20:15,283 --> 00:20:19,163 제가 버틸 수 있는 건 신앙 덕분이에요. 281 00:20:19,323 --> 00:20:23,203 먹을 만한 식물을 조금 찾을 수 있었지만 282 00:20:23,363 --> 00:20:25,483 동물을 사냥하지 못한다면 283 00:20:25,643 --> 00:20:28,243 더 이상 여기서 버틸 수 없을 거예요. 284 00:20:28,763 --> 00:20:30,563 11일차 285 00:20:30,723 --> 00:20:32,523 오늘은 주머니쥐 덫을 완성하고 싶군요. 286 00:20:32,683 --> 00:20:34,443 그럴 수 있다면 정말 좋을 거예요. 287 00:20:34,603 --> 00:20:36,723 벌써 형태를 갖추기 시작했는데요. 288 00:20:38,043 --> 00:20:42,243 제 계획은 고기를 구해서 섭취하는 거예요. 289 00:20:44,603 --> 00:20:48,283 이제 끈으로 묶으면 문 달린 덫이 완성되죠. 290 00:20:48,723 --> 00:20:50,363 기대되는군요. 291 00:20:51,163 --> 00:20:54,283 수의사로 수년간 일하면서 292 00:20:54,443 --> 00:20:57,403 야생 고양이를 덫으로 잡아 봤어요. 293 00:20:58,403 --> 00:21:01,243 고양이를 잡아 봤으니 주머니쥐도 잡을 수 있어요. 294 00:21:02,123 --> 00:21:06,043 위로 젖히는 문이 달린 덫을 만들어 보려고요. 295 00:21:14,723 --> 00:21:16,283 비가 오네요. 296 00:21:18,203 --> 00:21:22,443 가장 힘든 부분은 굶주림과 고립이에요. 297 00:21:23,123 --> 00:21:25,083 이곳에서 살아남는다는 게 만만치 않군요. 298 00:21:25,243 --> 00:21:27,483 최후의 승자가 되려면 299 00:21:27,643 --> 00:21:30,243 모든 걸 완벽하게 해야 하죠. 300 00:21:31,043 --> 00:21:34,643 저는 성격상 뭐든 쉽게 포기하는 법이 없어요. 301 00:21:36,563 --> 00:21:41,403 인내와 지성, 문제 해결 능력이 제 강점이죠. 302 00:21:41,563 --> 00:21:43,923 만드는 과정이 수월했는데요. 303 00:21:45,283 --> 00:21:47,523 문을 닫아보죠. 304 00:21:47,683 --> 00:21:50,083 단단하게 닫혔네요. 305 00:21:50,443 --> 00:21:53,603 마이크는 사초 잎을 덫의 미끼로 놓습니다. 306 00:21:53,763 --> 00:21:57,883 다음 주에는 주머니쥐를 잡을 수 있을 거예요. 307 00:21:58,043 --> 00:21:59,523 자신 있어요. 308 00:22:11,163 --> 00:22:13,603 15일차 오전 7시 55분 309 00:22:14,563 --> 00:22:16,683 남은 사람: 4명 310 00:22:17,563 --> 00:22:22,083 케이트 311 00:22:25,323 --> 00:22:28,323 현재 온도 8°C 312 00:22:30,763 --> 00:22:32,363 좋아요. 313 00:22:34,243 --> 00:22:36,923 15일째군요. 오늘은 기분이 꽤 좋네요. 314 00:22:37,083 --> 00:22:39,643 장어 낚시를 하려고 내려왔는데요. 315 00:22:39,803 --> 00:22:42,403 대회에서 이기려면 열심히 해야죠. 316 00:22:42,563 --> 00:22:45,643 낚싯줄은 2개 던져 놨는데요. 317 00:22:45,803 --> 00:22:49,003 배가 많이 고프지만 긍정적으로 생각하고 있어요. 318 00:22:49,163 --> 00:22:50,723 15일이라니 굉장하잖아요. 319 00:22:53,483 --> 00:22:56,083 이런, 낚싯줄이 움직여요. 320 00:23:00,243 --> 00:23:01,683 세상에. 321 00:23:01,843 --> 00:23:03,643 이럴 수가. 장어예요. 322 00:23:05,843 --> 00:23:07,043 어디 보자. 323 00:23:09,763 --> 00:23:13,203 놓치면 안 돼, 케이티. 자... 324 00:23:13,363 --> 00:23:14,683 좋았어. 325 00:23:17,483 --> 00:23:19,043 신난다. 장어를 잡았어요. 326 00:23:19,043 --> 00:23:20,083 신난다. 장어를 잡았어요. 327 00:23:20,243 --> 00:23:22,243 케이트는 12일 전에도 장어를 잡았습니다. 328 00:23:22,403 --> 00:23:24,123 세상에나. 329 00:23:24,283 --> 00:23:26,083 놀랄 노 자네요. 330 00:23:26,923 --> 00:23:29,763 저번에 잡았던 녀석보다 더 커요. 331 00:23:31,243 --> 00:23:33,563 이제 이걸 먹어야죠. 332 00:23:34,323 --> 00:23:37,163 지난번에 잡은 장어를 먹었을 때는 333 00:23:37,323 --> 00:23:39,083 토할 것 같았어요. 334 00:23:40,123 --> 00:23:42,603 이제 녀석의 고통을 빨리 덜어줘야겠어요. 