1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX PREDSTAVLJA
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,559
Osjećam se kao da...
3
00:00:17,685 --> 00:00:18,936
Ne mogu disati.
4
00:00:18,936 --> 00:00:22,398
- Molim vas, ostanite smireni.
- Dušo, to su trudovi.
5
00:00:24,692 --> 00:00:26,069
Nešto nije u redu.
6
00:00:26,069 --> 00:00:29,697
Sve je u redu.
Dobro ste. Sve si to umišljate.
7
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Gdje je ona?
8
00:01:10,238 --> 00:01:12,907
Imali ste komplicirani porođaj, gđice May.
9
00:01:13,533 --> 00:01:16,410
Izgubili ste mnogo krvi,
a mi smo zamalo izgubili vas.
10
00:01:16,994 --> 00:01:18,162
Želim je vidjeti.
11
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Dobro.
12
00:01:20,206 --> 00:01:22,834
Dat ću vam nešto za smirenje. Dobro?
13
00:01:23,334 --> 00:01:25,461
- Želim vidjeti svoju bebu.
- Spavajte.
14
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Želim vidjeti svoju bebu.
15
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Dobro.
16
00:02:17,638 --> 00:02:21,184
Krvarenje će se smanjiti za dva tjedna.
Ako ne, nazovite nas.
17
00:02:21,184 --> 00:02:23,853
I uzimajte lijekove točno prema uputama.
18
00:02:24,353 --> 00:02:25,188
U redu?
19
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Blagi Bože!
20
00:03:06,437 --> 00:03:07,355
Živa je!
21
00:03:08,147 --> 00:03:11,734
- Mama?
- Zovem te i zovem, ali ti znaš to.
22
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
Što pokušavaš? Vratiti staro tijelo?
23
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
I zašto su vrata otključana? Dođi.
24
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Dođi.
25
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
Znojna si, ali dobro si.
26
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Kako to misliš, otišao je?
27
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Da, otišao je.
28
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
O, Bože.
29
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemina, zašto nisi nešto rekla?
30
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
Dobro sam.
To se vjerojatno davno trebalo dogoditi.
31
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Vjerojatno! Ali mislila si
da je Shawn savršen.
32
00:03:39,428 --> 00:03:42,932
Možda je gubitak djeteta bio blagoslov.
33
00:03:42,932 --> 00:03:44,600
Ne!
34
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
Nemoj.
35
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
To je bilo moje unuče.
36
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
To je bilo tvoje dijete.
37
00:03:54,860 --> 00:03:57,446
I to se nije smjelo dogoditi.
Ništa od toga.
38
00:04:00,658 --> 00:04:02,618
Zato sam ja vas rodila kod kuće.
39
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Samo ja i moja babica.
40
00:04:08,541 --> 00:04:10,793
Izvukli smo vas s naše četiri ruke.
41
00:04:13,671 --> 00:04:15,798
- Tvoj tata je samo...
- Stajao i gledao.
42
00:04:15,798 --> 00:04:16,924
Da, jest.
43
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
Rekla sam ti što da radiš!
44
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- Shawn je htio u bolnicu.
- Nije Shawn rađao.
45
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
Shawn je jebena kukavica, očito.
46
00:04:31,314 --> 00:04:33,566
Ti si moja nevjerojatna djevojka.
47
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Divim ti se, Gemina.
48
00:04:37,236 --> 00:04:39,071
Javljaj se na prokleti telefon.
49
00:04:40,364 --> 00:04:41,449
Bit ćeš dobro!
50
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
Uzimajte lijekove
točno prema uputama. U redu?
51
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Zato sam naglasio važnost brige o sebi.
52
00:05:06,015 --> 00:05:08,059
Trudnice imaju svakakve simptome.
53
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Niste me poslušali.
54
00:05:13,647 --> 00:05:15,900
Preeklampsiju je jako teško otkriti.
55
00:05:15,900 --> 00:05:17,485
Zašto me niste poslušali?
56
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Spremna?
57
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Hej, Gemina, James je.
58
00:05:33,000 --> 00:05:35,669
Vraćam poziv. Ponovno.
59
00:05:36,670 --> 00:05:38,631
Da, sreo sam tvoju mamu.
60
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Jesi li dobro?
61
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Nazovi me kad uzmogneš.
62
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
Samo... Da. Dobro.
63
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
HEJ, GEMINA! KAKO NAPREDUJE PISANJE?
64
00:06:10,287 --> 00:06:11,997
VIŠA UREDNICA FYTIMESA
65
00:06:19,296 --> 00:06:25,970
DOBRO NAPREDUJEM.
IMAM DOBAR OSJEĆAJ OKO OVOGA.
66
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Bože, ti si jebena smijurija.
67
00:06:39,650 --> 00:06:41,485
Kvragu!
68
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Kako si ušla?
69
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Ovo nije tvoja kuća.
70
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
Hajde. Idi kući.
