1
00:00:07,508 --> 00:00:10,636
NETFLIX UVÁDÍ
2
00:00:15,433 --> 00:00:16,601
Mám pocit, že...
3
00:00:17,727 --> 00:00:18,936
Nemůžu dýchat.
4
00:00:18,936 --> 00:00:19,896
Zachovejte klid.
5
00:00:19,896 --> 00:00:22,398
Drahoušku, takhle porod vypadá, víš?
6
00:00:24,692 --> 00:00:26,069
Něco je špatně.
7
00:00:26,069 --> 00:00:29,655
Nic se neděje.
Jsi v pořádku. Jen se ti to zdá.
8
00:01:08,236 --> 00:01:09,362
Kde je?
9
00:01:10,238 --> 00:01:12,615
Byl to komplikovaný porod,
slečno Mayová.
10
00:01:13,533 --> 00:01:16,410
Málem jste vykrvácela
a my o vás málem přišli.
11
00:01:16,410 --> 00:01:18,162
Chci ji vidět.
12
00:01:18,162 --> 00:01:19,080
Dobře.
13
00:01:20,206 --> 00:01:22,834
Dám vám něco na uklidnění, ano?
14
00:01:23,417 --> 00:01:25,419
- Chci vidět své dítě.
- Odpočívejte.
15
00:01:26,254 --> 00:01:28,214
Chci vidět své dítě.
16
00:01:28,214 --> 00:01:29,132
Už je dobře.
17
00:02:17,638 --> 00:02:19,640
Krvácení do dvou týdnů ustoupí.
18
00:02:19,640 --> 00:02:21,142
Pokud ne, zavolejte nám.
19
00:02:21,142 --> 00:02:23,853
Tyto léky užívejte podle instrukcí.
20
00:02:24,353 --> 00:02:25,188
Ano?
21
00:03:05,186 --> 00:03:06,437
Dobrý Bože!
22
00:03:06,437 --> 00:03:07,355
Tak ona žije!
23
00:03:08,147 --> 00:03:09,982
- Mami?
- Já ti volám a volám,
24
00:03:09,982 --> 00:03:11,525
ale to ty víš.
25
00:03:12,235 --> 00:03:14,737
O co se to snažíš?
Dostat se zase do formy?
26
00:03:14,737 --> 00:03:17,240
A proč jsi nechala odemčeno? Pojď sem.
27
00:03:19,158 --> 00:03:19,992
Pojď sem.
28
00:03:22,662 --> 00:03:24,288
Jsi zpocená, ale v pořádku.
29
00:03:25,706 --> 00:03:27,416
Co tím chceš říct, že odešel?
30
00:03:27,416 --> 00:03:29,377
Ano, odešel.
31
00:03:29,377 --> 00:03:30,878
Panebože.
32
00:03:30,878 --> 00:03:32,964
Gemino, proč jsi nic neřekla?
33
00:03:32,964 --> 00:03:36,384
O nic nejde. Jsem v pohodě.
Asi se to mělo stát už dávno.
34
00:03:36,384 --> 00:03:39,428
Asi určitě! Ale ty sis myslela,
že je Shawn něco extra.
35
00:03:39,428 --> 00:03:40,429
Možná
36
00:03:41,639 --> 00:03:43,099
bylo požehnání o to dítě přijít.
37
00:03:43,099 --> 00:03:44,600
Ne!
38
00:03:44,600 --> 00:03:45,601
To neříkej.
39
00:03:48,312 --> 00:03:49,647
Bylo to moje vnouče.
40
00:03:51,649 --> 00:03:53,276
Bylo to tvoje dítě.
41
00:03:54,902 --> 00:03:57,446
A nemělo se to stát. Nic z toho.
42
00:04:00,658 --> 00:04:02,451
Proto jsem vás rodila doma.
43
00:04:03,869 --> 00:04:06,831
Jen já a moje porodní bába.
44
00:04:08,541 --> 00:04:10,793
Vytáhly jsme tě čtyřma rukama.
45
00:04:13,671 --> 00:04:15,756
- Tvůj táta jen stál a koukal.
- Stál a koukal.
46
00:04:15,756 --> 00:04:16,924
Ano, přesně tak.
47
00:04:19,176 --> 00:04:21,429
A já ti řekla, co máš dělat!
48
00:04:21,429 --> 00:04:24,682
- Shawn chtěl do nemocnice.
- Shawn ale nerodil.
49
00:04:24,682 --> 00:04:27,435
Shawn je evidentně srab.
50
00:04:31,314 --> 00:04:33,399
Jsi moje pozoruhodné děvče.
51
00:04:34,650 --> 00:04:36,485
Jsem z tebe v úžasu, Gemino.
52
00:04:37,236 --> 00:04:39,030
Tak zvedni ten pitomý telefon.
