1 00:00:17,243 --> 00:00:21,203 "고독과 고립은 고통스럽다. 2 00:00:21,363 --> 00:00:25,363 "인간이 견딜 수 없을 정도로." - 쥘 베른 3 00:00:28,163 --> 00:00:30,363 감정이 큰 파도처럼 밀려와요. 4 00:00:31,163 --> 00:00:33,123 이곳에 더 머물렀다가는 5 00:00:33,283 --> 00:00:36,203 너무 깊이 파고 들어갈 것 같아요. 그런 건 싫어요. 6 00:00:36,363 --> 00:00:38,643 네, 공식 기권 요청할게요. 7 00:00:38,803 --> 00:00:40,123 세 마리나 있는데요. 8 00:00:40,283 --> 00:00:44,043 엘시, 저, 주노처럼요. 단란한 우리 가족 같네요. 9 00:00:45,363 --> 00:00:48,043 터를 제대로 잡은 것 같아요. 신난다! 10 00:00:48,203 --> 00:00:51,683 잘 지내고는 있지만 사람이 너무 그리워요. 11 00:00:54,283 --> 00:00:57,083 먹을 고기를 구해야 해요. 12 00:00:57,243 --> 00:00:58,883 동물을 사냥하지 못한다면 13 00:00:59,043 --> 00:01:02,203 더 이상 여기서 버틸 수 없을 거예요. 14 00:01:03,043 --> 00:01:06,443 하나님, 주머니쥐를 잡도록 축복을 내려주세요. 15 00:01:07,603 --> 00:01:09,563 이런, 정말 아프군. 16 00:01:09,723 --> 00:01:12,243 갑자기 힘이 쭉 빠지네요. 17 00:01:12,403 --> 00:01:14,763 물고기를 잡다니. 아침에 생선을 먹게 됐어요. 18 00:01:14,923 --> 00:01:17,243 세상에. 19 00:01:18,443 --> 00:01:21,203 - 뭘 드셨어요? - 먹은 게 거의 없어요. 20 00:01:21,363 --> 00:01:24,163 오늘 아침에 덤불왈라비를 아깝게 놓쳤어요. 21 00:01:24,323 --> 00:01:26,003 약삭빠른 놈 같으니. 22 00:01:26,163 --> 00:01:28,683 장어가 걸렸어요. 23 00:01:28,843 --> 00:01:30,123 제기랄! 24 00:01:30,723 --> 00:01:32,083 놓쳤어요. 25 00:01:32,243 --> 00:01:36,323 아깝게 놓쳤지만 이제 모 아니면 도예요. 26 00:01:38,483 --> 00:01:41,923 남극과 본토 사이 한가운데에 있어요. 다른 사람은 아무도 없죠. 27 00:01:42,683 --> 00:01:46,043 여긴 태즈매니아예요. 춥고 비와 눈이 내리죠. 28 00:01:47,323 --> 00:01:50,243 이제부터는 영원히 돌이킬 수 없을 거예요. 29 00:01:51,363 --> 00:01:52,803 10명의 호주인이 30 00:01:52,963 --> 00:01:54,483 제길. 31 00:01:55,363 --> 00:01:57,123 여기가 대체 어디야? 32 00:01:57,283 --> 00:01:59,443 영락없는 지옥 캠프에 온 것 같아요. 33 00:01:59,603 --> 00:02:02,003 대자연에게 제대로 혼쭐나고 있어요. 34 00:02:02,483 --> 00:02:03,883 완전히 세상과 격리된 채로 35 00:02:04,883 --> 00:02:09,283 이건 서바이벌 게임이기도 하지만 36 00:02:09,443 --> 00:02:10,923 이런 세상에. 37 00:02:11,083 --> 00:02:12,763 심리전이기도 해요. 38 00:02:13,883 --> 00:02:15,123 마지막에 살아남는 자가 39 00:02:15,283 --> 00:02:17,363 다른 길을 찾아보죠. 40 00:02:18,203 --> 00:02:21,163 25만 달러로 삶이 달라질 거예요. 41 00:02:21,323 --> 00:02:22,523 승리한다. 42 00:02:22,683 --> 00:02:26,843 일생에 단 한 번뿐인 기회이지만 그 대가를 치러야 하죠. 43 00:02:29,403 --> 00:02:32,323 얼론 오스트레일리아 44 00:02:41,123 --> 00:02:43,443 루트루위타/태즈매니아 서부 해안 45 00:02:44,843 --> 00:02:47,123 21일차 오전 10시 40분 46 00:02:48,683 --> 00:02:50,723 남은 사람: 4명 47 00:02:52,963 --> 00:02:56,483 케이트 48 00:03:06,643 --> 00:03:09,003 정말 아름다운 날이네요. 49 00:03:10,763 --> 00:03:12,323 여기 와서 50 00:03:12,483 --> 00:03:14,523 정말 하고 싶었던 게 있는데요. 51 00:03:14,683 --> 00:03:17,363 바로 물속에 뛰어들어서 수영하는 거죠. 52 00:03:17,523 --> 00:03:20,043 오래는 못 할 것 같아요. 53 00:03:25,283 --> 00:03:26,403 세상에나. 54 00:03:27,923 --> 00:03:29,643 대체 뭐 하는 짓이지? 55 00:03:29,803 --> 00:03:38,003 현재 수온은 8도입니다. 56 00:03:45,123 --> 00:03:48,243 선선하네요! 딱 좋아요! 57 00:03:54,283 --> 00:03:55,723 세상에. 58 00:03:58,083 --> 00:03:59,763 이럴 수가. 59 00:04:06,083 --> 00:04:08,203 기분이 정말 좋아요. 60 00:04:08,363 --> 00:04:10,203 이제 몸을 덥혀야겠어요. 61 00:04:10,363 --> 00:04:12,603 나뭇가지도 장어도 걸리적거리지 않았어요. 62 00:04:14,723 --> 00:04:16,843 물이 차기는 했지만요. 63 00:04:17,003 --> 00:04:20,083 살아있다는 사실을 생생하게 느꼈죠. 64 00:04:26,003 --> 00:04:28,283 오늘은 정말 감사한 날이에요. 65 00:04:28,443 --> 00:04:30,923 다른 날들은 조금 힘들게 보냈거든요. 66 00:04:31,083 --> 00:04:34,083 여기 남기 위해 전투 아닌 전투를 치렀죠. 67 00:04:36,443 --> 00:04:39,123 편한 곳을 두고 이렇게 멀리까지 왔잖아요. 68 00:04:39,283 --> 00:04:41,283 하루하루가 힘들었어요. 69 00:04:43,323 --> 00:04:44,763 정말 좋은걸. 70 00:04:46,123 --> 00:04:47,683 좋아. 이제 해 보자. 71 00:04:50,883 --> 00:04:54,283 아기와 배우자와 떨어져 지내는 게 72 00:04:54,443 --> 00:04:57,083 가장 힘들어요. 힘들 거라고는 예상했지만 73 00:04:58,403 --> 00:05:00,043 엘시와 주노가 보고 싶어요. 74 00:05:00,043 --> 00:05:00,323 엘시와 주노가 보고 싶어요. 75 00:05:00,483 --> 00:05:02,803 하루도 빠짐없이 그리워하고 있어요. 76 00:05:02,963 --> 00:05:05,123 예전에 상금은 77 00:05:05,283 --> 00:05:07,443 아무래도 상관없다고 했었지만 78 00:05:07,603 --> 00:05:10,483 누군가가 여러분 얼굴 앞에 25만 달러를 흔들어 보이면 79 00:05:10,643 --> 00:05:12,323 갖고 싶지 않겠어요? 80 00:05:12,483 --> 00:05:16,323 돈으로 할 수 있는 일을 생각해봤는데요. 81 00:05:16,483 --> 00:05:18,923 보타닉 가든에서 엘시와 함께 82 00:05:19,083 --> 00:05:22,563 성대하게 결혼식을 올리고 싶어요. 83 00:05:24,523 --> 00:05:26,523 가족이 정말 그립네요. 84 00:05:33,923 --> 00:05:37,523 마이크 85 00:05:53,803 --> 00:05:55,363 21일차 86 00:05:56,683 --> 00:05:59,603 이렇게 오랫동안 아무것도 못 먹었던 적은 없었어요. 87 00:05:59,763 --> 00:06:01,523 이대로 계속 간다면 88 00:06:01,683 --> 00:06:03,483 체중이 줄어서 탈락할 거예요. 89 00:06:03,643 --> 00:06:07,163 참가자가 계속하는 것이 안전하지 않다고 간주되는 경우 90 00:06:07,323 --> 00:06:10,243 대회에서 탈락될 수 있습니다. 91 00:06:10,403 --> 00:06:14,763 선택은 제가 아닌 의료진 손에 달렸는걸요. 92 00:06:15,803 --> 00:06:17,363 매일 스트레스를 느껴요. 93 00:06:17,523 --> 00:06:20,003 식량을 구해야 한다는 생각에 사로잡혀 94 00:06:20,163 --> 00:06:22,323 일을 더 벌이기도 하죠. 95 00:06:22,963 --> 00:06:25,563 어제 장어를 잡을 뻔했지만 96 00:06:25,723 --> 00:06:28,563 소득은 전혀 없었어요. 97 00:06:30,363 --> 00:06:31,883 정말 답답하군요. 98 00:06:34,843 --> 00:06:37,283 잠깐만. 이제 집중해야 해. 99 00:06:37,443 --> 00:06:40,763 그다지 안정적이지 않군. 100 00:06:53,483 --> 00:06:54,763 제기랄. 101 00:06:54,923 --> 00:07:01,323 마이크는 수제 미끼를 사용해 낚시를 하고 있습니다. 102 00:07:10,283 --> 00:07:11,963 물고기잖아? 