71
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Rekla sam vam za krvarenje.
72
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Rekla sam vam za bol. Niste me slušali...
73
00:07:38,209 --> 00:07:40,377
Imate stresan posao, puno putujete...
74
00:07:40,377 --> 00:07:42,004
I dalje ne slušate.
75
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Rekla sam vam da nešto nije u redu.
76
00:07:44,673 --> 00:07:46,842
Molim vas da ostanete mirni.
77
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Nepoštovanje neće nikako pomoći, Gemma.
78
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Zovem se Gemina!
79
00:07:56,352 --> 00:07:59,855
Zato se staklo ne nosi pod tuš, Gemina.
80
00:09:04,837 --> 00:09:05,713
Gdje je beba?
81
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Ubila sam je.
82
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Polako. Ja sam.
83
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
James je.
84
00:09:46,545 --> 00:09:47,921
Dobro si.
85
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Da. O, Bože. Žao mi je.
86
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
U redu je.
87
00:09:56,847 --> 00:09:58,682
Nasmrt si me prestrašila.
88
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
Što se dogodilo?
89
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Rekla si da se bojiš,
a vrata su bila otključana.
90
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Zaključala sam ih.
91
00:10:07,566 --> 00:10:09,234
Bar sam mislila da jesam.
92
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
Loša ocjena za osiguranje, Gem.
93
00:10:13,155 --> 00:10:14,073
Jebote.
94
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Jebote.
95
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Žao mi je.
96
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Hej.
97
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- U redu je.
- U komi sam.
98
00:10:23,624 --> 00:10:26,251
- Dobro si.
- Ne znam što mi se događa.
99
00:10:27,252 --> 00:10:29,421
Ovdje sam. Donijet ću ti čašu vode.
100
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Ne!
101
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Mislim da me netko pokušava ubiti.
102
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Ubiti te? Tko? O čemu govoriš?
103
00:10:37,513 --> 00:10:40,474
- Zašto bi rekla takvo što?
- James. Moje lice.
104
00:10:43,018 --> 00:10:44,144
Izgledaš predivno.
105
00:10:46,522 --> 00:10:49,191
- Kao uvijek.
- Kažem ti.
106
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Dobro.
107
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
Pa...
108
00:10:56,115 --> 00:10:58,325
Ovdje sam i ne idem nikamo.
109
00:10:58,325 --> 00:11:00,494
Ako želiš da pogledam uokolo,
110
00:11:01,078 --> 00:11:02,371
pogledat ću.
111
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Hajde.
112
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Halo?
113
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Hej?
114
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Je li netko ovdje?
115
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
I tuš?
116
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
Zrak je čist. Nema nikoga.
117
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Dobro.
- Dobro.
118
00:12:00,637 --> 00:12:01,805
Jesam li bio dobar?
119
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Dobro.
120
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Pregledavam ti kuću kao da sam FBI.
121
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Hvala ti. Cijenim to.
122
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Ostanite mirni.
123
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
Što radiš?
124
00:12:19,823 --> 00:12:20,949
Što ti radiš?
125
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Ništa.
126
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Dođi. Znam što je ovo.
- Što to?
127
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Ovo.
128
00:12:30,876 --> 00:12:32,044
Cijela ova izvedba.
129
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Ja sam junak, a ti si dama u nevolji.
130
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Što?
131
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- Prestani se zezati. Dođi.
- Hej, stani.
132
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
Znam da si usamljena. I ja sam.
133
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Usamljena? Što... Ja... Stani.
134
00:12:48,310 --> 00:12:50,270
Što? Dođi.
135
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Rekla sam da prestaneš!
136
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Jebi se.
137
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
Ti si jebena luđakinja.
138
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Žao mi je.
139
00:12:57,903 --> 00:13:00,197
Čekaj. Ozbiljno. O čemu govoriš?
140
00:13:00,197 --> 00:13:03,033
Jamese, mislila sam
da smo samo prijatelji.
141
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Želiš mi reći da ne znaš što se događa?
142
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Rekla sam da odeš.
143
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Mali savjet? Zaključaj jebena vrata.
144
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
KAKO NAPREDUJE PISANJE?
145
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
DA TI PRODULJIM ROK?
146
00:13:38,986 --> 00:13:41,530
{\an8}NE MOGU VIŠE OVAKO.
147
00:13:41,530 --> 00:13:45,576
{\an8}ŽAO MI JE.
148
00:13:59,715 --> 00:14:01,216
{\an8}MAMA I TATA! OMILJENI PAR
149
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Bit ćeš dobro.
150
00:14:32,372 --> 00:14:33,624
I jesam dobro, mama.
151
00:14:34,875 --> 00:14:35,876
Dobro.
152
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
ŠTO JE POTREBNO DA SE ZAŠTITE CRNKINJE?
AUTORICA: GEMINA MAY
153
00:20:12,587 --> 00:20:15,924
Prijevod titlova: Veronika Janjić