335 00:23:43,403 --> 00:23:45,403 생태학자로서 환경을 보호하기 위해 336 00:23:45,563 --> 00:23:46,963 열심히 일하다 보니 337 00:23:47,123 --> 00:23:49,923 모든 것에 감정을 이입하는 버릇이 있어요. 338 00:23:53,443 --> 00:23:57,203 거기로 가면 안 돼. 이리 오렴. 339 00:23:57,363 --> 00:24:00,763 미안하지만 널 먹어야겠구나. 340 00:24:06,163 --> 00:24:09,203 죽었네요. 끔찍하군요. 정말 미안해. 341 00:24:09,363 --> 00:24:10,923 미안해. 342 00:24:14,443 --> 00:24:18,003 또 장어를 먹어야 한다니. 343 00:24:19,763 --> 00:24:22,923 그러면 머리부터 잘라 볼게요. 344 00:24:23,083 --> 00:24:26,203 내장을 빼고 씻은 다음 껍질을 제거해보죠. 345 00:24:27,043 --> 00:24:30,123 이건 나중에 미끼용으로 쓸 수 있을 것 같아요. 346 00:24:39,123 --> 00:24:40,963 징그러워. 347 00:24:41,123 --> 00:24:42,963 할 만한데요. 348 00:24:44,363 --> 00:24:47,443 장어에 이 재를 뿌리면 349 00:24:47,603 --> 00:24:50,723 껍질이 덜 미끄러울 거예요. 350 00:24:51,963 --> 00:24:53,963 좋아, 해보자. 351 00:24:55,843 --> 00:24:57,923 장어 껍질은 억세고 미끄러워서 352 00:24:58,083 --> 00:25:00,843 다소 불쾌한 식감을 줄 수 있습니다. 353 00:25:02,163 --> 00:25:05,283 그래, 좋았어. 354 00:25:05,443 --> 00:25:07,123 바로 이거지. 355 00:25:10,443 --> 00:25:11,883 이제 됐다. 356 00:25:13,363 --> 00:25:16,443 껍질을 다 벗겼어요. 357 00:25:17,083 --> 00:25:18,363 이걸 해내다니. 358 00:25:24,043 --> 00:25:26,163 장어를 요리할 시간이군요. 359 00:25:27,043 --> 00:25:29,763 이번에는 구워 먹으려고요. 360 00:25:29,923 --> 00:25:33,243 이렇게 해서 맛이 더 나아지면 좋겠네요. 361 00:25:34,523 --> 00:25:36,563 지글거리네요! 362 00:25:36,723 --> 00:25:38,363 바로 이거죠. 363 00:25:39,083 --> 00:25:42,523 양질의 지방과 단백질을 섭취할 수 있어요. 364 00:25:44,563 --> 00:25:46,363 연어와 비슷해요. 365 00:25:47,323 --> 00:25:49,283 엘시 부모님이 저녁으로 연어를 드시곤 하거든요. 366 00:25:49,443 --> 00:25:50,923 아마 월요일에도 드실 거예요. 367 00:25:51,523 --> 00:25:53,683 다 익은 것 같군요. 368 00:25:54,563 --> 00:25:57,963 이제 장어를 먹어보죠. 먹자, 먹어. 369 00:25:59,003 --> 00:26:01,803 맛있을 거야, 케이티. 정말 맛있을 거야. 370 00:26:03,883 --> 00:26:06,443 먼저 큰 조각부터 먹어볼게요. 371 00:26:14,683 --> 00:26:18,203 케이트는 이 장어에서 일일 단백질 필요량 10일 치를 섭취할 수 있습니다. 372 00:26:20,283 --> 00:26:22,283 맛이 꽤 좋은데요. 373 00:26:26,203 --> 00:26:28,643 끝까지 버티기 위해 최선을 다하려고요. 374 00:26:29,323 --> 00:26:32,163 제 자신에 대해 많이 알아가고 있어요. 375 00:26:32,963 --> 00:26:35,643 맛있네요. 천만다행이에요. 376 00:26:35,803 --> 00:26:38,763 이번 도전을 하게 된 건 궁극적으로 377 00:26:38,923 --> 00:26:40,843 주노에게 좋은 엄마가 되고 싶어서였어요. 378 00:26:43,323 --> 00:26:44,803 잘도 웃는구나. 379 00:26:47,243 --> 00:26:50,163 맛이 가재와 비슷해요. 380 00:26:51,803 --> 00:26:53,603 정말 맛있네요. 381 00:26:53,763 --> 00:26:56,563 여기에서 엄마 생각을 많이 하고 있어요. 382 00:26:57,043 --> 00:26:59,163 엄마를 생각하면 힘이 나거든요. 383 00:26:59,923 --> 00:27:04,723 제가 19살 때 돌아가셨는데 너무나 슬픈 일이었어요. 