1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX PREDSTAVLJA 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,559 Osjećam se kao da... 3 00:00:17,685 --> 00:00:18,936 Ne mogu disati. 4 00:00:18,936 --> 00:00:22,398 - Molim vas, ostanite smireni. - Dušo, to su trudovi. 5 00:00:24,692 --> 00:00:26,069 Nešto nije u redu. 6 00:00:26,069 --> 00:00:29,697 Sve je u redu. Dobro ste. Sve si to umišljate. 7 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Gdje je ona? 8 00:01:10,238 --> 00:01:12,907 Imali ste komplicirani porođaj, gđice May. 9 00:01:13,533 --> 00:01:16,410 Izgubili ste mnogo krvi, a mi smo zamalo izgubili vas. 10 00:01:16,994 --> 00:01:18,162 Želim je vidjeti. 11 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Dobro. 12 00:01:20,206 --> 00:01:22,834 Dat ću vam nešto za smirenje. Dobro? 13 00:01:23,334 --> 00:01:25,461 - Želim vidjeti svoju bebu. - Spavajte. 14 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Želim vidjeti svoju bebu. 15 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Dobro. 16 00:02:17,638 --> 00:02:21,184 Krvarenje će se smanjiti za dva tjedna. Ako ne, nazovite nas. 17 00:02:21,184 --> 00:02:23,853 I uzimajte lijekove točno prema uputama. 18 00:02:24,353 --> 00:02:25,188 U redu? 19 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Blagi Bože! 20 00:03:06,437 --> 00:03:07,355 Živa je! 21 00:03:08,147 --> 00:03:11,734 - Mama? - Zovem te i zovem, ali ti znaš to. 22 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 Što pokušavaš? Vratiti staro tijelo? 23 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 I zašto su vrata otključana? Dođi. 24 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Dođi. 25 00:03:22,536 --> 00:03:24,121 Znojna si, ali dobro si. 26 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Kako to misliš, otišao je? 27 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Da, otišao je. 28 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 O, Bože. 29 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemina, zašto nisi nešto rekla? 30 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 Dobro sam. To se vjerojatno davno trebalo dogoditi. 31 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Vjerojatno! Ali mislila si da je Shawn savršen. 32 00:03:39,428 --> 00:03:42,932 Možda je gubitak djeteta bio blagoslov. 33 00:03:42,932 --> 00:03:44,600 Ne! 34 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 Nemoj. 35 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 To je bilo moje unuče. 36 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 To je bilo tvoje dijete. 37 00:03:54,860 --> 00:03:57,446 I to se nije smjelo dogoditi. Ništa od toga. 38 00:04:00,658 --> 00:04:02,618 Zato sam ja vas rodila kod kuće. 39 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Samo ja i moja babica. 40 00:04:08,541 --> 00:04:10,793 Izvukli smo vas s naše četiri ruke. 41 00:04:13,671 --> 00:04:15,798 - Tvoj tata je samo... - Stajao i gledao. 42 00:04:15,798 --> 00:04:16,924 Da, jest. 43 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 Rekla sam ti što da radiš! 44 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - Shawn je htio u bolnicu. - Nije Shawn rađao. 45 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 Shawn je jebena kukavica, očito. 46 00:04:31,314 --> 00:04:33,566 Ti si moja nevjerojatna djevojka. 47 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Divim ti se, Gemina. 48 00:04:37,236 --> 00:04:39,071 Javljaj se na prokleti telefon. 49 00:04:40,364 --> 00:04:41,449 Bit ćeš dobro! 50 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Uzimajte lijekove točno prema uputama. U redu? 51 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Zato sam naglasio važnost brige o sebi. 52 00:05:06,015 --> 00:05:08,059 Trudnice imaju svakakve simptome. 53 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Niste me poslušali. 54 00:05:13,647 --> 00:05:15,900 Preeklampsiju je jako teško otkriti. 55 00:05:15,900 --> 00:05:17,485 Zašto me niste poslušali? 56 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Spremna? 57 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Hej, Gemina, James je. 58 00:05:33,000 --> 00:05:35,669 Vraćam poziv. Ponovno. 59 00:05:36,670 --> 00:05:38,631 Da, sreo sam tvoju mamu. 60 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Jesi li dobro? 61 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Nazovi me kad uzmogneš. 62 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 Samo... Da. Dobro. 63 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 HEJ, GEMINA! KAKO NAPREDUJE PISANJE? 64 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 VIŠA UREDNICA FYTIMESA 65 00:06:19,296 --> 00:06:25,970 DOBRO NAPREDUJEM. IMAM DOBAR OSJEĆAJ OKO OVOGA. 66 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Bože, ti si jebena smijurija. 67 00:06:39,650 --> 00:06:41,485 Kvragu! 68 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Kako si ušla? 69 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Ovo nije tvoja kuća. 70 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 Hajde. Idi kući. 71 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Rekla sam vam za krvarenje. 72 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Rekla sam vam za bol. Niste me slušali... 73 00:07:38,209 --> 00:07:40,377 Imate stresan posao, puno putujete... 74 00:07:40,377 --> 00:07:42,004 I dalje ne slušate. 75 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Rekla sam vam da nešto nije u redu. 76 00:07:44,673 --> 00:07:46,842 Molim vas da ostanete mirni. 