1 00:00:07,508 --> 00:00:10,636 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:15,433 --> 00:00:16,601 Mám pocit, že... 3 00:00:17,727 --> 00:00:18,936 Nemůžu dýchat. 4 00:00:18,936 --> 00:00:19,896 Zachovejte klid. 5 00:00:19,896 --> 00:00:22,398 Drahoušku, takhle porod vypadá, víš? 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,069 Něco je špatně. 7 00:00:26,069 --> 00:00:29,655 Nic se neděje. Jsi v pořádku. Jen se ti to zdá. 8 00:01:08,236 --> 00:01:09,362 Kde je? 9 00:01:10,238 --> 00:01:12,615 Byl to komplikovaný porod, slečno Mayová. 10 00:01:13,533 --> 00:01:16,410 Málem jste vykrvácela a my o vás málem přišli. 11 00:01:16,410 --> 00:01:18,162 Chci ji vidět. 12 00:01:18,162 --> 00:01:19,080 Dobře. 13 00:01:20,206 --> 00:01:22,834 Dám vám něco na uklidnění, ano? 14 00:01:23,417 --> 00:01:25,419 - Chci vidět své dítě. - Odpočívejte. 15 00:01:26,254 --> 00:01:28,214 Chci vidět své dítě. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,132 Už je dobře. 17 00:02:17,638 --> 00:02:19,640 Krvácení do dvou týdnů ustoupí. 18 00:02:19,640 --> 00:02:21,142 Pokud ne, zavolejte nám. 19 00:02:21,142 --> 00:02:23,853 Tyto léky užívejte podle instrukcí. 20 00:02:24,353 --> 00:02:25,188 Ano? 21 00:03:05,186 --> 00:03:06,437 Dobrý Bože! 22 00:03:06,437 --> 00:03:07,355 Tak ona žije! 23 00:03:08,147 --> 00:03:09,982 - Mami? - Já ti volám a volám, 24 00:03:09,982 --> 00:03:11,525 ale to ty víš. 25 00:03:12,235 --> 00:03:14,737 O co se to snažíš? Dostat se zase do formy? 26 00:03:14,737 --> 00:03:17,240 A proč jsi nechala odemčeno? Pojď sem. 27 00:03:19,158 --> 00:03:19,992 Pojď sem. 28 00:03:22,662 --> 00:03:24,288 Jsi zpocená, ale v pořádku. 29 00:03:25,706 --> 00:03:27,416 Co tím chceš říct, že odešel? 30 00:03:27,416 --> 00:03:29,377 Ano, odešel. 31 00:03:29,377 --> 00:03:30,878 Panebože. 32 00:03:30,878 --> 00:03:32,964 Gemino, proč jsi nic neřekla? 33 00:03:32,964 --> 00:03:36,384 O nic nejde. Jsem v pohodě. Asi se to mělo stát už dávno. 34 00:03:36,384 --> 00:03:39,428 Asi určitě! Ale ty sis myslela, že je Shawn něco extra. 35 00:03:39,428 --> 00:03:40,429 Možná 36 00:03:41,639 --> 00:03:43,099 bylo požehnání o to dítě přijít. 37 00:03:43,099 --> 00:03:44,600 Ne! 38 00:03:44,600 --> 00:03:45,601 To neříkej. 39 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 Bylo to moje vnouče. 40 00:03:51,649 --> 00:03:53,276 Bylo to tvoje dítě. 41 00:03:54,902 --> 00:03:57,446 A nemělo se to stát. Nic z toho. 42 00:04:00,658 --> 00:04:02,451 Proto jsem vás rodila doma. 43 00:04:03,869 --> 00:04:06,831 Jen já a moje porodní bába. 44 00:04:08,541 --> 00:04:10,793 Vytáhly jsme tě čtyřma rukama. 45 00:04:13,671 --> 00:04:15,756 - Tvůj táta jen stál a koukal. - Stál a koukal. 46 00:04:15,756 --> 00:04:16,924 Ano, přesně tak. 47 00:04:19,176 --> 00:04:21,429 A já ti řekla, co máš dělat! 48 00:04:21,429 --> 00:04:24,682 - Shawn chtěl do nemocnice. - Shawn ale nerodil. 49 00:04:24,682 --> 00:04:27,435 Shawn je evidentně srab. 50 00:04:31,314 --> 00:04:33,399 Jsi moje pozoruhodné děvče. 51 00:04:34,650 --> 00:04:36,485 Jsem z tebe v úžasu, Gemino. 