384 00:27:04,883 --> 00:27:08,803 용기와 박력이 대단한 페미니스트셨죠. 385 00:27:08,963 --> 00:27:11,843 최고의 할머니가 되셨을 거예요. 386 00:27:12,003 --> 00:27:14,443 지금 제 모습을 보시면 자랑스러워하실 거예요. 387 00:27:18,563 --> 00:27:21,323 3일 차에 먹었던 장어보다 훨씬 더 맛있네요. 388 00:27:25,643 --> 00:27:27,043 맛있다. 389 00:27:27,203 --> 00:27:30,923 꼬리 끝에 기름기가 굉장히 많아서 390 00:27:31,083 --> 00:27:33,523 속이 좀 거북해요. 391 00:27:40,083 --> 00:27:41,683 진짜 기름지네요. 392 00:27:43,523 --> 00:27:45,083 게워 내면 안 돼. 393 00:27:49,763 --> 00:27:51,163 쉽지 않네요. 394 00:27:54,843 --> 00:27:57,203 기름진 부분은 어떻게 해야 할지 모르겠어요. 395 00:27:59,603 --> 00:28:01,283 좀 쉬어야겠군요. 396 00:28:06,243 --> 00:28:10,203 15일차 - 오후 3시 5분 397 00:28:11,323 --> 00:28:13,923 마이크 398 00:28:16,003 --> 00:28:19,043 의료팀 399 00:28:19,043 --> 00:28:20,203 의료팀 400 00:28:25,323 --> 00:28:27,643 몸 상태를 확인하러 왔나 보군요. 401 00:28:32,843 --> 00:28:35,803 팔에서 혈압을 잴게요. 402 00:28:35,963 --> 00:28:39,243 모든 참여자는 의료팀에게 정기 점검을 받습니다. 403 00:28:39,403 --> 00:28:42,083 움직일 때 약간 어지럽지 않나요? 404 00:28:42,243 --> 00:28:43,723 - 아뇨. - 그렇군요. 405 00:28:48,003 --> 00:28:51,403 활력 징후 수치에서 장기 부전의 징후가 보이면 406 00:28:51,563 --> 00:28:53,723 의료적 사유로 대회에서 탈락됩니다. 407 00:28:54,923 --> 00:28:57,243 몸무게를 잴게요. 408 00:28:58,723 --> 00:29:01,803 참가자들은 체중계에서 자신의 체중을 확인할 수 없습니다. 409 00:29:01,963 --> 00:29:03,883 뒤로 돌아설게요. 410 00:29:04,043 --> 00:29:07,683 - 뭘 드셨어요? - 먹은 게 거의 없어요. 411 00:29:10,363 --> 00:29:12,323 마이크의 몸무게는 91.9kg입니다. 412 00:29:12,963 --> 00:29:15,443 2주 만에 체중의 11.7%가 빠졌습니다. 413 00:29:15,883 --> 00:29:18,083 몸무게가 줄고 있네요. 414 00:29:27,483 --> 00:29:32,003 오후 5시 32분 415 00:29:43,843 --> 00:29:45,803 이렇게 하루를 마감하네요. 416 00:29:47,163 --> 00:29:49,323 다른 사람들도 그렇겠죠. 417 00:29:56,363 --> 00:29:58,483 아직 식량을 구하지 못했어요. 418 00:30:05,763 --> 00:30:08,443 올라가서 덫을 살펴보려고 했는데 419 00:30:08,603 --> 00:30:10,003 무언가 덫에 걸린 소리는 420 00:30:10,163 --> 00:30:12,363 전혀 듣지 못했어요. 421 00:30:12,523 --> 00:30:15,763 좀 전에 덤불왈라비 소리를 듣긴 했지만 422 00:30:15,923 --> 00:30:20,203 덫에 걸릴 수도 있으니 잠자코 기다리는 게 좋겠어요. 423 00:30:20,363 --> 00:30:22,563 덫은 아침에 확인해보죠. 424 00:30:35,643 --> 00:30:38,923 여기서는 식량을 얻기가 정말 힘드네요. 425 00:30:44,643 --> 00:30:46,563 이제 자려고요. 426 00:30:58,763 --> 00:31:03,883 트레일 카메라 427 00:31:11,683 --> 00:31:15,203 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 428 00:31:15,363 --> 00:31:17,323 인간이 발휘하는 궁극의 지구력을 경험하세요. 