77 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Nepoštovanje neće nikako pomoći, Gemma. 78 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Zovem se Gemina! 79 00:07:56,352 --> 00:07:59,855 Zato se staklo ne nosi pod tuš, Gemina. 80 00:09:04,837 --> 00:09:05,713 Gdje je beba? 81 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Ubila sam je. 82 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Polako. Ja sam. 83 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 James je. 84 00:09:46,545 --> 00:09:47,921 Dobro si. 85 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Da. O, Bože. Žao mi je. 86 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 U redu je. 87 00:09:56,847 --> 00:09:58,682 Nasmrt si me prestrašila. 88 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 Što se dogodilo? 89 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Rekla si da se bojiš, a vrata su bila otključana. 90 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Zaključala sam ih. 91 00:10:07,566 --> 00:10:09,234 Bar sam mislila da jesam. 92 00:10:11,153 --> 00:10:13,155 Loša ocjena za osiguranje, Gem. 93 00:10:13,155 --> 00:10:14,073 Jebote. 94 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Jebote. 95 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Žao mi je. 96 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Hej. 97 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - U redu je. - U komi sam. 98 00:10:23,624 --> 00:10:26,251 - Dobro si. - Ne znam što mi se događa. 99 00:10:27,252 --> 00:10:29,421 Ovdje sam. Donijet ću ti čašu vode. 100 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Ne! 101 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Mislim da me netko pokušava ubiti. 102 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Ubiti te? Tko? O čemu govoriš? 103 00:10:37,513 --> 00:10:40,474 - Zašto bi rekla takvo što? - James. Moje lice. 104 00:10:43,018 --> 00:10:44,144 Izgledaš predivno. 105 00:10:46,522 --> 00:10:49,191 - Kao uvijek. - Kažem ti. 106 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Dobro. 107 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 Pa... 108 00:10:56,115 --> 00:10:58,325 Ovdje sam i ne idem nikamo. 109 00:10:58,325 --> 00:11:00,494 Ako želiš da pogledam uokolo, 110 00:11:01,078 --> 00:11:02,371 pogledat ću. 111 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Hajde. 112 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Halo? 113 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Hej? 114 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Je li netko ovdje? 115 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 I tuš? 116 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 Zrak je čist. Nema nikoga. 117 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Dobro. - Dobro. 118 00:12:00,637 --> 00:12:01,805 Jesam li bio dobar? 119 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Dobro. 120 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Pregledavam ti kuću kao da sam FBI. 121 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Hvala ti. Cijenim to. 122 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Ostanite mirni. 123 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Što radiš? 124 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 Što ti radiš? 125 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Ništa. 126 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Dođi. Znam što je ovo. - Što to? 127 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Ovo. 128 00:12:30,876 --> 00:12:32,044 Cijela ova izvedba. 129 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Ja sam junak, a ti si dama u nevolji. 130 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Što? 131 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - Prestani se zezati. Dođi. - Hej, stani. 132 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 Znam da si usamljena. I ja sam. 133 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Usamljena? Što... Ja... Stani. 134 00:12:48,310 --> 00:12:50,270 Što? Dođi. 135 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Rekla sam da prestaneš! 136 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Jebi se. 137 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 Ti si jebena luđakinja. 138 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Žao mi je. 139 00:12:57,903 --> 00:13:00,197 Čekaj. Ozbiljno. O čemu govoriš? 140 00:13:00,197 --> 00:13:03,033 Jamese, mislila sam da smo samo prijatelji. 141 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Želiš mi reći da ne znaš što se događa? 142 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Rekla sam da odeš. 143 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Mali savjet? Zaključaj jebena vrata. 144 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 KAKO NAPREDUJE PISANJE? 145 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 DA TI PRODULJIM ROK? 146 00:13:38,986 --> 00:13:41,530 {\an8}NE MOGU VIŠE OVAKO. 147 00:13:41,530 --> 00:13:45,576 {\an8}ŽAO MI JE. 148 00:13:59,715 --> 00:14:01,216 {\an8}MAMA I TATA! OMILJENI PAR 149 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Bit ćeš dobro. 150 00:14:32,372 --> 00:14:33,624 I jesam dobro, mama. 151 00:14:34,875 --> 00:14:35,876 Dobro. 152 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 ŠTO JE POTREBNO DA SE ZAŠTITE CRNKINJE? AUTORICA: GEMINA MAY 153 00:20:12,587 --> 00:20:15,924 Prijevod titlova: Veronika Janjić