52 00:04:37,236 --> 00:04:39,030 Tak zvedni ten pitomý telefon. 53 00:04:40,281 --> 00:04:41,449 Budeš v pořádku. 54 00:04:49,832 --> 00:04:53,461 Tyto léky užívejte podle instrukcí. Ano? 55 00:04:59,592 --> 00:05:02,261 Proto jsem zdůrazňoval, jak je důležité o sebe pečovat. 56 00:05:06,015 --> 00:05:08,476 Těhotné ženy mívají různé symptomy. 57 00:05:10,478 --> 00:05:11,896 Vy jste mě neposlouchal. 58 00:05:13,147 --> 00:05:15,733 Preeklampsie může být odhalena, až když je pozdě. 59 00:05:15,733 --> 00:05:17,485 Proč mě neposloucháte? 60 00:05:21,530 --> 00:05:22,365 Můžeme jít? 61 00:05:23,366 --> 00:05:24,200 Jo. 62 00:05:30,956 --> 00:05:33,000 Ahoj, Gemino, tady James. 63 00:05:33,000 --> 00:05:35,294 Jen jsem ti chtěl zavolat. Zase. 64 00:05:36,170 --> 00:05:38,631 Jo, potkal jsem tvou mámu. 65 00:05:40,549 --> 00:05:41,467 Jsi v pohodě? 66 00:05:42,134 --> 00:05:44,387 Prostě se ozvi, až budeš mít čas. 67 00:05:44,387 --> 00:05:46,055 Prostě... Jo. Tak jo. 68 00:06:08,160 --> 00:06:10,287 AHOJ, GEMINO! JAK JDE PSANÍ? 69 00:06:10,287 --> 00:06:11,997 REBECCA BARBER REDAKTORKA FYTIMES 70 00:06:19,296 --> 00:06:23,134 REBECCO! JDE TO PĚKNĚ OD RUKY. MÁM Z TOHO DOBRÝ POCIT. 71 00:06:34,478 --> 00:06:36,439 Ty jsi fakt ubohá. 72 00:06:39,650 --> 00:06:41,277 Zatraceně! 73 00:06:41,986 --> 00:06:43,487 Jak ses sem dostala? 74 00:06:43,487 --> 00:06:44,989 Tady nebydlíš. 75 00:06:45,489 --> 00:06:46,907 No tak. Běž k sobě domů. 76 00:07:32,828 --> 00:07:35,247 Říkala jsem vám o tom krvácení. 77 00:07:35,748 --> 00:07:38,209 Říkala jsem vám o té bolesti. Vy jste neposlouchal... 78 00:07:38,209 --> 00:07:40,294 Vím, že máte v práci stres, že cestujete... 79 00:07:40,294 --> 00:07:42,004 Pořád mě neposloucháte. 80 00:07:42,004 --> 00:07:44,673 Říkala jsem, že je něco špatně. 81 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 Poprosím vás, abyste se uklidnila. 82 00:07:47,593 --> 00:07:50,137 Neuctivým chováním ničemu nepomůžete, Gemmo. 83 00:07:50,846 --> 00:07:52,389 Jmenuju se Gemina! 84 00:07:56,352 --> 00:07:59,688 Proto nemáš mít ve sprše sklo , Gemino. 85 00:09:04,795 --> 00:09:05,713 Kde je to dítě? 86 00:09:06,213 --> 00:09:07,631 Zabila jsem ji. 87 00:09:44,001 --> 00:09:45,002 Klid, to jsem já. 88 00:09:45,711 --> 00:09:46,545 James. 89 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 Jsi v pořádku. 90 00:09:51,216 --> 00:09:53,677 Jasně. Panebože. Promiň. 91 00:09:54,178 --> 00:09:55,220 To nic! 92 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 Vyděsila jsi mě k smrti. 93 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 Co se stalo? 94 00:10:01,101 --> 00:10:03,937 Říkala si, že se bojíš, ale dveře byly odemčené. 95 00:10:03,937 --> 00:10:05,147 Ale já je zamkla. 96 00:10:07,566 --> 00:10:09,151 Aspoň jsem si to myslela. 97 00:10:11,153 --> 00:10:13,155 Za bezpečnost moc bodů nedostaneš, Gem. 98 00:10:13,155 --> 00:10:14,073 Kurva. 99 00:10:15,115 --> 00:10:15,949 Kurva. 100 00:10:16,742 --> 00:10:17,576 Promiň. 