429 00:31:17,483 --> 00:31:19,523 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 430 00:31:19,683 --> 00:31:22,003 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 431 00:31:22,163 --> 00:31:25,763 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 432 00:31:27,043 --> 00:31:29,963 얼론 오스트레일리아 433 00:31:31,163 --> 00:31:33,643 16일차 오전 8시 6분 434 00:31:34,483 --> 00:31:37,203 남은 사람: 4명 435 00:31:42,083 --> 00:31:45,043 마이크 436 00:31:57,683 --> 00:32:00,483 덫을 확인하러 가는 길인데요. 437 00:32:00,643 --> 00:32:04,123 뭔가 잡혔을 거라는 기대는 별로 없어요. 438 00:32:07,443 --> 00:32:08,803 그럼 그렇지. 439 00:32:10,403 --> 00:32:12,683 아무 흔적도 없군요. 440 00:32:16,163 --> 00:32:17,643 잠깐만. 흔적이 있는데요. 441 00:32:18,643 --> 00:32:20,323 덫이 풀려버렸어요. 442 00:32:21,923 --> 00:32:23,883 이게 어떻게 된 거야? 443 00:32:26,563 --> 00:32:28,163 이해가 안 돼요. 444 00:32:33,123 --> 00:32:36,683 빨리 카메라를 통해 확인해야겠어요. 445 00:32:50,843 --> 00:32:52,323 저게 대체 뭐야? 446 00:32:59,883 --> 00:33:02,443 이것은 태즈매니아 보호종인 태즈매니아 데빌입니다. 447 00:33:02,603 --> 00:33:05,683 밧줄을 씹고 있어요. 448 00:33:07,043 --> 00:33:09,123 철사 아래로 기어가네요. 449 00:33:10,763 --> 00:33:12,403 너무 똑똑한데요. 450 00:33:16,483 --> 00:33:19,043 걸림 장치를 씹어버렸어요. 451 00:33:26,763 --> 00:33:28,243 젠장. 452 00:33:31,443 --> 00:33:34,363 저 녀석이 이곳 주변에 냄새를 남기는 바람에 453 00:33:34,523 --> 00:33:36,643 덤불왈라비가 이곳 근처로 454 00:33:36,803 --> 00:33:38,763 오지 않을 수 있어요. 455 00:33:38,923 --> 00:33:42,403 안타깝게도 덤불왈라비가 용기를 내서 456 00:33:42,563 --> 00:33:47,163 이곳을 다시 찾을 때까지 며칠 더 기다려야 해요. 457 00:33:48,763 --> 00:33:52,323 정말 답답하네요. 458 00:33:55,883 --> 00:33:58,723 10km 떨어진 곳 16일차 - 오전 8시 46분 459 00:33:59,523 --> 00:34:03,603 지나 460 00:34:11,523 --> 00:34:15,203 정말 아름답군요. 461 00:34:22,163 --> 00:34:23,443 저기 보세요. 462 00:34:28,203 --> 00:34:31,003 정말 행복해요. 463 00:34:31,163 --> 00:34:34,843 오리너구리가 매일 이렇게 절 찾아와 주잖아요. 464 00:34:41,083 --> 00:34:43,883 강에 사는 여인이여. 465 00:34:44,723 --> 00:34:48,283 그대를 향한 제 노랫소리가 들리나요? 466 00:34:49,803 --> 00:34:52,843 제 노랫소리가 들리나요? 467 00:34:53,443 --> 00:34:56,803 그대를 향한 제 노랫소리가 들리나요? 468 00:35:00,523 --> 00:35:03,083 제 노래가 마음에 들지 않나 봐요. 469 00:35:14,483 --> 00:35:16,923 드디어 오늘이에요. 470 00:35:17,083 --> 00:35:19,163 식량을 찾기 위해 471 00:35:19,323 --> 00:35:22,283 본격적으로 나서려고요. 472 00:35:23,043 --> 00:35:25,123 90일은 버티고 싶어요. 473 00:35:25,283 --> 00:35:26,843 전 먹어야 해요. 474 00:35:27,003 --> 00:35:31,083 사초 식물을 식량으로 쓰는 건 실패했어요. 475 00:35:31,723 --> 00:35:34,203 굉장히 많이 게워 냈거든요. 476 00:35:34,363 --> 00:35:36,523 먹을 만한 걸 찾아보려고요. 477 00:35:36,683 --> 00:35:38,843 이 개울을 따라 올라가면 478 00:35:39,003 --> 00:35:43,443 크고 오래된 양치식물을 찾을 수 있을지도 몰라요. 479 00:35:43,603 --> 00:35:46,643 싱싱했으면 좋겠네요. 480 00:35:50,723 --> 00:35:54,843 가운데 부분을 먹으면 오늘 밤 탄수화물을 얻을 수 있겠죠. 481 00:35:55,003 --> 00:35:57,883 그렇게 된다면 정말 좋겠네요. 482 00:36:02,403 --> 00:36:06,203 작은 나무고사리가 있어요. 굉장한데요. 483 00:36:06,643 --> 00:36:10,243 나무고사리는 팔라와족의 전통 식량입니다. 