103 00:07:12,123 --> 00:07:14,043 세상에, 하나 걸렸어요. 104 00:07:15,323 --> 00:07:18,163 녀석이 드디어 물었군요. 105 00:07:18,323 --> 00:07:21,683 손 하나 잘못 까딱하면 끝장이에요. 106 00:07:21,843 --> 00:07:24,403 한치의 실수도 없어야 해요. 107 00:07:27,203 --> 00:07:30,363 제길, 스풀이 떨어졌어요. 108 00:07:31,643 --> 00:07:34,683 이걸 집겠다고 시선을 돌려서는 안 되죠. 109 00:07:39,003 --> 00:07:43,763 균형을 잡으려면 이쪽에서 하는 게 좋겠어요. 110 00:07:43,923 --> 00:07:45,683 잘 안 보이는데요. 111 00:07:47,723 --> 00:07:50,723 도망간 게 아니라면 좋을 텐데요. 112 00:07:53,763 --> 00:07:55,283 심장이 두근거리네요. 113 00:07:55,443 --> 00:07:58,083 놓친 것 같아요. 빌어먹을. 114 00:08:03,123 --> 00:08:06,403 젠장. 틀림없이 물고기였어요. 115 00:08:08,243 --> 00:08:10,563 빌어먹을. 116 00:08:10,723 --> 00:08:12,963 여기서는 되는 게 하나도 없어요. 117 00:08:18,163 --> 00:08:20,283 10km 떨어진 곳 21일차 - 오전 11시 10분 118 00:08:21,003 --> 00:08:24,323 지나 119 00:08:25,323 --> 00:08:28,843 이끼를 떼어 내는 게 만만치 않네요. 120 00:08:29,003 --> 00:08:31,643 며칠 전만 해도 할 만했거든요. 121 00:08:33,843 --> 00:08:35,403 이건 크네요. 122 00:08:35,563 --> 00:08:38,403 어제 먹은 생선은 굉장했어요. 123 00:08:38,563 --> 00:08:41,003 배에 음식을 채우니 124 00:08:41,643 --> 00:08:43,643 마음이 한결 놓이더라고요. 125 00:08:43,803 --> 00:08:45,723 도망가지 못하도록 126 00:08:46,803 --> 00:08:48,723 부츠에 넣어 둘게요. 127 00:08:49,643 --> 00:08:53,883 벌레를 계속 잡을 수 있으면 음식을 더 얻을 수 있기도 하고요. 128 00:08:55,563 --> 00:08:57,403 이런 생각을 했어요. 129 00:08:57,563 --> 00:08:59,723 제 생각에는... 130 00:09:01,323 --> 00:09:03,443 모든 것이 벌레를 좋아해요. 131 00:09:04,923 --> 00:09:09,483 안테키누스도 쥐캥거루도 벌레를 정말 좋아하죠. 132 00:09:11,883 --> 00:09:15,403 송어도 벌레를 좋아하고 심지어 장어도 그래요. 133 00:09:16,483 --> 00:09:18,723 그래서 어째서 이 녀석들이 134 00:09:18,883 --> 00:09:21,923 인기가 많은 건지 생각해봤거든요. 135 00:09:23,763 --> 00:09:26,403 아무래도 단백질 때문이겠죠. 136 00:09:26,563 --> 00:09:31,203 벌레는 꿈틀거리는 크고 긴 단백질 끈이나 마찬가지예요. 137 00:09:32,803 --> 00:09:34,203 그래서 벌레를 요리해서 138 00:09:34,363 --> 00:09:36,323 맛을 좀 보려고요. 139 00:09:36,483 --> 00:09:38,003 미안해, 벌레야. 140 00:09:40,163 --> 00:09:43,803 먹을 만한지 확인하는 거예요. 141 00:09:43,963 --> 00:09:48,723 성공한다면 한 움큼은 잡을 수 있어요. 142 00:09:49,523 --> 00:09:51,003 30분이면 충분할 걸요. 143 00:09:51,963 --> 00:09:54,323 아마 흙맛이 날 거예요. 144 00:09:54,483 --> 00:09:57,443 지렁이는 세계 각지의 식단에서 단백질원으로 활용됩니다. 145 00:09:57,603 --> 00:09:59,203 한번 해보는 거죠. 146 00:09:59,363 --> 00:10:00,043 왜냐하면... 147 00:10:00,043 --> 00:10:00,923 왜냐하면... 148 00:10:01,923 --> 00:10:05,563 벌레가 남아돌 정도로 많거든요. 149 00:10:06,923 --> 00:10:10,003 미안해. 미안. 150 00:10:10,163 --> 00:10:11,803 이제 됐어요. 죽었네요. 151 00:10:13,243 --> 00:10:15,763 벌레를 얼마나 익혀야 충분히 익는 걸까요? 152 00:10:15,923 --> 00:10:17,723 꽤 익은 것 같은데요. 153 00:10:17,883 --> 00:10:19,923 좀 더 익혀 볼게요. 154 00:10:23,323 --> 00:10:24,683 이제 먹을게요. 155 00:10:38,883 --> 00:10:40,443 말도 안 돼. 156 00:10:44,003 --> 00:10:45,483 식감이 모래 같네요. 157 00:10:47,363 --> 00:10:49,043 하지만 맛은 좋아요. 158 00:10:53,643 --> 00:10:55,443 정말 맛있어요. 159 00:10:58,563 --> 00:11:00,443 단백질을 섭취했어요. 160 00:11:00,603 --> 00:11:02,163 한 건 했군요. 161 00:11:02,323 --> 00:11:05,283 들판에 널리고 널린 게 벌레거든요. 162 00:11:05,443 --> 00:11:08,403 잡아서 먹기만 하면 돼요. 163 00:11:09,843 --> 00:11:12,243 베이컨 맛이 나요. 164 00:11:17,083 --> 00:11:18,843 정말 맛있어요. 165 00:11:19,443 --> 00:11:22,123 모두가 날 사랑하지 않아. 날 미워하는 사람뿐이지. 166 00:11:22,283 --> 00:11:24,163 내가 벌레를 먹을 거라고들 해. 167 00:11:24,323 --> 00:11:25,683 두말하면 잔소리지. 168 00:11:34,163 --> 00:11:37,723 마이클 169 00:11:40,243 --> 00:11:45,203 깨끗하게 빤 속옷이 땅에 떨어지면 속상할 거야. 170 00:11:46,283 --> 00:11:49,123 혼잣말을 해 본 적 있나요? 전 없거든요. 171 00:11:51,803 --> 00:11:54,403 지금 한 게 혼잣말이야, 마이클. 172 00:11:54,563 --> 00:11:56,123 누가 그랬는데? 173 00:11:58,123 --> 00:12:00,443 주머니쥐 덫을 빨리 확인해 볼게요. 174 00:12:01,163 --> 00:12:03,043 지금까지 잘 버티다니 정말 뿌듯해요. 175 00:12:03,203 --> 00:12:04,723 톱을 잘못 써서 다쳤을 때 176 00:12:04,883 --> 00:12:07,083 저라는 나약한 존재가 수면 밖으로 177 00:12:07,243 --> 00:12:08,843 드러나는 것만 같았어요. 178 00:12:09,003 --> 00:12:11,803 작게 베인 상처로 탈락할 수 있었으니까요. 179 00:12:12,723 --> 00:12:14,523 덫이 작동했나 봐요. 180 00:12:14,683 --> 00:12:16,443 뭐라도 잡혔을까요? 181 00:12:16,603 --> 00:12:18,803 의도한 대로는 잘 작동한 것 같은데요. 182 00:12:18,963 --> 00:12:22,163 뭔가 덫에 부딪혔을 수도 있죠. 트레일 카메라를 확인해볼게요. 183 00:12:26,643 --> 00:12:31,283 저기 있는 작은 왈라비가 이틀 밤마다 찾아와요. 184 00:12:32,403 --> 00:12:35,003 코 앞에 둔 먹이를 두고 그냥 가네요. 185 00:12:35,163 --> 00:12:37,243 거의 잡을 뻔했는데 아쉬워요. 186 00:12:40,283 --> 00:12:42,763 녀석이 덫에 겁을 먹지 않았다면 좋겠군요. 187 00:12:42,923 --> 00:12:45,563 덫에 부딪혔거든요. 다시 돌아올지도 모르죠. 188 00:12:52,723 --> 00:12:54,403 여기서는 낚시를 못하겠어요. 189 00:12:54,563 --> 00:12:56,443 이대로 배를 곯은 채 190 00:12:56,603 --> 00:12:58,883 풀이나 뜯어 먹을 신세인가 봐요. 191 00:12:59,043 --> 00:13:03,723 여기서 지내는 동안 고기를 너무 먹고 싶었어요. 192 00:13:03,883 --> 00:13:06,603 정신력 싸움이나 하면서 193 00:13:06,763 --> 00:13:08,923 굶주린 채 경쟁하고 싶지 않아요. 194 00:13:09,963 --> 00:13:12,523 이건 분명 워터 리본이에요. 195 00:13:12,683 --> 00:13:14,323 아직 줄기가 여린데요. 196 00:13:15,003 --> 00:13:19,763 워터 리본은 자라면서 잎이 평평해지죠. 