53
00:04:40,281 --> 00:04:41,449
Budeš v pořádku.
54
00:04:49,832 --> 00:04:53,461
Tyto léky užívejte podle instrukcí. Ano?
55
00:04:59,592 --> 00:05:02,261
Proto jsem zdůrazňoval,
jak je důležité o sebe pečovat.
56
00:05:06,015 --> 00:05:08,476
Těhotné ženy mívají různé symptomy.
57
00:05:10,478 --> 00:05:11,896
Vy jste mě neposlouchal.
58
00:05:13,147 --> 00:05:15,733
Preeklampsie může být odhalena,
až když je pozdě.
59
00:05:15,733 --> 00:05:17,485
Proč mě neposloucháte?
60
00:05:21,530 --> 00:05:22,365
Můžeme jít?
61
00:05:23,366 --> 00:05:24,200
Jo.
62
00:05:30,956 --> 00:05:33,000
Ahoj, Gemino, tady James.
63
00:05:33,000 --> 00:05:35,294
Jen jsem ti chtěl zavolat. Zase.
64
00:05:36,170 --> 00:05:38,631
Jo, potkal jsem tvou mámu.
65
00:05:40,549 --> 00:05:41,467
Jsi v pohodě?
66
00:05:42,134 --> 00:05:44,387
Prostě se ozvi, až budeš mít čas.
67
00:05:44,387 --> 00:05:46,055
Prostě... Jo. Tak jo.
68
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
AHOJ, GEMINO! JAK JDE PSANÍ?
69
00:06:10,287 --> 00:06:11,997
REBECCA BARBER
REDAKTORKA FYTIMES
70
00:06:19,296 --> 00:06:23,134
REBECCO! JDE TO PĚKNĚ OD RUKY.
MÁM Z TOHO DOBRÝ POCIT.
71
00:06:34,478 --> 00:06:36,439
Ty jsi fakt ubohá.
72
00:06:39,650 --> 00:06:41,277
Zatraceně!
73
00:06:41,986 --> 00:06:43,487
Jak ses sem dostala?
74
00:06:43,487 --> 00:06:44,989
Tady nebydlíš.
75
00:06:45,489 --> 00:06:46,907
No tak. Běž k sobě domů.
76
00:07:32,828 --> 00:07:35,247
Říkala jsem vám o tom krvácení.
77
00:07:35,748 --> 00:07:38,209
Říkala jsem vám o té bolesti.
Vy jste neposlouchal...
78
00:07:38,209 --> 00:07:40,294
Vím, že máte v práci stres, že cestujete...
79
00:07:40,294 --> 00:07:42,004
Pořád mě neposloucháte.
80
00:07:42,004 --> 00:07:44,673
Říkala jsem, že je něco špatně.
81
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
Poprosím vás, abyste se uklidnila.
82
00:07:47,593 --> 00:07:50,137
Neuctivým chováním
ničemu nepomůžete, Gemmo.
83
00:07:50,846 --> 00:07:52,389
Jmenuju se Gemina!
84
00:07:56,352 --> 00:07:59,688
Proto nemáš mít ve sprše sklo , Gemino.
85
00:09:04,795 --> 00:09:05,713
Kde je to dítě?
86
00:09:06,213 --> 00:09:07,631
Zabila jsem ji.
87
00:09:44,001 --> 00:09:45,002
Klid, to jsem já.
88
00:09:45,711 --> 00:09:46,545
James.
89
00:09:46,545 --> 00:09:47,630
Jsi v pořádku.
90
00:09:51,216 --> 00:09:53,677
Jasně. Panebože. Promiň.
91
00:09:54,178 --> 00:09:55,220
To nic!
92
00:09:56,847 --> 00:09:58,265
Vyděsila jsi mě k smrti.
93
00:09:59,600 --> 00:10:00,601
Co se stalo?
94
00:10:01,101 --> 00:10:03,937
Říkala si, že se bojíš,
ale dveře byly odemčené.
95
00:10:03,937 --> 00:10:05,147
Ale já je zamkla.
96
00:10:07,566 --> 00:10:09,151
Aspoň jsem si to myslela.
97
00:10:11,153 --> 00:10:13,155
Za bezpečnost moc bodů nedostaneš, Gem.
98
00:10:13,155 --> 00:10:14,073
Kurva.
99
00:10:15,115 --> 00:10:15,949
Kurva.
100
00:10:16,742 --> 00:10:17,576
Promiň.
101
00:10:18,077 --> 00:10:19,495
Hej.
102
00:10:19,495 --> 00:10:21,830
- To nic.
- Jsem v háji.
103
00:10:23,624 --> 00:10:26,585
- Jsi v pořádku.
- Nevím, co se se mnou děje.
104
00:10:27,169 --> 00:10:29,421
Jsem tady. Donesu ti sklenici vody.
105
00:10:29,421 --> 00:10:30,714
Ne!