484 00:36:10,403 --> 00:36:12,883 팔라와족은 탄수화물이 많은 나무속을 '빵'이라고 합니다. 485 00:36:13,043 --> 00:36:16,723 먹은 게 별로 없다는 사실을 자주 깜빡해요. 486 00:36:16,883 --> 00:36:20,003 언덕을 힘차게 올라가려고 했다가 487 00:36:20,163 --> 00:36:24,243 금세 무리라는 걸 깨닫게 돼요. 488 00:36:24,723 --> 00:36:26,043 지나는 지난 의료 검진에서 9.3kg의 체중 감량을 기록했습니다. 489 00:36:26,043 --> 00:36:27,443 지나는 지난 의료 검진에서 9.3kg의 체중 감량을 기록했습니다. 490 00:36:27,603 --> 00:36:30,083 이 몸으로 여기에 올 줄 어떻게 알았겠어요. 491 00:36:31,603 --> 00:36:36,203 전 52살이에요. 젊은 나이는 아니죠. 492 00:36:38,243 --> 00:36:43,003 오늘 내내 행동이 굼떴고 근육이 무겁게 느껴져요. 493 00:36:44,363 --> 00:36:46,603 기력이 거의 없어요. 494 00:36:48,123 --> 00:36:52,083 나무고사리는 에너지에 중요한 탄수화물을 11% 함유하고 있습니다. 495 00:36:52,243 --> 00:36:54,123 미안해, 나무야. 496 00:37:13,083 --> 00:37:14,883 오후 3시 38분 497 00:37:15,043 --> 00:37:17,403 나무속을 가져왔어요. 498 00:37:20,643 --> 00:37:22,403 먹을 수 있는 음식이죠. 499 00:37:23,203 --> 00:37:25,243 하지만 타닌 성분이 많아서 500 00:37:25,403 --> 00:37:28,203 이대로 먹을 수는 없어요. 501 00:37:28,523 --> 00:37:30,483 익지 않은 과일이나 씨앗에 함유된 타닌은 502 00:37:30,643 --> 00:37:33,923 동물의 섭취를 방해합니다. 503 00:37:37,523 --> 00:37:41,203 저는 이제 나무속을 끓일 거예요. 504 00:37:41,363 --> 00:37:44,483 이런 방법으로 타닌 성분을 걸러내면 505 00:37:44,643 --> 00:37:46,963 먹기 좋은 전분이 될 것 같아요. 506 00:37:47,123 --> 00:37:51,723 팔라와 전통 요리 방식에서는 재료를 석탄에서 구워 쓴맛을 제거합니다. 507 00:37:51,883 --> 00:37:55,083 벌써 타닌이 이렇게 많이 빠져나오고 있어요. 508 00:37:57,003 --> 00:37:59,563 이 정도면 먹을 수 있겠는데요. 509 00:38:00,643 --> 00:38:02,923 식량을 찾았어요. 신난다. 510 00:38:03,083 --> 00:38:05,243 하지만 충분하지 않아요. 511 00:38:08,043 --> 00:38:09,883 정말 힘들었어요. 512 00:38:10,043 --> 00:38:13,043 이 작은 나무고사리에서 얻은 음식으로는 513 00:38:13,203 --> 00:38:17,683 오늘 태운 열량을 전부 보충하지 못할 거예요. 514 00:38:20,843 --> 00:38:23,323 곧 단백질과 지방도 채워야 하는데요. 515 00:38:23,483 --> 00:38:27,163 물고기나 왈라비, 장어를 잡아야겠어요. 516 00:38:29,963 --> 00:38:33,923 저는 내면에 뛰어난 사냥 본능을 지니고 있어요. 517 00:38:34,723 --> 00:38:36,563 식량이 필요하니 사냥을 나서야죠. 518 00:38:42,683 --> 00:38:45,483 18일차 - 오전 8시 18분 519 00:38:46,323 --> 00:38:49,163 마이클 520 00:38:54,643 --> 00:38:58,283 좋아요. 주머니쥐 덫이 완성됐어요. 521 00:38:59,363 --> 00:39:01,803 잠금장치를 올려둘게요. 522 00:39:01,963 --> 00:39:03,883 이제 주머니쥐가 주변을 돌아다니다가 523 00:39:04,043 --> 00:39:05,923 이곳에 들어가기만을 기다려야죠. 524 00:39:06,443 --> 00:39:10,563 솔꼬리 주머니쥐는 대부분 나무에 살지만 밤에는 땅에서 먹이를 찾기도 합니다. 525 00:39:14,403 --> 00:39:17,483 이곳에서 최대한 오래 버티려면 526 00:39:17,643 --> 00:39:19,243 고기를 먹어야 해요. 527 00:39:19,403 --> 00:39:21,123 문이 뒤로 밀려났네요. 528 00:39:21,283 --> 00:39:24,923 이러면 공간이 벌어져서 덫에 걸린 동물이 탈출할 수 있어요. 529 00:39:25,083 --> 00:39:28,963 나무 두 조각을 위에 올려둬야겠어요. 530 00:39:29,523 --> 00:39:31,323 거의 끝났는데요. 531 00:39:31,483 --> 00:39:34,563 장치에 무게가 실리면 문이 밖으로 밀리거나 532 00:39:34,723 --> 00:39:38,483 안쪽으로 들어가지 않게 만들어야 해요. 533 00:39:47,243 --> 00:39:49,003 너무 아픈데요. 534 00:39:52,723 --> 00:39:55,483 톱을 쓰다가 무릎을 쳤어요. 535 00:39:55,643 --> 00:39:57,963 피가 나는지 확인해볼게요. 