197 00:13:21,163 --> 00:13:23,963 이게 오늘 제가 먹을 푸른 채소예요. 198 00:13:24,123 --> 00:13:25,643 잎채소를 먹는 거죠. 199 00:13:27,363 --> 00:13:30,483 이렇게 식용 식물을 찾아서 먹다 보면 200 00:13:30,643 --> 00:13:34,123 비타민 C도 얻을 수 있을 거에요. 201 00:13:35,883 --> 00:13:39,163 이제 냄비에 넣어 보죠. 202 00:13:40,483 --> 00:13:42,443 20분간 서서히 끓일게요. 203 00:13:58,123 --> 00:13:59,763 한 모금 먹어 볼까요. 204 00:14:06,603 --> 00:14:09,363 잎을 좀 더 따오는 게 좋겠어요. 205 00:14:11,683 --> 00:14:14,363 물맛이 워터 리본 맛보다 좋군요. 206 00:14:14,523 --> 00:14:16,043 채소 맛이에요. 207 00:14:20,603 --> 00:14:22,803 시금치 같기도 한데요. 208 00:14:22,963 --> 00:14:26,603 정말 워터 리본에서 시금치 맛이 나네요. 209 00:14:33,283 --> 00:14:36,443 시금치에 들어 있는 비타민 C와 영양분이 210 00:14:36,603 --> 00:14:38,963 여기에도 들어 있다면 좋겠군요. 211 00:14:45,923 --> 00:14:47,683 이유를 모르겠어요. 212 00:14:49,203 --> 00:14:51,843 여기에 참여하기로 213 00:14:53,363 --> 00:14:55,563 아내와 제가 결정했을 때 214 00:14:55,723 --> 00:14:58,283 서로가 그리울 거라고 생각하지 못했거든요. 215 00:15:00,603 --> 00:15:03,843 2007년에 결혼 생활이 파경을 맞고 나서 216 00:15:04,003 --> 00:15:06,243 두 살배기 아들과 함께 살게 됐고 217 00:15:06,403 --> 00:15:08,083 기독교인이 되었어요. 218 00:15:08,243 --> 00:15:10,803 그러다 교회에서 폴라를 만났죠. 219 00:15:10,963 --> 00:15:14,363 러셀이 친구가 필요하니 함께 놀아주렴. 220 00:15:16,563 --> 00:15:19,403 같은 성경 공부 모임에 참여하면서 221 00:15:19,563 --> 00:15:22,443 관계가 깊어지기 시작했어요. 222 00:15:22,603 --> 00:15:24,843 폴라와 저는 기독교를 223 00:15:25,003 --> 00:15:27,523 저희 관계의 초석으로 여기고 있어요. 224 00:15:29,363 --> 00:15:30,923 우리는 정말 친해요. 225 00:15:34,403 --> 00:15:36,523 이 도전을 하고 싶다면 해줄 말이 있어요. 226 00:15:36,683 --> 00:15:39,123 사랑하는 사람이 많이 보고 싶을 거예요. 227 00:15:41,803 --> 00:15:45,163 이게 가장 힘들어요. 굶는 것보다 힘들죠. 228 00:15:46,323 --> 00:15:48,163 정말이에요. 229 00:15:49,163 --> 00:15:51,443 어떤 동물도 잡지 못한다면 230 00:15:51,603 --> 00:15:56,603 아주 작은 양의 음식으로 며칠은 버틸 거예요. 231 00:15:56,763 --> 00:15:58,403 그저 풀이나 먹어야겠죠. 232 00:15:59,203 --> 00:16:01,643 혹시 모르죠. 상황이 바뀔지. 233 00:16:01,803 --> 00:16:04,523 일주일에 한 번씩 왈라비를 잡으면 234 00:16:04,683 --> 00:16:06,483 일주일은 문제없어요. 235 00:16:07,443 --> 00:16:09,523 하지만 상황이 바뀌지 않으면... 236 00:16:10,283 --> 00:16:12,803 더 이상 여기서 버티는 건 무리겠죠. 237 00:16:18,403 --> 00:16:20,723 22일차 오전 6시 25분 238 00:16:22,203 --> 00:16:24,283 남은 사람: 4명 239 00:16:25,803 --> 00:16:29,323 케이트 240 00:16:38,843 --> 00:16:41,483 안녕, 쿠카부라. 241 00:16:42,683 --> 00:16:45,843 이제 일어날 시간이지? 242 00:16:48,243 --> 00:16:50,123 일어나야겠어요. 243 00:16:53,843 --> 00:16:58,483 13, 14, 15, 16, 17 18, 19, 20, 21, 22. 244 00:17:01,203 --> 00:17:02,643 맙소사. 245 00:17:02,803 --> 00:17:04,003 정말 좋네요. 246 00:17:04,643 --> 00:17:06,283 22라는 숫자는 제게 정말 특별하죠. 247 00:17:06,443 --> 00:17:08,723 엄마가 가장 좋아하시던 숫자거든요. 248 00:17:08,883 --> 00:17:12,163 여기서 엄마를 떠올리며 많은 시간을 보냈어요. 249 00:17:12,323 --> 00:17:14,843 어떻게 저를 이렇게 키워주셨는지도요. 250 00:17:15,963 --> 00:17:18,323 그저 구름을 올려다보면... 251 00:17:19,283 --> 00:17:22,163 항상 엄마가 생각나요. 제게 이렇게... 252 00:17:23,483 --> 00:17:26,603 구름을 올려다보며 마음을 편히 하라고 하셨죠. 253 00:17:30,523 --> 00:17:35,403 이번 경험은 정말 소중한 선물이에요. 254 00:17:36,283 --> 00:17:39,523 사람들은 살면서 죽어라 일만 하다 255 00:17:39,683 --> 00:17:41,123 은퇴를 맞죠. 256 00:17:41,283 --> 00:17:43,243 하지만 제 엄마 같은 분은 257 00:17:43,403 --> 00:17:46,523 은퇴할 기회도 없이 46세에 돌아가셨어요. 258 00:17:46,683 --> 00:17:48,963 그러니까... 너무 일찍 가셨어요. 259 00:17:49,123 --> 00:17:51,243 항상 남미에 가보고 싶다고 하셨는데 260 00:17:51,403 --> 00:17:52,723 결국 가보지 못하셨어요. 261 00:17:52,883 --> 00:17:55,163 최고의 할머니가 되실 기회도 놓치셨죠. 262 00:17:55,323 --> 00:17:56,803 정말 좋은 엄마셨거든요. 263 00:17:56,963 --> 00:17:59,683 그러니까 제가 하고 싶은 말은... 264 00:17:59,843 --> 00:18:02,803 엄마로서 주노를 위해 최선을 다하고 싶다는 거예요. 265 00:18:02,963 --> 00:18:05,203 제 딸은 정말 아름다운 선물이에요. 266 00:18:05,363 --> 00:18:08,243 제 인생에 딸이라니 전 정말 행운아에요. 267 00:18:11,203 --> 00:18:12,763 제 가족을 사랑해요. 268 00:18:15,883 --> 00:18:18,283 단순한 목적이지만 정말 아름답거든요. 269 00:18:18,443 --> 00:18:20,483 행복해서 눈물이 다 나오네요. 270 00:18:21,763 --> 00:18:23,043 그래요. 271 00:18:26,163 --> 00:18:28,123 이런 생각을 하고 있어요. 272 00:18:29,563 --> 00:18:31,203 여기서 오랫동안 273 00:18:33,323 --> 00:18:35,603 버티는 과정을 생각했을 때 274 00:18:40,483 --> 00:18:42,123 제게 필요한 건 무엇일까요? 275 00:18:45,083 --> 00:18:48,483 떠나는 시기로는 언제가 적당할지 276 00:18:48,643 --> 00:18:50,963 생각하는 중이에요. 277 00:18:52,883 --> 00:18:55,643 얼론 오스트레일리아 278 00:18:56,923 --> 00:18:59,243 22일차 오전 7시 5분 279 00:19:00,643 --> 00:19:02,723 남은 사람: 4명 280 00:19:04,323 --> 00:19:07,683 지나 281 00:19:08,403 --> 00:19:10,763 물고기를 또 잡았어요. 282 00:19:11,643 --> 00:19:13,123 이것 좀 보세요. 283 00:19:14,323 --> 00:19:16,203 또 잡았다고요. 284 00:19:17,123 --> 00:19:20,043 적어도 매일 3일간 285 00:19:20,203 --> 00:19:22,843 생선을 잡았는데요. 286 00:19:23,003 --> 00:19:24,563 하루에 한 마리씩이요. 287 00:19:26,803 --> 00:19:29,163 체계를 잘 마련해뒀어요. 288 00:19:29,323 --> 00:19:32,803 식량을 구할 수 있으니 여기서 잘 지낼 수 있어요. 289 00:19:32,963 --> 00:19:34,523 이 게임에서는 그게 중요하죠. 290 00:19:35,563 --> 00:19:38,563 몸에 영양분이 들어오면서 291 00:19:38,723 --> 00:19:41,043 몸의 변화가 확실히 느껴져요. 292 00:19:41,203 --> 00:19:44,243 아드레날린 덕분에 지난 3주를 버텼어요. 293 00:19:44,403 --> 00:19:45,923 생선 육수예요. 294 00:19:46,083 --> 00:19:47,843 지나는 수확한 모든 생선의 295 00:19:48,003 --> 00:19:52,323 뼈, 뇌, 연골로 생선 육수를 끓였습니다. 