101 00:10:18,077 --> 00:10:19,495 Hej. 102 00:10:19,495 --> 00:10:21,830 - To nic. - Jsem v háji. 103 00:10:23,624 --> 00:10:26,585 - Jsi v pořádku. - Nevím, co se se mnou děje. 104 00:10:27,169 --> 00:10:29,421 Jsem tady. Donesu ti sklenici vody. 105 00:10:29,421 --> 00:10:30,714 Ne! 106 00:10:31,423 --> 00:10:34,468 Myslím, že se mě někdo snaží zabít. 107 00:10:34,468 --> 00:10:37,513 Zabít? A kdo? O čem to proboha mluvíš? 108 00:10:37,513 --> 00:10:40,432 - Proč říkáš takové věci? - Jamesi, můj obličej. 109 00:10:43,018 --> 00:10:43,936 Vypadáš krásně. 110 00:10:46,522 --> 00:10:49,191 - Jako obvykle. - Vždyť ti to říkám. 111 00:10:50,025 --> 00:10:50,859 Tak jo. 112 00:10:51,694 --> 00:10:52,528 No... 113 00:10:56,115 --> 00:10:58,283 Jsem tady a nikam se nechystám. 114 00:10:58,283 --> 00:11:00,494 A jestli chceš, abych to tu obhlédl, 115 00:11:01,078 --> 00:11:02,496 tak to tu obhlédnu. 116 00:11:04,248 --> 00:11:05,082 Tak pojď. 117 00:11:12,131 --> 00:11:13,048 Haló? 118 00:11:15,259 --> 00:11:16,093 Hej? 119 00:11:22,391 --> 00:11:23,559 Je tu někdo? 120 00:11:39,241 --> 00:11:40,284 Do sprchy taky? 121 00:11:55,591 --> 00:11:58,051 Vzduch je čistý. Nikdo tu není. 122 00:11:58,552 --> 00:12:00,012 - Tak jo. - Tak jo. 123 00:12:00,637 --> 00:12:01,555 Zvládl jsem to? 124 00:12:02,389 --> 00:12:03,265 Tak fajn. 125 00:12:04,475 --> 00:12:07,144 Prohledávat dům jak FBI. 126 00:12:08,395 --> 00:12:10,105 Děkuji. Vážím si toho. 127 00:12:13,150 --> 00:12:14,485 Zůstaň v klidu. 128 00:12:16,945 --> 00:12:18,071 Co to děláš? 129 00:12:19,823 --> 00:12:20,949 Co děláš ty? 130 00:12:22,326 --> 00:12:23,160 Nic. 131 00:12:24,578 --> 00:12:26,997 - Pojď sem. Vždyť víš, o co jde. - Co? 132 00:12:28,624 --> 00:12:29,458 Tohle. 133 00:12:30,876 --> 00:12:32,252 Celá tahle šaráda. 134 00:12:34,588 --> 00:12:38,133 Já jsem hrdina a ty jsi dáma v nesnázích. 135 00:12:38,133 --> 00:12:39,134 Cože? 136 00:12:41,470 --> 00:12:43,764 - No tak, přestaň to hrát. - Přestaň. 137 00:12:43,764 --> 00:12:46,016 Hele, vím, že jsi osamělá. Já taky. 138 00:12:46,016 --> 00:12:47,726 Osamělá? Co... Já... Přestaň. 139 00:12:48,352 --> 00:12:50,270 Cože? Prostě pojď ke mně. 140 00:12:50,270 --> 00:12:52,064 Řekla jsem dost! 141 00:12:53,273 --> 00:12:54,107 Naser si. 142 00:12:54,900 --> 00:12:56,568 Ty jsi fakt psycho, kurva. 143 00:12:57,069 --> 00:12:57,903 Promiň. 144 00:12:57,903 --> 00:13:00,697 Počkej. Vážně. O co tu jde? 145 00:13:00,697 --> 00:13:03,033 Jamesi, beru tě jen jako kamaráda. 146 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 Chceš mi tu tvrdit, že nevíš, o co jde? 147 00:13:08,413 --> 00:13:09,540 Říkám odejdi. 148 00:13:12,292 --> 00:13:14,586 Chceš radu? Zamkni ty zasraný dveře. 149 00:13:31,937 --> 00:13:33,355 JAK JDE PSANÍ? 150 00:13:34,690 --> 00:13:36,149 POTŘEBUJEŠ VÍC ČASU? 151 00:13:38,986 --> 00:13:45,576 JÁ UŽ DÁL NEMŮŽU. PROMIŇ. 152 00:13:59,756 --> 00:14:01,174 MÁMA A TÁTA! MŮJ OBLÍBENÝ PÁR 153 00:14:29,828 --> 00:14:31,204 Budeš v pořádku. 154 00:14:32,372 --> 00:14:33,624 Jsem v pořádku, mami. 155 00:14:35,375 --> 00:14:36,209 Dobře. 156 00:17:39,518 --> 00:17:44,564 KDY KONEČNĚ OCHRÁNÍME ČERNOŠSKÉ ŽENY? OD GEMINY MAYOVÉ 157 00:20:12,087 --> 00:20:16,091 Překlad titulků: Tereza Rotterová