536 00:39:58,123 --> 00:40:00,003 그럴 가능성이 있거든요. 537 00:40:06,043 --> 00:40:09,003 작은 톱날 자국이 세 개 보이는데요. 538 00:40:09,563 --> 00:40:10,843 큰 문제는 아니지만 539 00:40:11,003 --> 00:40:13,563 감염됐다가는 탈락할 수도 있어요. 540 00:40:15,763 --> 00:40:17,843 톱날에 뭐가 묻었을지 모르니까요. 541 00:40:22,363 --> 00:40:24,043 수의사로 일하면서 542 00:40:24,203 --> 00:40:28,283 작은 찔린 상처에도 농양이 생기는 걸 많이 봤죠. 543 00:40:29,483 --> 00:40:33,963 박테리아, 원생동물, 균류가 혈류에 유입되면 감염이 발생할 수 있습니다. 544 00:40:38,443 --> 00:40:39,883 약간 축축하군요. 545 00:40:41,163 --> 00:40:43,963 톱날에 찍힌 자국이 세 개 보이는데 546 00:40:44,123 --> 00:40:47,083 살짝 건드리기만 한 것 같아요. 547 00:40:47,243 --> 00:40:52,243 다만 톱날이 뾰족해서 2~3mm는 뚫은 것 같아요. 548 00:40:52,403 --> 00:40:54,443 상처가 얼마나 깊은지 모르겠네요. 549 00:41:05,883 --> 00:41:08,683 클로르헥시딘을 발라도 별 도움이 안 될 것 같아요. 550 00:41:08,843 --> 00:41:10,683 살갗에만 스며들 테니까요. 551 00:41:10,843 --> 00:41:15,603 참가자들은 클로르헥시딘 소독약이 포함된 구급상자를 받았습니다. 552 00:41:15,763 --> 00:41:18,003 최대한 깊이 스며들도록 문질러보죠. 553 00:41:20,363 --> 00:41:22,563 제가 할 수 있는 건 이게 다예요. 554 00:41:26,963 --> 00:41:29,803 감염이라도 되면 모든 게 다 끝이에요. 555 00:41:29,963 --> 00:41:31,523 무척 실망스럽겠죠. 556 00:41:55,403 --> 00:41:57,563 정말 답답하군요. 557 00:41:59,843 --> 00:42:02,763 무릎에 톱자국을 내다니. 558 00:42:11,523 --> 00:42:13,923 갑자기 힘이 쭉 빠지네요. 559 00:42:19,243 --> 00:42:21,683 그래도 포기하지 않을 거예요. 560 00:42:24,963 --> 00:42:27,483 제 자신과 그렇게 약속했으니까요. 561 00:42:34,363 --> 00:42:38,043 하나님에게 의지하면 계속 나아갈 수 있어요. 562 00:42:43,283 --> 00:42:46,283 하나님, 1, 2주 내로 주머니쥐가 잡힐 수 있게 563 00:42:46,443 --> 00:42:50,523 축복을 내려주세요. 다른 큰 짐승도 좋고요. 564 00:42:51,203 --> 00:42:53,803 의욕을 높일 수 있게 도와주세요. 565 00:42:55,203 --> 00:42:56,403 아멘. 566 00:43:03,243 --> 00:43:06,763 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 567 00:43:06,923 --> 00:43:08,883 인간이 발휘하는 궁극의 지구력을 경험하세요. 568 00:43:09,043 --> 00:43:11,083 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 569 00:43:11,243 --> 00:43:13,563 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 570 00:43:13,723 --> 00:43:17,523 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 571 00:43:18,723 --> 00:43:21,483 얼론 오스트레일리아 572 00:43:22,963 --> 00:43:25,363 20일차 오전 8시 50분 573 00:43:26,323 --> 00:43:28,483 남은 사람: 4명 574 00:43:30,923 --> 00:43:34,603 지나 575 00:43:38,763 --> 00:43:40,123 좋은 아침이에요. 576 00:43:42,363 --> 00:43:43,843 아주 잘 잤어요. 577 00:43:45,883 --> 00:43:47,803 밤새 물고기 꿈을 꿨어요. 578 00:43:47,963 --> 00:43:49,883 낚시를 해서 물고기를 잡는 꿈을요. 579 00:43:50,043 --> 00:43:52,723 물고기, 물고기, 물고기... 580 00:43:58,923 --> 00:44:02,523 기력이 바닥이 나서 먹을 걸 구해야 해요. 581 00:44:02,683 --> 00:44:04,403 물고기를 잡아야 하죠. 582 00:44:10,803 --> 00:44:12,443 낚싯줄을 보고 있는데 583 00:44:12,603 --> 00:44:14,643 신호가 오질 않네요. 584 00:44:18,843 --> 00:44:21,683 저것 좀 보세요. 585 00:44:23,203 --> 00:44:24,563 저기 새가 날아가네요. 