296 00:19:53,803 --> 00:19:55,323 맛있네. 297 00:19:56,843 --> 00:19:58,283 죄송해요. 298 00:20:00,163 --> 00:20:01,843 한 번 더... 299 00:20:05,083 --> 00:20:07,483 예의 좀 차려야지. 300 00:20:08,723 --> 00:20:11,083 여기서 누가 신경이나 쓰려나. 301 00:20:11,243 --> 00:20:12,683 물고기? 302 00:20:13,403 --> 00:20:14,963 오리 너구리? 303 00:20:15,683 --> 00:20:17,323 저기 있네요. 304 00:20:17,483 --> 00:20:19,683 세상에, 정말 아름다워요. 305 00:20:19,843 --> 00:20:21,523 안녕, 예쁜이. 306 00:20:21,683 --> 00:20:23,243 왔구나. 307 00:20:23,403 --> 00:20:25,603 절 쳐다봤어요. 308 00:20:27,923 --> 00:20:30,083 마치 동의라도 한 것처럼 309 00:20:30,243 --> 00:20:31,683 녀석은 건너편에서 물고기를 잡고 310 00:20:31,843 --> 00:20:35,043 전 이쪽에서 잡아요. 여기로 넘어오지 않더라고요. 311 00:20:37,883 --> 00:20:40,403 중간이나 먼 곳에 머물러 있어요. 312 00:20:40,563 --> 00:20:42,443 예의가 꽤 바르죠? 313 00:20:45,403 --> 00:20:49,883 오리너구리를 보여줄 수 있어서 정말 뿌듯해요. 314 00:20:50,043 --> 00:20:51,363 "저기 좀 보세요." 315 00:20:51,523 --> 00:20:54,803 "잠수하기 전에 원을 그리고 있네요." 316 00:20:54,963 --> 00:20:57,723 이 장면을 보여줄 수 있다니 정말 잘 됐지 뭐예요. 317 00:21:00,443 --> 00:21:02,603 전 함께 나누는 걸 좋아하거든요. 318 00:21:03,603 --> 00:21:07,523 음악을 나누고 이야기를 나누는 걸 좋아하죠. 319 00:21:07,683 --> 00:21:09,443 음식을 나누는 것도요. 320 00:21:12,083 --> 00:21:13,403 생선. 321 00:21:13,563 --> 00:21:16,523 생선. 맛 좋은 생선. 322 00:21:16,683 --> 00:21:18,683 골룸 목소리는 못 하겠어요. 323 00:21:19,403 --> 00:21:21,523 실망하셨다면 죄송해요. 324 00:21:22,123 --> 00:21:24,323 이건 리가 잘 하죠. 그는... 325 00:21:24,483 --> 00:21:26,763 사실 리는 최고의 목소리를 가졌거든요. 326 00:21:31,803 --> 00:21:35,563 제가 뒤로 자빠질 때까지 웃게 해주죠. 327 00:21:35,723 --> 00:21:38,403 절 그렇게 한바탕 웃게 만들고서도 328 00:21:38,563 --> 00:21:41,643 제가 그만하라고 할 때까지 멈추지 않아요. 329 00:21:43,363 --> 00:21:47,683 리는 제 전 남편이자 사업 동료예요. 330 00:21:47,843 --> 00:21:50,803 블레이즈의 아버지죠. 331 00:21:50,963 --> 00:21:53,243 블레이즈가 죽은 이후로 332 00:21:53,403 --> 00:21:56,043 우리는 대부분 사람들이 평생 겪는 일보다 333 00:21:56,203 --> 00:21:59,203 부부로서 더 많은 일을 험께 겪었어요. 334 00:21:59,363 --> 00:22:02,203 우리 관계에 변화가 왔었죠. 335 00:22:02,363 --> 00:22:04,443 전 더이상 아이를 가질 수 없었고 336 00:22:04,603 --> 00:22:06,723 리는 다시 아빠가 되기를 원했어요. 337 00:22:06,883 --> 00:22:08,923 단순한 현실 그 이상 그 이하도 아니었죠. 338 00:22:10,203 --> 00:22:14,203 우리는 절친 사이에요. 아주 사이가 좋죠. 339 00:22:14,363 --> 00:22:17,283 그의 아내 해나도 제가 정말 좋아하고요. 340 00:22:17,443 --> 00:22:20,603 전 이들의 첫째 딸인 타이가의 대모죠. 341 00:22:20,763 --> 00:22:22,843 이들 가족을 정말 좋아해요. 342 00:22:23,003 --> 00:22:26,603 리와 저는 프로그램을 함께 진행하고 있어요. 343 00:22:26,763 --> 00:22:30,043 결혼 생활이 틀어졌다고 해서 우정을 잃은 건 아니에요. 344 00:22:30,203 --> 00:22:33,003 우리는 갖가지 방식으로 서로를 응원하죠. 345 00:22:33,443 --> 00:22:35,643 리는 이곳을 참 좋아할 거예요. 346 00:22:35,803 --> 00:22:38,203 리, 넌 여기에서 물 만난 물고기 같을걸. 347 00:22:38,363 --> 00:22:39,883 세상에. 348 00:22:43,003 --> 00:22:46,443 만족스러운 곳에 자리를 잡고 온통 뛰어다니겠지. 349 00:22:46,603 --> 00:22:49,843 그는 덫으로 모든 동물을 잡아들일 거예요. 350 00:22:50,963 --> 00:22:52,403 덫을 모두 설치하고 351 00:22:52,563 --> 00:22:55,643 밤에는 막대기를 휘저으며 사냥을 다니겠죠. 352 00:22:57,723 --> 00:23:01,683 전 낚시로 시작해서 차츰 일을 벌여보려고요. 353 00:23:08,163 --> 00:23:10,403 10.1km 떨어진 곳 22일차 - 오후 2시 25분 354 00:23:11,163 --> 00:23:14,683 케이트 355 00:23:23,243 --> 00:23:25,523 항상 너무 뜨거워요. 356 00:23:26,683 --> 00:23:27,923 잠깐. 357 00:23:29,643 --> 00:23:31,083 잠깐만. 358 00:23:34,803 --> 00:23:38,163 저는 엘시네 가족을 '석면 혀'라고 불러요. 359 00:23:38,323 --> 00:23:40,683 뜨거운 음식도 잘 먹고 360 00:23:40,843 --> 00:23:42,643 뜨거운 액체도 잘 마시거든요. 361 00:23:42,803 --> 00:23:45,763 전 뭐든 미지근하게 먹는 편이고요. 362 00:23:45,923 --> 00:23:48,483 하지만 주노가 있으니 잘 됐죠. 363 00:23:48,643 --> 00:23:50,883 엘시와 엘시 가족이 식사를 하는 동안 364 00:23:51,043 --> 00:23:52,043 제가 주노를 돌보면 되니까요. 365 00:23:52,043 --> 00:23:53,403 제가 주노를 돌보면 되니까요. 366 00:23:55,123 --> 00:23:58,203 주노와 엘시가 보고 싶어요. 367 00:23:59,403 --> 00:24:01,523 여기에는 25만 달러라는 상금 말고는 368 00:24:01,683 --> 00:24:03,403 뭐가 있죠? 369 00:24:03,563 --> 00:24:07,323 제가 사는 데 그런 돈은 필요 없어요. 370 00:24:07,483 --> 00:24:09,843 집에 모든 걸 갖추고 있거든요. 371 00:24:12,963 --> 00:24:15,083 그곳이 제가 있을 곳이죠. 372 00:24:15,243 --> 00:24:17,683 제 목적은 집으로 돌아가 엄마 역할을 하는 거예요. 373 00:24:19,243 --> 00:24:20,603 그게 제 목적이죠. 374 00:24:20,763 --> 00:24:22,043 이만하면 된 것 같아요. 375 00:24:36,403 --> 00:24:38,363 안녕하세요. 케이트예요. 376 00:24:38,523 --> 00:24:40,443 공식 기권 요청할게요. 377 00:24:41,603 --> 00:24:42,843 네. 378 00:24:44,443 --> 00:24:45,643 네. 379 00:24:46,883 --> 00:24:48,803 그래요. 고마워요. 380 00:24:56,283 --> 00:25:00,643 구조팀 381 00:25:05,883 --> 00:25:07,403 세상에나. 382 00:25:07,563 --> 00:25:08,803 좋았어. 383 00:25:26,363 --> 00:25:30,003 안녕하세요. 기분은 어때요? 384 00:25:30,163 --> 00:25:32,003 좋아요. 케이트는요? 385 00:25:32,163 --> 00:25:35,683 기분이 굉장히 좋은데요. 전 떠날 준비 됐어요. 386 00:25:35,843 --> 00:25:37,603 그래요. 387 00:25:37,763 --> 00:25:39,963 마음 한구석이 허전했어요. 388 00:25:40,123 --> 00:25:42,403 경험을 나눌 사람도 없고... 389 00:25:42,563 --> 00:25:46,243 인간은 무리를 짓는 동물이라 함께 살면서 390 00:25:46,403 --> 00:25:49,003 생각, 감정, 아이디어를 나눠야 해요. 391 00:25:49,163 --> 00:25:51,883 이런 점을 견디기가 힘들었어요. 