106
00:10:31,423 --> 00:10:34,468
Myslím, že se mě někdo snaží zabít.
107
00:10:34,468 --> 00:10:37,513
Zabít? A kdo? O čem to proboha mluvíš?
108
00:10:37,513 --> 00:10:40,432
- Proč říkáš takové věci?
- Jamesi, můj obličej.
109
00:10:43,018 --> 00:10:43,936
Vypadáš krásně.
110
00:10:46,522 --> 00:10:49,191
- Jako obvykle.
- Vždyť ti to říkám.
111
00:10:50,025 --> 00:10:50,859
Tak jo.
112
00:10:51,694 --> 00:10:52,528
No...
113
00:10:56,115 --> 00:10:58,283
Jsem tady a nikam se nechystám.
114
00:10:58,283 --> 00:11:00,494
A jestli chceš, abych to tu obhlédl,
115
00:11:01,078 --> 00:11:02,496
tak to tu obhlédnu.
116
00:11:04,248 --> 00:11:05,082
Tak pojď.
117
00:11:12,131 --> 00:11:13,048
Haló?
118
00:11:15,259 --> 00:11:16,093
Hej?
119
00:11:22,391 --> 00:11:23,559
Je tu někdo?
120
00:11:39,241 --> 00:11:40,284
Do sprchy taky?
121
00:11:55,591 --> 00:11:58,051
Vzduch je čistý. Nikdo tu není.
122
00:11:58,552 --> 00:12:00,012
- Tak jo.
- Tak jo.
123
00:12:00,637 --> 00:12:01,555
Zvládl jsem to?
124
00:12:02,389 --> 00:12:03,265
Tak fajn.
125
00:12:04,475 --> 00:12:07,144
Prohledávat dům jak FBI.
126
00:12:08,395 --> 00:12:10,105
Děkuji. Vážím si toho.
127
00:12:13,150 --> 00:12:14,485
Zůstaň v klidu.
128
00:12:16,945 --> 00:12:18,071
Co to děláš?
129
00:12:19,823 --> 00:12:20,949
Co děláš ty?
130
00:12:22,326 --> 00:12:23,160
Nic.
131
00:12:24,578 --> 00:12:26,997
- Pojď sem. Vždyť víš, o co jde.
- Co?
132
00:12:28,624 --> 00:12:29,458
Tohle.
133
00:12:30,876 --> 00:12:32,252
Celá tahle šaráda.
134
00:12:34,588 --> 00:12:38,133
Já jsem hrdina a ty jsi dáma v nesnázích.
135
00:12:38,133 --> 00:12:39,134
Cože?
136
00:12:41,470 --> 00:12:43,764
- No tak, přestaň to hrát.
- Přestaň.
137
00:12:43,764 --> 00:12:46,016
Hele, vím, že jsi osamělá. Já taky.
138
00:12:46,016 --> 00:12:47,726
Osamělá? Co... Já... Přestaň.
139
00:12:48,352 --> 00:12:50,270
Cože? Prostě pojď ke mně.
140
00:12:50,270 --> 00:12:52,064
Řekla jsem dost!
141
00:12:53,273 --> 00:12:54,107
Naser si.
142
00:12:54,900 --> 00:12:56,568
Ty jsi fakt psycho, kurva.
143
00:12:57,069 --> 00:12:57,903
Promiň.
144
00:12:57,903 --> 00:13:00,697
Počkej. Vážně. O co tu jde?
145
00:13:00,697 --> 00:13:03,033
Jamesi, beru tě jen jako kamaráda.
146
00:13:03,867 --> 00:13:07,287
Chceš mi tu tvrdit, že nevíš, o co jde?
147
00:13:08,413 --> 00:13:09,540
Říkám odejdi.
148
00:13:12,292 --> 00:13:14,586
Chceš radu? Zamkni ty zasraný dveře.
149
00:13:31,937 --> 00:13:33,355
JAK JDE PSANÍ?
150
00:13:34,690 --> 00:13:36,149
POTŘEBUJEŠ VÍC ČASU?
151
00:13:38,986 --> 00:13:45,576
JÁ UŽ DÁL NEMŮŽU. PROMIŇ.
152
00:13:59,756 --> 00:14:01,174
MÁMA A TÁTA! MŮJ OBLÍBENÝ PÁR
153
00:14:29,828 --> 00:14:31,204
Budeš v pořádku.
154
00:14:32,372 --> 00:14:33,624
Jsem v pořádku, mami.
155
00:14:35,375 --> 00:14:36,209
Dobře.
156
00:17:39,518 --> 00:17:44,564
KDY KONEČNĚ OCHRÁNÍME ČERNOŠSKÉ ŽENY?
OD GEMINY MAYOVÉ
157
00:20:12,087 --> 00:20:16,091
Překlad titulků: Tereza Rotterová