586 00:44:25,443 --> 00:44:27,883 저 새가 바로 징조예요. 587 00:44:31,283 --> 00:44:32,963 좋은 징조죠. 588 00:44:35,683 --> 00:44:38,443 제 안의 사냥 본능이 모습을 드러냈어요. 589 00:44:38,603 --> 00:44:40,563 제 존재 자체가 완전히 변화하죠. 590 00:44:40,723 --> 00:44:45,803 감각이 날카로워지고 모든 게 뚜렷이 보여요. 591 00:44:49,403 --> 00:44:50,843 물고기예요. 592 00:44:51,003 --> 00:44:53,123 세상에, 물고기를 잡았어요. 593 00:44:54,443 --> 00:44:56,043 이제 됐다. 594 00:44:56,203 --> 00:44:57,683 녀석, 잡았다. 595 00:44:58,643 --> 00:45:00,163 세상에나. 596 00:45:00,323 --> 00:45:02,003 물고기를 잡다니. 597 00:45:02,163 --> 00:45:04,403 지나가 처음으로 물고기를 잡았습니다. 598 00:45:05,003 --> 00:45:07,923 귀여운 녀석. 드디어 잡았구나. 599 00:45:09,803 --> 00:45:11,043 제가 낚았어요. 600 00:45:11,203 --> 00:45:14,483 아침에 생선을 먹게 됐어요. 이럴 수가. 601 00:45:16,483 --> 00:45:20,283 세상에, 20일 만에 처음으로 구한 제대로 된 식량이에요. 602 00:45:27,843 --> 00:45:30,723 팬에서 통째로 구울 거예요. 603 00:45:33,283 --> 00:45:36,243 즙이나 지방을 조금도 놓치지 않고 604 00:45:36,403 --> 00:45:39,243 전부 먹으려고요. 605 00:45:39,403 --> 00:45:42,843 구운 생선껍질 기름이라니. 606 00:45:43,003 --> 00:45:45,723 세상에, 정말 신나요. 607 00:45:45,883 --> 00:45:48,003 너무 오래 요리할 필요는 없어요. 608 00:45:51,123 --> 00:45:52,763 소금을 칠게요. 609 00:45:52,923 --> 00:45:54,803 소금 정도는 괜찮겠죠. 610 00:45:54,963 --> 00:45:57,323 소금 친 송어라니 말도 안 돼. 611 00:46:06,003 --> 00:46:08,323 이대로 익게 둘게요. 612 00:46:08,483 --> 00:46:11,323 좋아요. 거의 다 익은 것 같아요. 613 00:46:13,563 --> 00:46:15,203 이것 좀 보세요. 614 00:46:26,843 --> 00:46:29,043 가장 부드럽고 615 00:46:30,323 --> 00:46:32,443 절묘한 맛이 나요. 616 00:46:35,003 --> 00:46:36,403 오, 세상에. 617 00:46:37,403 --> 00:46:39,003 뱃속에 음식이 들어오다니. 618 00:46:40,123 --> 00:46:43,803 기분이 정말 좋아요. 619 00:46:43,963 --> 00:46:46,523 다시 물고기를 잡으려면 며칠이 걸릴지도 모르지만 620 00:46:46,683 --> 00:46:50,403 낚시가 가능하다는 사실만으로도 판도가 뒤집힌 거예요. 621 00:46:50,563 --> 00:46:54,003 이곳이 한층 더 편안하게 느껴지네요. 622 00:46:54,163 --> 00:46:56,883 스스로 식량을 구할 수 있으니 623 00:46:57,043 --> 00:46:59,843 제가 원하는 만큼 오래 버틸 수 있는 거죠. 624 00:47:02,083 --> 00:47:03,683 너무 맛있다. 625 00:47:09,483 --> 00:47:13,763 10km 떨어진 곳 20일차 - 오전 10시 20분 626 00:47:14,723 --> 00:47:18,723 마이크 627 00:47:33,003 --> 00:47:34,523 믿을 수가 없네요. 628 00:47:36,563 --> 00:47:38,323 20일째 굶고 있다니. 629 00:47:45,563 --> 00:47:48,483 여기서 뭔가를 시도할 때마다 630 00:47:48,643 --> 00:47:51,803 정말 많이 노력했지만 아무것도 통하지 않아요. 631 00:47:51,963 --> 00:47:55,043 물에 낚싯줄을 던져 놨는데요. 632 00:47:55,203 --> 00:47:57,163 좋았어. 633 00:47:58,523 --> 00:48:00,483 이거면 충분할 거예요. 634 00:48:00,643 --> 00:48:02,323 하지만 물고기의 '물' 자도 안 보여요. 635 00:48:03,683 --> 00:48:05,443 물고기가 제법 튕길 줄 아네요. 636 00:48:06,483 --> 00:48:09,403 대회에서 승리하려면 식량을 구해야 해요. 637 00:48:10,283 --> 00:48:12,643 거의 매일 밤 비가 와서 온통 진흙투성이에요. 