392 00:25:52,043 --> 00:25:53,963 정말 힘들었죠. 393 00:25:57,603 --> 00:25:59,723 동물을 사냥하고 싶지 않아서 394 00:25:59,883 --> 00:26:01,803 좀 더 힘들었던 것 같아요. 395 00:26:01,963 --> 00:26:05,283 저답게 사는 방식이 있으니 어쩔 수 없었죠. 396 00:26:05,443 --> 00:26:08,043 제가 자연과 상호 작용하고 자연을 바라보는 방식을 397 00:26:08,203 --> 00:26:09,803 바꾸고 싶지 않았어요. 398 00:26:16,363 --> 00:26:18,723 22일 동안 이곳에서 버틸 수 있었지만 399 00:26:18,883 --> 00:26:21,843 가족과 연락도 못하고... 400 00:26:22,283 --> 00:26:24,523 솔직히 어떻게 했는지 모르겠어요. 401 00:26:24,683 --> 00:26:27,763 이런 힘든 경험은 다시 하고 싶지 않아요. 402 00:26:27,923 --> 00:26:30,803 집에 없는 사람이 되기는 싫거든요. 403 00:26:30,963 --> 00:26:33,883 제게는 돌아가야 하는 가족이 있어요. 404 00:26:36,363 --> 00:26:38,843 완전 새 사람이 되어서 돌아가고 있어요. 405 00:26:39,843 --> 00:26:44,003 삶과 사람이 얼마나 소중한지 406 00:26:44,163 --> 00:26:46,563 새로운 시각으로 바라보게 됐죠. 407 00:26:46,723 --> 00:26:48,883 엄마가 저를 지켜봐 주신다고 408 00:26:49,043 --> 00:26:51,323 생각하고 싶어요. 409 00:26:52,403 --> 00:26:54,403 절 정말 자랑스러워하실 거예요. 410 00:27:15,163 --> 00:27:17,523 23일차 오후 3시 55분 411 00:27:18,923 --> 00:27:21,083 남은 사람: 3명 412 00:27:22,563 --> 00:27:25,883 마이크 413 00:27:29,243 --> 00:27:30,723 미치겠군. 414 00:27:36,403 --> 00:27:38,643 미끼를 파는 상점이 있으면 좋겠군요. 415 00:27:41,723 --> 00:27:43,603 파이 상점과 피자 가게도요. 416 00:27:47,763 --> 00:27:52,443 완전 공쳤군. 417 00:27:56,563 --> 00:27:58,883 보트는 다른 걸로 조종해야겠네요. 418 00:28:01,123 --> 00:28:05,643 장어를 둑 위로 건져 올려야 해요. 419 00:28:05,803 --> 00:28:07,683 죽여서 내장을 제거하고요. 420 00:28:08,723 --> 00:28:10,443 정말이지... 만만한 게 없네요. 421 00:28:10,603 --> 00:28:13,243 불을 처음 지필 때와 상황이 비슷하군요. 422 00:28:13,403 --> 00:28:15,283 일단 불이 붙기 시작하면 괜찮지만 423 00:28:15,443 --> 00:28:18,003 처음 불꽃을 키우는 게 어렵거든요. 424 00:28:20,763 --> 00:28:23,243 미끼를 어떻게 구할지 진지하게 고민해야 해요. 425 00:28:23,403 --> 00:28:25,563 일단 첫 번째 생선을 잡기만 하면 426 00:28:25,723 --> 00:28:28,923 그걸로 미끼를 만들어서 더 잡을 수 있을 거예요. 427 00:28:29,963 --> 00:28:32,883 첫 시작으로 연쇄 반응을 일으키는 거죠. 428 00:28:33,043 --> 00:28:35,483 하지만 아직 한 마리도 못 잡았어요. 429 00:28:36,723 --> 00:28:39,283 제 승패를 좌우하는 건 430 00:28:39,443 --> 00:28:42,123 벌레를 구할 수 있느냐에 달린 것 같아요. 431 00:28:42,283 --> 00:28:44,003 그게 전부죠. 432 00:28:47,203 --> 00:28:48,283 귀여운 녀석. 433 00:28:50,043 --> 00:28:51,283 방금 벌레를 찾았는데요. 434 00:28:51,443 --> 00:28:52,043 큰 녀석은 아니지만 일단 찾기 시작하면... 435 00:28:52,043 --> 00:28:53,963 큰 녀석은 아니지만 일단 찾기 시작하면... 436 00:28:54,123 --> 00:28:56,883 그러니까... 또 한 마리 있네요. 437 00:28:58,723 --> 00:29:01,563 좋아요. 크고 통통한데요. 438 00:29:02,363 --> 00:29:03,883 통통한 녀석이 좋죠. 439 00:29:04,043 --> 00:29:05,603 이것도 크군요. 440 00:29:07,963 --> 00:29:09,723 또 있어요. 세상에. 441 00:29:10,363 --> 00:29:11,683 좋아요. 442 00:29:11,843 --> 00:29:15,283 좋은 소식이죠. 벌레가 꼭 필요하거든요. 443 00:29:16,443 --> 00:29:19,123 낚싯줄, 도르래 등 모든 게 갖춰져 있는데 444 00:29:19,283 --> 00:29:22,323 미끼가 없으면 무슨 소용이겠어요? 445 00:29:23,203 --> 00:29:25,563 지금까지 승률이 좋은데요. 여기에... 446 00:29:25,723 --> 00:29:27,363 크고 통통한 녀석이군요. 447 00:29:27,523 --> 00:29:29,403 마음에 들어요. 448 00:29:29,563 --> 00:29:31,563 이번엔 작은 녀석이에요. 449 00:29:32,723 --> 00:29:35,323 두 마리네요. 좋아 보여요. 450 00:29:35,483 --> 00:29:37,323 이 녀석들 좀 보세요. 451 00:29:38,563 --> 00:29:40,203 아주 좋아요. 452 00:29:40,683 --> 00:29:43,483 이 정도면 오늘밤에는 충분하겠는데요. 453 00:29:44,563 --> 00:29:46,043 잘 됐군. 454 00:29:46,203 --> 00:29:50,163 벌레 하나로 상황이 달라졌어요. 455 00:29:50,323 --> 00:29:53,323 변화가 필요했는데 잘 된 거죠. 456 00:30:04,763 --> 00:30:10,323 비늘을 벗기고 내장을 꺼냈어요. 457 00:30:10,483 --> 00:30:12,683 수컷이더라고요. 458 00:30:12,843 --> 00:30:16,403 생선 이리가 있거든요. 459 00:30:16,563 --> 00:30:19,963 살코기는 내일 아침에 먹고 460 00:30:20,123 --> 00:30:22,323 지금은 이리를 먹어 둬야겠어요. 461 00:30:22,483 --> 00:30:28,043 생선 이리에는 고농도의 단백질 비타민 D, B12가 함유되어 있습니다. 462 00:30:28,203 --> 00:30:31,123 생명력을 맛보는 거죠. 463 00:30:31,283 --> 00:30:34,443 깨끗하고 순수하며 464 00:30:34,603 --> 00:30:37,203 신선한 생명력이에요. 465 00:30:39,883 --> 00:30:42,763 고마워, 수컷 송어야. 좋은 녀석이에요. 466 00:30:44,043 --> 00:30:49,123 10km 떨어진 곳 23일차 - 오후 8시 55분 467 00:30:50,923 --> 00:30:54,603 마지막 밤낚시가 언제였는지 기억조차 안 나네요. 468 00:30:55,923 --> 00:30:59,963 하지만 한 마리도 못 잡았으니 어떻게든 해봐야죠. 469 00:31:15,443 --> 00:31:16,883 이런 생각을 해요. 470 00:31:17,043 --> 00:31:19,763 할 수 있는 건 뭐든 하고 있지만 471 00:31:21,443 --> 00:31:23,123 성과가 하나도 없어요. 472 00:31:27,443 --> 00:31:29,403 그러니까 제 말은... 473 00:31:30,203 --> 00:31:32,283 뭐든 해봐야죠. 474 00:31:33,923 --> 00:31:37,763 가리는 것 없이 모두 해봐야죠. 475 00:31:39,083 --> 00:31:40,923 그래도 성과가 없다면... 476 00:31:42,483 --> 00:31:45,403 탈락할 때까지 굶으면서 버티는 수밖에요. 477 00:31:45,563 --> 00:31:47,363 내가 마지막 생존자이길 바라면서요. 478 00:31:50,563 --> 00:31:52,003 하지만 그런 건 싫어요. 479 00:31:52,163 --> 00:31:54,683 굶주림으로 탈락당하고 싶지 않아요. 480 00:31:54,843 --> 00:31:58,923 전 이기고 싶거든요. 그러니 이 식량 문제를... 481 00:31:59,883 --> 00:32:01,443 해결해야겠어요. 482 00:32:03,403 --> 00:32:04,763 저게 뭐죠? 483 00:32:08,163 --> 00:32:09,603 대체 뭐지. 484 00:32:09,763 --> 00:32:11,643 뭔가가 걸린 것 같아요. 485 00:32:12,763 --> 00:32:15,363 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 486 00:32:15,523 --> 00:32:18,403 인간이 발휘하는 궁극의 지구력을 경험하세요. 487 00:32:18,563 --> 00:32:23,083 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 488 00:32:23,243 --> 00:32:26,723 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 489 00:32:27,803 --> 00:32:30,603 얼론 오스트레일리아 490 00:32:32,083 --> 00:32:34,563 23일차 오후 9시 30분 491 00:32:35,763 --> 00:32:38,003 남은 사람: 3명 492 00:32:41,683 --> 00:32:44,563 이번에는 뭔가 제대로 걸린 것 같아요. 493 00:32:48,043 --> 00:32:51,003 낚싯줄 하나가 팽팽해졌어요. 494 00:32:51,163 --> 00:32:52,763 장어인 것 같은데 495 00:32:52,923 --> 00:32:55,523 녀석이 어딘가에 걸린 것 같아요. 496 00:32:55,683 --> 00:32:57,363 망은 준비됐는데요. 497 00:32:57,523 --> 00:32:58,963 이럴 수가. 498 00:32:59,123 --> 00:33:02,883 정 안 되면 물속에 들어가야죠. 499 00:33:03,043 --> 00:33:05,883 전 장어를 꼭 먹어야 해요. 500 00:33:06,043 --> 00:33:09,563 또 놓칠 수는 없어요. 반드시 잡아야 한다고요. 501 00:33:09,723 --> 00:33:12,363 물불 가릴 때가 아니에요. 502 00:33:15,563 --> 00:33:16,763 옷을 벗었어요. 503 00:33:16,923 --> 00:33:19,483 아까 빨아 둔 젖은 속옷을 입었죠. 504 00:33:19,643 --> 00:33:21,763 물에 들어가면 어차피 젖잖아요. 505 00:33:21,923 --> 00:33:23,763 부츠도 신어야겠어요. 506 00:33:23,923 --> 00:33:26,643 강 바닥이 꽤 거칠 수도 있거든요. 507 00:33:26,803 --> 00:33:28,963 낚시줄 같은 장비에 508 00:33:29,123 --> 00:33:30,443 발이 걸려서도 안 되고요. 509 00:33:32,243 --> 00:33:34,883 망은 여기에 둘 거예요. 510 00:33:35,043 --> 00:33:38,363 녀석을 놓아 둘 곳을 마련해야죠. 511 00:33:38,523 --> 00:33:40,283 좋아요. 512 00:33:41,283 --> 00:33:45,323 고생 좀 하겠지만 빠르게 처리해보죠. 513 00:33:46,763 --> 00:33:48,243 뭔가가 있는데요. 514 00:34:03,643 --> 00:34:05,443 이런, 낚싯바늘에서 빠졌어요. 515 00:34:05,603 --> 00:34:07,123 어디 있는 거야? 516 00:34:08,283 --> 00:34:10,523 그래. 잡았어. 517 00:34:11,203 --> 00:34:14,083 이제 천천히 가 볼게요. 518 00:34:14,243 --> 00:34:16,563 지난번에는 조금 서둘렀거든요. 519 00:34:16,723 --> 00:34:18,403 그물로 들어오렴. 520 00:34:19,243 --> 00:34:20,443 그렇지. 521 00:34:22,003 --> 00:34:26,443 망에서 빠져나올 수도 있으니 안심하기는 일러요. 522 00:34:26,603 --> 00:34:29,083 꼬리가 삐져나왔는데요. 523 00:34:29,243 --> 00:34:31,523 이런, 서두르자. 524 00:34:31,683 --> 00:34:33,603 머리가 그물 밖으로 나오려고 해요. 525 00:34:33,763 --> 00:34:35,603 내가 놓칠 줄 알고? 526 00:34:40,043 --> 00:34:41,323 좋았어. 527 00:34:41,483 --> 00:34:44,803 망할 낚싯줄이... 이제 됐다. 528 00:34:44,963 --> 00:34:47,203 이런. 꿈틀대네요. 529 00:34:47,363 --> 00:34:49,523 그물 밖으로 나오려고 해요. 530 00:34:49,683 --> 00:34:54,003 세상에나. 드디어 잡았네. 531 00:34:56,803 --> 00:34:58,683 귀여운 녀석. 532 00:35:03,843 --> 00:35:06,843 얼마나 좋은가요? 엄청 좋죠? 533 00:35:07,003 --> 00:35:10,003 뱀처럼 생겼어요. 크기도 굉장해요. 534 00:35:13,763 --> 00:35:17,203 이것 좀 보세요. 드디어 잡았어요. 535 00:35:17,363 --> 00:35:19,963 지난번보다 더 큰 녀석이에요. 536 00:35:20,123 --> 00:35:21,723 정말 멋져요. 537 00:35:21,883 --> 00:35:25,123 이걸 먹게 되다니 믿을 수 없네요. 538 00:35:28,323 --> 00:35:30,643 드디어 생선을 요리할 수 있어요. 539 00:35:32,003 --> 00:35:34,683 제가 할 일이... 살코기가 많군요. 540 00:35:34,843 --> 00:35:36,443 꽤 두툼한 살코기예요. 541 00:35:36,603 --> 00:35:39,643 지방이 송어보다 3배는 많죠. 542 00:35:42,323 --> 00:35:44,723 캥거루보다는 6배 더 많고요. 543 00:35:45,923 --> 00:35:48,283 바로 이 지방을 섭취해야 해요. 544 00:35:48,443 --> 00:35:51,523 식이 지방은 에너지와 세포 기능을 지원하는 데 필수적입니다. 545 00:35:51,683 --> 00:35:52,963 기분이 좋아요. 546 00:35:53,123 --> 00:35:57,483 대단히 평가할 만한 음식이 될 거예요. 547 00:35:58,003 --> 00:35:59,403 좋아요. 548 00:35:59,563 --> 00:36:01,883 크게 기대하지는 않으려고 해요. 549 00:36:02,043 --> 00:36:03,403 물에 끓였으니까요. 550 00:36:03,563 --> 00:36:06,363 장어는 끓여 먹는 게 아니라고 들었지만 551 00:36:06,523 --> 00:36:08,243 한번 시도해 보죠. 552 00:36:13,363 --> 00:36:15,043 굉장히 기름지네요. 553 00:36:15,203 --> 00:36:18,203 이렇게 기름진 음식은 처음 먹어 봐요. 554 00:36:18,803 --> 00:36:21,043 뭐랄까... 그러니까... 555 00:36:21,203 --> 00:36:23,723 돼지 삼겹살의 지방 부분 같아요. 556 00:36:23,883 --> 00:36:25,443 살코기 없이 지방만 먹는 거죠. 557 00:36:25,603 --> 00:36:27,843 이제 못 먹어서 탈락할 일은 없겠군요. 558 00:36:28,003 --> 00:36:30,003 다만 이 맛을 받아들이고 559 00:36:30,163 --> 00:36:31,603 끔찍하다고 생각하지 말아야겠네요. 560 00:36:31,763 --> 00:36:35,083 앞으로도 이런 음식에 의존해서 살아남아야 하니까요. 561 00:36:35,243 --> 00:36:37,123 굉장한 물고기예요. 562 00:36:39,203 --> 00:36:42,643 이런 맛은 생전 처음이거든요. 563 00:36:57,083 --> 00:37:00,443 나머지는 내일 구워 먹겠어요. 564 00:37:01,283 --> 00:37:04,643 아침에 기대할 일이 생겼네요. 565 00:37:06,003 --> 00:37:07,963 확실히 구워먹는 게 낫겠어요. 566 00:37:08,123 --> 00:37:12,043 이대로 더 먹었다가는 토할 것 같거든요. 567 00:37:12,203 --> 00:37:14,123 다 게워내면 정말 아깝잖아요. 568 00:37:14,283 --> 00:37:16,523 좋아요. 이제 손을 씻죠. 569 00:37:16,683 --> 00:37:19,363 오늘 최고의 날을 맞았네요. 570 00:37:20,283 --> 00:37:23,363 23일차에 드디어 한 골 넣었어요. 571 00:37:24,683 --> 00:37:26,963 24일차 오전 10시 50분 572 00:37:34,363 --> 00:37:37,843 마이클 573 00:37:42,763 --> 00:37:44,803 이거 기억나세요? 574 00:37:46,923 --> 00:37:48,883 어제도 여기 있었잖아요. 575 00:37:49,043 --> 00:37:51,643 어제 점심으로 먹은 거 맞죠? 576 00:37:51,803 --> 00:37:54,803 그래요. 맞아요. 577 00:37:56,323 --> 00:37:58,403 다른 음식을 구하지 못하면 578 00:37:58,563 --> 00:38:01,603 일이 틀어질 수도 있어요. 579 00:38:04,083 --> 00:38:05,323 그렇지만... 580 00:38:09,443 --> 00:38:12,323 여기서는 동물 단백질을 얻기 힘든 게 사실이에요. 581 00:38:14,803 --> 00:38:17,723 기분이 좀 우울해지는걸요. 582 00:38:17,883 --> 00:38:21,203 다음에는 무슨 일이 일어날지 약간은 두려워졌어요. 583 00:38:22,003 --> 00:38:25,083 이제 뒤쪽에 있는 해안을 따라 584 00:38:25,243 --> 00:38:28,443 동쪽으로 나설 때예요. 585 00:38:29,603 --> 00:38:33,083 낚시를 할 만한 강이 있는지 586 00:38:33,803 --> 00:38:36,123 장어를 잡을 만한 곳인지 알아보려고요. 