638 00:48:12,803 --> 00:48:15,763 강둑에 가기 힘들면 고기를 낚기도 힘들어지죠. 639 00:48:19,003 --> 00:48:22,123 낚싯줄이 전보다 더 팽팽해졌는데요. 640 00:48:23,763 --> 00:48:25,883 이 줄은 원래 느슨했거든요. 641 00:48:30,523 --> 00:48:31,963 팽팽하군요. 642 00:48:33,923 --> 00:48:36,163 여기 뭔가 있어요. 요 녀석. 643 00:48:41,003 --> 00:48:42,363 말도 안 돼. 644 00:48:42,523 --> 00:48:45,283 세상에. 장어가 걸렸어요. 645 00:48:45,443 --> 00:48:48,043 요 녀석, 이리 오렴. 646 00:48:48,203 --> 00:48:50,723 이럴 수가. 망이 필요해요. 647 00:48:50,883 --> 00:48:52,563 어디에다 내려놓을까요. 648 00:48:52,723 --> 00:48:54,363 낚싯바늘을 제대로 물었는지 모르겠어요. 649 00:48:54,523 --> 00:48:56,603 민물장어는 한 번도 잡아본 적 없는데요. 650 00:48:56,763 --> 00:48:58,123 얼마나 끈적거릴지 모르겠군요. 651 00:48:58,283 --> 00:49:00,283 점액질이 많다고 들었거든요. 652 00:49:02,363 --> 00:49:04,083 이럴 수가. 653 00:49:07,043 --> 00:49:09,803 낚싯바늘을 잘 물고 있네요. 저기로 끌고 가고 싶은데 654 00:49:09,963 --> 00:49:12,163 낚싯줄이 짧아요. 655 00:49:15,603 --> 00:49:17,243 움직이지 마. 656 00:49:20,643 --> 00:49:23,843 제길, 여기에 걸려 버렸어요. 657 00:49:26,403 --> 00:49:28,723 아무래도 줄을 잘라야겠어요. 658 00:49:28,883 --> 00:49:30,283 젠장. 659 00:49:30,443 --> 00:49:31,923 참 서툴군요. 660 00:49:37,123 --> 00:49:38,603 제대로 된 방법은 아니지만 661 00:49:38,763 --> 00:49:43,323 이렇게 하면 잘못된 위치에서 당기는 일을 방지할 수 있겠죠. 662 00:49:44,003 --> 00:49:46,723 좋아요. 한쪽 끝은 입에 물고 있을 거예요. 663 00:49:50,683 --> 00:49:52,643 장어가 통나무 사이에 갇힌 것 같네요. 664 00:49:52,803 --> 00:49:54,603 이거 정말 너무하잖아. 665 00:49:57,843 --> 00:49:59,643 이리 나와, 망할 녀석. 666 00:50:02,763 --> 00:50:04,843 좋아. 통나무에서 빠져나왔군. 667 00:50:07,123 --> 00:50:08,563 건질 수 있어. 668 00:50:11,323 --> 00:50:13,723 옆구리에서 칼이 삐져나왔네요. 669 00:50:13,883 --> 00:50:15,643 이런. 670 00:50:16,843 --> 00:50:18,363 젠장. 671 00:50:19,403 --> 00:50:21,523 젠장, 놓쳤어요. 672 00:50:25,683 --> 00:50:26,963 제기랄. 673 00:50:27,683 --> 00:50:29,003 빌어먹을. 674 00:50:29,163 --> 00:50:30,523 제기랄. 675 00:50:31,603 --> 00:50:33,003 이런. 676 00:50:34,923 --> 00:50:36,323 망했군. 677 00:50:50,043 --> 00:50:51,883 귀여운 녀석. 678 00:50:52,043 --> 00:50:54,123 음식을 구해야 해. 음식을... 679 00:50:54,283 --> 00:50:56,083 이기려면 구해야죠. 680 00:50:57,523 --> 00:50:59,083 저는 경쟁심이 꽤 강한 편이에요. 681 00:50:59,243 --> 00:51:00,603 누군가가 여러분 얼굴 앞에 682 00:51:00,763 --> 00:51:02,843 25만 달러를 흔들어 보이면 갖고 싶지 않겠어요? 683 00:51:03,003 --> 00:51:04,603 - 계속 가자. - 이길 수 있어요. 684 00:51:04,763 --> 00:51:07,083 왈라비 발자국이 정말 많네요. 685 00:51:07,243 --> 00:51:09,603 체계를 잘 잡아 뒀어요. 686 00:51:09,763 --> 00:51:13,163 식량을 구할 수도 있고요. 이 게임에서는 그게 중요하죠. 687 00:51:20,163 --> 00:51:25,163 자막 © SBS 호주 2023