587 00:38:36,283 --> 00:38:40,203 운이 좋다면 더 오래 버틸 수 있을 거예요. 588 00:38:44,563 --> 00:38:48,683 이제 가야겠군요. 589 00:38:50,243 --> 00:38:52,163 낚시 장비를 챙겼는데요. 590 00:38:52,323 --> 00:38:55,563 낚시 포인트를 찾아 보려고 해요. 591 00:38:55,723 --> 00:38:57,763 찾지 못한다면 592 00:38:57,923 --> 00:39:01,563 여기서 어떻게든 먹고 살아야죠. 593 00:39:01,723 --> 00:39:05,523 마이클은 아직 캠프 동쪽 지역을 탐험하지 않았습니다. 594 00:39:06,443 --> 00:39:10,403 완전히 다른 곳인데요. 595 00:39:14,723 --> 00:39:16,163 계속 가보죠. 596 00:39:19,523 --> 00:39:22,243 열량을 지나치게 태우지 않도록 597 00:39:22,403 --> 00:39:24,243 페이스를 조절해야 해요. 598 00:39:27,403 --> 00:39:30,123 궁극적인 목표는 우승이죠. 599 00:39:34,683 --> 00:39:38,483 25만 달러의 상금은 저희에게 의미가 커요. 600 00:39:41,603 --> 00:39:44,243 저희는 콩고에 작은 학교가 있는데요. 601 00:39:44,403 --> 00:39:46,723 아내가 개인적으로 진행하는 프로젝트죠. 602 00:39:47,523 --> 00:39:49,363 제 아내는 선교 활동을 했었어요. 603 00:39:49,523 --> 00:39:51,683 뉴기니 섬의 선교지에서 604 00:39:51,843 --> 00:39:53,323 자라기도 했고요. 605 00:39:53,483 --> 00:39:56,523 그곳에 있는 학교를 계속 지원하고 싶어요. 606 00:39:56,683 --> 00:40:00,203 상금 25만 달러면 1년 반 정도 607 00:40:00,363 --> 00:40:02,843 전 직원에게 월급을 줄 수 있거든요. 608 00:40:04,923 --> 00:40:06,683 세상에. 609 00:40:06,843 --> 00:40:08,203 근사하군요. 610 00:40:11,123 --> 00:40:12,523 흥미롭네요. 611 00:40:12,683 --> 00:40:14,483 왈라비 발자국이 정말 많아요. 612 00:40:17,203 --> 00:40:20,043 발가락에 작은 갈고리가 있죠. 613 00:40:21,603 --> 00:40:25,363 저기에는 발자국이 좀 더 많네요. 614 00:40:27,323 --> 00:40:29,483 여기 오길 잘 했네요. 615 00:40:29,643 --> 00:40:31,403 신이시여, 감사합니다. 616 00:40:31,563 --> 00:40:33,643 정말 아름다운 작은 만이에요. 617 00:40:34,243 --> 00:40:36,483 제 생애 가장 멋진 풍경이에요. 618 00:40:39,643 --> 00:40:42,243 아름답고 619 00:40:42,403 --> 00:40:44,843 멋진 낚시터죠. 620 00:40:45,003 --> 00:40:47,283 작은 벌레들이 많이 날라다니는데요. 621 00:40:47,443 --> 00:40:49,763 굴뚝새들이 벌레를 먹고 있어요. 622 00:40:51,043 --> 00:40:54,243 이론상 살기에 적합한 장소 같군요. 623 00:40:54,403 --> 00:40:56,363 완벽한 낚시 포인트예요. 624 00:40:57,563 --> 00:41:00,563 이틀이나 나흘 정도 시간을 들여서 625 00:41:00,723 --> 00:41:03,563 캠프를 옮기면 계속해볼만 하겠는걸요. 626 00:41:03,723 --> 00:41:06,963 낚시에 실패하더라도 여기에는 왈라비가 많잖아요. 627 00:41:08,123 --> 00:41:10,163 이곳으로 옮기는 게 나을 것 같아요. 628 00:41:20,843 --> 00:41:24,163 지나 629 00:41:25,523 --> 00:41:27,283 물이 튀는 소리가 들렸어요. 630 00:41:29,243 --> 00:41:33,003 오리너구리겠죠. 631 00:41:34,083 --> 00:41:36,403 저건 어때 보여요? 헐거운 것 같네요. 632 00:41:37,883 --> 00:41:39,123 헐거워요. 633 00:41:42,083 --> 00:41:44,123 저건 좀 달라 보이는데요. 634 00:41:44,283 --> 00:41:45,403 그래요. 635 00:41:46,283 --> 00:41:47,803 한 마리 잡은 것 같아요. 636 00:41:48,803 --> 00:41:49,963 잡았군. 637 00:41:53,723 --> 00:41:56,123 신난다. 638 00:41:56,803 --> 00:41:58,843 이걸 보세요. 639 00:41:59,003 --> 00:42:01,603 맙소사. 640 00:42:02,603 --> 00:42:07,203 미안하지만 나를 위해 희생해 줘야겠어. 641 00:42:12,083 --> 00:42:15,683 지나는 6번째 브라운 송어를 잡았습니다. 642 00:42:15,843 --> 00:42:17,603 이 물고기를 보세요. 643 00:42:18,403 --> 00:42:20,323 제가 잡았다고요. 644 00:42:20,483 --> 00:42:21,923 며칠 전만 해도 645 00:42:22,083 --> 00:42:25,203 아무것도 먹지 못했다니 믿을 수 없어요. 646 00:42:25,803 --> 00:42:27,043 죄송하지만 춤 좀 춰야겠어요. 647 00:42:27,043 --> 00:42:28,603 죄송하지만 춤 좀 춰야겠어요. 648 00:42:28,763 --> 00:42:30,163 신난다! 649 00:42:40,323 --> 00:42:43,923 이 대지가 저를 보살펴 주는 것 같아요. 650 00:42:50,363 --> 00:42:54,643 세상에나. 진짜 음식을 구할 수 있다니. 651 00:42:54,803 --> 00:42:57,283 식사다운 식사를 할 수 있는 거죠. 652 00:42:59,883 --> 00:43:01,763 이걸로 판도가 바뀌었어요. 653 00:43:01,923 --> 00:43:03,603 이곳에서 영원히 살았던 것만 같아요. 654 00:43:03,763 --> 00:43:05,963 앞으로도 영원히 살 수 있을 것 같고요. 655 00:43:10,603 --> 00:43:13,203 '얼론 오스트레일리아'는 기아의 지원으로 제작되었습니다. 656 00:43:13,363 --> 00:43:16,243 인간이 발휘하는 궁극의 지구력을 경험하세요. 657 00:43:16,403 --> 00:43:20,923 10명의 참가자가 태즈매니아 황무지에서 홀로 살아남기 위해 분투합니다. 658 00:43:21,083 --> 00:43:24,843 우승자는 25만 달러 상당의 상금을 받습니다. 659 00:43:25,643 --> 00:43:28,443 얼론 오스트레일리아 660 00:43:29,643 --> 00:43:31,763 24일차 오후 2시 3분 661 00:43:33,443 --> 00:43:35,523 남은 사람: 3명 662 00:43:37,163 --> 00:43:40,603 마이크 663 00:43:45,003 --> 00:43:47,123 좋아요. 한번 해보죠. 664 00:43:52,763 --> 00:43:54,323 바닥에 꼈는데요. 665 00:43:56,323 --> 00:43:58,243 방금 빼냈어요. 666 00:43:58,923 --> 00:44:00,083 녀석아, 올라와. 667 00:44:01,363 --> 00:44:04,243 올라와. 장어가 걸렸어요. 668 00:44:04,403 --> 00:44:06,203 세상에, 굉장한데요. 669 00:44:17,643 --> 00:44:18,843 귀여운 녀석. 670 00:44:19,563 --> 00:44:20,923 잡아먹고 말 테다. 671 00:44:22,403 --> 00:44:23,603 좋았어. 672 00:44:23,963 --> 00:44:26,483 장어 껍질은 즉시 제거하는 것이 가장 좋습니다. 673 00:44:26,643 --> 00:44:30,403 껍질이 마르면 살코기에서 분리하기가 더 어렵습니다. 674 00:44:30,563 --> 00:44:32,403 전문가가 다 됐는걸요. 675 00:44:32,563 --> 00:44:34,723 이제 녀석을 걸어두려고요. 676 00:44:34,883 --> 00:44:38,283 먹을 고기가 너무 많아서 문제네요. 677 00:44:38,443 --> 00:44:42,323 다시 먹을 생각을 하니 솔직히 좀 거북했어요. 678 00:44:42,483 --> 00:44:45,043 어젯밤 먹은 게 꽤 기름졌거든요. 679 00:44:45,203 --> 00:44:47,283 생각만 해도 속이 느글거리지만 680 00:44:47,443 --> 00:44:50,243 오늘은 훈연해서 먹어보려고 해요. 681 00:44:51,403 --> 00:44:53,723 장어를 맛있게 요리하는 게 682 00:44:53,883 --> 00:44:57,523 가장 높은 우선순위가 됐어요. 683 00:44:58,723 --> 00:45:00,763 제대로 먹어 보려고요. 684 00:45:01,603 --> 00:45:06,003 그렇지 않으면 승패 여부가 위태로워지니까요. 685 00:45:18,603 --> 00:45:19,923 좋아요. 686 00:45:21,723 --> 00:45:23,003 됐어요. 687 00:45:23,163 --> 00:45:26,403 이거면 버틸 수 있을 거예요. 688 00:45:26,563 --> 00:45:29,203 이제 세워 보죠. 689 00:45:30,763 --> 00:45:31,803 좋아요. 690 00:45:31,963 --> 00:45:35,843 아래 깔대기를 두려고 해요. 691 00:45:36,003 --> 00:45:39,563 장어를 넣고 위를 덮으면 692 00:45:39,723 --> 00:45:42,283 잘 구워지겠죠. 정말 신나는데요. 693 00:45:47,003 --> 00:45:48,363 좋았어. 694 00:45:49,523 --> 00:45:51,163 양치 식물을 주변에 둘게요. 695 00:45:56,523 --> 00:45:57,843 됐어요. 696 00:46:03,723 --> 00:46:06,203 제가 설치한 조리 기구를 보고 있으니 697 00:46:06,363 --> 00:46:09,283 이 좋은 기분을 어떻게 표현해야 할지 모르겠어요. 698 00:46:11,843 --> 00:46:14,123 9km 떨어진 곳 24일차 - 오후 3시 31분 699 00:46:14,803 --> 00:46:18,363 마이클 700 00:46:20,003 --> 00:46:22,723 매일 GPS를 돌려 보며 701 00:46:22,883 --> 00:46:25,563 오갔던 위치를 파악하는 게 좋아요. 702 00:46:27,723 --> 00:46:29,243 날씨가 변하고 있어요. 703 00:46:29,403 --> 00:46:31,483 더 이상 여기 있는 건 무리 같군요. 704 00:46:33,083 --> 00:46:35,083 역시 집이 최고지. 705 00:46:36,323 --> 00:46:39,603 오늘 아침에 다녀온 만은 정말 아름다웠어요. 706 00:46:39,763 --> 00:46:42,483 더 이상 여기 머물 이유가 없을 것 같은데요. 707 00:46:42,643 --> 00:46:45,283 진작 자리를 옮겼다면 좀 더 희망적이었을 거예요. 708 00:46:45,443 --> 00:46:47,083 여기서는 가망이 없죠. 709 00:46:47,883 --> 00:46:49,643 하지만 처음부터 다시 710 00:46:49,803 --> 00:46:52,683 체계를 잠는 걸 쉽게 생각하면 안 돼요. 711 00:46:52,843 --> 00:46:55,923 은신처를 만들고 물을 모으고 712 00:46:56,083 --> 00:46:58,683 덫을 놓고 낚시를 해야 하는데 713 00:46:58,843 --> 00:47:00,843 그중 하나라도 잘못되면 714 00:47:01,523 --> 00:47:03,123 그야말로 끝이에요. 715 00:47:03,283 --> 00:47:05,643 여기 이대로 앉아서 배를 곯거나 716 00:47:05,803 --> 00:47:08,043 이 체계에 미련을 버리고 717 00:47:08,203 --> 00:47:10,883 밀고 나가거나 둘 중 하나예요. 718 00:47:19,403 --> 00:47:22,403 다만 돌이킬 수는 없어요. 719 00:47:22,563 --> 00:47:25,843 한 번 하면 그걸로 끝이죠. 두 번은 없어요. 720 00:47:26,003 --> 00:47:29,323 정말 기대가 큰데요. 721 00:47:33,443 --> 00:47:37,243 이걸 생존에서 희망의 삼각형이라고 해요. 722 00:47:37,403 --> 00:47:39,043 희망이에요. 희망. 723 00:47:39,203 --> 00:47:40,523 희망과 일... 724 00:47:40,683 --> 00:47:43,483 희망, 계획, 일, 희망. 725 00:47:44,283 --> 00:47:47,003 지금은 계획 단계에 있는데 726 00:47:47,163 --> 00:47:49,723 내일은 일 단계로 나아갈 거예요. 727 00:47:49,883 --> 00:47:52,603 이사를 할 거예요. 전 우승할 수 있어요. 728 00:47:52,763 --> 00:47:55,563 좀 더 나아가려면 대책이 필요하긴 하지만요. 729 00:47:57,243 --> 00:48:00,883 마이크 730 00:48:01,403 --> 00:48:04,403 식량을 충분히 마련하고 나니... 731 00:48:05,483 --> 00:48:08,443 이곳 환경이 편안하게 느껴지네요. 732 00:48:08,603 --> 00:48:11,203 집에 있는 가족이 너무 보고싶지만 733 00:48:11,363 --> 00:48:16,163 참을 수 있어요. 지금은 오래 버티는 게 중요하죠. 734 00:48:16,323 --> 00:48:19,323 가족 사진을 아직 꺼내 보지 않았어요. 735 00:48:19,483 --> 00:48:22,643 필요할 때 보려고 아껴뒀죠. 736 00:48:23,563 --> 00:48:25,043 어쨌든 항상 가족을 생각하고 있어서 737 00:48:25,043 --> 00:48:26,563 어쨌든 항상 가족을 생각하고 있어서 738 00:48:26,723 --> 00:48:29,603 일부러 사진을 꺼내 볼 필요는 없어요. 739 00:48:29,763 --> 00:48:32,763 궂은 날에 보려고 아껴둔 거예요. 740 00:48:32,923 --> 00:48:34,963 이런 궂은 날씨를 말하는 건 아니에요. 741 00:48:45,443 --> 00:48:49,283 야생에서 천국을 찾았다네. 742 00:48:52,083 --> 00:48:57,043 눈 안에 따스한 햇살을 담으니 아이가 된 것만 같아. 743 00:48:59,523 --> 00:49:04,363 혀 위에서 시간이 눈처럼 녹고 있어. 744 00:49:06,963 --> 00:49:11,723 어디로 가야 할지 아무도 알려주지 않아. 745 00:49:13,363 --> 00:49:16,323 인간의 관점에서는 엄밀히 혼자 남겨진 거예요. 746 00:49:16,483 --> 00:49:19,043 마을이 없다는 사실을 실감하고 있죠. 747 00:49:20,363 --> 00:49:23,363 마을이 있으면 참 좋을 거예요. 748 00:49:23,523 --> 00:49:25,163 웅성대는 사람들 말이에요. 749 00:49:27,323 --> 00:49:32,563 그래도 여기 모든 동물이 내 친족이지. 750 00:49:34,483 --> 00:49:39,563 너를 다시 만날 때까지 이 정도면 과분해. 751 00:49:52,363 --> 00:49:55,123 지금이면 다 익었을 것 같은데요. 752 00:49:58,963 --> 00:50:01,403 아무래도 이건... 753 00:50:02,363 --> 00:50:04,643 겉에서부터 조리된 것 같아요. 754 00:50:04,803 --> 00:50:06,043 음... 755 00:50:07,003 --> 00:50:09,643 여기부터 먹어 볼까요. 756 00:50:15,243 --> 00:50:16,323 좋았어. 757 00:50:18,163 --> 00:50:20,043 황홀하군요. 758 00:50:20,203 --> 00:50:21,963 정말 황홀해요. 759 00:50:24,083 --> 00:50:25,763 맛있네. 760 00:50:25,923 --> 00:50:28,363 비현실적이에요. 761 00:50:28,523 --> 00:50:30,323 완벽하게 익었거든요. 762 00:50:33,163 --> 00:50:35,723 이 색깔을 보셔야 해요. 굉장하거든요. 763 00:50:40,883 --> 00:50:42,603 이것 좀 보세요. 764 00:50:42,763 --> 00:50:46,003 맛있어요. 지방이 풍부하고 765 00:50:46,163 --> 00:50:48,403 모든 부위가 완벽하게 조리됐죠. 766 00:50:48,563 --> 00:50:50,363 정말 멋져요. 767 00:50:51,083 --> 00:50:52,443 맛있네요. 768 00:50:53,083 --> 00:50:54,523 많은 걸 배웠어요. 769 00:50:54,683 --> 00:50:57,883 신선한 벌레를 구하는 요령을 터득하고 나니 770 00:50:58,043 --> 00:50:59,843 제 운명이 바뀌었죠. 771 00:51:00,003 --> 00:51:01,563 이건 정말 중요한 사실이에요. 772 00:51:01,723 --> 00:51:05,323 중요한 건 제가 굶었다는 사실이 아니라 773 00:51:05,483 --> 00:51:06,883 실은... 774 00:51:07,883 --> 00:51:11,803 제가 25만 달러를 노리고 있다는 거죠. 775 00:51:13,043 --> 00:51:16,083 옳은 선택일까요? 종말이 곧 닥칠 것 같아요. 776 00:51:16,243 --> 00:51:19,163 이건 엄청난 투자죠. 이런 세상에. 777 00:51:20,243 --> 00:51:22,763 여기서 꼭 우승하고 싶어요. 778 00:51:22,923 --> 00:51:25,483 얼마나 버틸 수 있을지 모르겠지만요. 779 00:51:28,163 --> 00:51:31,963 생선으로는 열량이 충분하지 않아요. 동물을 먹어야 하죠. 780 00:51:32,123 --> 00:51:33,563 배가 고프네요. 781 00:51:35,523 --> 00:51:38,603 - 좋았어! - 일생에 단 한 번뿐인 기회이지만 782 00:51:38,763 --> 00:51:42,123 - 이거야! - 그 대가를 치러야 하죠. 783 00:51:51,163 --> 00:51:56,043 자막 © SBS 호주 2023